diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-pt_BR/docs/kdemultimedia/kscd/index.docbook | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/kdemultimedia/kscd/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/kdemultimedia/kscd/index.docbook | 1194 |
1 files changed, 1194 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/kdemultimedia/kscd/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdemultimedia/kscd/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..b5b9f38b886 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/kdemultimedia/kscd/index.docbook @@ -0,0 +1,1194 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&kscd;"> + <!ENTITY package "kdemultimedia"> + <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> +]> + +<book lang="&language;"> + +<bookinfo> +<title +>O Manual do &kscd;</title> + +<authorgroup> + +<author +><firstname +>Jonathan</firstname +> <surname +>Singer</surname +> <affiliation +><address +><email +>jsinger@leeta.net</email +></address +></affiliation> +</author> + +<author +><firstname +>David</firstname +> <surname +>White</surname +> <affiliation +><address +><email +>a9403784@unet.univie.ac.at</email +></address> +</affiliation> +</author> + +<othercredit role="developer" +><firstname +>Bernd</firstname +> <othername +>Johannes</othername +> <surname +>Wuebben</surname +> <affiliation +><address +><email +>wuebben@kde.org</email +></address +></affiliation> +<contrib +>Desenvolvimento</contrib> +</othercredit> + +<othercredit role="developer" +><firstname +>Dirk</firstname +> <surname +>Forsterling</surname +> <affiliation +><address +><email +>milliByte@gmx.net</email +></address +></affiliation> +<contrib +>Desenvolvimento</contrib> +</othercredit> + +<othercredit role="developer" +><firstname +>Dirk</firstname +> <surname +>Foersterling</surname +> <affiliation +><address +><email +>milliByte@gmx.net</email +></address +></affiliation> +<contrib +>Desenvolvimento</contrib> +</othercredit> + +<othercredit role="reviewer" +><firstname +>Lauri</firstname +> <surname +>Watts</surname +> <affiliation +><address +><email +>lauri@kde.org</email +></address +></affiliation> +<contrib +>Revisão</contrib> +</othercredit> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Marcus</firstname +><surname +>Gama</surname +><affiliation +><address +><email +>marcus_gama@uol.com.br</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tradução</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + +<copyright> +<year +>2000</year +><year +>2004</year> +<holder +>J Singer</holder> +</copyright> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + + +<date +>2002-10-07</date> +<releaseinfo +>1.4</releaseinfo> + +<abstract> +<para +>O &kscd; é um leitor de <abbrev +>CD</abbrev +>s pequeno, rápido e com suporte <abbrev +>CDDB</abbrev +> para as plataformas de &UNIX;.</para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>kdemultimedia</keyword> +<keyword +>kscd</keyword> +<keyword +>música</keyword> +<keyword +>CD</keyword> +<keyword +>áudio</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Introdução</title> + +<para +>O &kscd; é um leitor de &CD;s rápido, com suporte <abbrev +>CDDB</abbrev +>, para a plataforma &UNIX;. &kscd; significa <quote +>The KDE Project's small/simple &CD; player</quote +> (O Projeto do KDE para um Tocador de &CD; pequeno/simples).</para> + +<para +><emphasis +>Novo</emphasis +>: o programa <filename +>workman2cddb.pl</filename +> em Perl fornecido para facilitar a transição para os usuários do 'workman'.</para> + +<para +>Eu espero que você goste deste tocador de &CD;s.