summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook371
1 files changed, 0 insertions, 371 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook
deleted file mode 100644
index b1df1d63a12..00000000000
--- a/tde-i18n-pt_BR/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,371 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" ?>
-<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kturtle "KTurtle">
- <!ENTITY kapp "&kturtle;"
-><!-- replace kturtle here -->
- <!ENTITY kappname "&kturtle;">
- <!ENTITY package "tdeedu">
- <!ENTITY logo "Logo">
- <!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
-><!-- change language only here -->
- <!ENTITY using-kturtle SYSTEM "using-kturtle.docbook">
- <!ENTITY getting-started SYSTEM "getting-started.docbook">
- <!ENTITY programming-reference SYSTEM "programming-reference.docbook">
- <!ENTITY translator-guide SYSTEM "translator-guide.docbook">
- <!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook">
-]>
-
-<book lang="&language;">
-
-<bookinfo>
-<title
->O Manual do &kturtle;</title>
-
-<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Cies</firstname
-> <surname
->Breijs</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->cies AT kde DOT nl</email
-></address>
-</affiliation>
-</author>
-<author
-><firstname
->Anne-Marie</firstname
-> <surname
->Mahfouf</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->annma AT kde DOT org</email
-></address>
-</affiliation>
-</author>
-</authorgroup>
-
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Marcus</firstname
-><surname
->Gama</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->marcus_gama@uol.com.br</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
->
-
-<copyright>
-<year
->2004</year>
-<holder
->Cies Breijs</holder>
-</copyright>
-
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
-
-<date
->2004-11-8</date>
-<releaseinfo
->0.6</releaseinfo>
-
-<abstract>
-<para
->O &kturtle; é um ambiente de programação educativo que usa a linguagem de programação &logo;. A qualidade única do LOGO é que os comandos de programação são traduzidos para o idioma do 'programador', para que ele possa programar no seu idioma nativo. </para>
-</abstract>
-
-<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdeedu</keyword>
-<keyword
->KTurtle</keyword>
-<keyword
->educação</keyword>
-<keyword
->idioma</keyword>
-<keyword
->nativo</keyword>
-<keyword
->programação</keyword>
-<keyword
->código</keyword>
-<keyword
->Logo</keyword>
-<keyword
->instruções</keyword>
-<keyword
->tartaruga</keyword>
-</keywordset>
-
-</bookinfo>
-
-<chapter id="introduction">
-<title
->Introdução</title>
-
-<para
->O &kturtle; é um ambiente educativo de programação utilizando a linguagem de programação <link linkend="what-is-logo"
->&logo;</link
->. Ele tenta manter a programação tão acessível quanto possível. Isto torna o &kturtle; adequado para ensinar às crianças matemática, geometria e... programação. Os comandos usados para programar são do estilo da linguagem de programação &logo;. Um recurso único do &logo; é que os comandos são normalmente traduzidos para o idioma falado pelo programador.</para>
-
-<para
->O &kturtle; tem o nome com base na <quote
->tartaruga</quote
-> que desempenha um papel central no ambiente de programação. O usuário programa a tartaruga, usando os comandos do &logo;, para desenhar uma imagem na <link linkend="the-canvas"
->área de desenho</link
->.</para>
-
-<sect1 id="what-is-logo">
-<title
->O que é o &logo;?</title>
-<para
->A primeira versão da linguagem de programação &logo; foi criada por Seymour Papert do Laboratório de Inteligência Artificial do MIT em 1967 como uma alternativa à linguagem de programação LISP. Desde então, foram lançadas várias versões do &logo;. Em 1980, o &logo; foi ganhando adeptos, com versões para o MSX, Commodore, Atari e sistemas IBM PC. Estas versões eram principalmente para fins educacionais. A LCSI lançou o MacLogo em 1985 como uma ferramenta para programadores profissionais, mas nunca teve grande sucesso. O MIT ainda mantém um sítio sobre &logo; que poderá ser acessado em: <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/"
->http://el.media.mit.edu/logo-foundation/</ulink
->.</para>
-
-<para
->Hoje em dia existem várias versões do &logo; por aí, que poderão ser encontradas no <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/"
->sítio de &logo; do MIT</ulink
-> e com uma pequena <ulink url="http://www.google.com/search?q=logo+programming+kids"
->pesquisa no Google</ulink
->. Esta versão do &logo; (&kturtle;) é focada somente nas qualidades educacionais da linguagem de programação e não tentará se adequar às necessidades profissionais dos programadores.</para>
-</sect1>
-
-<sect1 id="features-of-kturtle">
-<title
->Recursos do &kturtle;</title>
-<para
