summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/klipper
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/klipper
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/klipper')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/klipper/index.docbook610
1 files changed, 127 insertions, 483 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/klipper/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/klipper/index.docbook
index 535bd9e30e6..4661627e967 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/klipper/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/klipper/index.docbook
@@ -4,267 +4,126 @@
<!ENTITY kappname "&klipper;">
<!ENTITY package "tdebase">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->O Manual do &klipper; </title>
+<title>O Manual do &klipper; </title>
<authorgroup>
-<author
->&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</author>
-
-<othercredit role="developer"
->&Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail; </othercredit>
-
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Marcus</firstname
-><surname
->Gama</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->marcus.gama@gmail.com</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</author>
+
+<othercredit role="developer">&Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail; </othercredit>
+
+<othercredit role="translator"><firstname>Marcus</firstname><surname>Gama</surname><affiliation><address><email>marcus.gama@gmail.com</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2000-2003</year>
-<holder
->&Philip.Rodrigues;</holder>
+<year>2000-2003</year>
+<holder>&Philip.Rodrigues;</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2005-01-31</date>
-<releaseinfo
->2.92.00</releaseinfo>
+<date>2005-01-31</date>
+<releaseinfo>2.92.00</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->O &klipper; é um utilitário de cortar &amp; colar para área de transferência do &kde;.</para>
+<para>O &klipper; é um utilitário de cortar &amp; colar para área de transferência do &kde;.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Klipper</keyword>
-<keyword
->tdebase</keyword>
-<keyword
->área de transferência</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Klipper</keyword>
+<keyword>tdebase</keyword>
+<keyword>área de transferência</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Introdução</title>
-<para
->O &klipper; é um utilitário de área de transferência do &kde;. Ele armazena um histórico da área de transferência, e permite ligar tipos de conteúdo da área de transferência à ações de aplicativos. Por favor, reporte qualquer problema ou pedido de recurso para Esben Mose Hansen (veja em <ulink url="http://mosehansen.dk/about"
->http://mosehansen.dk/about</ulink
-> para detalhes de contato).</para>
+<title>Introdução</title>
+<para>O &klipper; é um utilitário de área de transferência do &kde;. Ele armazena um histórico da área de transferência, e permite ligar tipos de conteúdo da área de transferência à ações de aplicativos. Por favor, reporte qualquer problema ou pedido de recurso para Esben Mose Hansen (veja em <ulink url="http://mosehansen.dk/about">http://mosehansen.dk/about</ulink> para detalhes de contato).</para>
</chapter>
<chapter id="using-klipper">
-<title
->Usando o &klipper;</title>
+<title>Usando o &klipper;</title>
<sect1 id="basic-usage">
-<title
->Uso Básico</title>
+<title>Uso Básico</title>
<screenshot>
-<screeninfo
->O ícone do &klipper;.</screeninfo>
+<screeninfo>O ícone do &klipper;.</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->O ícone do &klipper;</phrase>
+<phrase>O ícone do &klipper;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Para exibir o histórico da área de transferência, clique no ícone do &klipper; na painel do &kde;, ou pressione <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Alt;<keycap
->V</keycap
-></keycombo
->. As entradas anteriores da área de transferência serão mostradas na parte de cima do menu que aparecerá. Selecionando uma destas entradas da área de transferência, você poderá colá-la paraqualquer aplicativo &kde; ou X da maneira tradicional.</para>
-
-<para
