summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kate/fundamentals.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kate/fundamentals.docbook
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kate/fundamentals.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kate/fundamentals.docbook1089
1 files changed, 1089 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kate/fundamentals.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kate/fundamentals.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..399b32d0deb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kate/fundamentals.docbook
@@ -0,0 +1,1089 @@
+<chapter id="fundamentals">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><personname
+><firstname
+></firstname
+></personname
+></author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Lisiane</firstname
+><surname
+>Sztoltz</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>lisiane@conectiva.com.br</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Tradução</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+<title
+>Os Fundamentos</title>
+
+<para
+>Se você já usou um editor de texto, não terá problema em usar o &kate;. Nas próximas duas seções, chamadas <link linkend="starting-kate"
+>Iniciando o &kate; </link
+> e <link linkend="working-with-kate"
+> Trabalhando com o &kate;</link
+>, mostraremos a você tudo que precisa para abri-lo e rodá-lo rapidamente. </para>
+
+<sect1 id="starting-kate">
+<title
+>Iniciando o &kate;</title>
+
+<para
+>Você pode iniciar o &kate; do <guimenu
+>menu K</guimenu
+> ou da linha de comando. </para>
+
+<sect2 id="starting-from-the-menu">
+<title
+>Do Menu</title>
+<para
+>Abra o menu de programas do &kde; clicando no <guiicon
+>grande K</guiicon
+> na barra de ferramentas no canto inferior esquerdo da sua tela (normalmente). Isto fará aparecer o <guimenu
+>menu de programas</guimenu
+>. Mova o seu cursor para o menu até ao item <menuchoice
+><guimenu
+>Utilitários</guimenu
+> <guimenuitem
+>Editores</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Aparecerá uma lista com os editores disponíveis, na qual poderá escolher o <guimenuitem
+>&kate;</guimenuitem
+>. </para>
+
+<para
+>A menos que você não configure o &kate; par aisso, ele carregará os últimos arquivos que você editou. Veja em <link linkend="configure"
+>Configurando o &kate;</link
+> para aprender como desabilitar e habilitar esta alternativa. </para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="starting-from-the-command-line">
+<title
+>Da Linha de Comando</title>
+
+<para
+>Você pode iniciar o &kate; digitando seu nome na linha de comando. Se você fornecer um nome de arquivo, como no exemplo abaixo, ele abrirá ou criará aquele arquivo. </para>
+
+<informalexample>
+<screen
+><prompt
+>%</prompt
+><userinput
+><command
+>kate</command
+> <option
+><replaceable
+>meuarquivo.txt</replaceable
+></option
+></userinput
+>
+</screen>
+</informalexample>
+
+<para
+>Se você possui uma conexão ativa e permissões, pode usar a característica de transparência de rede do &kde; para abrir arquivos da Internet. </para>
+
+<informalexample>
+<screen
+><prompt
+>%</prompt
+><userinput
+><command
+>kate</command
+> <option
+><replaceable
+>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/README_FIRST</replaceable
+></option
+></userinput
+>
+</screen>
+</informalexample>
+
+<sect3 id="command-line-options">
+<title
+>Opções da Linha de Comando</title>
+<para
+>O &kate; aceita as seguintes opções da linha de comando:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><userinput
+><command
+>kate</command
+> <option
+>--help</option
+></userinput
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Lista as opções mais básicas disponíveis pela linha de comando. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><userinput
+><command
+>kate</command
+> <option
+>--help-qt</option
+></userinput
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Lista as opções disponíveis para modificar o modo como o &kate; interage com a &Qt; </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><userinput
+><command
+>kate</command
+> <option
+>--help-kde</option
+></userinput
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Lista as opções disponíveis para modificar o modo como o &kate; interage com o&kde; </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><userinput
+><command
+>kate</command
+> <option
+>-s</option
+> <option
+>--start</option
+> <parameter
+>nome</parameter
+></userinput
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Inicia o 'kate' com a sessão <parameter
+>nome</parameter
+>. A sessão é criada se ela não existir. Se existir uma instância do &kate; que esteja rodando a sessão indicada, os arquivos indicados são carregados nessa instância. Quando for usado com a opção <option
