summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/kdegraphics/kpdf/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-pt_BR/docs/kdegraphics/kpdf/index.docbook
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/kdegraphics/kpdf/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/kdegraphics/kpdf/index.docbook1030
1 files changed, 1030 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/kdegraphics/kpdf/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdegraphics/kpdf/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..9b7d044d80c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdegraphics/kpdf/index.docbook
@@ -0,0 +1,1030 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kpdf "<application
+>KPDF</application
+>">
+ <!ENTITY kappname "&kpdf;">
+ <!ENTITY package "kdegraphics">
+ <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+]>
+
+<book lang="&language;">
+ <bookinfo>
+ <title
+>O Manual do &kpdf;</title>
+ <authorgroup>
+ <author
+><firstname
+>Albert</firstname
+> <othername
+></othername
+> <surname
+>Astals Cid</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>tsdgeos@yahoo.es</email
+></address>
+ </affiliation>
+ </author>
+ <othercredit role="translator"
+><firstname
+>Marcus</firstname
+><surname
+>Gama</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>marcus_gama@uol.com.br</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Tradução</contrib
+></othercredit
+>
+ </authorgroup>
+ <legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+ <date
+>2005-01-10</date>
+ <releaseinfo
+>1.0</releaseinfo>
+ <!-- Abstract about this handbook -->
+ <abstract>
+ <para
+>O &kpdf; é um visualizador de PDFs para o &kde; PDF baseado no código do xpdf.</para>
+ </abstract>
+ <keywordset>
+ <keyword
+>KDE</keyword>
+ <keyword
+>kpdf</keyword>
+ <keyword
+>pdf</keyword>
+ </keywordset>
+ </bookinfo>
+ <chapter id="introduction">
+ <title
+>Introdução</title>
+ <para
+>O &kpdf; é um visualizador de PDFs para o &kde; PDF baseado no código do xpdf. Apesar disso, o &kpdf; possui alguns recursos únicos como modo contínuo, suporte à apresentação, etc.</para>
+ </chapter>
+ <chapter id="navigating">
+ <title
+>Navegação</title>
+ <para
+>Esta seção descreve como você pode navegar pelo documento no &kpdf;.</para>
+ <para
+>Você pode rolar a área de visualização para cima ou para baixo com as teclas <keycap
+>Seta Acima</keycap
+> e <keycap
+>Seta Abaixo</keycap
+>, usando a roda do mouse, pressionando o &LMB; e arrastando a página quando estiver no modo normal ou usar as teclas <keycap
+>Page Up</keycap
+> e <keycap
+>Page Down</keycap
+>. </para>
+ <para
+>Se você clicar em uma miniatura de página a área de visualização irá para esta página. </para>
+ <para
+>Se o documento possuir um índice, clicar em um item do índice mostrará a página ligada e este item. </para>
+ <para
+>Se o documento possuir ligações, você pode clicá-las e a visão mudará para a página destino da ligação também. Se a ligação é para uma página web, o navegador padrão será invocado. </para>
+ <para
+>Você pode ir para a primeira página do documento usando o <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Espaço</keycap
+></keycombo
+> ou usando o <menuchoice
+> <guimenu
+>Ir</guimenu
+> <guimenuitem
+>Primeira Página</guimenuitem
+> </menuchoice
+>. </para>
+ <para
+>Você pode ira para a última página do documento usando o <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>End</keycap
+></keycombo
+> ou usando <menuchoice
+> <guimenu
+>Ir</guimenu
+> <guimenuitem
+>Última Página</guimenuitem
+> </menuchoice
+>. </para>
+ <para
+>Você pode ir para a próxima página do documento usando o <keycap
+>Espaço</keycap
+>, o botão <guibutton
+>Próxima Página</guibutton
+> na Barra de Ferramentas ou usando o <menuchoice
+> <guimenu
+>Ir</guimenu
+> <guimenuitem
+>Próxima Página</guimenuitem
+> </menuchoice
+>. </para>
+ <para
+>Você pode ir para a página anterior do documento usando o <keycap
+>Backspace</keycap
+>, o botão <guibutton
+>Página Anterior</guibutton
+> da Barra de Ferramentas ou usando o <menuchoice
+> <guimenu
+>Ir</guimenu
+> <guimenuitem
+>Página Anterior</guimenuitem
+> </menuchoice
+>. </para>
+ </chapter>
+ <chapter id="presentationMode">
+ <title
+>Modo de Apresentação</title>
+ <para
+>O modo de apresentação pode ser habilitado em <menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+><guimenuitem
+>Apresentação</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Ele mostra o documento página à página. As páginas são mostradas ampliadas de modo a exibir a página por inteiro. Para navegação entre páginas você deve usar o &LMB; (próxima página) e o &RMB; (página anterior). Você pode sair do modo de apresentação usando a tecla <keycap
+>ESC</keycap
+>. </para>
+ <para
+>O modo de apresentação possui algumas opções de configuração, e você pode encontrar seus significados em <link linkend="configuring"
+>Configurando o &kpdf;</link
+> </para>
+ </chapter>
+
+ <chapter id="primary-menu-items">
+ <title
+>A Barra de Menu</title>
+
+ <sect1 id="menufile">
+ <title
+>O Menu <guimenu
+>Arquivo</guimenu