</para> + +<para +>Bernd Johannes Wuebben</para> + +<para +><email +>wuebben@kde.org</email +></para> + +<sect1 id="supported-platforms"> +<title +>Plataformas Suportadas</title> + +<para +>O &kscd; suporta explicitamente as seguintes plataformas:</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Linux</para +></listitem> +<listitem +><para +>FreeBSD</para +></listitem> +<listitem +><para +>NetBSD</para +></listitem> +<listitem +><para +>BSD386</para +></listitem> +<listitem +><para +>Sun</para +></listitem> +<listitem +><para +>&Solaris; (incluindo o suporte do <acronym +>cdda</acronym +>)</para +></listitem> +<listitem +><para +>&HP-UX;</para +></listitem> +<listitem +><para +>Irix da &SGI; (incluindo o suporte do <abbrev +>cdda</abbrev +>)</para +></listitem> +<listitem +><para +>Sony NEWS</para +></listitem> +<listitem +><para +>OSF/1</para +></listitem> +<listitem +><para +>Ultrix</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>e deverá conseguir ser compilado em muitas outras com poucas modificações.</para> + +</sect1> + +</chapter> + +<chapter id="onscreen-fundamentals"> +<title +>Fundamentos do tela</title> + +<sect1 id="basic-operation"> +<title +>Operação Básica</title> + +<screenshot> +<screeninfo +>A Interface do &kscd;.</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="kscd.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>A Interface do &kscd;.</phrase +></textobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Esta é a janela principal do &kscd;. Você deverá ver algo do gênero quando inicia o &kscd;. Os controles desta janela são explanados abaixo, sem nenhuma ordem em particular.</para> + +<sect2 id="control-panel"> +<title +>O Painel de Controle</title> + +<screenshot> +<screeninfo +>O Painel de Controle</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="kscd2.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>O Painel de Controle</phrase +></textobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Este é o painel de controle principal do &kscd;. A função destes botões deverá ser familiar para todos os que já usaram um tocador de &CD;s alguma vez.</para> + +<para +>O botão superior no diagrama alterna entre a reprodução e a pausa do &CD;. O botão esquerdo da segunda linha interompe a reprodução do &CD;. O botão direito da segunda linha ejeta o &CD;. Os dois botões da terceira fila avançam (direita) ou recuam (esquerda) o &CD; para o início da faixa seguinte ou anterior. O botão esquerdo da linha inferior alterna o modo de reprodução aleatória entre ligado e desligado; o botão direito da mesma linha alterna a leitura em ciclo, de modo que o &CD; irá começar a tocar de novo do início quando chegar ao fim da última faixa de áudio.</para> +</sect2> + + +<sect2 id="status-display"> +<title +>O Mostrador de Estado</title> + +<screenshot> +<screeninfo +>O Mostrador de Estado</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="kscd3.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>o Mostrador de Estado</phrase +></textobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Este é o mostrador de estado. Começando de cima, da direita para a esquerda, está o mostrador de tempo principal (veja abaixo uma discussão sobre os diversos modos possíveis de apresentação do tempo), o estado da unidade de &CD-ROM;, o tempo total de reprodução do &CD; de áudio, a configuração atual do volume e o número atual e total da faixa (atual/total). As duas linhas inferiores mostram o artista e o título do &CD;, e depois o título da faixa, assumindo que existem registros apropriados no <acronym +>CDDB</acronym +> local ou da rede (Base de Dados de &CD;s.)</para> + +<para +>Clique no mostrador de tempo para alternar entre os possíveis modos de exibição do tempo principal. Por padrão, o &kscd; mostra o tempo decorrido na faixa atual, se o &CD; estiver em reprodução, ou então ––:–– ou 00:00 se o &CD; não estiver sendo tocado. Clicar no mostrador alterna, em sequência, para o tempo restante da faixa, o tempo total decorrido e o tempo total restante.</para> +</sect2> + +<sect2 id="configuration-button"> +<title +>O botão de <guibutton +>Configuração</guibutton +></title> + +<screenshot> +<screeninfo +>O botão Extras</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="kscd5.