summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kdm/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2012-01-22 00:25:42 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2012-01-22 00:25:42 -0600
commite198274bd57f0df7acf739d62cc17d9aa2960593 (patch)
treef838211d3cb6d2afd5c90539562108cd3b9c2f92 /tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kdm/index.docbook
parent1da9a128f97a0a873e8675322fd4f0f8eaa241db (diff)
downloadtde-i18n-e198274bd57f0df7acf739d62cc17d9aa2960593.tar.gz
tde-i18n-e198274bd57f0df7acf739d62cc17d9aa2960593.zip
Part 1 of 2 of kdm rename
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kdm/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kdm/index.docbook220
1 files changed, 110 insertions, 110 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kdm/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kdm/index.docbook
index 8f1c63af77f..aa1539db060 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kdm/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kdm/index.docbook
@@ -1,10 +1,10 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kappname "&kdm;">
+ <!ENTITY kappname "&tdm;">
<!ENTITY package "tdebase">
- <!ENTITY kdmrc "<filename
->kdmrc</filename
+ <!ENTITY tdmrc "<filename
+>tdmrc</filename
>">
<!ENTITY ksmserver "<application
>ksmserver</application
@@ -18,7 +18,7 @@
<!ENTITY xdm "<application
>xdm</application
>">
- <!ENTITY kdmrc-ref SYSTEM "kdmrc-ref.docbook">
+ <!ENTITY tdmrc-ref SYSTEM "tdmrc-ref.docbook">
<!ENTITY % addindex "INCLUDE">
<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
@@ -27,7 +27,7 @@
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
->O Manual do &kdm;</title>
+>O Manual do &tdm;</title>
<authorgroup>
<author
@@ -91,7 +91,7 @@
<abstract>
<para
->Esta documentação descreve o &kdm;, o Gerenciador de Tela do &kde;. O &kdm; é também conhecido como <quote
+>Esta documentação descreve o &tdm;, o Gerenciador de Tela do &kde;. O &tdm; é também conhecido como <quote
>Gerenciador de Login</quote
>.</para>
</abstract>
@@ -100,7 +100,7 @@
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
->kdm</keyword>
+>tdm</keyword>
<keyword
>xdm</keyword>
<keyword
@@ -116,9 +116,9 @@
>Introdução</title>
<para
->O &kdm; fornece uma interface gráfica que permite-lhe logar num sistema. Ele pede um login (nome do usuário) e senha, autentica o usuário e inicia uma <quote
+>O &tdm; fornece uma interface gráfica que permite-lhe logar num sistema. Ele pede um login (nome do usuário) e senha, autentica o usuário e inicia uma <quote
>sessão</quote
->. O &kdm; é superior ao &xdm;, o Gerenciador de Tela do X, em diversos aspectos.</para>
+>. O &tdm; é superior ao &xdm;, o Gerenciador de Tela do X, em diversos aspectos.</para>
</chapter>
@@ -126,7 +126,7 @@
<!-- * Just enough config to get it to run and login to KDE
* Adding more session types (GNOME, etc)
* Adding other customizations to XSession (ssh/gpg-agent, etc)
- * Further customization to KDM (via the kcontrol module, and by
+ * Further customization to TDM (via the kcontrol module, and by
hand)
* XDMCP by query
* XDMCP by broadcast
@@ -207,14 +207,14 @@
><command
>startx</command
></userinput
-> na linha de comando deve iniciar o X com uma sessão &kde;. A próxima tarefa é testar o &kdm;.</para>
+> na linha de comando deve iniciar o X com uma sessão &kde;. A próxima tarefa é testar o &tdm;.</para>
<para
>Como <systemitem class="username"
>root</systemitem
>, digite <userinput
><command
->kdm</command
+>tdm</command
></userinput
> na linha de comando</para>
@@ -231,7 +231,7 @@
<note>
<para
->Este é um guia rápido para poder em poucos passos ter o gerenciador funcional. Você provavelmente desejará personalizar o &kdm; posteriormente, por exemplo, para ocultar os nomes das contas de sistema, para permitir sessões adicionais, e muito mais. Por favor, leia o resto deste manual para descobrir como fazer estas coisas.</para>
+>Este é um guia rápido para poder em poucos passos ter o gerenciador funcional. Você provavelmente desejará personalizar o &tdm; posteriormente, por exemplo, para ocultar os nomes das contas de sistema, para permitir sessões adicionais, e muito mais. Por favor, leia o resto deste manual para descobrir como fazer estas coisas.</para>
</note>
</chapter>
@@ -243,7 +243,7 @@
>
<para
->A interface com o usuário do &kdm; consiste de duas caixas de diálogo. A caixa de diálogo principal possui estes controles:</para>
+>A interface com o usuário do &tdm; consiste de duas caixas de diálogo. A caixa de diálogo principal possui estes controles:</para>