+>--use</option
+>, será também usada uma instância que esteja rodando esta sessão. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><userinput
+><command
+>kate</command
+> <option
+>-u</option
+> <option
+>--use</option
+> <parameter
+>URL</parameter
+></userinput
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Faz com que o &kate; use uma instância existente, se já existir alguma. Se quiser que todos os documentos abram numa instância do Kate, poderá adicionar esta opção no comando pré-definido, na configuração da sua aplicação do KDE, assim como criar um comando alternativo no seu interpretador de comandos, se ele suportar isso. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><userinput
+><command
+>kate</command
+> <option
+>-p</option
+> <option
+>--pid</option
+> <parameter
+>PID</parameter
+></userinput
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Só utiliza novamente uma instância com o PID indicado (ID do Processo). É usado com a opção <option
+>--use</option
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><userinput
+><command
+>kate</command
+> <option
+>--encoding</option
+> <parameter
+>codificação</parameter
+> <parameter
+>URL</parameter
+></userinput
+></term>
+<listitem
+><para
+>Usa a codificação especificada para o documento. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><userinput
+><command
+>kate</command
+> <option
+>--line</option
+> <parameter
+>linha</parameter
+> <parameter
+>URL</parameter
+></userinput
+></term>
+<listitem
+><para
+>Vai para a linha indicada, após abrir o documento. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><userinput
+><command
+>kate</command
+> <option
+>--column</option
+> <parameter
+>coluna</parameter
+> <parameter
+>URL</parameter
+></userinput
+></term>
+<listitem
+><para
+>Vai para a coluna indicada, após abrir o documento. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><userinput
+><command
+>kate</command
+> <option
+>--stdin</option
+></userinput
+></term>
+<listitem
+><para
+>Lê o conteúdo do documento a partir do STDIN. Isto é semelhante à opção comum <option
+>-</option
+>, que é usada por muitos programas da linha de comando e lhe permite encaminhar o resultado do comando para o &kate;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><userinput
+><command
+>kate</command
+> <option
+>--help</option
+></userinput
+></term>
+<listitem
+><para
+>Desde o &kate; 2.5.1 que esta opção padrão do &kde; é usada. Quando for usada, os arquivos indicados são tratados como arquivos temporários e removidos após (se forem arquivos locais e se tiver permissões suficientes) serem fechados, a menos que tenham sido modificados desde a sua abertura.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><userinput
+><command
+>kate</command
+> <option
+>--help-all</option
+></userinput
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Lista todas as opções da linha de comando. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><userinput
+><command
+>kate</command
+> <option
+>--author</option
+></userinput
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Lista o autor do &kate; na janela de terminal. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><userinput
+><command
+>kate</command
+> <option
+>-v</option
+> <option
+>--version</option
+></userinput
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Lista as informações de versões do &Qt;, &kde; e do &kate;. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><userinput
+><command
+>kate</command
+> <option
+>--license</option
+></userinput
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Mostra informações sobre a licença. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect3>
+</sect2>
+
+<sect2 id="drag-and-drop">
+<title
+>Arrastar e Soltar</title>
+<para
+>O &kate; usa o protocolo de Arrastar e Soltar do &kde;. Os arquivos pode ser arrastados e soltados do &kate; para a Área de Trabalho, do &konqueror;, ou de algum site ftp remoto aberto em uma das janelas do &konqueror;. </para>
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="working-with-kate">
+<title
+>Trabalhando com o &kate;</title>
+<para
+>A <link linkend="quick-start"
+>Inicialização Rápida</link
+> lhe mostrará como comutar quatro opções simples que lhe permitirão configurar algumas das funcionalidades mais poderosas do &kate; em um instante. Os <link linkend="keystroke-commands"
+>Atalhos de Teclado</link
+> fornecem alguns atalhos de teclado para aqueles que não podem ou não querem usar um mouse. </para>
+
+<sect2 id="quick-start">
+<title
+>Início Rápido</title>
+
+<para
+>Esta seção descreverá alguns itens do menu <guimenu
+>Preferências</guimenu