->Você pode procurar pelo histórico da área de transferência abrindo-o (clique no &klipper;) e digitando a sua pesquisa. Os resultados são atualizados à medida que você digita. No caso de desejar saber como usar as teclas aceleradoras no menu do &klipper;, basta pressionar &Alt; e na tecla que deseja. Por exemplo, para limpar o histórico da área de transferência quando for aberto o menu do &klipper;, clique em <keycombo action="simul"
->&Alt;<keycap
->L</keycap
-> </keycombo
->.</para>
-
-<para
->Para remover o &klipper;, clique no seu ícone na Bandeja do Sistema e, no menu que aparece, selecione a opção <guimenuitem
->Sair</guimenuitem
->.</para>
+<para>Para exibir o histórico da área de transferência, clique no ícone do &klipper; na painel do &kde;, ou pressione <keycombo action="simul">&Ctrl;&Alt;<keycap>V</keycap></keycombo>. As entradas anteriores da área de transferência serão mostradas na parte de cima do menu que aparecerá. Selecionando uma destas entradas da área de transferência, você poderá colá-la paraqualquer aplicativo &kde; ou X da maneira tradicional.</para>
+
+<para>Você pode procurar pelo histórico da área de transferência abrindo-o (clique no &klipper;) e digitando a sua pesquisa. Os resultados são atualizados à medida que você digita. No caso de desejar saber como usar as teclas aceleradoras no menu do &klipper;, basta pressionar &Alt; e na tecla que deseja. Por exemplo, para limpar o histórico da área de transferência quando for aberto o menu do &klipper;, clique em <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>L</keycap> </keycombo>.</para>
+
+<para>Para remover o &klipper;, clique no seu ícone na Bandeja do Sistema e, no menu que aparece, selecione a opção <guimenuitem>Sair</guimenuitem>.</para>
</sect1>
<sect1 id="actions">
-<title
->Ações</title>
-
-<para
->O &klipper; pode executar ações sobre os conteúdos da área de transferência baseado na correspondência do mesmo com uma determinada expressão regular. Por exemplo, qualquer conteúdo da área de transferência iniciando com <quote
->http://</quote
-> pode ser passado para o &Netscape; ou o &konqueror; como uma &URL; a ser aberta.</para>
-
-<para
->Para usar este recurso, apenas copie a &URL; ou nome de arquivo para a área de transferência. Se existir uma correspondência com alguma expressão regular da lista do &klipper;, um menu aparecerá mostrando as opções disponíveis (&eg; Abrir &URL; no &konqueror;, abrir &URL; no &Netscape;). Use o mouse ou teclado para selecionar a opção que deseja, e o &klipper; executará o programa selecionado, abrindo o endereço apontado pelo conteúdo da área de transferência.</para>
-
-<para
->Se você não deseja executar nenhuma das ações sobre o conteúdo da área de transferência, selecione <guimenuitem
->Não fazer nada</guimenuitem
-> no menu para retornar ao que estava fazendo antes. Se você deixar o menu, ele desaparecerá, permitindo que você continue seu trabalho. Você pode mudar o tempo em que este menu fica aberto no diálogo <guilabel
->Configurar Klipper...</guilabel
->, opção <guilabel
->Tempo máximo para ações de contexto</guilabel
-> na aba <guilabel
->Geral</guilabel
->.</para>
+<title>Ações</title>
+
+<para>O &klipper; pode executar ações sobre os conteúdos da área de transferência baseado na correspondência do mesmo com uma determinada expressão regular. Por exemplo, qualquer conteúdo da área de transferência iniciando com <quote>http://</quote> pode ser passado para o &Netscape; ou o &konqueror; como uma &URL; a ser aberta.</para>
+
+<para>Para usar este recurso, apenas copie a &URL; ou nome de arquivo para a área de transferência. Se existir uma correspondência com alguma expressão regular da lista do &klipper;, um menu aparecerá mostrando as opções disponíveis (&eg; Abrir &URL; no &konqueror;, abrir &URL; no &Netscape;). Use o mouse ou teclado para selecionar a opção que deseja, e o &klipper; executará o programa selecionado, abrindo o endereço apontado pelo conteúdo da área de transferência.</para>
+
+<para>Se você não deseja executar nenhuma das ações sobre o conteúdo da área de transferência, selecione <guimenuitem>Não fazer nada</guimenuitem> no menu para retornar ao que estava fazendo antes. Se você deixar o menu, ele desaparecerá, permitindo que você continue seu trabalho. Você pode mudar o tempo em que este menu fica aberto no diálogo <guilabel>Configurar Klipper...</guilabel>, opção <guilabel>Tempo máximo para ações de contexto</guilabel> na aba <guilabel>Geral</guilabel>.</para>