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>O botão Extras</phrase +></textobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Este botão abre um menu com um conjunto de opções. Você pode optar por abrir o painel de configuração do &kscd;. Isto permite-lhe configurar o &kscd; para funcionar na sua máquina de acordo com o seu gosto. Veja a seção <link linkend="configuring-kscd" +>configurando o &kscd;</link +> para mais detalhes sobre como configurar o &kscd;</para> +<para +>O menu contém várias ferramentas para ajudá-lo a procurar por informações sobre o artista na Internet. Você poderá saber mais sobre as datas de espetáculos, informações de compras e outras informações clicando neste botão e escolhendo a opção apropriada no menu de contexto que aparece.</para> +<para +>Este menu também permite abrir este documento de ajuda, relatar erros, aprender mais sobre o &kscd; e o &kde; e sair do &kscd;.</para> +</sect2> + +<sect2 id="cddb-button"> +<title +>O botão do <guibutton +>CDDB</guibutton +></title> + +<screenshot> +<screeninfo +>O botão do <acronym +>CDDB</acronym +></screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="kscd6.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>O botão do <acronym +>CDDB</acronym +></phrase +></textobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Este botão abre o painel de edição dos registros do <acronym +>CDDB</acronym +> (Compact Disc Data Base - Base de Dados de Discos Compactos). </para> + +<para +>O <acronym +>CDDB</acronym +> pode dentificar o seu &CD; e obter uma lista das faixas para esse &CD; a partir da rede ou poderá carregar a partir do sistema de arquivos. Veja a seção do <link linkend="cddb-editor" +>Editor da Base de Dados de &CD;s</link +> para mais detalhes sobre como usar esta ferramenta.</para> +</sect2> + + + + +<sect2> +<title +>O botão Volume</title> + +<screenshot> +<screeninfo +>O botão Volume</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="kscd9.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>A barra de Volume</phrase +></textobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Este botão abre uma barra que controla o volume da saída de áudio do &CD;. Para a direita fica mais alto, enquanto que para a esquerda fica mais baixo. Se você estiver reproduzindo o seu &CD; através da sua placa de som, o mixador da placa de som irá afetar também o volume da reprodução.</para> +</sect2> + + +<sect2> +<title +>O seletor de faixas</title> + +<screenshot> +<screeninfo +>O seletor de faixas</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="kscd11.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>O seletor de faixas</phrase +></textobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Esta caixa combinada mostra a faixa atual e permite-lhe selecionar diretamente a faixa a ser reproduzida. </para> +</sect2> + +</sect1> +</chapter> + +<chapter id="configuring-kscd"> +<title +>Configurando o &kscd;</title> +<sect1 id="configuration-intro"> +<title +>A janela de configuração principal</title> + +<para +>A janela de configuração principal do &kscd; é um diálogo com abas com três seções principais. </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +><link linkend="kscd-options-tab" +><guilabel +>Reprodutor de CDs</guilabel +></link +></para +></listitem> +<listitem +><para +><link linkend="freedb-tab" +><guilabel +>Procura Freedb</guilabel +></link +></para +></listitem> +<listitem +><para +><link linkend="smtp-options" +><guilabel +>Envio Freedb</guilabel> +</link +></para +></listitem> +</itemizedlist> +</sect1> + +<sect1 id="kscd-options-tab"> +<title +>A aba <guilabel +>Reprodutor de CDs</guilabel +></title> + +<screenshot> +<screeninfo +>A aba <guilabel +>Reprodutor de CDs</guilabel +></screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="kscd12.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>A aba de <guilabel +>Configuração do KSCD</guilabel +></phrase +></textobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Os campos <guilabel +>Cor do LCD</guilabel +> e <guilabel +>Cor de Fundo</guilabel +> mostram a cor selecionada para o texto e para o fundo do mostrador de estado. Clique nas barras de cores para alterar essas cores.</para> + + +<!