diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/filemanager/index.docbook | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/filemanager/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/filemanager/index.docbook | 335 |
1 files changed, 79 insertions, 256 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/filemanager/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/filemanager/index.docbook index d6595079446..6d7522a9ef4 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/filemanager/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/filemanager/index.docbook @@ -2,384 +2,207 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> <articleinfo> <authorgroup> -<author ->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Lisiane</firstname -> <surname ->Sztoltz</surname -><affiliation -><address -> <email ->lisiane@conectiva.com.br</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tradução</contrib -></othercredit -> +<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author> +<othercredit role="translator"><firstname>Lisiane</firstname> <surname>Sztoltz</surname><affiliation><address> <email>lisiane@conectiva.com.br</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2002-10-16</date> -<releaseinfo ->3.1</releaseinfo> +<date>2002-10-16</date> +<releaseinfo>3.1</releaseinfo> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->Centro de Controle</keyword> -<keyword ->Gerenciador de arquivos</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Centro de Controle</keyword> +<keyword>Gerenciador de arquivos</keyword> </keywordset> </articleinfo> <sect1 id="file-manager"> -<title ->Gerenciador de arquivos</title> +<title>Gerenciador de arquivos</title> -<para ->Neste módulo, você pode configurar vários aspectos da funcionalidade de gerenciador de arquivos do &konqueror;. </para> +<para>Neste módulo, você pode configurar vários aspectos da funcionalidade de gerenciador de arquivos do &konqueror;. </para> -<note -><para ->A funcionalidade de navegador web do &konqueror; possui seu próprio <ulink url="help:/kcontrol/tdehtml/index.html" ->módulo de configuração</ulink ->.</para -></note> +<note><para>A funcionalidade de navegador web do &konqueror; possui seu próprio <ulink url="help:/kcontrol/tdehtml/index.html">módulo de configuração</ulink>.</para></note> <sect2 id="fileman-use"> -<title ->Uso</title> +<title>Uso</title> -<para ->As opções de configuração para o gerenciador de arquivos estão organizadas segundo estas páginas, como a seguir:</para> +<para>As opções de configuração para o gerenciador de arquivos estão organizadas segundo estas páginas, como a seguir:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Aparência</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Esta aba contém as opções para a personalização da aparência das janelas do &konqueror;, como por exemplo, a cor padrão do texto.</para -></listitem> +<term><guilabel>Aparência</guilabel></term> +<listitem><para>Esta aba contém as opções para a personalização da aparência das janelas do &konqueror;, como por exemplo, a cor padrão do texto.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Comportamento</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Esta aba contém as opções globais do &konqueror;.</para -></listitem> +<term><guilabel>Comportamento</guilabel></term> +<listitem><para>Esta aba contém as opções globais do &konqueror;.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Visualizações</guilabel -></term> +<term><guilabel>Visualizações</guilabel></term> <listitem> -<para ->Nesta aba, você pode personalizar quando o &konqueror; deve mostrar visualizações. </para> +<para>Nesta aba, você pode personalizar quando o &konqueror; deve mostrar visualizações. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <sect3 id="fileman-appearance"> -<title ->Aparência</title> +<title>Aparência</title> -<para ->As configurações a seguir determinam como o texto e as cores são exibidas no modo de gerenciamento de arquivos do &konqueror;.</para> +<para>As configurações a seguir determinam como o texto e as cores são exibidas no modo de gerenciamento de arquivos do &konqueror;.