<itemizedlist
>
@@ -273,7 +273,7 @@
<para
>Uma caixa combinada <guilabel
>Menu</guilabel
-> que permite ao &kdm; ser usado para iniciar sessões com vários gerenciadores de janelas ou ambientes de desktop instalados no sistema.</para>
+> que permite ao &tdm; ser usado para iniciar sessões com vários gerenciadores de janelas ou ambientes de desktop instalados no sistema.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -331,7 +331,7 @@
<para
>(Opcionalmente nas telas locais) Um item <guimenuitem
>Modo de Console</guimenuitem
-> que termina o &X-Server; atualmente em execução e deixa-o de volta no login do console de texto. O &kdm; irá voltar para o login gráfico se ninguém se logar na console durante algum tempo.</para>
+> que termina o &X-Server; atualmente em execução e deixa-o de volta no login do console de texto. O &tdm; irá voltar para o login gráfico se ninguém se logar na console durante algum tempo.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
@@ -396,39 +396,39 @@
>OK</guibutton
> inicia a ação selecionada; pressionar o botão <guibutton
>Cancelar</guibutton
-> retorna à caixa de diálogo principal do &kdm;. </para>
+> retorna à caixa de diálogo principal do &tdm;. </para>
</chapter>
<!-- *********************************************************************** -->
-<chapter id="configuring-kdm">
+<chapter id="configuring-tdm">
<title
->Configurando o &kdm;</title>
+>Configurando o &tdm;</title>
<para
->Este capítulo considera que o &kdm; já esteja instalado e funcionando em seu sistema, e que você simplesmente deseja mudar seu comportamento de algum modo.</para>
+>Este capítulo considera que o &tdm; já esteja instalado e funcionando em seu sistema, e que você simplesmente deseja mudar seu comportamento de algum modo.</para>
<para
->Quando o &kdm; se inicia, ele lê seu arquivo de configuração a partir da pasta <filename class="directory"
->$TDEDIR/share/config/kdm/</filename
+>Quando o &tdm; se inicia, ele lê seu arquivo de configuração a partir da pasta <filename class="directory"
+>$TDEDIR/share/config/tdm/</filename
> (ele pode estar em <filename class="directory"
->/etc/kde3/kdm/</filename
+>/etc/kde3/tdm/</filename
> ou em algum outro lugar no seu sistema).</para>
<para
->O arquivo de configuração principal é o &kdmrc;; todos os outros arquivos são referenciados a partir dele e podem ser armazenados com qualquer nome e em qualquer lugar no sistema - mas normalmente colocá-los em outro lugar não faz muito sentido por razões óbvias (uma exceção particular é a referência aos arquivos de configuração de um &xdm; já instalado; - de fato quando um novo &kdm; é instalado, ele atualmente fará uso dessa possibilidade se ele encontrar um &xdm; já instalado).</para>
+>O arquivo de configuração principal é o &tdmrc;; todos os outros arquivos são referenciados a partir dele e podem ser armazenados com qualquer nome e em qualquer lugar no sistema - mas normalmente colocá-los em outro lugar não faz muito sentido por razões óbvias (uma exceção particular é a referência aos arquivos de configuração de um &xdm; já instalado; - de fato quando um novo &tdm; é instalado, ele atualmente fará uso dessa possibilidade se ele encontrar um &xdm; já instalado).</para>
<para
->Uma vez que o &kdm; deve ser executado antes de qualquer usuário estar logado, ele não é associado à nenhum usuário em particular. Por isso, não é possível ter arquivos de configuração específicos por usuário; todos os usuários compartilham o mesmo &kdmrc;. Em virtude disto a configuração do &kdm; só pode ser alterada por usuários que tenha acesso de escrita ao <filename
+>Uma vez que o &tdm; deve ser executado antes de qualquer usuário estar logado, ele não é associado à nenhum usuário em particular. Por isso, não é possível ter arquivos de configuração específicos por usuário; todos os usuários compartilham o mesmo &tdmrc;. Em virtude disto a configuração do &tdm; só pode ser alterada por usuários que tenha acesso de escrita ao <filename
>$<envar
>TDEDIR</envar
->/share/config/kdm/kdmrc</filename
+>/share/config/tdm/tdmrc</filename
> (normalmente somente o administrador do sistema logado como <systemitem class="username"
>root</systemitem
>).</para>
<para
->Você pode ver o arquivo &kdmrc; atualmente em uso no seu sistema, e você pode configurar o &kdm; editando este arquivo. Alternativamente, você pode usar a ferramenta de configuração gráfica fornecida pelo &kcontrolcenter; (sob o menu <menuchoice