-- +<para +>The <guilabel +>Unix mail command</guilabel +> field shows the +command used to send new <acronym +>CDDB</acronym +> entries to the +database. The default value is <userinput +><command +>mail</command> +<option +>-s <replaceable +>%s</replaceable +></option +></userinput +>. You +will need to make sure this command will actually send mail to +non-local systems if you want to submit <acronym +>CDDB</acronym> +entries, especially if you access the Internet through a dial-up +connection. Check the documentation for your &Linux; distribution for +details. Some Linux distributions that use sendmail to deliver e-mail +require only that you enter your mail host into the +<option +>"Smart" relay host</option +> field in +<filename +>/etc/sendmail.cf</filename +>. In addition, the +<acronym +>CDDB</acronym +> site will want to be able to mail you back; it +may therefore also be necessary to edit +<filename +>/etc/sendmail.cf</filename +> to ensure that the return +address on the submission is valid. Your mileage is likely to vary. If +all else fails, use <link linkend="smtp-options" +>SMTP</link> +instead.</para> + +<para +>The <guilabel +>WWW-Browser</guilabel +> section lets you choose which web +browser to use to access the web sites in the <link linkend="information-button" +>information button</link +> menus. You can choose +either &konqueror; or a custom browser with the radio buttons. By default, the +<guilabel +>Use Custom Browser</guilabel +> field contains +<userinput +><command +>kfmclient</command> +<option +><replaceable +>openURL %s</replaceable +></option +></userinput +>.</para> +--> + +<para +><guilabel +>Mostrar ícone na bandeja do sistema</guilabel +> faz com que um controle para o &kscd; apareça no painel do &kicker;.</para> + +<para +>Configura o <guilabel +>Intervalo de salto</guilabel +> para o número de segundos a serem avançados ou recuados quando os botões <guibutton +>avançar</guibutton +> ou <guibutton +>recuar</guibutton +> no Painel de Controle forem clicados.</para> + +<para +>O <guilabel +>Executar automaticamente quando o CD for inserido</guilabel +> faz com que o &CD; comece a tocar quando a bandeja do &CD; for fechada, sem ter que pressionar o botão <guibutton +>Tocar</guibutton +>.</para> + +<para +><guilabel +>Ejetar o CD ao terminar a reprodução</guilabel +> faz com que o &CD; seja ejetado do leitor quando terminar a reprodução.</para> + +<para +><guilabel +>Parar a reprodução do CD ao sair</guilabel +> faz com que a leitura do &CD; pare quando o &kscd; é fechado.</para> + + + +<para +>O campo <guilabel +>Dispositivo de CD-ROM</guilabel +> contém o nome do dispositivo de &CD-ROM; a ser usado para tocar os &CD;s de áudio. O valor padrão é <filename +>/dev/cdrom</filename +>. As permissões para este dispositivo deverão estar definidas para permitir o acesso a este dispositivo para leitura. A alteração das permissões neste dispositivo irão normalmente exigir privilégios de super-usuário e poderão ser feitas na linha de comando ou no Modo de Super-Usuário do &konqueror;.</para> + +<para +>O botão <guibutton +>Ajuda</guibutton +> abre a página do conteúdo da ajuda do &kscd;. O botão <guibutton +>OK</guibutton +> salva as opções atuais e sai; o <guibutton +>Aplicar</guibutton +> salva as opções atuais sem sair; o <guibutton +>Cancelar</guibutton +> sai sem salvar. </para> +</sect1> + +<sect1 id="freedb-tab"> +<title +>A aba <guilabel +>Procura freedb</guilabel +></title> +<screenshot> +<screeninfo +>A aba <guilabel +>Procura freedb</guilabel +> da janela de configuração</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject +> <imagedata fileref="kscd14.png" format="PNG"/> </imageobject> +<textobject +><phrase +>A aba <guilabel +>Procura freedb</guilabel +> da janela de configuração</phrase +></textobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>A aba <guilabel +>Procura freedb</guilabel +> configura as funções do <acronym +>CDDB</acronym +> no &kscd;.</para> + +<para +>A opção <guilabel +>Modo</guilabel +> determina como as pesquisas do <acronym +>CDDB</acronym +> são feitas. Se escolher a opção <guilabel +>Somente cache</guilabel +> significa que só a informação que já existir no seu computador será usada. O <guilabel +>Cache e remoto</guilabel +> irá procurar a informação que você não tem ainda, enquanto que o <guilabel +>Somente remoto</guilabel +> vai procurar todos os discos na Internet. O tempo-limite para a pesquisa poderá também ser configurado.