diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook | 371 |
1 files changed, 0 insertions, 371 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook deleted file mode 100644 index b1df1d63a12..00000000000 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,371 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" ?> -<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ - <!ENTITY kturtle "KTurtle"> - <!ENTITY kapp "&kturtle;" -><!-- replace kturtle here --> - <!ENTITY kappname "&kturtle;"> - <!ENTITY package "tdeedu"> - <!ENTITY logo "Logo"> - <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE" -><!-- change language only here --> - <!ENTITY using-kturtle SYSTEM "using-kturtle.docbook"> - <!ENTITY getting-started SYSTEM "getting-started.docbook"> - <!ENTITY programming-reference SYSTEM "programming-reference.docbook"> - <!ENTITY translator-guide SYSTEM "translator-guide.docbook"> - <!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook"> -]> - -<book lang="&language;"> - -<bookinfo> -<title ->O Manual do &kturtle;</title> - -<authorgroup> -<author -><firstname ->Cies</firstname -> <surname ->Breijs</surname -> <affiliation -> <address -><email ->cies AT kde DOT nl</email -></address> -</affiliation> -</author> -<author -><firstname ->Anne-Marie</firstname -> <surname ->Mahfouf</surname -> <affiliation -> <address -><email ->annma AT kde DOT org</email -></address> -</affiliation> -</author> -</authorgroup> - -<othercredit role="translator" -><firstname ->Marcus</firstname -><surname ->Gama</surname -><affiliation -><address -><email ->marcus_gama@uol.com.br</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tradução</contrib -></othercredit -> - -<copyright> -<year ->2004</year> -<holder ->Cies Breijs</holder> -</copyright> - -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> - -<date ->2004-11-8</date> -<releaseinfo ->0.6</releaseinfo> - -<abstract> -<para ->O &kturtle; é um ambiente de programação educativo que usa a linguagem de programação &logo;. A qualidade única do LOGO é que os comandos de programação são traduzidos para o idioma do 'programador', para que ele possa programar no seu idioma nativo. </para> -</abstract> - -<keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeedu</keyword> -<keyword ->KTurtle</keyword> -<keyword ->educação</keyword> -<keyword ->idioma</keyword> -<keyword ->nativo</keyword> -<keyword ->programação</keyword> -<keyword ->código</keyword> -<keyword ->Logo</keyword> -<keyword ->instruções</keyword> -<keyword ->tartaruga</keyword> -</keywordset> - -</bookinfo> - -<chapter id="introduction"> -<title ->Introdução</title> - -<para ->O &kturtle; é um ambiente educativo de programação utilizando a linguagem de programação <link linkend="what-is-logo" ->&logo;</link ->. Ele tenta manter a programação tão acessível quanto possível. Isto torna o &kturtle; adequado para ensinar às crianças matemática, geometria e... programação. Os comandos usados para programar são do estilo da linguagem de programação &logo;. Um recurso único do &logo; é que os comandos são normalmente traduzidos para o idioma falado pelo programador.</para> - -<para ->O &kturtle; tem o nome com base na <quote ->tartaruga</quote -> que desempenha um papel central no ambiente de programação. O usuário programa a tartaruga, usando os comandos do &logo;, para desenhar uma imagem na <link linkend="the-canvas" ->área de desenho</link ->.</para> - -<sect1 id="what-is-logo"> -<title ->O que é o &logo;?</title> -<para ->A primeira versão da linguagem de programação &logo; foi criada por Seymour Papert do Laboratório de Inteligência Artificial do MIT em 1967 como uma alternativa à linguagem de programação LISP. Desde então, foram lançadas várias versões do &logo;. Em 1980, o &logo; foi ganhando adeptos, com versões para o MSX, Commodore, Atari e sistemas IBM PC. Estas versões eram principalmente para fins educacionais. A LCSI lançou o MacLogo em 1985 como uma ferramenta para programadores profissionais, mas nunca teve grande sucesso. O MIT ainda mantém um sítio sobre &logo; que poderá ser acessado em: <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/" ->http://el.media.mit.edu/logo-foundation/</ulink ->.</para> - -<para ->Hoje em dia existem várias versões do &logo; por aí, que poderão ser encontradas no <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/" ->sítio de &logo; do MIT</ulink -> e com uma pequena <ulink url="http://www.google.com/search?q=logo+programming+kids" ->pesquisa no Google</ulink ->. Esta versão do &logo; (&kturtle;) é focada somente nas qualidades educacionais da linguagem de programação e não tentará se adequar às necessidades profissionais dos programadores.