+></title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>O</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Arquivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Abrir...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+><action
+>Abre</action
+> um arquivo. Se algum já estiver aberto atualmente, ele será fechado. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Arquivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Abrir Recente</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+><action
+>Abre</action
+> um arquivo selecionado a partir do menu, onde existe uma lista dos arquivos abertos recentemente. Se já estiver aberto algum arquivo atualmente, ele será fechado. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Arquivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Salvar Como...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+><action
+>Salva</action
+> o arquivo aberto atualmente.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Arquivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Imprimir...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+><action
+>Imprime</action
+> o documento atualmente exibido. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Arquivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Previsão da Impressão...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+><action
+>Mostra</action
+> uma previsão de como o documento atualmente exibido será impresso com as opções padrão. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Arquivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Propriedades</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+><action
+>Mostra</action
+> algumas informações básicas sobre o documento.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl; <keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Arquivo</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sair</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+><action
+>Fecha</action
+> o &kpdf;.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="menuedit">
+ <title
+>O Menu <guimenu
+>Editar</guimenu
+></title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl; <keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Procurar...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+><action
+>Procura</action
+> um texto no documento texto.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>F3</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Procurar Próximo</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+><action
+>Procura</action
+> o texto previamente pesquisado novamente.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="menumoude">
+ <title
+>O Menu <guimenu
+>Modo do mouse</guimenu
+></title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Modo do mouse</guimenu
+> <guimenuitem
+>Normal</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>O mouse terá seu comportamento normal, com o &LMB; para arrastar o documento e seguir ligações e o &RMB; para adicionar marcadores e ajustar a ampliação para a largura da página.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Modo do mouse</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ferramenta de ampliação</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>O mouse funcionará como uma ferramenta de ampliação. Clicando com o &LMB; e arrastando ampliará a visão para a área selecionada, clicando o &RMB; retornará o documento para a ampliação anterior.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Modo do mouse</guimenu
+> <guimenuitem
+>Selecionar</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>O mouse funcionará como uma ferramenta de seleção. Neste modo, clicando com o &LMB; e arrastano fornecerá a possibilidade de copiar o texto/imagem da área atualmente selecionada para a área de transferência. Imagens podem ser salvas para um arquivo também.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="menuview">
+ <title
+>O Menu <guimenu
+>Ver</guimenu
+></title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Apresentação</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+><action
+>Ativa</action
+> o <link linkend="presentationMode"
+>modo de apresentação</link
+>.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>+</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ampliar</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+><action
+>Aumenta a escala de ampliação</action
+> da visão do documento.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>-</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Reduzir</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+><action
+>Diminui a escala de ampliação</action
+> da visão do documento.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ajustar para Largura da Página</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+><action
+>Muda a escala de ampliação</action
+> da visão do documento de modo que a largura da página preencha todo o espaço de visualização.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ajustar para Página</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+><action
+>Muda a escala de ampliação</action
+> da visão do documento de modo que a página preencha completamente o espaço de visualização.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Contínuo</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+><action