</para> + + +<para +>A lista <guilabel +>Servidor de CDDB:</guilabel +> permite-lhe especificar o seu servidor freedb. Insira o endereço e o número da porta do servidor. Selecione um item desta lista, para que apareça no campo de texto abaixo. O forma de conexão (CDDB ou HTTP) poderão também ser definidos (É pouco provável que você queira alterar algum destes campos em relação aos valores padrão). O <guilabel +>Pastas de Cache:</guilabel +> permite-lhe escolher a pasta em que deseja salvar os registros do <acronym +>CDDB</acronym +> localmente.</para> + +<!-- +<para +>The <guilabel +>Send freedb submissions to:</guilabel +> field contains the +e-mail address to which to submit <abbrev +>CDDB</abbrev +> entries. The default address +is <email +>freedb-submit@freedb.org</email +>. As of version 0.8, +<acronym +>CDDB</acronym +> entries from &kscd; are accepted for inclusion in the +database. Enter servers manually by entering the address in the upper box and hitting the +<guiicon +>+</guiicon +> button. Hit the <guiicon +>-</guiicon +> button to delete the selected entry +from the list. The <guibutton +>Defaults</guibutton +> button restores all settings +to the default values.The <guibutton +>Help</guibutton +> button opens the &kscd; +help home page (this document).</para> + +<para +>The <guibutton +>Help</guibutton +> button opens the &kscd; help contents +page. <guibutton +>OK</guibutton +> saves the current settings and exits; +<guibutton +>Apply</guibutton +> saves the current settings without exiting; +<guibutton +>Cancel</guibutton +> exits without saving. </para> +--> +</sect1> + +<sect1 id="smtp-options"> +<title +>A aba <guilabel +>Envio de freedb</guilabel +></title> + +<screenshot> +<screeninfo +>A aba de Envio freedb</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="kscd16.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>A aba de Envio do freedb configura a conexão a um servidor de e-mail para enviar os novos registros de <acronym +>CDDB</acronym +>. Isto é útil se você não tiver o seu próprio sistema configurado como um servidor. Assinale a opção <guilabel +>Habilitar envios por SMTP</guilabel +> para usar esta funcionalidade.</para> + +<para +>Você poderá optar por <guilabel +>Usar os endereços de e-mail do Centro de Controle</guilabel +> se desejar. Se você quiser abrir o módulo do &kcontrol; para configurar este endereço de e-mail, clique no campo <guilabel +>Abrir o painel de controle do endereço de e-mail</guilabel +>. A alteração do endereço aqui irá alterar o endereço padrão para todos os aplicativos do &kde; que usam esta opção, não só para o &kscd;, por isso faça isto com cuidado.</para> + +<para +>Caso contrário, selecione o seu perfil de e-mail preferido na opção <guilabel +>Usar os seguintes endereços de e-mail</guilabel +>. Insira o seu endereço de e-mail, um endereço de resposta, se desejar e o endereço do servidor de <acronym +>SMTP</acronym +> no campo <guilabel +>Servidor:</guilabel +> e o número da porta (normalmente a <userinput +>25</userinput +>) no campo <guilabel +>Porta:</guilabel +>.</para> + + +<para +>O botão <guibutton +>Ajuda</guibutton +> abre a página do conteúdo da ajuda do &kscd;. O botão <guibutton +>OK</guibutton +> salva as opções atuais e sai; o <guibutton +>Aplicar</guibutton +> salva as opções atuais sem sair; o <guibutton +>Cancelar</guibutton +> sai sem salvar. </para> +</sect1> + + +</chapter> + +<chapter id="cddb-editor"> +<title +>O <guilabel +>Editor da Base de Dados de CDs</guilabel +></title> + +<screenshot> +<screeninfo +>O Editor da Base de Dados dos CDs</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="kscd13.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>O Editor da Base de Dados dos CDs</phrase +></textobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>O Editor de Bases de Dados de &CD;s permite-lhe modificar, baixar, salvar, anotar e enviar registros de <link linkend="cddb-support" +><acronym +>CDDB</acronym +> (Compact Disc Data Base - Base de Dados de CDs)</link +>.