</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Fonte padrão:</guilabel -></term> +<term><guilabel>Fonte padrão:</guilabel></term> <listitem> -<para ->Esta é a fonte usada para exibir texto, tais como nomes de arquivos nas janelas do &konqueror;. </para> +<para>Esta é a fonte usada para exibir texto, tais como nomes de arquivos nas janelas do &konqueror;. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Tamanho da fonte:</guilabel -></term> +<term><guilabel>Tamanho da fonte:</guilabel></term> <listitem> -<para ->Deixa você controlar o tamanho da fonte, enquanto a opção <guilabel -> Fonte padrão</guilabel -> determina a "face" da fonte usada.</para> +<para>Deixa você controlar o tamanho da fonte, enquanto a opção <guilabel> Fonte padrão</guilabel> determina a "face" da fonte usada.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Cor de texto normal:</guilabel -></term> +<term><guilabel>Cor de texto normal:</guilabel></term> <listitem> -<para ->Determina a cor de texto padrão.</para> +<para>Determina a cor de texto padrão.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Altura do texto dos ícones:</guilabel -></term> +<term><guilabel>Altura do texto dos ícones:</guilabel></term> <listitem> -<para ->O número máximo de linhas que pode ser usado para desenhar o texto dos ícones. As linhas mais compridas serão cortadas no fim da última linha.</para> -<tip -> <para ->Você poderá ver ainda o resto dos nomes compridos, se deixar o cursor do mouse em cima do ícone.</para -></tip> +<para>O número máximo de linhas que pode ser usado para desenhar o texto dos ícones. As linhas mais compridas serão cortadas no fim da última linha.</para> +<tip> <para>Você poderá ver ainda o resto dos nomes compridos, se deixar o cursor do mouse em cima do ícone.</para></tip> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Largura do texto do ícone:</guilabel -></term> +<term><guilabel>Largura do texto do ícone:</guilabel></term> <listitem> -<para ->A largura máxima para o texto do ícone, quando o &konqueror; estiver no modo de visualização multi-colunas.</para> +<para>A largura máxima para o texto do ícone, quando o &konqueror; estiver no modo de visualização multi-colunas.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Sublinhar nomes de arquivos:</guilabel -></term> +<term><guilabel>Sublinhar nomes de arquivos:</guilabel></term> <listitem> -<para ->A seleção da opção <guilabel ->Sublinhar nomes de arquivos</guilabel -> fará com que os arquivos fiquem sublinhados, parecendo-se então, com links de uma página web.</para> +<para>A seleção da opção <guilabel>Sublinhar nomes de arquivos</guilabel> fará com que os arquivos fiquem sublinhados, parecendo-se então, com links de uma página web.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Exibir tamanho dos arquivos em bytes:</guilabel -></term> +<term><guilabel>Exibir tamanho dos arquivos em bytes:</guilabel></term> <listitem> -<para ->A caixa de verificação final desta página determina como o &konqueror; exibirá o tamanho dos arquivos, quando você estiver em um dos modos do gerenciador de arquivos que normalmente mostra esta informação. Se você marcar a caixa <guilabel ->Exibir o tamanho dos arquivos em bytes </guilabel ->, então o tamanho dos arquivos serão mostrados em bytes. Se você deixar a caixa desmarcada, então o tamanho dos arquivos serão mostrados em bytes, kilobytes e megabytes, dependendo de seu tamanho.</para> +<para>A caixa de verificação final desta página determina como o &konqueror; exibirá o tamanho dos arquivos, quando você estiver em um dos modos do gerenciador de arquivos que normalmente mostra esta informação. Se você marcar a caixa <guilabel>Exibir o tamanho dos arquivos em bytes </guilabel>, então o tamanho dos arquivos serão mostrados em bytes. Se você deixar a caixa desmarcada, então o tamanho dos arquivos serão mostrados em bytes, kilobytes e megabytes, dependendo de seu tamanho.