diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/userguide/panel-and-desktop.docbook | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/userguide/panel-and-desktop.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/userguide/panel-and-desktop.docbook | 427 |
1 files changed, 0 insertions, 427 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/userguide/panel-and-desktop.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/userguide/panel-and-desktop.docbook deleted file mode 100644 index a1932d5cceb..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/kdebase/userguide/panel-and-desktop.docbook +++ /dev/null @@ -1,427 +0,0 @@ -<chapter id="panel-and-desktop"> - -<chapterinfo> -<authorgroup> -<author ->&Philip.Rodrigues; </author> -</authorgroup> -</chapterinfo> - - -<title ->O Painel e a Área de Trabalho</title> - -<sect1 id="kicker-panel"> -<title ->&kicker;, o Painel do &kde;</title> - -<indexterm -significance="preferred" -><primary ->Painel</primary -></indexterm> -<indexterm -significance="preferred" -><primary ->&kicker;</primary -></indexterm> - -<para ->O &kicker; é o painel de lançamento de aplicativos do Ambiente de Trabalho K. Por padrão, ele aparece ao longo do fundo da ára de trabalho e ocupa toda a largura da mesma, embora isto seja configurável. O &kicker; é uma espécie de 'loja de variedades' para (quase!) tudo que deseja ter acesso rápido. Além do menu &kicon;, onde poderá iniciar os aplicativos, o &kicker; também é capaz de rodar mini-aplicativos embutidos como o paginador, a barra de tarefas ou o relógio, bem como algumas extensões, como os painéis-filhos. Com todas estas opções, provavelmente você irá desejar configurar o &kicker; para que funcione bem para você. A próxima seção descreve algumas formas comuns de personalizar o painel.</para> -<!-- TODO: steal screenies from kicker manual --> -</sect1> - -<!-- FIXME: Titles and id's in this section should be more consistent --> -<sect1 id="kicker-configuring"> -<title ->Configurando o &kicker;</title> - - -<sect2 id="customize-panel-icons"> -<title ->Configurando os ícones no painel</title> - -<para ->Quando você inicia pela primeira vez o &kde;, o &kicker; mostra alguns ícones ao lado do menu <guimenu ->K</guimenu ->. Eles poderão ser usados para iniciar os aplicativos que representam. Para ver qual aplicativo é lançado por cada ícone, mantenha o cursor do mouse em cima do ícone até que apareça uma dica (uma pequena legenda) informando-lhe o nome do aplicativo.</para> - -<para ->Estes ícones padrão poderão não representar as aplicações que você usa mais freqüentemente, por isso você poderá remover as que não deseja e adicionar ícones para outras aplicações que use. Para remover um ícone, clique com o &RMB; no ícone e selecione a opção <guilabel ->Remover <replaceable ->nome da aplicação</replaceable -></guilabel -> no menu de contexto que aparece. Para adicionar um ícone novo, clique com o &RMB; num espaço em branco do painel e siga os itens do menu <menuchoice -><guisubmenu ->Adicionar</guisubmenu -><guisubmenu ->Botão de Aplicação</guisubmenu -></menuchoice ->. Isto irá levá-lo a uma cópia do menu <guimenu ->K</guimenu ->, onde poderá encontrar todas as aplicações do &kde;. Por exemplo, para adicionar um ícone para o leitor de música &juk;, siga os menus até à opção <menuchoice -><guisubmenu ->Adicionar</guisubmenu -><guisubmenu ->Botão de Aplicação</guisubmenu -><guisubmenu ->Multimídia</guisubmenu -><guimenuitem ->&juk; (Leitor Multimídia)</guimenuitem -></menuchoice ->. O ícone irá aparecer no painel no espaço em que clicou com o botão <mousebutton ->direito</mousebutton ->.</para> - -</sect2> - - -<sect2 id="adding-extras-and-applets"> -<title ->Adicionando extras e mini-aplicativos</title> - -<indexterm -><primary ->Mini-aplicativos</primary -></indexterm> - -<para ->O &kicker; poderá adicionar vários tipos de ítens, assim como os ícones de lançamento de aplicações. Você poderá encontrar estes ítens com o mesmo menu que usou antes, mas selecionando desta vez as opções <guisubmenu ->Adicionar Mini-Aplicativo ao Painel...</guisubmenu -> ou <guisubmenu ->Adicionar Novo Painel</guisubmenu ->. Os ítens do submenu <guisubmenu ->Adicionar Mini-Aplicativo</guisubmenu -> mostram pequenos programas que poderão ficar no painel. Um exemplo de um mini-aplicativo é o <guilabel ->Paginador & Pré-Visualizador da Área de Trabalho</guilabel -> <indexterm -><primary ->Paginador</primary -></indexterm ->, que mostra uma pequena imagem das suas áreas de trabalho virtuais. (Para mais informações sobre as áreas de trabalho virtuais, veja em <xref linkend="using-multiple-desktops"/>). Você poderá mudar para uma área de trabalho virtual clicando na respectiva imagem do paginador. </para> -<para ->Você poderá encontrar informações sobre os outros mini-aplicativos disponíveis para o &kicker; no manual do &kicker;. Basta inserir <userinput ->help:/kicker</userinput -> na barra de <guilabel ->Localização</guilabel -> do &konqueror;. </para> -</sect2> - -<sect2 id="the-system-tray"> -<sect2info> -<authorgroup> -<author -><personname -> <firstname ->Simon</firstname -> <surname ->Vermeersch</surname -> </personname -> <email ->titeuf@ph34rus.org</email -> </author> -</authorgroup> -</sect2info> - -<title ->A Bandeja do Sistema</title> - -<!