</para> + +<para +>Se existir um registro na sua árvore de <acronym +>CDDB</acronym +> local (veja a seção de <link linkend="freedb-tab" +>CDDB</link +> no capítulo de Configuração) do &CD; na sua unidade de &CD-ROM;, ou se o disco foi encontrado no freedb, você irá ver o nome do artista e o título do &CD; nos campos <guilabel +>Artista:</guilabel +> e <guilabel +>Título</guilabel +> e uma lista com os títulos na área de seleção das <interface +>Faixas</interface +>. Caso contrário, você irá ver uma lista com as faixas e tempos de execução, mas sem títulos.</para> + +<para +>Você poderá fazer uma anotação do disco inteiro com o botão <guibutton +>Comentário</guibutton +> abaixo do campo <guilabel +>Título</guilabel +> ou para uma faixa selecionada na lista <guilabel +>Faixas</guilabel +> com o botão <guibutton +>Comentário</guibutton +> adjacente. Se você selecionar uma faixa na lista <guilabel +>Faixas</guilabel +>, o título, se estiver presente, irá aparecer no campo <guilabel +>Título</guilabel +> abaixo. Você poderá escrever um título para a faixa nesse campo ou editar o registro de acordo com as suas necessidades. Clique na tecla <keycap +>Return</keycap +> do seu teclado e o texto irá aparecer na linha adequada da caixa de seleção.</para> + +<para +>Logo que todas as faixas tenham títulos e os campos <guilabel +>Artista:</guilabel +> e <guilabel +>Título</guilabel +> tenham sido preenchidos, você poderá clicar no botão <guibutton +>Enviar</guibutton +> para submeter os resultados por e-mail para o freedb.</para> + +<para +>Será pedido para selecionar uma categoria para o envio. O <guilabel +>ID do Disco</guilabel +> mostra o código de 32 bits usado pelo freedb para identificar um disco compacto. Acima do código identificador está a categoria do registro do <guilabel +>freedb</guilabel +>. Estas categorias correspondem à árvore de sub-pastas da pasta escolhida na <guilabel +>Pasta Base do freedb:</guilabel +> na página do <link linkend="freedb-tab" +><guilabel +>freedb</guilabel +></link +> da janela de Configuração do &kscd;.</para> + +<para +>O campo <guilabel +>Duração Total:</guilabel +> mostra o tempo total de reprodução do &CD;.</para> + +<para +>Clique no botão <guibutton +>Obter Informação</guibutton +> para obter os dados do <acronym +>CDDB</acronym +>. Clique no botão <guibutton +>OK</guibutton +> para salvar localmente as suas alterações. O botão <guibutton +>Cancelar</guibutton +> fecha o Editor de Bases de Dados do &CD; sem salvar.</para> + +</chapter> + +<chapter id="using-kscd-in-the-panel"> +<title +>Usando o &kscd; no Painel do &kde;</title> + +<screenshot> +<screeninfo +>Usando o &kscd; no Painel do &kde;</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="kscd18.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>Usando o &kscd; no Painel do &kde;</phrase +></textobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Quando a opção <guilabel +>Mostrar ícone na bandeja do sistema</guilabel +> estiver assinalada, um pequeno mini-aplicativo do &kscd; é também mostrado no <application +>painel do KDE</application +>. Ao contrário da janela principal do &kscd;, este mini-aplicativo fica disponível em qualquer tela. Um clique com o &RMB; no mini-aplicativo fará surgir um menu para controlar a reprodução do &CD;. Clicar com o botão <mousebutton +>esquerdo</mousebutton +> no mini-aplicativo irá ocultar a janela principal do &kscd;. Se a janela principal estiver oculta, um segundo clique com o botão <mousebutton +>esquerdo</mousebutton +> no mini-aplicativo irá restaurá-la. </para> + +<note +><para +>Para ser mais exato, o mini-aplicativo é mostrado na <application +>bandeja do sistema</application +> do painel. Se não aparecer nenhum mini-aplicativo quando o &kscd; é minimizado, você poderá ter removido a bandeja. Para adicioná-la, clique com o botão <mousebutton +>direito</mousebutton +> num espaço vazio do painel e selecione <menuchoice +><guisubmenu +>Adicionar</guisubmenu +> <guisubmenu +>Mini-aplicativo</guisubmenu +> <guimenuitem +>Bandeja do Sistema</guimenuitem +> </menuchoice +></para +></note> + +</chapter> + +<chapter id="cddb-support"> +<title +>Suporte ao <acronym +>CDDB</acronym +></title> + +<para +>O freedb é uma base de dados distribuída na rede que está acessível na Internet e que contém informações sobre a maioria dos &CD;s de áudio em circulação. Se você tiver acesso à Internet, você poderá nunca ter que introduzir manualmente as informações das faixas para os seus &CD;s se tiver isto configurado convenientemente. Veja a subseção da <link linkend="freedb-tab" +>aba do freedb</link +> no capítulo de configuração do &kscd; para obter informações mais detalhadas sobre como configurar este serviço, e a seção do <link linkend="cddb-editor" +>Editor de Bases de Dados de CDs</link +> para mais instruções sobre como editar os registros do <acronym +>CDDB</acronym +>.</para> + +<para +>O uso do <acronym +>CDDB</acronym +> é livre. São encorajados os envios por parte dos usuários.</para> + +<para +>Ao preparar os registros para o <acronym +>CDDB</acronym +>, tenha em mente os seguintes pontos:</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Use caracteres latinos <quote +>padrão</quote +> nos registros. Alguns caracteres especiais são suportados, mas submissões em Cirílico ou Grego, por exemplo, não poderão ser aceitas.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Use só um caractere <keysym +>/</keysym +> no campo <guilabel +>Artista do Disco / Título</guilabel +> no Editor de Bases de Dados do &CD;.</para> + +<para +>Para os &CD;s clássicos, é uma prática normal colocar o nome do compositor na seção do Artista (antes da barra) e o nome do cantor na seção Título (depois da barra).</para +></listitem +> +<listitem +><para +>Se enviar um registro que já exista na base de dados, todas as informações adicionais que enviar poderão ser adicionadas ao registro existente.</para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Por padrão, o &kscd; instala as categorias-padrão do <acronym +>CDDB</acronym +> em <filename class="directory" +>$KDEDIR/share/apps/kscd/cddb</filename +>. Você poderá criar tantas sub-pastas de categorias quantas desejar. Contudo, ao enviar, só as categorias oficiais do <acronym +>CDDB</acronym +> serão apresentadas. O endereço de envio padrão é o <email +>freedb-submit@freedb.org</email +>. Para mais informações sobre o <abbrev +>freedb</abbrev +> visite a página pessoal do <abbrev +>freedb</abbrev +>.</para> + +<para +>O registro de <acronym +>CDDB</acronym +> local para um determinado &CD; é armazenado no arquivo <filename +><replaceable +>nome da categoria</replaceable +>/<replaceable +>ID do disco</replaceable +></filename +> na Pasta de Base do <acronym +>CDDB</acronym +>. Estes arquivos poderão ser editados com qualquer editor de texto se não tiver nada de melhor para fazer com o seu tempo livre.</para> + +</chapter> + +<chapter id="questions-and-answers"> +<title +>Perguntas e respostas</title> + +<qandaset> +<qandaentry> +<question +><para +>Eu vejo este diálogo quando inicio o &kscd;. O que está errado?</para> +<screenshot> +<screeninfo +>Diálogo de erro</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="kscd19.png" format ="PNG"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>Diálogo de erro</phrase +></textobject> +</mediaobject> +</screenshot> +</question> +<answer +><para +>Isto significa que o &kscd; não conseguiu acessar à sua unidade de &CD-ROM;. O nome do dispositivo no campo <guilabel +>Dispositivo de &CD-ROM;</guilabel +> na <guilabel +>Configuração do Kscd</guilabel +> deverá referir-se ao dispositivo de bloco associado com a sua unidade de &CD-ROM;. Isto poderá ser uma ligação (simbólica ou real) para o dispositivo <acronym +>IDE</acronym +> (<filename +>/dev/hdx</filename +>) ou <acronym +>SCSI</acronym +> (<filename +>/dev/sdx</filename +>) apropriado.