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect3> <sect3 id="fileman-behav"> -<title ->Comportamento</title> +<title>Comportamento</title> <variablelist> -<title -><guilabel ->Opções Mistas</guilabel -></title> +<title><guilabel>Opções Mistas</guilabel></title> <varlistentry> -<term ->Abrir pastas em janelas separadas</term> -<listitem -> <para ->Se esta opção estiver selecionada, uma nova janela do &konqueror; será criada quando você abrir uma pasta, em vez de simplesmente mostrar o conteúdo da pasta na janela atual.</para -></listitem> +<term>Abrir pastas em janelas separadas</term> +<listitem> <para>Se esta opção estiver selecionada, uma nova janela do &konqueror; será criada quando você abrir uma pasta, em vez de simplesmente mostrar o conteúdo da pasta na janela atual.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Exibir as operações de rede em uma janela única</term> +<term>Exibir as operações de rede em uma janela única</term> <listitem> -<para ->Se a opção estiver desmarcada, e você baixar um arquivo, uma caixa de diálogo surgirá, e irá mostrar o status do download.</para> +<para>Se a opção estiver desmarcada, e você baixar um arquivo, uma caixa de diálogo surgirá, e irá mostrar o status do download.</para> <screenshot> - <screeninfo ->Caixa de diálogo de download</screeninfo> + <screeninfo>Caixa de diálogo de download</screeninfo> <mediaobject> - <imageobject -><imagedata fileref="tdefileman2.png" + <imageobject><imagedata fileref="tdefileman2.png" format="PNG"/></imageobject> - <textobject -> <phrase ->Caixa de diálogo de download</phrase -> </textobject> + <textobject> <phrase>Caixa de diálogo de download</phrase> </textobject> <caption> - <para ->Caixa individual de diálogo de download</para> + <para>Caixa individual de diálogo de download</para> </caption> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Se você iniciar uma nova transferência, outra caixa de diálogo surgirá (usuários &Netscape; estarão familiarizados com este comportamento). </para> +<para>Se você iniciar uma nova transferência, outra caixa de diálogo surgirá (usuários &Netscape; estarão familiarizados com este comportamento). </para> -<para ->Se marcada, todas as janelas de status de transferência serão agrupadas em uma única caixa de diálogo.</para> +<para>Se marcada, todas as janelas de status de transferência serão agrupadas em uma única caixa de diálogo.</para> <screenshot> - <screeninfo ->Caixa de diálogo de download</screeninfo> + <screeninfo>Caixa de diálogo de download</screeninfo> <mediaobject> - <imageobject -><imagedata fileref="tdefileman1.png" + <imageobject><imagedata fileref="tdefileman1.png" format="PNG"/></imageobject> - <textobject -><phrase ->Caixa de diálogo de download</phrase -></textobject> + <textobject><phrase>Caixa de diálogo de download</phrase></textobject> <caption> - <para ->Caixa coletiva de diálogo de download</para> + <para>Caixa coletiva de diálogo de download</para> </caption> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Se você escolher usar esta caixa de diálogo, poderá remover as transferências clicando uma vez na transferência que deseja cancelar, e em seguida clicando no botão <guibutton ->Excluir</guibutton ->, à esquerda.</para> +<para>Se você escolher usar esta caixa de diálogo, poderá remover as transferências clicando uma vez na transferência que deseja cancelar, e em seguida clicando no botão <guibutton>Excluir</guibutton>, à esquerda.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Mostrar arquivo de dicas</guilabel -></term> +<term><guilabel>Mostrar arquivo de dicas</guilabel></term> <listitem> -<para ->Aqui você controla se, ao mover o mouse sobre o arquivo, você deseja ver uma pequena janela de contexto, com informações adicionais sobre o arquivo.</para> +<para>Aqui você controla se, ao mover o mouse sobre o arquivo, você deseja ver uma pequena janela de contexto, com informações adicionais sobre o arquivo.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Mostrar pré-visualizações em arquivo de dicas</guilabel -></term> +<term><guilabel>Mostrar pré-visualizações em arquivo de dicas</guilabel></term> <listitem> -<para ->Aqui você pode controlar se as dicas devem mostrar uma miniatura do arquivo. </para> +<para>Aqui você pode controlar se as dicas devem mostrar uma miniatura do arquivo. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->URL Local:</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Esta é a &URL; (por exemplo, uma pasta ou uma página web) para onde o &konqueror; irá saltar quando o botão <guibutton ->Home</guibutton -> (pasta do usuário) for pressionado.</para -><para ->O padrão é a pasta de trabalho dos usuários, indicado com um <literal ->~</literal ->.</para -></listitem> +<term><guilabel>URL Local:</guilabel></term> +<listitem><para>Esta é a &URL; (por exemplo, uma pasta ou uma página web) para onde o &konqueror; irá saltar quando o botão <guibutton>Home</guibutton> (pasta do usuário) for pressionado.</para><para>O padrão é a pasta de trabalho dos usuários, indicado com um <literal>~</literal>.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->Você pode configurar o caminho em sua <guilabel ->URL Inicial</guilabel -> digitando dentro do campo de texto, ou usando o ícone <guiicon ->navegar </guiicon ->. O padrão é <literal ->~</literal ->, que é o atalho padrão para a sua pasta $<envar ->HOME</envar ->. Quando você escolher o ícone <guiicon -> home</guiicon -> em seu painel, em um diálogo para abrir ou salvar arquivo, ou dentro do modo de gerenciamento de arquivos do &konqueror;, será esta pasta que será mostrada.</para> - -<para ->A seção <guilabel ->Pedir confirmação para</guilabel -> diz ao &konqueror; o que fazer quando você escolher para <quote ->Apagar </quote ->, <quote ->Mover para o Lixo</quote ->, ou <quote ->Destruir </quote -> um arquivo em uma janela do &konqueror;. Se qualquer caixa for selecionada, o &konqueror; pedirá confirmação antes de executar a ação correspondente.</para> +<para>Você pode configurar o caminho em sua <guilabel>URL Inicial</guilabel> digitando dentro do campo de texto, ou usando o ícone <guiicon>navegar </guiicon>. O padrão é <literal>~</literal>, que é o atalho padrão para a sua pasta $<envar>HOME</envar>. Quando você escolher o ícone <guiicon> home</guiicon> em seu painel, em um diálogo para abrir ou salvar arquivo, ou dentro do modo de gerenciamento de arquivos do &konqueror;, será esta pasta que será mostrada.</para> + +<para>A seção <guilabel>Pedir confirmação para</guilabel> diz ao &konqueror; o que fazer quando você escolher para <quote>Apagar </quote>, <quote>Mover para o Lixo</quote>, ou <quote>Destruir </quote> um arquivo em uma janela do &konqueror;. Se qualquer caixa for selecionada, o &konqueror; pedirá confirmação antes de executar a ação correspondente.</para> </sect3> <sect3> -<title ->Visualizações</title> - -<para ->O &konqueror; possui a característica de visualização de muitos tipos de arquivos, incluindo arquivos <acronym ->HTML</acronym ->, imagens, &PostScript; e <acronym ->PDF</acronym ->, som, arquivos web (se você tiver o plugin apropriado instalado) e arquivos texto.</para> - -<para ->Se você habilitar visualização para um destes arquivos, estes não serão representados por ícones no gerenciador de arquivos, mas ao invés disso, são mostradas visualizações em miniatura. Em computadores lentos, as visualizações podem tomar algum tempo, assim, você pode desejar não habilitar esta característica.</para> - -<para ->Neste módulo, você pode especificar quais <quote ->protocolos</quote -> deseja visualizar, para avaliação. Criar as visualizações requer que o &konqueror;, carregue, no mínimo, a última parte do arquivo, a fim de criar a visualização. O &konqueror;, como o resto do &kde;, é inteiramente transparente com a rede, e tratará uma pasta &FTP; remota assim como se ele estivesse em seu disco rígido local. Isto pode resultar em algum atraso, especialmente se você estiver visualizando, por exemplo, uma pasta cheia de imagens, com uma conexão de rede lenta.</para> - -<para ->Para cada protocolo, você pode habilitar ou desabilitar previsões independentemente. Por exemplo, você pode habilitar previsões para dispositivos <acronym ->NFS</acronym -> montados - se tiver uma rede rápida - ou desabilitar o &FTP; caso sua conexão Internet seja via modem.