+>Você pode ver o arquivo &tdmrc; atualmente em uso no seu sistema, e você pode configurar o &tdm; editando este arquivo. Alternativamente, você pode usar a ferramenta de configuração gráfica fornecida pelo &kcontrolcenter; (sob o menu <menuchoice
><guisubmenu
>Administração do Sistema</guisubmenu
> <guimenuitem
@@ -439,11 +439,11 @@
>. </para>
<para
->O restante deste capítulo descreve a configuração do &kdm; através do módulo do &kcontrolcenter;, e o <link linkend="kdm-files"
+>O restante deste capítulo descreve a configuração do &tdm; através do módulo do &kcontrolcenter;, e o <link linkend="tdm-files"
>próximo capítulo</link
-> descreve as opções disponíveis no &kdmrc; propriamente dito. Se você somente precisa configurar para usuários locais, o módulo do &kcontrolcenter; deve atender todas as suas necessidades. Se você precisa configurar logins remotos, ou possui múltiplas sessões do &kdm; em execução, você precisará ler o restante da documentação.</para>
+> descreve as opções disponíveis no &tdmrc; propriamente dito. Se você somente precisa configurar para usuários locais, o módulo do &kcontrolcenter; deve atender todas as suas necessidades. Se você precisa configurar logins remotos, ou possui múltiplas sessões do &tdm; em execução, você precisará ler o restante da documentação.</para>
-<sect1 id="kdm-kcontrol-module">
+<sect1 id="tdm-kcontrol-module">
<sect1info>
<authorgroup>
<author
@@ -459,34 +459,34 @@
>O Módulo do Gerenciador de Login do &kcontrolcenter;</title>
<para
->Usando este módulo, você pode configurar o gerenciador de login gráfico do &kde;, o &kdm;. Você pode mudar como a tela de login se parece, que tem acesso usando o gerenciador de login e quem pode desligar o computador.</para>
+>Usando este módulo, você pode configurar o gerenciador de login gráfico do &kde;, o &tdm;. Você pode mudar como a tela de login se parece, que tem acesso usando o gerenciador de login e quem pode desligar o computador.</para>
<note
><para
->Todas as configurações serão gravadas no arquivo de configuração &kdmrc;, que em seu estado original possui muitos comentários para auxiliá-lo a configurar o &kdm;. Usar este módulo do &kcontrolcenter; removerá estes comentários do arquivo. Todas as opções disponíveis no &kdmrc; são abordadas em <xref linkend="kdm-files"/>.</para>
+>Todas as configurações serão gravadas no arquivo de configuração &tdmrc;, que em seu estado original possui muitos comentários para auxiliá-lo a configurar o &tdm;. Usar este módulo do &kcontrolcenter; removerá estes comentários do arquivo. Todas as opções disponíveis no &tdmrc; são abordadas em <xref linkend="tdm-files"/>.</para>
<para
->As opções listadas neste capítulo são referenciadas com suas equivalentes no &kdmrc;. Todas as opções disponíveis no módulo do &kcontrol; estão também disponíveis diretamente no &kdmrc;, mas o inverso não é verdadeiro.</para
+>As opções listadas neste capítulo são referenciadas com suas equivalentes no &tdmrc;. Todas as opções disponíveis no módulo do &kcontrol; estão também disponíveis diretamente no &tdmrc;, mas o inverso não é verdadeiro.</para
></note>
<para
->Para organizar todas estas opções, este módulo é dividido em diversas seções <link linkend="kdmconfig-appearance"
+>Para organizar todas estas opções, este módulo é dividido em diversas seções <link linkend="tdmconfig-appearance"
><guilabel
>Aparência</guilabel
></link
->, <link linkend="kdmconfig-font"
+>, <link linkend="tdmconfig-font"
><guilabel
>Fonte</guilabel
></link
->, <link linkend="kdmconfig-background"
+>, <link linkend="tdmconfig-background"
><guilabel
>Fundo</guilabel
></link
->, <link linkend="kdmconfig-users"
+>, <link linkend="tdmconfig-users"
><guilabel
>Usuários</guilabel
></link
-> e <link linkend="kdmconfig-convenience"
+> e <link linkend="tdmconfig-convenience"
><guilabel
>Conveniência</guilabel
></link
@@ -502,12 +502,12 @@
>. Você então deverá informar a senha do super-usuário. Inserir a senha correta permitirá à você modificar as configurações neste módulo.</para
></note>
-<sect2 id="kdmconfig-appearance">
+<sect2 id="tdmconfig-appearance">
<title
>Aparência</title>
<para
->A partir desta página você pode mudar a aparência visual do &kdm;, o gerenciador de login gráfico do &kde;.</para>
+>A partir desta página você pode mudar a aparência visual do &tdm;, o gerenciador de login gráfico do &kde;.</para>
<para
>A <guilabel
@@ -516,7 +516,7 @@
><option
>GreetString</option
></link
-> no &kdmrc;. </para>
+> no &tdmrc;. </para>
<para