->O &kturtle; possui alguns recursos legais que tornam a introdução à programação uma leve brisa. Veja aqui alguns dos detalhes dos recursos do &kturtle;: <itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Um interpretador de &logo; integrado (sem dependências extras) que usa arquivos em XML para as traduções dos comandos, suporta as funções definidas pelo usuário e a mudança dinâmica de tipos. </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->A execução pode ser tornada mais lenta, pausada ou interrompida a qualquer momento. </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Um editor poderoso para os comandos de &logo; com um realce de sintaxe intuitivo, com numeração de linhas, entre outras coisas. </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->A <link linkend="the-canvas"
->área de desenho</link
-> pode ser gravada como uma imagem ou impressa. </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->A <link linkend="the-canvas"
->área de desenho</link
-> tem um modo de envolvência (ativo por padrão), para que a tartaruga não se perca assim tão facilmente. </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->A ajuda de contexto para todos os comandos do &logo;, basta para isso pressionar <keysym
->F2</keysym
->. </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Os comandos de &logo; são completamente traduzíveis (no momento da escrita deste documento são suportados o Português do Brasil, o Holandês e o Francês, o Alemão, Italiano, Esloveno, o Sérvio (Cirílico e Latim), Espanhol e Sueco no &kde;). </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Um diálogo de erros que associa as mensagens de erro aos erros propriamente ditos no programa. </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Uma terminologia de programação simplificada. </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Modo de tela cheia. </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Vários programas exemplo em &logo; integrados facilitam o início. </para
-></listitem>
-</itemizedlist>
-</para>
-</sect1>
-</chapter>
-
-&using-kturtle;
-
-&getting-started;
-
-&programming-reference;
-
-&glossary;
-
-&translator-guide;
-
-<chapter id="credits">
-
-<title
->Créditos e Licença</title>
-
-<para
->&kturtle; </para>
-<para
->Direitos autorais do programa 2003-2005 Cies Breijs <email
->cies AT kde DOT nl</email
-></para>
-<para
->Contribuições: <itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Ajuda na codificação, componente de edição: Anne-Marie Mahfouf <email
->annma AT kde DOT org</email
-></para>
-</listitem>
-<listitem
-><para
->Autor do <quote
->WSBASIC</quote
-> (<ulink url="wsbasic.sourceforge.net"
->wsbasic.sourceforge.net</ulink
->), a base para o interpretador do &kturtle;: Walter Schreppers <email
->Walter DOT Schreppers AT ua DOT ac DOT be</email
-></para>
-</listitem>
-<listitem
-><para
->Arquivo de Dados em Alemão: Matthias Me&szlig;mer <email
->bmlmessmer AT web DOT de</email
-></para>
-</listitem>
-<listitem
-><para
->Arquivo de Dados em Alemão: Burkhard L&uuml;ck <email
->lueck AT hube-lueck DOT de</email
-></para>
-</listitem>
-<listitem
-><para
->Arquivo de Dados em Sueco: Stefan Asserh&#228;ll <email
->stefan DOT asserhal AT telia DOT com</email
-></para>
-</listitem>
-<listitem
-><para
->Arquivos de Dados em Esloveno: Jure Repinc <email
->jlp@holodeck1.com</email
-></para>
-</listitem>
-<listitem
-><para
->Arquivos de Dados em Sérvio (Cirílico e Latim): Chusslove Illich <email
->caslav.ilic@gmx.net</email
-></para>
-</listitem>
-<listitem
-><para
->Arquivos de Dados em Italiano: Pino Toscano <email
->toscano.pino@tiscali.it</email
-></para>
-</listitem>
-<listitem
-><para
->Arquivos de Dados em Inglês Britânico: Andy Potter <email
->A.J.Potter@rhul.ac.uk</email
-></para>
-</listitem>
-<listitem
-><para
->Arquivo de Dados em Sueco: Stefan Asserh&#228;ll <email
->stefan DOT asserhal AT telia DOT com</email
-></para>
-</listitem>
-<listitem
-><para
->Arquivos de Dados em Português do Brasil: Riverson Rios <email
->riverson@ccv.ufc.br</email
-></para>
-</listitem>
-<listitem
-><para
->Suporte do processador de cirílico: Albert Astals Cid <email
->astals11@terra.es</email
-></para>
-</listitem>
-</itemizedlist>
-</para>
-
-<para
->Direitos autorais da documentação 2004 <itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Cies Briej <email
->cies AT showroommama DOT nl</email
-> </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Anne-Marie Mahfouf <email
->annma AT kde DOT org</email
-> </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Algumas alterações de correção do texto por &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para>
-</listitem>
-<listitem
-><para
->Ajuda de tradução atualizada e algumas mudanças de verificação editorial de Andrew Coles <email
->andrew_coles AT yahoo DOT co DOT uk</email
-></para>
-</listitem>
-
-</itemizedlist>
-</para>
-<para
->Tradução de Marcus Gama<email
->marcus_gama@uol.com.br</email
-></para
->
-&underFDL; &underGPL; </chapter>
-
-
-
-<appendix id="installation">
-<title
->Instalação</title>
-
-<sect1 id="getting-kturtle">
-<title
->Como obter o &kturtle;</title>
-&install.intro.documentation; </sect1>
-
-<sect1 id="compilation">
-<title
->Compilação e Instalação</title>
-&install.compile.documentation; </sect1>
-
-</appendix>
-
-&documentation.index;
-</book>
-<!--
-Local Variables:
-mode: sgml
-sgml-minimize-attributes:nil
-sgml-general-insert-case:lower
-sgml-indent-step:0
-sgml-indent-data:nil
-End:
--->