-- Simon Vermeersch --> -<para ->A bandeja do sistema é onde os programas que são executados são mantidos, ainda que não seja diretamente necessário. Alguns programas (como os leitores de música) são mostrados aí, porque provavelmente você desejará mantê-los abertos, mas não ocupando muito espaço na sua tela; nesse caso, ele irá colocar um ícone na bandeja do sistema.</para> - -<para ->Quando você clicar com o botão <mousebutton ->direito</mousebutton -> num desses ícones, irá aparecer um menu de contexto onde você poderá ver algumas opções do programa (como por exemplo tocar, pausa, parar, ... num leitor de músicas).</para> -<para ->Quando clicar com o botão <mousebutton ->esquerdo</mousebutton -> nele, irá aparecer a janela principal do programa. Se você passar o seu mouse por cima do ícone, poderá aparecer uma dica com algumas informações (no caso do leitor de músicas, poderá mostrar por exemplo o nome da música atual). Os programas que suportam normalmente os ícones da bandeja do sistema são os leitores de música, clientes de IRC, agendas, ...</para> - -<para ->Na maioria desses programas, você poderá configurar se deseja mostrar um ícone ou não. Para as outras dicas e truques com a bandeja do sistema, veja a seção sobre <xref linkend="system-tray"/>.</para> - -</sect2> - -<sect2 id="removing-panel-items"> -<title ->Removendo Itens do Painel</title> - -<!-- TODO: Need a screenie to show the handles, since they're not very --> -<!-- easy to describe (and also very small - possible --> -<!-- accessibility/usability issue? --> -<para ->Você poderá remover os mini-aplicativos e os outros ítens especiais do painel usando a seta na pega que fica à esquerda desses ítens. Clique na seta e escolha <guimenuitem ->Remover <replaceable ->nome do mini-aplicativo</replaceable -></guimenuitem ->.</para> -</sect2> - -</sect1> - -<sect1 id="kicker-taskbar"> -<title ->A Barra de Tarefas</title> -<!-- TODO: Screenie (again), write more about why taskbar is useful --> -<para ->A barra de tarefas é um item no painel que mostra um elemento para cada janela que esteja aberta. Você poderá usar a barra de tarefas para alternar entre janelas, clicando para isso na entrada da janela que deseja ativar. A barra de tarefas possui itens para as janelas em cada área de trabalho virtual, incluindo as janelas minimizadas.</para> - -</sect1> - -<sect1 id="using-the-clipboard"> -<sect1info> -<authorgroup> -<author ->&Philip.Rodrigues; </author> -</authorgroup> -</sect1info> - -<title ->Usando a Área de Transferência</title> - -<indexterm -><primary ->Área de Transferência</primary -></indexterm> - -<para ->Com frequência, é útil mover algum texto ou um objeto de um programa de um lado para outro. Também é bastante comum necessitar duplicar algum texto, por exemplo, se estiver escrevendo a mesma coisa várias vezes. O sistema usado para fazer isto é conhecido como a <firstterm ->área de transferência</firstterm ->. Existem duas formas ligeiramente diferentes de usar este sistema, sendo elas conhecidas tecnicamente pela <quote ->seleção</quote -> e a <quote -><glossterm ->área de transferência</glossterm -></quote -> propriamente dita. Serão analisadas separadamente: </para> - -<!-- TODO: Describe how to select text --> - -<sect2 id="the-selection"> -<title ->A Seleção</title> -<indexterm -><primary ->Seleção</primary -></indexterm> - -<para ->Este método usa o mouse para copiar o texto de um lugar para outro. O método é: <orderedlist -> <listitem -><para ->Selecionar o texto que deseja copiar.</para -> </listitem -> <listitem -><para ->Clicar com o &MMB; no local para onde deseja copiar o texto. Poderá ser o mesmo programa de onde copiou o texto ou outro programa completamente diferente.</para -> </listitem -> </orderedlist -> Se tiver três botões no seu mouse, isto é simples, mas se não tiver, nem tudo está perdido! Se só tiver dois botões, tente clicar em ambos ao mesmo tempo, em vez de usar o &MMB;. </para> -</sect2> - -<sect2 id="the-clipboard-proper"> -<title ->A Área de Transferência</title> -<indexterm -><primary ->Cortar</primary -></indexterm> -<indexterm -><primary ->Colar</primary -></indexterm> -<para ->Com este método, o usuário poderá copiar ou <quote ->cortar</quote -> o texto (isto é, removê-lo de um local e colocá-lo noutro). Você poderá tanto usar o mouse como os itens do menu, ou mesmo o teclado, com este método. Serão apresentadas ambas as formas, com o item do menu a usar, seguido do atalho de teclado que fará a mesma coisa, da seguinte forma:</para> -<para> -<menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->X</keycap -> </keycombo -> </shortcut -><guimenu ->Editar</guimenu -><guimenuitem ->Cortar</guimenuitem -> </menuchoice -> </para> -<para> -<orderedlist> -<title ->Mover (<quote ->Cortar</quote ->) o Texto</title> -<listitem -><para ->Selecione o texto que deseja cortar.