>Você pode então escolher entre mostrar a hora atual do sistema, um logotipo ou nada em especial na caixa de login. Faça sua escolha nos botões de opção rotulados <guilabel
@@ -525,7 +525,7 @@
><option
>LogoArea</option
></link
-> no &kdmrc;</para>
+> no &tdmrc;</para>
<para
>Se você escolher <guilabel
@@ -547,7 +547,7 @@
>Se você não especificar um logotipo o padrão <filename
>$<envar
>TDEDIR</envar
->/share/apps/kdm/pics/kdelogo.xpm</filename
+>/share/apps/tdm/pics/kdelogo.xpm</filename
> será exibido.</para>
<para
@@ -561,10 +561,10 @@
><option
>GreeterPos</option
></link
-> no &kdmrc;.</para>
+> no &tdmrc;.</para>
<para
->Enquanto o estilo do &kde; depende das configurações do usuário logado, o estilo usado pelo &kdm; pode ser configurado usando as opções <guilabel
+>Enquanto o estilo do &kde; depende das configurações do usuário logado, o estilo usado pelo &tdm; pode ser configurado usando as opções <guilabel
>Estilo da Interface:</guilabel
> e <guilabel
>Esquema de Cores:</guilabel
@@ -576,16 +576,16 @@
><option
>ColorScheme</option
></link
-> no &kdmrc; respectivamente.</para>
+> no &tdmrc; respectivamente.</para>
<para
>Abaixo disto, você tem uma caixa combinada para escolher o idioma para sua caixa de login, correspondendo à configuração <option
>Language</option
-> no &kdmrc;.</para>
+> no &tdmrc;.</para>
</sect2>
-<sect2 id="kdmconfig-font">
+<sect2 id="tdmconfig-font">
<title
>Fonte</title>
@@ -631,7 +631,7 @@
</sect2>
-<sect2 id="kdmconfig-background">
+<sect2 id="tdmconfig-background">
<title
>Fundo</title>
@@ -830,7 +830,7 @@
</sect2>
-<sect2 id="kdmconfig-shutdown">
+<sect2 id="tdmconfig-shutdown">
<title
><guilabel
>Desligar</guilabel
@@ -847,19 +847,19 @@
<para
><guilabel
>Ninguém</guilabel
->: Ninguém pode desligar o computador usando o &kdm;. Você deverá logar-se, e executar um comando.</para>
+>: Ninguém pode desligar o computador usando o &tdm;. Você deverá logar-se, e executar um comando.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
><guilabel
>Todos</guilabel
->: Todos poderão desligar o computador usando o &kdm;.</para>
+>: Todos poderão desligar o computador usando o &tdm;.</para>
</listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Somente Root</guilabel
->: o &kdm; necessitará que a senha do <systemitem
+>: o &tdm; necessitará que a senha do <systemitem
>root</systemitem
> seja inserida antes de desligar o computador.</para
></listitem
@@ -893,13 +893,13 @@
<para
>Quando o <guilabel
>Mostrar opções de boot</guilabel
-> está ativo, o &kdm; irá exibir as opções de boot para o gerenciador de boot LILO. Para este recurso funcionar, você precisa inserir as localizações corretas do seu comando <command
+> está ativo, o &tdm; irá exibir as opções de boot para o gerenciador de boot LILO. Para este recurso funcionar, você precisa inserir as localizações corretas do seu comando <command
>lilo</command
> e do arquivo 'map' do LILO. Lembre-se que esta opção não está disponível em todos os sistemas operacionais.</para>
</sect2>
-<sect2 id="kdmconfig-users">
+<sect2 id="tdmconfig-users">
<title
>Usuários</title>
@@ -907,7 +907,7 @@
>A partir daqui você pode mudar o modo como os usuários são representados na janela de login.</para>
<para
->Você pode desabilitar totalmente a lista de usuários do &kdm; na seção <guilabel
+>Você pode desabilitar totalmente a lista de usuários do &tdm; na seção <guilabel
>Mostrar Usuários</guilabel
>. Você pode escolher entre:</para>
@@ -948,7 +948,7 @@
<para
>Você também pode ativar a opção <guilabel
>Ordenar usuários</guilabel
->, para que a lista apareça ordenada alfabeticamente. Se estiver desligada, os usuários irão aparecer pela ordem em que estão descritos no arquivo de senhas. O &kdm; irá também completar automaticamente os nomes dos usuários se você ativar a opção de <guilabel
+>, para que a lista apareça ordenada alfabeticamente. Se estiver desligada, os usuários irão aparecer pela ordem em que estão descritos no arquivo de senhas. O &tdm; irá também completar automaticamente os nomes dos usuários se você ativar a opção de <guilabel
>Complementação Automática</guilabel
>.</para>
@@ -966,7 +966,7 @@
</sect2>
-<sect2 id="kdmconfig-convenience">
+<sect2 id="tdmconfig-convenience">
<title
>Conveniência</title>
@@ -1022,13 +1022,13 @@
<para
>Você pode também escolher que usuário é <quote
>pré-selecionado</quote
-> quando o &kdm; inicia. O padrão é <guilabel
+> quando o &tdm; inicia. O padrão é <guilabel
>Nenhum</guilabel
>, mas você pode escolher <guilabel
>Anterior</guilabel