-<para
->Ações podem ser desabilitadas completamente clicando no &klipper; e selecionando <guimenuitem
->Habilitar Ações</guimenuitem
->, ou pressionando <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Alt;<keycap
->X</keycap
-></keycombo
->.</para>
-
-<para
->O conteúdo da área de transferência que corresponde a uma expressão regular pode também ser editado antes de executar uma ação sobre ele. Selecione <guimenuitem
->Editar conteúdo...</guimenuitem
-> no menu do &klipper;, e você pode mudar o conteúdo da área de transferência que aparece, antes de clicar o botão <guibutton
->OK</guibutton
-> para executar a ação correspondente.</para>
-
-<para
->Pressionar <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Alt;<keycap
->R</keycap
-></keycombo
-> mostra o menu para repetir a última ação que o &klipper; executou.</para>
+<para>Ações podem ser desabilitadas completamente clicando no &klipper; e selecionando <guimenuitem>Habilitar Ações</guimenuitem>, ou pressionando <keycombo action="simul">&Ctrl;&Alt;<keycap>X</keycap></keycombo>.</para>
+
+<para>O conteúdo da área de transferência que corresponde a uma expressão regular pode também ser editado antes de executar uma ação sobre ele. Selecione <guimenuitem>Editar conteúdo...</guimenuitem> no menu do &klipper;, e você pode mudar o conteúdo da área de transferência que aparece, antes de clicar o botão <guibutton>OK</guibutton> para executar a ação correspondente.</para>
+
+<para>Pressionar <keycombo action="simul">&Ctrl;&Alt;<keycap>R</keycap></keycombo> mostra o menu para repetir a última ação que o &klipper; executou.</para>
</sect1>
<sect1 id="clipboard-modes">
-<title
->Comportamento da Área de Transferência/Seleção</title>
+<title>Comportamento da Área de Transferência/Seleção</title>
<sect2 id="clipboard-modes-general">
-<title
->Generalidades</title>
-<para
->O &klipper; pode ser usado para configurar o comportamento da área de transferência e seleção no &kde;. </para>
-
-<note
-><para
->O &X-Window; usa dois buffers separados de área de transferência: o <quote
->seleção</quote
-> e o <quote
->área de transferência</quote
->. O texto é colocado no buffer de seleção simplesmente selecionando-o, e pode ser colado com o botão do meio do mouse. O texto deve ser explicitamente colocado no buffer da área de transferência selecionando-o e pressionado <keycombo
->&Ctrl;<keycap
->X</keycap
-> </keycombo
-> ou <keycombo
->&Ctrl;<keycap
->C</keycap
-> </keycombo
->. O texto do buffer da área de transferência é colado usando o <keycombo
->&Ctrl;<keycap
->V</keycap
-> </keycombo
-> ou selecionando <menuchoice
-><guimenu
->Editar</guimenu
-><guimenuitem
->Colar</guimenuitem
-> </menuchoice
->.</para>
+<title>Generalidades</title>
+<para>O &klipper; pode ser usado para configurar o comportamento da área de transferência e seleção no &kde;. </para>
+
+<note><para>O &X-Window; usa dois buffers separados de área de transferência: o <quote>seleção</quote> e o <quote>área de transferência</quote>. O texto é colocado no buffer de seleção simplesmente selecionando-o, e pode ser colado com o botão do meio do mouse. O texto deve ser explicitamente colocado no buffer da área de transferência selecionando-o e pressionado <keycombo>&Ctrl;<keycap>X</keycap> </keycombo> ou <keycombo>&Ctrl;<keycap>C</keycap> </keycombo>. O texto do buffer da área de transferência é colado usando o <keycombo>&Ctrl;<keycap>V</keycap> </keycombo> ou selecionando <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Colar</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
</note>
<!-- &klipper; can be used to set the clipboard mode for the whole of &kde;. The
first mode will be familiar to &Microsoft; &Windows; and &Mac; users: Text is
inserted into the clipboard using an application's cut/copy (or generally
-<keycombo
->&Ctrl;<keycap
->X</keycap
-></keycombo
-> and
-<keycombo
->&Ctrl;<keycap
->C</keycap
-></keycombo
-> respectively)
+<keycombo>&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo> and
+<keycombo>&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> respectively)
function, and the application's paste (or generally
-<keycombo
->&Ctrl;<keycap
->V</keycap
-></keycombo
->) function pastes the
+<keycombo>&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo>) function pastes the
contents of this clipboard.
