summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/konqueror/plugins.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/konqueror/plugins.docbook
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/konqueror/plugins.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/konqueror/plugins.docbook282
1 files changed, 282 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/konqueror/plugins.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/konqueror/plugins.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..e10dda9bd42
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/konqueror/plugins.docbook
@@ -0,0 +1,282 @@
+<chapter id="plugins">
+
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+>&Pamela.Roberts;</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Marcus</firstname
+><surname
+>Gama</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>marcus.gama@gmail.com</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Tradução</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+<date
+>22-09-2002</date
+> <releaseinfo
+>3.1</releaseinfo
+> </chapterinfo>
+
+
+<title
+>Plugins</title>
+
+<sect1 id="netscape-plugin">
+<title
+>Plugins do &Netscape;</title>
+
+<para
+>Atualmente o &konqueror; suporta plugins do &Netscape; 4.x.</para>
+
+<para
+>Selecionar <menuchoice
+><guimenu
+>Configurações</guimenu
+><guisubmenu
+> Configurar Konqueror...</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Plugins</guimenuitem
+> </menuchoice
+> fornecerá uma caixa de diálogo com duas abas de páginas, <guilabel
+>Procurar</guilabel
+> e <guilabel
+>Plugins</guilabel
+>.</para>
+
+<para
+>A página <guilabel
+>Procurar</guilabel
+> controla como o &kde; procura por novos plugins do &Netscape;, se manualmente pressionando o botão <guibutton
+>Procurar por Novos Plugins</guibutton
+> ou automaticamente cada vez que o &kde; inicia.</para>
+
+<para
+>A procura é feita olhando pelas pastas listadas em <guilabel
+>Procurar Pastas</guilabel
+> por arquivos <literal role="extension"
+>.so</literal
+> contendo código de plugin. Ele examina cada um destes arquivos para procurar que tipos <acronym
+>MIME</acronym
+> o plugin suporta. Então cria definições de tipo <acronym
+>MIME</acronym
+> para o &kde; na pasta <filename class="directory"
+>~/.kde/share/mimelnk</filename
+> do usuário para tornar outros aplicativos cientes deles.</para>
+
+<para
+>A página <guilabel
+>Plugins</guilabel
+> mostra os plugins do &Netscape; que o &kde; encontrou, e para cada plugin lista os tipos <acronym
+>MIME</acronym
+> e sufixos de nomes de arquivos que usa para reconhecê-los.</para>
+
+<para
+>A caixa de diálogo também contém uma caixa de verificação <guilabel
+>Habilitar plugins globalmente</guilabel
+> que pode ser usada para habilitar ou desabilitar plugins que pode estar contidos em páginas <acronym
+>HTML</acronym
+> (eles podem ser considerados um risco para a segurança).</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="konq-plugin">
+<title
+>Plugins do &konqueror;</title>
+
+<para
+>O pacote kdeaddons contém diversos plugins úteis que interagem com o &konqueror; de várias maneiras. Eles serão explanados resumidamente abiaxo, e informações mais detalhadas podem ser obtidas dando uma olhada na seção <guimenuitem
+>Plugins do Konqueror</guimenuitem
+> no Centro de Ajuda do &kde;.</para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Tradução de Página Web</term>
+<listitem
+><para
+>Ele usa o site BabelFish da AltaVista para traduzir a página <acronym
+>HTML</acronym
+> atual para o idioma que desejar (por qualquer razão). Ele pode ser lançado com o <menuchoice
+><guimenu
+>Ferramentas</guimenu
+><guisubmenu
+>Traduz Página Web</guisubmenu
+></menuchoice
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Filtro de Visualização de Pasta</term>
+<listitem
+><para
+>Ele é controlado pelo <menuchoice
+><guimenu
+>Ferramentas</guimenu
+><guisubmenu
+>Filtro de Visualização</guisubmenu
+></menuchoice
+> e permite escolher que tipos de arquivos ou ítens serão exibidos em uma pasta.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Visualizador de Árvore DOM</term>
+<listitem
+><para
+>Selecionar <menuchoice
+><guimenu
+>Ferramentas</guimenu
+><guisubmenu
+>Mostrar Árvore DOM</guisubmenu
+></menuchoice
+> abre uma nova janela que exibe o modelo de objeto do documento (do inglês DOM) da página <acronym
+>HTML</acronym
+> atual.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Validador HTML</term>
+<listitem
+><para
+>Ele é iniciado com <menuchoice
+><guimenu
+>Ferramentas</guimenu
+><guisubmenu
+>Validação de Página Web</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Validar HTML</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Ele usa o validador HTML do W3C para validar a página atual, sendo muito útil ao criar páginas web.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Validador CSS</term>
+<listitem
+><para
+>Iniciado com <menuchoice
+><guimenu
+>Ferramentas</guimenu
+><guisubmenu
+>Validação de Página Web</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Validar CSS</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Ele usa o validador CSS do W3C para validar a Folha de Estilo em Cascata da página atual.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Configurações HTML</term>
+<listitem
+><para
+>Selecione <menuchoice
+><guimenu
+>Ferramentas</guimenu
+><guisubmenu
+>Configurações HTML</guisubmenu
+></menuchoice
+> para habilitar ou desabilitar algumas configurações HTML sem precisar acessar o diálogo <guimenu
+>Configurações</guimenu
+>. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Galeria de Imagens</term>
+<listitem
+><para
+>No modo Gerenciador de Arquivo, você pode selecionar <menuchoice
+><guimenu
+>Ferramentas</guimenu
+><guisubmenu
+>Criar Galeria de Imagens</guisubmenu
+></menuchoice
+> para criar uma página HTML com miniaturas de todas as imagens na pasta atual. Por padrão a página HTML é chamada <filename
+>images.html</filename
+> e as miniaturas são colocadas em uma pasta nova <filename
+>thumbs</filename
+>. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Alterador da Identificação do Navegador</term>
+<listitem
+><para
+>Selecione <menuchoice
+><guimenu
+>Ferramentas</guimenu
+><guisubmenu
+>Alterar Identificação do Navegador</guisubmenu
+></menuchoice
+> para obter um menu que permite mudar o string de Identificação do Navegador sem acessar o diálogo <guimenu
+>Configurações</guimenu
+>. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Arquivar Página Web</term>
+<listitem
+><para
+>Invocada com <menuchoice
+><guimenu
+>Ferramentas</guimenu
+><guisubmenu
+>Arquivar Página Web</guisubmenu
+></menuchoice
+>, esta ferramenta cria um arquivo (<literal role="extension"
+>.war</literal
+>) contendo toda a página web visualizada incluindo as imagens. Clique <mousebutton
+>esquerdo</mousebutton
+> no nome do arquivo para ver a página salva. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Painel de Navegação do Tocador de Mídia</term>
+<listitem
+><para
+>É um tocador de mídia simples, embutido como uma aba de página no Painel de Navegação. Você pode arrastar sons ou vídeos para esta página para tocá-los. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+
+
+</chapter>
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+sgml-minimize-attributes: nil
+sgml-general-insert-case: lower
+sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
+End:
+-->