-> para fazer que o padrão do &kdm; seja o último usuário que se logou com sucesso, ou você pode <guilabel
+> para fazer que o padrão do &tdm; seja o último usuário que se logou com sucesso, ou você pode <guilabel
>Especificar</guilabel
-> um usuário em particular que sempre será selecionado na lista. Você pode também fazer com que o &kdm; coloque o foco no campo senha, de modo que quando você obter a tela de login do &kdm;, você possa inserir a senha imediatamente.</para>
+> um usuário em particular que sempre será selecionado na lista. Você pode também fazer com que o &tdm; coloque o foco no campo senha, de modo que quando você obter a tela de login do &tdm;, você possa inserir a senha imediatamente.</para>
<para
>A opção <guilabel
@@ -1043,19 +1043,19 @@
</chapter>
-&kdmrc-ref;
+&tdmrc-ref;
<!-- ************************************************************ -->
-<chapter id="configuring-your-system-for-kdm">
+<chapter id="configuring-your-system-for-tdm">
<title
->Configurando seu sistema para usar o &kdm;</title>
+>Configurando seu sistema para usar o &tdm;</title>
<para
>Este capítulo considera que seu sistema já está configurado para rodar o &X-Window;, e que você somente precisa reconfigurá-lo para permitir o login gráfico.</para>
-<sect1 id="setting-up-kdm">
+<sect1 id="setting-up-tdm">
<title
->Configurando o &kdm;</title>
+>Configurando o &tdm;</title>
<para
>O que fundamentalmente controla se seu computador inicia com um login em terminal (modo console) ou com um login gráfico e o nível de execução padrão. O nível de execução é configurado pelo programa <application
@@ -1103,10 +1103,10 @@ id:3:initdefault:
</itemizedlist>
<para
->O primeiro passo na configuração do seu sistema é certificar-se de que você pode iniciar o &kdm; a partir da linha de comando. Uma vez que isto esteja funcionando, você pode mudar sua configuração do sistema de modo que o &kdm; inicie automaticamente toda vez que você reiniciar seu sistema.</para>
+>O primeiro passo na configuração do seu sistema é certificar-se de que você pode iniciar o &tdm; a partir da linha de comando. Uma vez que isto esteja funcionando, você pode mudar sua configuração do sistema de modo que o &tdm; inicie automaticamente toda vez que você reiniciar seu sistema.</para>
<para
->Para testar o &kdm; você deve primeiro trazer seu sistema para um nível de execução que não execute o &xdm;. Para fazer isto, execute um comando como este:</para>
+>Para testar o &tdm; você deve primeiro trazer seu sistema para um nível de execução que não execute o &xdm;. Para fazer isto, execute um comando como este:</para>
<screen
><command
@@ -1129,7 +1129,7 @@ id:3:initdefault:
>kde</literal
>. Se você usava anteriormente o &xdm; com sucesso, você não deve precisar fazer nenhuma mudança na configuração do seu <abbrev
>PAM</abbrev
-> para permitir o uso do &kdm;. <filename
+> para permitir o uso do &tdm;. <filename
>/etc/pam.conf</filename
> ou <filename
>/etc/pam.d/kde</filename
@@ -1142,18 +1142,18 @@ id:3:initdefault:
>).</para>
<para
->Agora é hora de você testar o &kdm; digitando o seguinte comando:</para>
+>Agora é hora de você testar o &tdm; digitando o seguinte comando:</para>
<screen
><command
->kdm <option
+>tdm <option
>-nodaemon</option
></command
>
</screen>
<para
->Se você obtiver um diálogo de login do &kdm; e você for capaz de logar-se, as coisas estão indo bem. A principal coisa que pode dar errado aqui é que o lincador em tempo de execução pode não encontrar as bibliotecas compartilhadas do &Qt; ou &kde;. Se você tiver uma distribuição binária das bibliotecas do &kde;, certifique-se de que o &kdm; está instalado onde as bibliotecas acreditam que o &kde; está instalado e tente configurar alguma variável de ambiente para apontar para suas bibliotecas &kde; e &Qt;.</para>
+>Se você obtiver um diálogo de login do &tdm; e você for capaz de logar-se, as coisas estão indo bem. A principal coisa que pode dar errado aqui é que o lincador em tempo de execução pode não encontrar as bibliotecas compartilhadas do &Qt; ou &kde;. Se você tiver uma distribuição binária das bibliotecas do &kde;, certifique-se de que o &tdm; está instalado onde as bibliotecas acreditam que o &kde; está instalado e tente configurar alguma variável de ambiente para apontar para suas bibliotecas &kde; e &Qt;.</para>
<para
>Por exemplo:</para>
@@ -1194,7 +1194,7 @@ id:3:initdefault:
>Se você ainda não está tendo sucesso, tente iniciar o &xdm;, para ter certeza de que você não está sofrendo de um problema de configuração mais sério no X.</para>
<para