+> pois assim, você oide configurar rapidamente o &kate; para trabalhar da maneira que você deseja. </para>
+
+<para
+>Quando iniciar o &kate; pela primeira vez, você verá duas janelas com o fundo branco. Acima das duas janelas existe uma barra de ferramentas com os ícones padrão. Acima dela, está a barra do menu. </para>
+
+<para
+>A janela da esquerda é uma barra lateral acoplável. Combina as janelas de lista e seleção dos arquivos. Alterne entre as duas clicando nos seletores de seção no topo da janela. </para>
+
+<para
+>Se você iniciou o &kate; com um arquivo, a janela da direita irá mostrar o arquivo que está editando e a lista de Documentos na barra lateral irá mostrar o nome do arquivo. Use a janela de Navegação no Sistema de Arquivos para abrí-los. </para>
+
+<para
+>Você poderá ativar ou desativar as janelas de Documentos e Navegador do Sistema de Arquivos com a opção <menuchoice
+><guimenu
+>Janela</guimenu
+><guimenu
+>Visões de Ferramentas</guimenu
+></menuchoice
+>. Este menu oferece em uma rápida olhada o poder e flexibilidade do &kate;. Nesta seção, serão vistos três itens: </para>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term>
+<menuchoice>
+<guimenuitem
+>Mostrar/Ocultar Documentos</guimenuitem>
+</menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Liga e desliga a lista de Documentos. Se a janela da lista e seleção de arquivos não estiver aberta, o &kate; lança a barra lateral como uma janela separada e não acoplada. Para acoplar a janela, agarre nas duas linhas finas paralelas acima dos seletores de seção, clicando nelas com o &LMB; do mouse e mantendo o botão pressionado. Arraste a janela para a área de edição do &kate; e solte o botão esquerdo, quando tiver posicionado a janela no local desejado. </para>
+
+<tip>
+<para
+>Se você arrastou as duas linhas paralelas com sucesso, seu ponteiro do mouse ficará com a forma de duas flechas cruzadas, como você soltou. </para>
+</tip>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenuitem
+>Mostrar/Ocultar o Navegador do Sistema de Arquivos</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Liga e desliga a janela de seleção de arquivos. Este item do menu é o mesmo que o <guimenuitem
+>Mostrar Documentos</guimenuitem
+> mas com uma diferença. Ao ativá-la, aparece a janela com o seletor de arquivos selecionado. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenuitem
+>Mostrar/Ocultar Terminal</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Ativa e desativa um emulador de console na parte inferior da janela do &kate;. Em outras palavras, fornece-lhe uma linha de comando dentro da aplicação. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="keystroke-commands">
+<title
+>Atalhos</title>
+
+<para
+>Muitos dos comandos de tecla (atalhos) do &kate; são configurados pelo menu <link linkend="settings"
+>Preferências</link
+>. Por padrão, o &kate; honra os seguintes atalhos de teclado. </para>
+
+<informaltable>
+<tgroup cols="2">
+<tbody>
+
+<row
+><entry
+><para
+><keycap
+>Insert</keycap
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Alterna entre o modo de Inserção e Sobreposição. Quando está no modo de inserção, o editor irá adicionar os caracteres introduzidos ao texto e empurrar os dados introduzidos anteriormente à direita do cursor do texto. O modo de sobreposição fará com que a introdução de cada caracter elimine o caracter imediatamente à direita do cursor.</para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo
+><keycap
+>Seta à Esquerda</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Move o cursor um caractere para a esquerda </para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo
+><keycap
+>Seta à Direita</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Move o cursor um caractere para a direita </para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo action="simul"
+><keycap
+>Seta Acima</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Move o cursor uma linha acima </para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo action="simul"
+><keycap
+>Seta Abaixo</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Move o cursor uma linha abaixo </para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo action="simul"
+><keycap
+>Page Up</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Move o cursor uma página acima </para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo action="simul"
+><keycap
+>Page Down</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Move o cursor uma página abaixo </para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo action="simul"
+><keycap
+>Backspace</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Remove o caractere à esquerda do cursor </para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo action="simul"