</para> -</listitem> -<listitem -><para ->No menu, selecione a opção <menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->X</keycap -> </keycombo -> </shortcut -><guimenu ->Editar</guimenu -><guimenuitem ->Cortar</guimenuitem -> </menuchoice ->, para que o texto seja removido da sua localização atual.</para> -</listitem> -<listitem -><para ->Coloque o cursor de texto no ponto em que deseja inserir o texto. Poderá ser no mesmo aplicativo de onde retirou o texto ou outro aplicativo completamente diferente. Selecione a opção <menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->V</keycap -> </keycombo -> </shortcut -><guimenu ->Editar</guimenu -><guimenuitem ->Colar</guimenuitem -> </menuchoice ->, para que o texto apareça no ponto em que colocou o cursor.</para> -</listitem> -</orderedlist> -</para> - -<para ->A cópia do texto de um local para outro é bastante semelhante: <orderedlist> -<title ->Copiar o Texto</title> -<listitem -><para ->Selecione o texto que deseja copiar.</para> -</listitem> -<listitem -><para ->No menu, selecione a opção <menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->C</keycap -> </keycombo -> </shortcut -><guimenu ->Editar</guimenu -><guimenuitem ->Copiar</guimenuitem -> </menuchoice ->, para que o texto seja copiado para a área de transferência.</para> -</listitem> -<listitem -><para ->Coloque o cursor de texto no ponto em que deseja inserir o texto. Poderá ser no mesmo aplicativo de onde retirou o texto ou outro aplicativo completamente diferente. Selecione a opção <menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->V</keycap -> </keycombo -> </shortcut -><guimenu ->Editar</guimenu -><guimenuitem ->Colar</guimenuitem -> </menuchoice ->.</para> -</listitem> -</orderedlist> -</para> - - -</sect2> -<sect2 id="klipper"> -<title ->Uso Mais Avançado da Área de Transferência</title> -<indexterm -><primary ->&klipper;</primary -></indexterm> -<indexterm -><primary ->Área de Transferência</primary -><secondary ->Histórico</secondary -></indexterm> -<!-- Should we describe this advanced use, or just point to it? --> -<para ->As instruções acima descrevem o comportamento padrão da área de transferência. O aplicativo &klipper;, que poderá ser adicionado como um mini-aplicativo ao painel (veja em <xref linkend="kicker-configuring"/> as instruções para fazer isto), oferece alguns recursos úteis, como um histórico da área de transferência e a possibilidade de alterar o comportamento da área de transferência e da seleção. Dê uma olhada no Manual do &klipper; para mais informações.</para> - -<!-- Add links to "further reading" here --> -<itemizedlist> -<title ->Informações Relacionadas</title -> - -<listitem -><para ->Você p'oderá encontrar informações sobre o &kicker;, o Painel do &kde;, no manual do &kicker;. ou inserindo <userinput ->help:/kicker</userinput -> na barra de <guilabel ->Localização</guilabel -> do &konqueror;.</para> -</listitem> - -<listitem -><para ->O Manual do &klipper; possui informações sobre os recursos de gerenciamento da área de transferência avançadas do &kde;. Basta lê-lo no &khelpcenter; ou inserir <userinput ->help:/klipper</userinput -> na barra de <guilabel ->Localização</guilabel -> do &konqueror;.</para> -</listitem> - -</itemizedlist> - - -</sect2> - -</sect1> - -<sect1 id="kicker-related-information"> -<title ->Informações Relacionadas</title> -<itemizedlist> -<title ->Informações Relacionadas</title> -<listitem -><para ->Ainda que algumas informações já tenham sido apresentadas aqui, existe ainda muito mais informação sobre as dicas, opções e truques do &kicker;, o Painel do &kde;, no manual do &kicker;. Basta digitar <userinput ->help:/kicker</userinput -> na barra de <guilabel ->Localização</guilabel -> do &konqueror; ou acessar o &khelpcenter;.</para> -</listitem> -</itemizedlist> - -</sect1> - -</chapter> - -<!-- Keep this comment at the end of the file -Local variables: -mode: xml -sgml-omittag:nil -sgml-shorttag:nil -sgml-namecase-general:nil -sgml-general-insert-case:lower -sgml-minimize-attributes:nil -sgml-always-quote-attributes:t -sgml-indent-step:0 -sgml-indent-data:true -sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "sect1") -sgml-exposed-tags:nil -sgml-local-catalogs:nil -sgml-local-ecat-files:nil -End: ---> |