->Quando você for capaz de iniciar o &kdm; com sucesso, você pode iniciar a substituição do &xdm; pelo &kdm;. Novamente, isto depende da sua distribuição.</para>
+>Quando você for capaz de iniciar o &tdm; com sucesso, você pode iniciar a substituição do &xdm; pelo &tdm;. Novamente, isto depende da sua distribuição.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
@@ -1207,11 +1207,11 @@ id:3:initdefault:
<para
>e substitua por:</para>
<screen
->x:5:respawn:/opt/kde/bin/kdm</screen>
+>x:5:respawn:/opt/kde/bin/tdm</screen>
<para
>Isto indica ao <command
>init</command
->(8) para reiniciar o &kdm; quando o sistema estiver no nível de execução ('runlevel') 5. Repare que o &kdm; não precisa da opção <option
+>(8) para reiniciar o &tdm; quando o sistema estiver no nível de execução ('runlevel') 5. Repare que o &tdm; não precisa da opção <option
>-nodaemon</option
>.</para>
</listitem>
@@ -1221,7 +1221,7 @@ id:3:initdefault:
>/etc/inittab</filename
> invoca um script do shell <filename
>/etc/X11/prefdm</filename
->, que é configurado para selecionar a partir de diversos gerenciadores de tela, incluindo o &kdm;. Certifique-se de que todos os caminhos estão corretos para sua instalação.</para
+>, que é configurado para selecionar a partir de diversos gerenciadores de tela, incluindo o &tdm;. Certifique-se de que todos os caminhos estão corretos para sua instalação.</para
>
</listitem>
<listitem>
@@ -1232,7 +1232,7 @@ id:3:initdefault:
<screen
>. /etc/rc.config
-DISPLAYMANAGER=kdm
+DISPLAYMANAGER=tdm
export DISPLAYMANAGER</screen>
</listitem>
<listitem
@@ -1245,7 +1245,7 @@ export DISPLAYMANAGER</screen>
<para
>e mude-a para o seguinte:</para>
<screen
->ttyv8 "/usr/local/bin/kdm" xterm on secure</screen>
+>ttyv8 "/usr/local/bin/tdm" xterm on secure</screen>
</listitem>
<listitem
@@ -1255,7 +1255,7 @@ export DISPLAYMANAGER</screen>
</itemizedlist>
<para
->Neste estágio, você pode testar o &kdm; novamente levando o seu sistema para o nível de execução que deve agora executar o &kdm;. Para fazer isto, digite um comando como este:</para>
+>Neste estágio, você pode testar o &tdm; novamente levando o seu sistema para o nível de execução que deve agora executar o &tdm;. Para fazer isto, digite um comando como este:</para>
<screen
><command
@@ -1298,7 +1298,7 @@ export DISPLAYMANAGER</screen>
>id:5:initdefault:</screen>
<para
->Quando você reiniciar seu sistema, você deve terminar num diálogo de login gráfico do &kdm;.</para>
+>Quando você reiniciar seu sistema, você deve terminar num diálogo de login gráfico do &tdm;.</para>
<para
>Se este passo não for bem sucedido, o problema possível será que o ambiente usado durante a inicialização difere do ambiente que usou para testar na linha de comando. Se você está tentando fazer duas versões do KDE coexistam, tenha um cuidado especial com as configurações que fizer das suas variáveis de ambiente <envar
@@ -1311,22 +1311,22 @@ export DISPLAYMANAGER</screen>
</chapter>
-<chapter id="different-window-managers-with-kdm">
+<chapter id="different-window-managers-with-tdm">
<title
>Suportando gerenciadores de janela múltiplos</title>
<para
->O &kdm; detecta a maioria dos gerenciadores de janelas e ambientes de trabalho quando ele é executado. Ao instalar um novo, ele se tornará disponível automaticamente no diálogo principal do &kdm; em <guilabel
+>O &tdm; detecta a maioria dos gerenciadores de janelas e ambientes de trabalho quando ele é executado. Ao instalar um novo, ele se tornará disponível automaticamente no diálogo principal do &tdm; em <guilabel
>Tipo de Sessão:</guilabel
>.</para>
<para
->Se você tiver um gerenciador de janelas muito recente, ou algo que o &kdm; não suporte, a primeira coisa que você deve verificar é que o aplicativo a ser executado deve estar no <envar
+>Se você tiver um gerenciador de janelas muito recente, ou algo que o &tdm; não suporte, a primeira coisa que você deve verificar é que o aplicativo a ser executado deve estar no <envar
>PATH</envar
> e não deve ser renomeado durante a instalação para algo não esperado.</para>
<para
->Se este aplicativo for tão novo que ainda não seja suportado pelo &kdm;, você pode simplesmente adicionar uma nova sessão.</para>
+>Se este aplicativo for tão novo que ainda não seja suportado pelo &tdm;, você pode simplesmente adicionar uma nova sessão.</para>
<para
>As sessões são definidas em arquivos <firstterm
@@ -1334,7 +1334,7 @@ export DISPLAYMANAGER</screen>
> em <filename class="directory"
>$<envar
>TDEDIR</envar
->/share/apps/kdm/sessions</filename