</para>
<para>
The second mode will be more familiar to longtime &UNIX; users: Selected text
-is copied to this clipboard, and clicking the <mousebutton
->middle</mousebutton
->
+is copied to this clipboard, and clicking the <mousebutton>middle</mousebutton>
mouse button pastes the
contents of this clipboard.
-->
</sect2>
<sect2 id="changing-clipboard-modes">
-<title
->Mudando o Comportamento da Área de Transferência/Seleção</title>
-<para
->Para mudar o comportamento da área de transferência/seleção, selecione <guimenuitem
->Configurar Klipper...</guimenuitem
-> no menu do &klipper;, e na caixa de diálogo que aparecer, selecione a a aba <guilabel
->Geral</guilabel
->. Selecionar <guilabel
->Separar área de transferência e a seleção</guilabel
-> faz com que as funções de área de transferência e seleção ocupem buffers distintos conforme descrito anteriormente. Com esta opção configurada, a opção <guilabel
->Ignorar seleção</guilabel
-> evitará que o &klipper; inclua conteúdo da seleção no seu histórico da área de transferência e que ele execute ações sobre o conteúdo da seleção. Selecionar <guilabel
->Sincronizar conteúdo da área de transferência com a seleção</guilabel
-> fará com que os buffers da área de transferência e seleção sejam sempre o mesmo, fazendo com que o texto na seleção possa ser colado tanto com o botão <mousebutton
->do meio</mousebutton
-> do mouse ou a combinação de teclas <keycombo
->&Ctrl;<keycap
->V</keycap
-> </keycombo
->, e da mesma maneira que o texto no buffer da área de transferência. </para>
+<title>Mudando o Comportamento da Área de Transferência/Seleção</title>
+<para>Para mudar o comportamento da área de transferência/seleção, selecione <guimenuitem>Configurar Klipper...</guimenuitem> no menu do &klipper;, e na caixa de diálogo que aparecer, selecione a a aba <guilabel>Geral</guilabel>. Selecionar <guilabel>Separar área de transferência e a seleção</guilabel> faz com que as funções de área de transferência e seleção ocupem buffers distintos conforme descrito anteriormente. Com esta opção configurada, a opção <guilabel>Ignorar seleção</guilabel> evitará que o &klipper; inclua conteúdo da seleção no seu histórico da área de transferência e que ele execute ações sobre o conteúdo da seleção. Selecionar <guilabel>Sincronizar conteúdo da área de transferência com a seleção</guilabel> fará com que os buffers da área de transferência e seleção sejam sempre o mesmo, fazendo com que o texto na seleção possa ser colado tanto com o botão <mousebutton>do meio</mousebutton> do mouse ou a combinação de teclas <keycombo>&Ctrl;<keycap>V</keycap> </keycombo>, e da mesma maneira que o texto no buffer da área de transferência. </para>
<!-- The
-<guilabel
->Synchronize contents of the clipboard and the
-selection</guilabel
-> check box determines the clipboard mode. If the box is
+<guilabel>Synchronize contents of the clipboard and the
+selection</guilabel> check box determines the clipboard mode. If the box is
selected, the clipboard functions in the &UNIX; mode; if not, the
&Windows;/&Mac; mode is used. -->
@@ -276,141 +135,76 @@ selected, the clipboard functions in the &UNIX; mode; if not, the
</chapter>
<chapter id="preferences">
-<title
->Configurando o Klipper</title>
+<title>Configurando o Klipper</title>
<sect1 id="viewing-options">
-<title
->Vendo o Diálogo de Configuração</title>
+<title>Vendo o Diálogo de Configuração</title>
-<para
->Para ver ou mudar as configurações do &klipper;, abra o menu do &klipper; e selecione <guimenuitem
->Configurar Klipper...</guimenuitem
->. O diálogo de configuração do &klipper; aparecerá. Seu conteúdo será descrito abaixo.</para>
+<para>Para ver ou mudar as configurações do &klipper;, abra o menu do &klipper; e selecione <guimenuitem>Configurar Klipper...</guimenuitem>. O diálogo de configuração do &klipper; aparecerá. Seu conteúdo será descrito abaixo.</para>
</sect1>
<sect1 id="general-tab">
-<title
->Opções Gerais</title>