+><keycap
+>Home</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Move o cursor para o início da linha </para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo action="simul"
+><keycap
+>End</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Move o cursor para o fim da linha </para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo action="simul"
+><keycap
+>Delete</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Remove o caractere da direita do cursor (ou o texto selecionado)</para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>Seta à esquerda</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Marca um caractere à esquerda </para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>Seta à direita</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Marca um caractere à direita </para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo action="simul"
+><keycap
+>F1</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Ajuda</para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>F1</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+><link linkend="whats-this"
+>O Que é Isso?</link
+></para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+><link linkend="find"
+>Procurar</link
+></para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo action="simul"
+><keycap
+>F3</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+><link linkend="find-again"
+>Procurar novamente</link
+></para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>B</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Configurar um Favorito</para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Copia o texto marcado para a área de transferência </para
+></entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+><link linkend="new"
+>Novo</link
+> documento</para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+><link linkend="print"
+>Imprimir</link
+> </para
+></entry>
+</row>
+<row>
+
+<entry
+><para
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Finaliza - fecha a cópia ativa do editor </para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>R</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+><link linkend="replace"
+>Substituir</link
+></para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Salva seu arquivo.</para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>V</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Colar</para
+></entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>X</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+>Remove o texto marcado e copia-o para a área de transferência. </para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+><link linkend="undo"
+>Desfazer</link
+></para
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><para
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+></para
+></entry>
+<entry
+><para
+><link linkend="redo"
+>Refazer</link
+></para
+></entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</informaltable>
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="fundamentals-using-sessions">
+<title
+>Usando as Sessões</title>
+
+<para
+>As sessões são a forma como o &kate; lhe deixa manter uma lista de arquivos abertos e a configuração da interface. Você poderá ter quantas sessões com nome quiser e poderá usar sessões sem nome ou anónimas para os arquivos que só queira usar uma vez. Atualmente, o &kate; pode salvar a lista de arquivos abertos e a configuração geral da janela na sessão; as próximas versões do &kate; poderão adicionar mais funcionalidades que possam ser salvas em sessões. Com a introdução das sessões, o &kate; também lhe permite abrir um número qualquer de instâncias da aplicação, em vez de apenas uma, como costumava ser o comportamento padrão.</para>
+
+<para
+>As sessões são suportadas em três áreas: <itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><link linkend="command-line-options"
+><emphasis
+>Opções da linha de comando</emphasis
+></link
+>, que lhe permite selecionar e iniciar as sessões, ao iniciar o Kate a partir da linha de comando.</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+><link linkend="sessions-menu"
+><emphasis
+>O menu de Sessões</emphasis
+></link
+>, que lhe permite mudar, salvar, iniciar e gerenciar as suas sessões</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><link linkend="config-dialog-sessions"
+><emphasis
+>Opções de configuração</emphasis
+></link
+>, que lhe permite decidir como as sessões se devem comportar normalmente.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+</para>
+
+<para
+>Ao iniciar uma nova sessão, a configuração da GUI da <guilabel
+>Sessão Pré-definida</guilabel
