diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-27 18:32:49 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-27 18:32:49 +0000 |
commit | e4d0ecee281ea0d1e12a46f52312def39c3ca2b4 (patch) | |
tree | b6f9691b1a7a823caca4d340b0dd57ca411a1324 /tde-i18n-pt/messages/tdeedu | |
parent | 3c038bd85366cce94542aeebdce15f43552f9d63 (diff) | |
download | tde-i18n-e4d0ecee281ea0d1e12a46f52312def39c3ca2b4.tar.gz tde-i18n-e4d0ecee281ea0d1e12a46f52312def39c3ca2b4.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdeedu/kgeography
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeedu/kgeography/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdeedu')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/messages/tdeedu/kgeography.po | 179 |
1 files changed, 83 insertions, 96 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-pt/messages/tdeedu/kgeography.po index ccaa5e1923a..8f6a4f931bb 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-03 17:29+0000\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" @@ -127,13 +127,13 @@ msgstr "" "X-POFile-SpellExtra: ódź Bia aw Wroc ystok Vaduz Liechtenstein Podgorica\n" "X-POFile-SpellExtra: Bloemfontein Pretória Naypyidaw\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -171,14 +171,14 @@ msgstr "&Aceitar" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -195,13 +195,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -218,13 +218,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -250,7 +250,8 @@ msgstr "&Navegar no Mapa" #: kgeography.cpp:50 msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "" "Nesta secção, carregue com o botão esquerdo em qualquer parte do mapa para " "aprender as divisões" @@ -261,11 +262,11 @@ msgstr "&Carregar na Divisão no Mapa..." #: kgeography.cpp:52 msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "" -"Neste exercício, é-lhe mostrado o nome da divisão no lado esquerdo, sob o menu, " -"e é-lhe pedido para a encontrar no mapa e carregar nela" +"Neste exercício, é-lhe mostrado o nome da divisão no lado esquerdo, sob o " +"menu, e é-lhe pedido para a encontrar no mapa e carregar nela" #: kgeography.cpp:53 msgid "Guess Division From Its &Capital..." @@ -284,7 +285,8 @@ msgstr "Adivinhar a Capital de uma &Divisão..." #: kgeography.cpp:56 msgid "In this quiz you have to guess the capital of a given division name" msgstr "" -"Neste capítulo, terá de divinhar a capital de uma divisão, com base no seu nome" +"Neste capítulo, terá de divinhar a capital de uma divisão, com base no seu " +"nome" #: kgeography.cpp:57 msgid "&Guess Division From Its Flag..." @@ -310,6 +312,10 @@ msgstr "" msgid "&Open Map..." msgstr "Abrir &o Mapa..." +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "Tamanho &Original" @@ -343,16 +349,16 @@ msgstr "Quando perguntas deseja? (1 a %1)" #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "0" @@ -410,21 +416,21 @@ msgid "" "You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map " "has nothing associated to color %2,%3,%4." msgstr "" -"Você encontrou um problema no mapa. Por favor contacte o autor e informe-o que " -"o mapa %1 não tem nada associado à cor %2,%3,%4." +"Você encontrou um problema no mapa. Por favor contacte o autor e informe-o " +"que o mapa %1 não tem nada associado à cor %2,%3,%4." #: mapasker.cpp:173 msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -460,7 +466,8 @@ msgstr "O ficheiro de descrição do mapa deve começar com a marca %1" #: mapparser.cpp:84 msgid "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4 and %5" msgstr "" -"%1 não é uma marca válida dentro da marca %2. As marcas válidas são %3, %4 e %5" +"%1 não é uma marca válida dentro da marca %2. As marcas válidas são %3, %4 e " +"%5" #: mapparser.cpp:89 mapparser.cpp:119 msgid "%1 tag has already been set" @@ -474,8 +481,8 @@ msgstr "Não pode haver uma marca dentro da marca %1" msgid "" "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7" msgstr "" -"%1 não é uma marca válida dentro da marca %2. As marcas válidas são %3, %4, %5, " -"%6 e %7" +"%1 não é uma marca válida dentro da marca %2. As marcas válidas são %3, %4, " +"%5, %6 e %7" #: mapparser.cpp:149 msgid "File %1 does not exist" @@ -487,8 +494,8 @@ msgstr "Há uma divisão sem nome" #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "Já existe uma divisão chamada %1 ou uma divisão com a mesma cor que %2" #: mapparser.cpp:159 @@ -530,8 +537,7 @@ msgstr "África" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Africa</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Africa</b></qt>" msgstr "<qt>Mapa actual:<br><b>África</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2580,8 +2586,7 @@ msgstr "Ásia" #: mapsdatatranslation.cpp:320 msgid "" "_: asia.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Asia</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Asia</b></qt>" msgstr "<qt>Mapa actual:<br><b>Ásia</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4414,8 +4419,7 @@ msgstr "Áustria" #: mapsdatatranslation.cpp:604 msgid "" "_: austria.