+<title>Opções Gerais</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Mostrar menu na posição do cursor do mouse</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Faz com que o menu do &klipper; apareça na posição do cursor do mouse, ao invés de sua posição padrão no painel do &kde;. Útil se você usa o mouse mais que o teclado.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Mostrar menu na posição do cursor do mouse</guilabel></term>
+<listitem><para>Faz com que o menu do &klipper; apareça na posição do cursor do mouse, ao invés de sua posição padrão no painel do &kde;. Útil se você usa o mouse mais que o teclado.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Salvar o conteúdo da área de transferência ao sair</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Se esta opção estiver habilitada, o histórico da área de transferência será salva quando o &klipper; terminar, permitindo que você o use na próxima vez que iniciar o &klipper;.</para>
+<term><guilabel>Salvar o conteúdo da área de transferência ao sair</guilabel></term> <listitem><para>Se esta opção estiver habilitada, o histórico da área de transferência será salva quando o &klipper; terminar, permitindo que você o use na próxima vez que iniciar o &klipper;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Remover espaços em branco ao executar ações</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Se selecionado, qualquer espaço em branco (espaços, tabulações, &etc;) no início e fim do conteúdo da área de transferência será removido antes de passar este conteúdo para um aplicativo. Isto é útil, por exemplo, se a área de transferência contém uma &URL; com espaçoes que, se aberta por um navegador web, pode causar um erro.</para>
+<term><guilabel>Remover espaços em branco ao executar ações</guilabel></term>
+<listitem><para>Se selecionado, qualquer espaço em branco (espaços, tabulações, &etc;) no início e fim do conteúdo da área de transferência será removido antes de passar este conteúdo para um aplicativo. Isto é útil, por exemplo, se a área de transferência contém uma &URL; com espaçoes que, se aberta por um navegador web, pode causar um erro.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Repetir ações sobre um item selecionado do histórico</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Se esta opção estiver habilitada, selecionar um item do histórico fará com que o &klipper; exiba o menu de ações sobre este item, se necessário.</para>
+<term><guilabel>Repetir ações sobre um item selecionado do histórico</guilabel></term>
+<listitem><para>Se esta opção estiver habilitada, selecionar um item do histórico fará com que o &klipper; exiba o menu de ações sobre este item, se necessário.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Impedir que a área de transferência fique vazia</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Se selecionado, a área de transferência nunca ficará vazia: o &klipper; inserirá o item mais recente do histórico da área de transferência na área ao invés de permitir que ela fica vazia.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Impedir que a área de transferência fique vazia</guilabel></term>
+<listitem><para>Se selecionado, a área de transferência nunca ficará vazia: o &klipper; inserirá o item mais recente do histórico da área de transferência na área ao invés de permitir que ela fica vazia.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Ignorar seleção</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Configura o modo da área de transferência. Veja <xref linkend="clipboard-modes"/>. </para>
+<term><guilabel>Ignorar seleção</guilabel></term>
+<listitem><para>Configura o modo da área de transferência. Veja <xref linkend="clipboard-modes"/>. </para>
</listitem>
-</varlistentry
->
+</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Sincronizar conteúdo da área de transferência com a seleção</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Configura o modo da área de transferência. Veja <xref linkend="clipboard-modes"/>. </para>