+> é carregada. Para salvar a configuração da janela na sessão pré-definida, você terá de ativar o salvamento da configuração de janelas na página de configuração da sessão e depois carregar a sessão pré-definida, configurar a janela como desejar e salvar a sessão novamente.</para>
+
+<para
+>Quando uma sessão com nome for carregada, o &kate; irá mostrar o nome da sessão no início do título da janela, que poderá ter então o formato &quot;<replaceable
+>Nome da Sessão</replaceable
+>: <replaceable
+>Nome ou &URL; do documento</replaceable
+> - &kate;&quot;</para>
+
+<para
+>Ao abrir arquivos na linha de comando com a opção <option
+>--start <replaceable
+>nome</replaceable
+></option
+> ou, se uma sessão for selecionada com o seletor de sessões, a sessão indicada é carregada antes dos arquivos indicados na linha de comando. Para abrir os arquivos da linha de comandos numa sessão nova sem nome, configure o 'kate' para iniciar uma sessão nova por padrão na página de sessões da janela de configuração ou use o <option
+>--start</option
+> com um texto vazio: <replaceable
+>''</replaceable
+>.</para>
+
+<para
+>Desde o &kate; 2.5.1, o <acronym
+>PID</acronym
+> da instância atual é exportado na variável de ambiente <envar
+>KATE_PID</envar
+>. Ao abrir os arquivos do terminal embutido no Kate, você irá selecionar automaticamente a instância atual, se não for indicado mais nada na linha de comando.</para>
+
+<sect2 id="old-behavior">
+<title
+>Restaurando o comportamento antigo do &kate;</title>
+
+<para
+>Quando você estiver habituado a usar as sessões, perceberá que elas oferecem uma ferramenta muito simples e eficiente para lidar com várias áreas diferentes. Contudo, se preferir o comportamento antigo do &kate; (uma instância que abre todos os arquivos), poderá obter facilmente isso, se seguir esta estratégia simples: <itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Faça com que o 'kate' inicie sempre com o parâmetro <option
+>--use</option
+>, adicionando isso ao comando nas preferências da aplicação e, se possível, usando um comando alternativo ou 'alias'.</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Configure o &kate; para carregar a última sessão usada na inicialização.</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Configure o &kate; para salvar a lista de arquivos ao fechar uma sessão. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Carregue a sessão padrão uma vez</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="fundamentals-getting-help">
+
+<title
+>Obtendo a Ajuda</title>
+
+<sect2>
+
+<title
+>Com o &kate;</title>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Este manual</term>
+
+<listitem>
+<para
+>Oferece documentação detalhada sobre todos os comandos de menu, opções de configuração, ferramentas, diálogos, plugins, &etc;, bem como descrições da janela do &kate;, o editor e vários conceitos usados na aplicação.</para>
+
+<para
+>Pressione <keycap
+>F1</keycap
+> ou use o tópico de menu<menuchoice
+><guimenu
+>Ajuda</guimenu
+></menuchoice
+> <guisubmenu
+>Conteúdo</guisubmenu
+> para visualizar este manual.</para
+></listitem>
+
+</varlistentry>
+
+<varlistentry id="whats-this">
+<term
+>Ajuda - O Que é Isso</term>
+<listitem>
+<para
+>A Ajuda 'O Que é Isso' oferece ajuda imediata para elementos únicos das janelas gráficas, tais como botões ou outras áreas da janela.</para>
+
+<para
+>Houve um esforço em fornecer a ajuda O Que é Isso para qualquer elemento que faça sentido. Está disponível também o diálogo de configuração, e também muitos outros diálogos.</para>
+
+<para
+>Para usar a ajuda O Que é Isso, pressione <keycombo
+>&Shift;<keycap
+>F1 </keycap
+></keycombo
+> ou use o item de menu <menuchoice
+><guimenu
+> Ajuda</guimenu
+><guimenuitem
+>O Que é Isto</guimenuitem
+></menuchoice
+> para habilitar o modo O Que é Isto. O cursor se transformará em uma flecha, com um ponto de interrogação, e você pode clicar agora sobre qualquer elemento da janela, para ler a ajuda para aquele elemento, se estiver disponível.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Botões de Ajuda dos Diálogos</term>
+<listitem>
+<para
+>Alguns diálogos possuem o botão de <guibutton
+>Ajuda</guibutton
+>. Pressioná-lo iniciará o &khelpcenter; e abrirá a documentação relevante.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Com seus Arquivos de Texto</title>
+
+<para
+>O &kate; não fornece (ainda) qualquer documentação relacionado a leitura do documento. Dependendo do arquivo que você estiver editando, você pode encontrar a ajuda <link linkend="kate-mdi-tools-konsole"
+>Integrada ao &konsole;</link
+> para visualizar as páginas de manual ou documentação info do &UNIX;, ou você pode usar o &konqueror;.</para>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+</chapter>