+>Habilita</action
+> o modo de página contínua.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Duas Páginas</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+><action
+>Habilita</action
+> o modo de duas páginas.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="menugo">
+ <title
+>O Menu <guimenu
+>Ir</guimenu
+></title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl; <keycap
+>Home</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Ir</guimenu
+> <guimenuitem
+>Primeira Página</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+><action
+>Vai para a primeira página</action
+> do documento.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>Backspace</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Ir</guimenu
+> <guimenuitem
+>Página Anterior</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Vai para a <action
+>página anterior</action
+> do documento.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>Space</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Ir</guimenu
+> <guimenuitem
+>Próxima Página</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Vai para a <action
+>próxima página</action
+> do documento.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl; <keycap
+>End</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Última Página</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+><action
+>Vai para a última página</action
+> do documento.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </sect1>
+
+ <sect1>
+ <title
+>O Menu <guimenu
+>Configurações</guimenu
+></title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Configurações</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar Barra de Menu</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+><action
+>Alterna a exibição da Barra de Menu</action
+> entre ligada e desligada. Uma vez oculta, ela pode ser colocada visível usando o menu do &RMB;.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Configurações</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar Barra de Ferramentas</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+><action
+>Alterna a exibição da Barra de Menu</action
+> entre ligada e desligada.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Configurações</guimenu
+> <guimenuitem
+>Vigiar Arquivo</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Se isto for selecionado o mostrador <action
+>automaticamente atualizará</action
+> se o arquivo do documento mudar.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Configurações</guimenu
+> <guimenuitem
+>Modo Tela Cheia</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+><action
+>Habilita</action
+> o modo tela cheia. Observe que o modo tela cheia é diferente do <link linkend="presentationMode"
+>modo de apresentação</link
+> pois a única peculiaridade do modo tela cheia é que ele oculta a decoração da janela, a barra de menu e a barra de ferramentas.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Configurações</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configurar Atalhos...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Abre uma janela que lhe permite configurar os atalhos de teclado para muitos comandos do menu.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Configurações</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configurar Barras de Ferramentas...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Abre uma janela que lhe permite selecionar os ícones que ficam visíveis na barra de ferramentas.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>
+ <menuchoice
+><guimenu
+>Configurações</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configurar o &kpdf;...</guimenuitem
+> </menuchoice>
+ </term>
+ <listitem>
+ <para
+>Abre a janela <link linkend="configuring"
+>Configurar</link
+>.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ </variablelist>
+ </sect1>
+ <sect1 id="menuhelp">
+ <title
+>O Menu <guimenu
+>Ajuda</guimenu
+></title>
+&help.menu.documentation; </sect1>
+
+ </chapter>
+ <chapter id="configuring">
+ <title
+>Configurando o &kpdf;</title>
+ <sect1 id="general">
+ <title
+>Geral</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+>Mostrar painel esquerdo</term>
+ <listitem>
+ <para
+>Se o painel esquerdo deve ser mostrado.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term
+>Mostrar barra de procura na visão em miniatura.</term>
+ <listitem>
+ <para
+>Se a barra de procura na visão em miniatura deve ser mostrada ou não. Esta barra de procura é útil para filtrar as páginas que contém um texto fornecido.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term
+>Ligar lista de miniaturas com a página</term>
+ <listitem>
+ <para
+>Se a visão das miniaturas sempre mostra a página atual ou não.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term
+>Mostrar barras de rolagem</term>
+ <listitem>
+ <para
+>Se as barras de rolagem devem ser mostradas.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term
+>Mostrar dicas e mensagens de infomração</term>
+ <listitem>
+ <para
