diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/konqueror/plugins.docbook | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/konqueror/plugins.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/konqueror/plugins.docbook | 282 |
1 files changed, 282 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/konqueror/plugins.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/konqueror/plugins.docbook new file mode 100644 index 00000000000..e10dda9bd42 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/konqueror/plugins.docbook @@ -0,0 +1,282 @@ +<chapter id="plugins"> + +<chapterinfo> +<authorgroup> +<author +>&Pamela.Roberts;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Marcus</firstname +><surname +>Gama</surname +><affiliation +><address +><email +>marcus.gama@gmail.com</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tradução</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +<date +>22-09-2002</date +> <releaseinfo +>3.1</releaseinfo +> </chapterinfo> + + +<title +>Plugins</title> + +<sect1 id="netscape-plugin"> +<title +>Plugins do &Netscape;</title> + +<para +>Atualmente o &konqueror; suporta plugins do &Netscape; 4.x.</para> + +<para +>Selecionar <menuchoice +><guimenu +>Configurações</guimenu +><guisubmenu +> Configurar Konqueror...</guisubmenu +><guimenuitem +>Plugins</guimenuitem +> </menuchoice +> fornecerá uma caixa de diálogo com duas abas de páginas, <guilabel +>Procurar</guilabel +> e <guilabel +>Plugins</guilabel +>.</para> + +<para +>A página <guilabel +>Procurar</guilabel +> controla como o &kde; procura por novos plugins do &Netscape;, se manualmente pressionando o botão <guibutton +>Procurar por Novos Plugins</guibutton +> ou automaticamente cada vez que o &kde; inicia.</para> + +<para +>A procura é feita olhando pelas pastas listadas em <guilabel +>Procurar Pastas</guilabel +> por arquivos <literal role="extension" +>.so</literal +> contendo código de plugin. Ele examina cada um destes arquivos para procurar que tipos <acronym +>MIME</acronym +> o plugin suporta. Então cria definições de tipo <acronym +>MIME</acronym +> para o &kde; na pasta <filename class="directory" +>~/.kde/share/mimelnk</filename +> do usuário para tornar outros aplicativos cientes deles.</para> + +<para +>A página <guilabel +>Plugins</guilabel +> mostra os plugins do &Netscape; que o &kde; encontrou, e para cada plugin lista os tipos <acronym +>MIME</acronym +> e sufixos de nomes de arquivos que usa para reconhecê-los.</para> + +<para +>A caixa de diálogo também contém uma caixa de verificação <guilabel +>Habilitar plugins globalmente</guilabel +> que pode ser usada para habilitar ou desabilitar plugins que pode estar contidos em páginas <acronym +>HTML</acronym +> (eles podem ser considerados um risco para a segurança).</para> + +</sect1> + +<sect1 id="konq-plugin"> +<title +>Plugins do &konqueror;</title> + +<para +>O pacote kdeaddons contém diversos plugins úteis que interagem com o &konqueror; de várias maneiras. Eles serão explanados resumidamente abiaxo, e informações mais detalhadas podem ser obtidas dando uma olhada na seção <guimenuitem +>Plugins do Konqueror</guimenuitem +> no Centro de Ajuda do &kde;.</para> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +>Tradução de Página Web</term> +<listitem +><para +>Ele usa o site BabelFish da AltaVista para traduzir a página <acronym +>HTML</acronym +> atual para o idioma que desejar (por qualquer razão). Ele pode ser lançado com o <menuchoice +><guimenu +>Ferramentas</guimenu +><guisubmenu +>Traduz Página Web</guisubmenu +></menuchoice +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Filtro de Visualização de Pasta</term> +<listitem +><para +>Ele é controlado pelo <menuchoice +><guimenu +>Ferramentas</guimenu +><guisubmenu +>Filtro de Visualização</guisubmenu +></menuchoice +> e permite escolher que tipos de arquivos ou ítens serão exibidos em uma pasta.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Visualizador de Árvore DOM</term> +<listitem +><para +>Selecionar <menuchoice +><guimenu +>Ferramentas</guimenu +><guisubmenu +>Mostrar Árvore DOM</guisubmenu +></menuchoice +> abre uma nova janela que exibe o modelo de objeto do documento (do inglês DOM) da página <acronym +>HTML</acronym +> atual.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Validador HTML</term> +<listitem +><para +>Ele é iniciado com <menuchoice +><guimenu +>Ferramentas</guimenu +><guisubmenu +>Validação de Página Web</guisubmenu +><guimenuitem +>Validar HTML</guimenuitem +></menuchoice +>. Ele usa o validador HTML do W3C para validar a página atual, sendo muito útil ao criar páginas web.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Validador CSS</term> +<listitem +><para +>Iniciado com <menuchoice +><guimenu +>Ferramentas</guimenu +><guisubmenu +>Validação de Página Web</guisubmenu +><guimenuitem +>Validar CSS</guimenuitem +></menuchoice +>. Ele usa o validador CSS do W3C para validar a Folha de Estilo em Cascata da página atual.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Configurações HTML</term> +<listitem +><para +>Selecione <menuchoice +><guimenu +>Ferramentas</guimenu +><guisubmenu +>Configurações HTML</guisubmenu +></menuchoice +> para habilitar ou desabilitar algumas configurações HTML sem precisar acessar o diálogo <guimenu +>Configurações</guimenu +>. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Galeria de Imagens</term> +<listitem +><para +>No modo Gerenciador de Arquivo, você pode selecionar <menuchoice +><guimenu +>Ferramentas</guimenu +><guisubmenu +>Criar Galeria de Imagens</guisubmenu +></menuchoice +> para criar uma página HTML com miniaturas de todas as imagens na pasta atual. Por padrão a página HTML é chamada <filename +>images.html</filename +> e as miniaturas são colocadas em uma pasta nova <filename +>thumbs</filename +>. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Alterador da Identificação do Navegador</term> +<listitem +><para +>Selecione <menuchoice +><guimenu +>Ferramentas</guimenu +><guisubmenu +>Alterar Identificação do Navegador</guisubmenu +></menuchoice +> para obter um menu que permite mudar o string de Identificação do Navegador sem acessar o diálogo <guimenu +>Configurações</guimenu +>. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Arquivar Página Web</term> +<listitem +><para +>Invocada com <menuchoice +><guimenu +>Ferramentas</guimenu +><guisubmenu +>Arquivar Página Web</guisubmenu +></menuchoice +>, esta ferramenta cria um arquivo (<literal role="extension" +>.war</literal +>) contendo toda a página web visualizada incluindo as imagens. Clique <mousebutton +>esquerdo</mousebutton +> no nome do arquivo para ver a página salva. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Painel de Navegação do Tocador de Mídia</term> +<listitem +><para +>É um tocador de mídia simples, embutido como uma aba de página no Painel de Navegação. Você pode arrastar sons ou vídeos para esta página para tocá-los. </para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect1> + + + +</chapter> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +sgml-minimize-attributes: nil +sgml-general-insert-case: lower +sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter") +End: +--> |