+>/share/apps/tdm/sessions</filename
>. Você pode simplesmente adicionar um nome arquivo <literal role="extension"
>.desktop</literal
> apropriado neste diretório. Os campos são:</para>
@@ -1364,7 +1364,7 @@ TryExec=<replaceable
>Suportado
mas não necessário</lineannotation>
Name=<replaceable
->nome mostrado na lista de sessão do &kdm;</replaceable
+>nome mostrado na lista de sessão do &tdm;</replaceable
></programlisting>
<para
@@ -1378,7 +1378,7 @@ Name=<replaceable
>padrão</term>
<listitem>
<para
->A sessão padrão para o &kdm; é, normalmente, o &kde;, mas ela pode ser configurada pelo administrador de sistemas. </para>
+>A sessão padrão para o &tdm; é, normalmente, o &kde;, mas ela pode ser configurada pelo administrador de sistemas. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
@@ -1402,13 +1402,13 @@ Name=<replaceable
<para
>Para sobrepor um tipo de sessão, copie o arquivo '.desktop' da pasta de dados para a pasta de configuração e altere-o de acordo com a sua vontade. Para remover os tipos de sessão fornecidos, você poderá <quote
>ocultá-los</quote
-> com arquivos '.desktop' que contenham o texto "Hidden=true". Para as sessões 'mágicas' não existem arquivos '.desktop' padrão, mas o &kdm; finge que eles existem, permitindo assim que você os sobreponha como outro tipo qualquer. Eu espero que você já saiba então como adicionar um tipo novo de sessão, agora ;-)</para>
+> com arquivos '.desktop' que contenham o texto "Hidden=true". Para as sessões 'mágicas' não existem arquivos '.desktop' padrão, mas o &tdm; finge que eles existem, permitindo assim que você os sobreponha como outro tipo qualquer. Eu espero que você já saiba então como adicionar um tipo novo de sessão, agora ;-)</para>
</chapter>
-<chapter id="xdmcp-with-kdm">
+<chapter id="xdmcp-with-tdm">
<title
->Usando o &kdm; para Logins Remotos (&XDMCP;)</title>
+>Usando o &tdm; para Logins Remotos (&XDMCP;)</title>
<para
>O &XDMCP; é o padrão do Grupo Aberto, o <quote
@@ -1432,7 +1432,7 @@ Name=<replaceable
>'Sockets' de Comandos</title>
<para
->Esta é uma funcionalidade que você poderá usar para controlar remotamente o &kdm;. É principalmente usada pelo &ksmserver; e pelo &kdesktop;, a partir de uma sessão em execução, mas poderá ser usada por outras aplicações.</para>
+>Esta é uma funcionalidade que você poderá usar para controlar remotamente o &tdm;. É principalmente usada pelo &ksmserver; e pelo &kdesktop;, a partir de uma sessão em execução, mas poderá ser usada por outras aplicações.</para>
<para
>Os 'sockets' são do domínio &UNIX; e estão nas sub-pastas da pasta indicada em <option
@@ -1550,11 +1550,11 @@ Name=<replaceable
<varlistentry>
<term
><returnvalue
->&kdm;</returnvalue
+>&tdm;</returnvalue
></term>
<listitem>
<para
->identifica o &kdm;, no caso de algum outro gerenciador de autenticação implementar também este protocolo</para>
+>identifica o &tdm;, no caso de algum outro gerenciador de autenticação implementar também este protocolo</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
@@ -1797,7 +1797,7 @@ Name=<replaceable
<para
>O <parameter
>fim</parameter
-> é a última hora a que o encerramento deverá ser executado, se existirem sessões ativas em execução. Se começar por um sinal de mais, a hora final é adicionada. O -1 corresponde a uma espera infinita. Se ainda não tiver atingido o fim e existirem sessões ativas, o &kdm; poderá fazer uma das seguintes coisas:</para>
+> é a última hora a que o encerramento deverá ser executado, se existirem sessões ativas em execução. Se começar por um sinal de mais, a hora final é adicionada. O -1 corresponde a uma espera infinita. Se ainda não tiver atingido o fim e existirem sessões ativas, o &tdm; poderá fazer uma das seguintes coisas:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
@@ -1930,9 +1930,9 @@ Name=<replaceable
<listitem>
<para
>Usando o comando <command
->kdmctl</command
+>tdmctl</command
> (&eg;, a partir de um 'shell script'). Tente o <command
->kdmctl</command
+>tdmctl</command
> <option
>-h</option
> para descobrir mais.</para>
@@ -1945,13 +1945,13 @@ Name=<replaceable
>:</para>
<programlisting
->if kdmctl | grep -q shutdown; then
+>if tdmctl | grep -q shutdown; then
IFS=$'\t'
- set -- `kdmctl listbootoptions`
+ set -- `tdmctl listbootoptions`
if [ "$1" = ok ]; then
fbsd=$(echo "$2" | tr ' ' '\n' | sed -ne 's,\\s, ,g;/freebsd/I{p;q}')
if [ -n "$fbsd" ]; then
- kdmctl shutdown reboot "=$fbsd" ask &gt; /dev/null
+ tdmctl shutdown reboot "=$fbsd" ask &gt; /dev/null
else
echo "Boot para FreeBSD indisponível."
