summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorChris <xchrisx@uber.space>2019-07-19 02:30:05 +0200
committerTDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-07-19 08:34:18 +0000
commitce03203a374a084d51c2302fd108fff38e51b459 (patch)
tree69af91d04745813882f6a3cee60a9ed03a534cfb /tde-i18n-pt/messages
parentd42457128fcd88cda70bcd819d60478c158ecf06 (diff)
downloadtde-i18n-ce03203a374a084d51c2302fd108fff38e51b459.tar.gz
tde-i18n-ce03203a374a084d51c2302fd108fff38e51b459.zip
Updated translation strings after commit tdenetwork #be39705 to avoid fuzzy strings.
Signed-off-by: Chris <xchrisx@uber.space>
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdenetwork/kopete.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-pt/messages/tdenetwork/kopete.po
index f3f0b8d0258..e87d5b2d513 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdenetwork/kopete.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdenetwork/kopete.po
@@ -4324,8 +4324,8 @@ msgstr ""
"%n utilizadores correspondentes encontrados"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
-msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
-msgstr "'Plugin' de IRC do Kopete %1 [http://kopete.kde.org]"
+msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://trinitydesktop.org]"
+msgstr "'Plugin' de IRC do Kopete %1 [http://trinitydesktop.org]"
#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
msgid "Set Away"
@@ -15424,11 +15424,11 @@ msgstr "Por favor indique os caracteres mostrados na imagem:"
#~ msgstr "Avisar de Forma Anónima"
#~ msgid ""
-#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
-#~ "kopete.kde.org</a>"
+#~ "Visit the Kopete website at <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
+#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgstr ""
-#~ "Visite a página do Kopete em <a href=\"http://kopete.kde.org\">http://"
-#~ "kopete.kde.org</a>"
+#~ "Visite a página do Kopete em <a href=\"http://trinitydesktop.org\">http://"
+#~ "trinitydesktop.org</a>"
#~ msgid "Join Chat..."
#~ msgstr "Entrar na Conversa..."