</para> + +<para +>O arquivo do dispositivo normalmente pertence ao usuário 'root' no grupo 'root', e não permite aos usuários normais acessarem diretamente a ele para leitura, escrita ou execução. Isto não tem <emphasis +>nada</emphasis +> a ver com o comando <application +>SUID</application +> (Set User <acronym +>ID</acronym +> - que usam a função <function +>setuid()</function +> da biblioteca-padrão do Un*x para assumir a identidade de outro usuário) que é o <command +>mount</command +>, que não tem problema nenhum com as permissões; o &kscd; precisa de ser capaz de criar um descritor de arquivo para referir-se ao dispositivo de &CD; para controlar a unidade de &CD-ROM; e ler os dados brutos a partir do disco.</para> + +<para +>Se você tiver a senha do 'root', poderá corrigir isto rápida e facilmente. Mude para 'root' e digite <userinput +><command +>chmod</command +> <option +>a+r</option +> <filename +><replaceable +>/dev/cdrom</replaceable +></filename +></userinput +> para permitir a qualquer usuário no seu sistema ler do dispositivo <filename +>/dev/cdrom</filename +>. Se a sua unidade de &CD-ROM; for outra qualquer, mude as permissões nesse dispositivo com o mesmo procedimento. Se não tiver a senha de 'root', peça ao seu administrador de sistemas para lhe dar permissões de leitura ao seu dispositivo de &CD-ROM;.</para> + +<para +>Veja também o capítulo sobre a <link linkend="configuring-kscd" +>configuração do KSCD </link +></para +></answer> +</qandaentry> + +<qandaentry +> +<question +><para +>Não consigo colocar o <acronym +>CDDB</acronym +> funcionando. É possível obter alguma informação detalhada sobre o que está ocorrendo de errado?</para +></question +> +<answer +><para +>Se você estiver tendo problemas com a funcionalidade do <acronym +>CDDB</acronym +> tente iniciar o &kscd; a partir da linha de comando com a opção <option +>-d</option +> e veja o resultado da depuração.</para +></answer +> +</qandaentry> +</qandaset> +</chapter> + +<chapter id="credits-and-license"> +<title +>Créditos e licenças</title> + +<para +>Direitos Autorais &kscd; 1997,1998 Bernd Johannes Wuebben <email +>wuebben@kde.org</email +>wuebben +></para> + +<para +>O &kscd; contém código de: </para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +><application +>workman</application +> 1.4 beta 3 Direitos Autorais (c) Steven Grimm <email +>koreth@hyperion.com</email +></para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Muito obrigado ao Ti Kan e ao Steve Scherf, os inventores do conceito da base de dados do <acronym +>CDDB</acronym +>. Vá a <ulink url="http://www.cddb.com/" +>http://www.cddb.com</ulink +> para obter mais informações sobre o <acronym +>CDDB</acronym +>.</para> + +<para +>Um especial agradecimento também a David White que fez a documentação original de ajuda do &kscd;. Belo trabalho, David!</para> + +<para +>Documentação atualizada para o KDE 2.0, com direitos autorais de Jonathan Singer <email +>jsinger@leeta.net.</email +></para> +<para +>Tradução de Marcus Gama<email +>marcus_gama@uol.com.br</email +></para +> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + +<appendix id="installation"> +<title +>Instalação</title> + +<sect1 id="how-to-obtain-kscd"> +<title +>Como obter o &kscd;</title> +&install.intro.documentation; </sect1> + +<sect1 id="requirements"> +<title +>Requisitos</title> + +<para +>Para poder compilar com sucesso o &kscd;, você precisa das últimas versões das bibliotecas do KDE, assim como da biblioteca de C++ &Qt;. Todas as bibliotecas necessárias, assim como o próprio &kscd; poderão ser encontradas no servidor de &FTP; do &kde; em <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/" +>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/</ulink +>.</para> + +</sect1 +> + +<sect1 id="compilation-and-installation" +> +<title +>Compilação e Instalação</title +> &install.compile.documentation; <para +>Por favor informe o responsável atual, Dirk Foersterling, em <email +>milliByte@gmlx.net</email +> sobre qualquer modificação que você tenha efetuado para fazer o &kscd; a compilar na sua plataforma.</para> + +</sect1> + +</appendix> + +&documentation.index; +</book> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-minimize-attributes: nil +sgml-general-insert-case: lower +End: +--> |