</para> -</sect1> - -<sect1 id="features-of-kturtle"> -<title ->Recursos do &kturtle;</title> -<para ->O &kturtle; possui alguns recursos legais que tornam a introdução à programação uma leve brisa. Veja aqui alguns dos detalhes dos recursos do &kturtle;: <itemizedlist> -<listitem -><para ->Um interpretador de &logo; integrado (sem dependências extras) que usa arquivos em XML para as traduções dos comandos, suporta as funções definidas pelo usuário e a mudança dinâmica de tipos. </para -></listitem> -<listitem -><para ->A execução pode ser tornada mais lenta, pausada ou interrompida a qualquer momento. </para -></listitem> -<listitem -><para ->Um editor poderoso para os comandos de &logo; com um realce de sintaxe intuitivo, com numeração de linhas, entre outras coisas. </para -></listitem> -<listitem -><para ->A <link linkend="the-canvas" ->área de desenho</link -> pode ser gravada como uma imagem ou impressa. </para -></listitem> -<listitem -><para ->A <link linkend="the-canvas" ->área de desenho</link -> tem um modo de envolvência (ativo por padrão), para que a tartaruga não se perca assim tão facilmente. </para -></listitem> -<listitem -><para ->A ajuda de contexto para todos os comandos do &logo;, basta para isso pressionar <keysym ->F2</keysym ->. </para -></listitem> -<listitem -><para ->Os comandos de &logo; são completamente traduzíveis (no momento da escrita deste documento são suportados o Português do Brasil, o Holandês e o Francês, o Alemão, Italiano, Esloveno, o Sérvio (Cirílico e Latim), Espanhol e Sueco no &kde;). </para -></listitem> -<listitem -><para ->Um diálogo de erros que associa as mensagens de erro aos erros propriamente ditos no programa. </para -></listitem> -<listitem -><para ->Uma terminologia de programação simplificada. </para -></listitem> -<listitem -><para ->Modo de tela cheia. </para -></listitem> -<listitem -><para ->Vários programas exemplo em &logo; integrados facilitam o início. </para -></listitem> -</itemizedlist> -</para> -</sect1> -</chapter> - -&using-kturtle; - -&getting-started; - -&programming-reference; - -&glossary; - -&translator-guide; - -<chapter id="credits"> - -<title ->Créditos e Licença</title> - -<para ->&kturtle; </para> -<para ->Direitos autorais do programa 2003-2005 Cies Breijs <email ->cies AT kde DOT nl</email -></para> -<para ->Contribuições: <itemizedlist> -<listitem -><para ->Ajuda na codificação, componente de edição: Anne-Marie Mahfouf <email ->annma AT kde DOT org</email -></para> -</listitem> -<listitem -><para ->Autor do <quote ->WSBASIC</quote -> (<ulink url="wsbasic.sourceforge.net" ->wsbasic.sourceforge.net</ulink ->), a base para o interpretador do &kturtle;: Walter Schreppers <email ->Walter DOT Schreppers AT ua DOT ac DOT be</email -></para> -</listitem> -<listitem -><para ->Arquivo de Dados em Alemão: Matthias Meßmer <email ->bmlmessmer AT web DOT de</email -></para> -</listitem> -<listitem -><para ->Arquivo de Dados em Alemão: Burkhard Lück <email ->lueck AT hube-lueck DOT de</email -></para> -</listitem> -<listitem -><para ->Arquivo de Dados em Sueco: Stefan Asserhäll <email ->stefan DOT asserhal AT telia DOT com</email -></para> -</listitem> -<listitem -><para ->Arquivos de Dados em Esloveno: Jure Repinc <email ->jlp@holodeck1.com</email -></para> -</listitem> -<listitem -><para ->Arquivos de Dados em Sérvio (Cirílico e Latim): Chusslove Illich <email ->caslav.ilic@gmx.net</email -></para> -</listitem> -<listitem -><para ->Arquivos de Dados em Italiano: Pino Toscano <email ->toscano.pino@tiscali.it</email -></para> -</listitem> -<listitem -><para ->Arquivos de Dados em Inglês Britânico: Andy Potter <email ->A.J.Potter@rhul.ac.uk</email -></para> -</listitem> -<listitem -><para ->Arquivo de Dados em Sueco: Stefan Asserhäll <email ->stefan DOT asserhal AT telia DOT com</email -></para> -</listitem> -<listitem -><para ->Arquivos de Dados em Português do Brasil: Riverson Rios <email ->riverson@ccv.ufc.br</email -></para> -</listitem> -<listitem -><para ->Suporte do processador de cirílico: Albert Astals Cid <email ->astals11@terra.es</email -></para> -</listitem> -</itemizedlist> -</para> - -<para ->Direitos autorais da documentação 2004 <itemizedlist> -<listitem -><para ->Cies Briej <email ->cies AT showroommama DOT nl</email -> </para -></listitem> -<listitem -><para ->Anne-Marie Mahfouf <email ->annma AT kde DOT org</email -> </para -></listitem> -<listitem -><para ->Algumas alterações de correção do texto por &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para> -</listitem> -<listitem -><para ->Ajuda de tradução atualizada e algumas mudanças de verificação editorial de Andrew Coles <email ->andrew_coles AT yahoo DOT co DOT uk</email -></para> -</listitem> - -</itemizedlist> -</para> -<para ->Tradução de Marcus Gama<email ->marcus_gama@uol.com.br</email -></para -> -&underFDL; &underGPL; </chapter> - - - -<appendix id="installation"> -<title ->Instalação</title> - -<sect1 id="getting-kturtle"> -<title ->Como obter o &kturtle;</title> -&install.intro.documentation; </sect1> - -<sect1 id="compilation"> -<title ->Compilação e Instalação</title> -&install.compile.documentation; </sect1> - -</appendix> - -&documentation.index; -</book> -<!-- -Local Variables: -mode: sgml -sgml-minimize-attributes:nil -sgml-general-insert-case:lower -sgml-indent-step:0 -sgml-indent-data:nil -End: ---> |