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Austria</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Austria</b></qt>" msgstr "<qt>Mapa actual:<br><b>Áustria</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4724,8 +4728,7 @@ msgstr "Brasil" #: mapsdatatranslation.cpp:653 msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Brazil</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Brazil</b></qt>" msgstr "<qt>Mapa actual:<br><b>Brasil</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -5802,8 +5805,7 @@ msgstr "Canadá" #: mapsdatatranslation.cpp:819 msgid "" "_: canada.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Canada</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Canada</b></qt>" msgstr "<qt>Mapa actual:<br><b>Canadá</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -6334,8 +6336,7 @@ msgstr "China" #: mapsdatatranslation.cpp:901 msgid "" "_: china.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>China</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>China</b></qt>" msgstr "<qt>Mapa actual:<br><b>China</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -7460,8 +7461,7 @@ msgstr "Europa" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgid "" "_: europe.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Europe</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Europe</b></qt>" msgstr "<qt>Mapa actual:<br><b>Europa</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -9063,8 +9063,7 @@ msgstr "França" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgid "" "_: france.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>France</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>France</b></qt>" msgstr "<qt>Mapa actual:<br><b>França</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -12250,8 +12249,7 @@ msgstr "Alemanha" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgid "" "_: germany.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Germany</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Germany</b></qt>" msgstr "<qt>Mapa actual:<br><b>Alemanha</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -12881,8 +12879,7 @@ msgstr "Itália" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgid "" "_: italy.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Italy</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Italy</b></qt>" msgstr "<qt>Mapa actual:<br><b>Itália</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -13686,8 +13683,7 @@ msgstr "Itália por Províncias" #: mapsdatatranslation.cpp:2029 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Italy by Provinces</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Italy by Provinces</b></qt>" msgstr "<qt>Mapa actual:<br><b>Itália por Províncias</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -16516,8 +16512,7 @@ msgstr "América do Norte e Central" #: mapsdatatranslation.cpp:2548 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>North and Central America</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>North and Central America</b></qt>" msgstr "<qt>Mapa actual:<br><b>América do Norte e Central</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -17312,8 +17307,7 @@ msgstr "Holanda" #: mapsdatatranslation.cpp:2671 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>The Netherlands</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>The Netherlands</b></qt>" msgstr "<qt>Mapa actual:<br><b>Holanda</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -17727,8 +17721,7 @@ msgstr "Noruega" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgid "" "_: norway.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Norway</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Norway</b></qt>" msgstr "<qt>Mapa actual:<br><b>Noruega</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -18362,8 +18355,7 @@ msgstr "Polónia" #: mapsdatatranslation.cpp:2835 msgid "" "_: poland.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Poland</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Poland</b></qt>" msgstr "<qt>Mapa actual:<br><b>Polónia</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -18897,8 +18889,7 @@ msgstr "América do Sul" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>South America</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>South America</b></qt>" msgstr "<qt>Mapa actual:<br><b>América do Sul</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -19441,8 +19432,7 @@ msgstr "Espanha" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 msgid "" "_: spain.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Spain</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Spain</b></qt>" msgstr "<qt>Mapa actual:<br><b>Espanha</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -20016,8 +20006,7 @@ msgstr "EUA" #: mapsdatatranslation.cpp:3092 msgid "" "_: usa.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>USA</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>USA</b></qt>" msgstr "<qt>Mapa actual:<br><b>EUA</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -21763,8 +21752,7 @@ msgstr "Mundo" #: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgid "" "_: world.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>World</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>World</b></qt>" msgstr "<qt>Mapa actual:<br><b>Mundo</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -28652,8 +28640,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "Nuuk é a capital de ..." -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "O último mapa aberto" |