</para> - -<para ->O usuário poderá ainda refinar o tamanho máximo do arquivo, para o qual o &konqueror; irá tentar mostrar uma pré-visualização. O valor padrão é 1 MB. Em outras palavras, por padrão, se um arquivo tiver 900 kB de tamanho, e o protocolo com que você está vendo a pasta estiver ativo, então o &konqueror; irá criar um ícone de pré-visualização para ele. Se o arquivo tiver 1,1 MB, o &konqueror; já não irá criar a pré-visualização, mesmo que o protocolo esteja ativo.</para> - -<para ->Você pode habilitar/desabilitar visualizações <quote ->on the fly</quote -> (na hora) de dentro do &konqueror;, usando o menu <guimenu ->Ver </guimenu ->. Por exemplo, se normalmente você deseja ver visualizações em cada protocolo, mas encontra um servidor particular que é muito lento para o envio de dados, então pode desligá-lo agora, e ligar a visualização posteriormente.</para> - -<para ->Você pode também querer habilitar a caixa de verificação <guilabel ->Aumentar o tamanho das previsões relativas aos ícones</guilabel ->, a fim de ver mais informações sobre as miniaturas.</para> - -<para ->Muitos arquivos de imagem já contém uma miniatura. Você pode habilitar a opção <guilabel ->Usar miniaturas integradas em arquivos</guilabel -> para fazer uso disto. Esta opção economizará tempo na criação das miniaturas quando for visualizado um diretório cheio de imagems que você não anteriormente no &konqueror;.</para> +<title>Visualizações</title> + +<para>O &konqueror; possui a característica de visualização de muitos tipos de arquivos, incluindo arquivos <acronym>HTML</acronym>, imagens, &PostScript; e <acronym>PDF</acronym>, som, arquivos web (se você tiver o plugin apropriado instalado) e arquivos texto.</para> + +<para>Se você habilitar visualização para um destes arquivos, estes não serão representados por ícones no gerenciador de arquivos, mas ao invés disso, são mostradas visualizações em miniatura. Em computadores lentos, as visualizações podem tomar algum tempo, assim, você pode desejar não habilitar esta característica.</para> + +<para>Neste módulo, você pode especificar quais <quote>protocolos</quote> deseja visualizar, para avaliação. Criar as visualizações requer que o &konqueror;, carregue, no mínimo, a última parte do arquivo, a fim de criar a visualização. O &konqueror;, como o resto do &kde;, é inteiramente transparente com a rede, e tratará uma pasta &FTP; remota assim como se ele estivesse em seu disco rígido local. Isto pode resultar em algum atraso, especialmente se você estiver visualizando, por exemplo, uma pasta cheia de imagens, com uma conexão de rede lenta.</para> + +<para>Para cada protocolo, você pode habilitar ou desabilitar previsões independentemente. Por exemplo, você pode habilitar previsões para dispositivos <acronym>NFS</acronym> montados - se tiver uma rede rápida - ou desabilitar o &FTP; caso sua conexão Internet seja via modem.</para> + +<para>O usuário poderá ainda refinar o tamanho máximo do arquivo, para o qual o &konqueror; irá tentar mostrar uma pré-visualização. O valor padrão é 1 MB. Em outras palavras, por padrão, se um arquivo tiver 900 kB de tamanho, e o protocolo com que você está vendo a pasta estiver ativo, então o &konqueror; irá criar um ícone de pré-visualização para ele. Se o arquivo tiver 1,1 MB, o &konqueror; já não irá criar a pré-visualização, mesmo que o protocolo esteja ativo.</para> + +<para>Você pode habilitar/desabilitar visualizações <quote>on the fly</quote> (na hora) de dentro do &konqueror;, usando o menu <guimenu>Ver </guimenu>. Por exemplo, se normalmente você deseja ver visualizações em cada protocolo, mas encontra um servidor particular que é muito lento para o envio de dados, então pode desligá-lo agora, e ligar a visualização posteriormente.</para> + +<para>Você pode também querer habilitar a caixa de verificação <guilabel>Aumentar o tamanho das previsões relativas aos ícones</guilabel>, a fim de ver mais informações sobre as miniaturas.</para> + +<para>Muitos arquivos de imagem já contém uma miniatura. Você pode habilitar a opção <guilabel>Usar miniaturas integradas em arquivos</guilabel> para fazer uso disto. Esta opção economizará tempo na criação das miniaturas quando for visualizado um diretório cheio de imagems que você não anteriormente no &konqueror;.</para> </sect3> |