fi
@@ -1963,7 +1963,7 @@ else
fi</programlisting>
</sect1>
-<!-- Riddell: so there's no GUI you need to edit kdmrc to say UseTheme=true and Theme=/path/to/theme.xml
+<!-- Riddell: so there's no GUI you need to edit tdmrc to say UseTheme=true and Theme=/path/to/theme.xml
[13:31] <Riddell
> jriddell.org/programs has an example theme
@@ -1971,11 +1971,11 @@ fi</programlisting>
<title
>Themes</title>
-&kdm; has limited support for desktop manager themes. You may enable them
+&tdm; has limited support for desktop manager themes. You may enable them
by adding <userinput
>UseTheme=true</userinput
> to <filename
->kdmrc</filename>
+>tdmrc</filename>
and <userinput
>Theme=/path/to/theme.xml</userinput
>.
@@ -1988,13 +1988,13 @@ and <userinput
>Outras fontes de informação</title>
<para
->Uma vez que o &kdm; é um descendente do &xdm;, a <ulink url="man:xdm"
+>Uma vez que o &tdm; é um descendente do &xdm;, a <ulink url="man:xdm"
>página de manual do &xdm;</ulink
> pode fornecer informações básicas úteis. Para problemas relacionados ao X tente as páginas de manual do <ulink url="man:X"
>X</ulink
> e <ulink url="man:startx"
>startx</ulink
->. Se você tiver questões sobre o &kdm; que não tiverem sido respondidas neste manual, aproveite-se do fato do &kdm; ser fornecido sob os termos da Licença Pública <abbrev
+>. Se você tiver questões sobre o &tdm; que não tiverem sido respondidas neste manual, aproveite-se do fato do &tdm; ser fornecido sob os termos da Licença Pública <abbrev
>&GNU;</abbrev
> Licença Geral Pública: dê uma olhada no código fonte. </para>
@@ -2006,18 +2006,18 @@ and <userinput
>Créditos e Licença</title>
<para
->O &kdm; é derivado de, e inclui código de, &xdm; (C) Keith Packard, MIT X Consortium.</para>
+>O &tdm; é derivado de, e inclui código de, &xdm; (C) Keith Packard, MIT X Consortium.</para>
<para
->&kdm; 0.1 foi escrito por &Matthias.Ettrich;. Versões posteriores até o &kde; 2.0.x foram escritas por &Steffen.Hansen;. Alguns novos recursos para o &kde; 2.1.x e uma grande reescrita para o &kde; 2.2.x foi feita por &Oswald.Buddenhagen;.</para>
+>&tdm; 0.1 foi escrito por &Matthias.Ettrich;. Versões posteriores até o &kde; 2.0.x foram escritas por &Steffen.Hansen;. Alguns novos recursos para o &kde; 2.1.x e uma grande reescrita para o &kde; 2.2.x foi feita por &Oswald.Buddenhagen;.</para>
<para
->Outras partes do código do &kdm; possuem direitos de cópia por seus autores, e são licenciadas sob os termos da <ulink url="common/gpl-license.html"
+>Outras partes do código do &tdm; possuem direitos de cópia por seus autores, e são licenciadas sob os termos da <ulink url="common/gpl-license.html"
> GP&GNU;L</ulink
->. A qualquer um é permitido mudar o &kdm; e redistribuir o resultado desde que os nomes dos autores sejam mencionados.</para>
+>. A qualquer um é permitido mudar o &tdm; e redistribuir o resultado desde que os nomes dos autores sejam mencionados.</para>
<para
->O &kdm; necessita da biblioteca &Qt;, que possui direito autorais para Troll Tech AS.</para>
+>O &tdm; necessita da biblioteca &Qt;, que possui direito autorais para Troll Tech AS.</para>
<para
>Contribuidores da documentação: <itemizedlist>
@@ -2062,7 +2062,7 @@ and <userinput
>saudação</glossterm>
<glossdef
><para
->A saudação é o diálogo de login, &ie; a parte do &kdm; que o usuário vê.</para>
+>A saudação é o diálogo de login, &ie; a parte do &tdm; que o usuário vê.</para>
</glossdef>
</glossentry>