+>Se deve ser mostrado algumas mensagens informativas na inicialização, carregamento de arquivos, etc.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </sect1>
+ <sect1 id="accessibility">
+ <title
+>Acessibilidade</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+>Desenhar bordas ao redor das imagens</term>
+ <listitem>
+ <para
+>Se deve ser desenhada uma borda ao redor das imagens.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term
+>Desenhar bordas ao redor das ligações</term>
+ <listitem>
+ <para
+>Se deve ser desenhada uma borda ao redor das ligações.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term
+>Mudar cores</term>
+ <listitem>
+ <para
+><action
+>Habilita</action
+> as opções de mudança de cores.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term
+>Inverter cores</term>
+ <listitem>
+ <para
+><action
+>Inverte</action
+> as cores na visão, isto é, as coisas pretas são mostradas em branco.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term
+>Mudar cor do papel</term>
+ <listitem>
+ <para
+><action
+>Muda</action
+> a cor do papel.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term
+>Mudar a cor clara e escura</term>
+ <listitem>
+ <para
+><action
+>Muda</action
+> a cor clara e escura, o que significa que o preto não será renderizado como preto mas como a cor escura, ocorrendo o mesmo para o branco.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term
+>Converter para preto e branco</term>
+ <listitem>
+ <para
+><action
+>Converte</action
+> o documento para preto e branco.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </sect1>
+ <sect1 id="performance">
+ <title
+>Performance</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+>Habilitar efeitos de transparência</term>
+ <listitem>
+ <para
+>Desenha seleções e outros gráficos especiais usando efeitos de transparência. Desabilite a opção para desenhá-los usando uma linha de contorno ou estilos de preenchimento opacos e aumentar o desempenho nas seleções.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term
+>Habilitar geração de fundo</term>
+ <listitem>
+ <para
+>Usa uma linha de execução do fundo para gerar as páginas. Desabilitando esta opção a GUI se tornará menos reativa (será bloqueada se necessário), mas as páginas serão exibidas um pouco mais rapidamente.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term
+>Perfis de utilização de memória</term>
+ <listitem>
+ <para
+>O KPdf pode obter uma performance melhor ajustando o uso da memória, baseado no seu sistema e seus hábitos. Quanto mais memória você usar, mais rápido o programa se tornará. O perfil Padrão é bom para qualquer sistema, mas você pode evitar que o KPdf use mais memória do que o necessário selecionando o perfil Baixo, ou deixar que ele use mais do seu sistema usando o Agressivo.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </sect1>
+ <sect1 id="presentation">
+ <title
+>Apresentação</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+>Avançar a cada</term>
+ <listitem>
+ <para
+>Habilita o avanço automático de páginas depois do período de tempo fornecido.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term
+>Ciclo após a última página</term>
+ <listitem>
+ <para
+>Ao navegar no modo de apresentação e passar da última página, a primeira será exibida.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term
+>Cor de fundo</term>
+ <listitem>
+ <para
+>A cor que preencherá a parte da tela não coberta pela página no modo de apresentação.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term
+>Transição padrão</term>
+ <listitem>
+ <para
+>A transição entre páginas se o documento não especificar uma.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term
+>Cursos do mouse</term>
+ <listitem>
+ <para
+>Se o mouse deve ser sempre oculto, sempre exibido ou oculto após um pequeno tempo de inatividade.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term
+>Mostrar o indicador de progresso</term>
+ <listitem>
+ <para
+>Se deve ser mostrado um círculo de progresso para mostrar a página atual e o número total de páginas no canto superior direito.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term
+>Mostrar página de sumário</term>
+ <listitem>
+ <para
+>Se deve ser mostrado uma página de sumário no início da apresentação com o título, autor e número de páginas do documento.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </sect1>
+ </chapter>
+ <chapter id="credits">
+ <title
+>Créditos e Licença</title>
+
+ <itemizedlist>
+ <title
+>Direitos Autorais do Programa:</title>
+ <listitem
+><para
+>Albert Astals Cid<email
+>tsdgeos@yahoo.es</email
+> Manutenção atual</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>Christophe Devriese<email
+>oelewapperke@ulyssis.org</email
+></para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>Wilco Greven <email
+>greven@kde.org</email
+> Autor original</para
+></listitem>
+ <listitem
+><para
+>Enrico Ros<email
+>eros.kde@email.it</email
+> Reorganização para o 3.4</para
+></listitem>
+ </itemizedlist>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+ &documentation.index;
+</book>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+
+// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
+-->