+<term><guilabel>Sincronizar conteúdo da área de transferência com a seleção</guilabel></term>
+<listitem><para>Configura o modo da área de transferência. Veja <xref linkend="clipboard-modes"/>. </para>
</listitem>
-</varlistentry
->
+</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Separa a área de transferência e seleção</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Configura o modo da área de transferência. Veja <xref linkend="clipboard-modes"/>. </para>
+<term><guilabel>Separa a área de transferência e seleção</guilabel></term>
+<listitem><para>Configura o modo da área de transferência. Veja <xref linkend="clipboard-modes"/>. </para>
</listitem>
-</varlistentry
->
+</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Tempo máximo para ações de contexto</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Configura o tempo em que o menu de ação de contexto permanecerá ativo se você não fizer nada com ele.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Tempo máximo para ações de contexto</guilabel></term>
+<listitem><para>Configura o tempo em que o menu de ação de contexto permanecerá ativo se você não fizer nada com ele.</para></listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry
-><term
-><guilabel
->Tamanho do histórico da área de transferência</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Configura o número de itens que serão armazenados no histórico da área de transferência.</para
-></listitem>
+<varlistentry><term><guilabel>Tamanho do histórico da área de transferência</guilabel></term>
+<listitem><para>Configura o número de itens que serão armazenados no histórico da área de transferência.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -418,128 +212,37 @@ selected, the clipboard functions in the &UNIX; mode; if not, the
</sect1>
<sect1 id="actions-tab">
-<title
->Opções de Ações</title>
+<title>Opções de Ações</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Editando Expressões/Ações</term>
-<listitem
-><para
->Na aba <guilabel
->Ações</guilabel
->, dê um duplo-clique numa expressão regular ou ação que deseja editar. Uma caixa de edição de texto aparecerá no local do item editado e você poderá inserir o texto conforme desejar. Certifique-se de pressionar <keysym
->Enter</keysym
-> quando tiver terminado.</para
-></listitem>
+<term>Editando Expressões/Ações</term>
+<listitem><para>Na aba <guilabel>Ações</guilabel>, dê um duplo-clique numa expressão regular ou ação que deseja editar. Uma caixa de edição de texto aparecerá no local do item editado e você poderá inserir o texto conforme desejar. Certifique-se de pressionar <keysym>Enter</keysym> quando tiver terminado.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Adicionando Expressões/Ações</term>
-<listitem
-><para
->Clique no botão <guibutton
->Adicionar Ação</guibutton
-> para adicionar uma expressão regular para o &klipper; pesquisar. O &klipper; usa o <classname
->QRegExp</classname
-> do &Qt;, que aceita a maioria das expressões que você poderia usar no <application
->grep</application
-> ou <application
->egrep</application
-> por exemplo.</para>
-<para
->Você pode adicionar uma descrição para o tipo da expressão regular (&eg; <quote
->HTTP URL</quote
->) através de um clique <mousebutton
->esquerdo</mousebutton
-> na coluna <guilabel
->Descrição</guilabel
->.</para
->
-
-<note
-><para
->Você pode encontrar informações detalhadas sobre o uso de expressões regulares do <classname
->QRegExp</classname
-> em <ulink url="http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details"
->http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details</ulink
->. Observe que o &klipper; não suporta coringas diferentes dos mencionados nesta página.</para
-></note
->
-
-<para
->Edita a expressão regular como descrito acima. Para adicionar o comando a ser executado, clique <mousebutton
->direito</mousebutton
->, selecione <guimenuitem
->Adicionar Comando</guimenuitem
-> e edite o comando que aparece na remificação sob a expressão regular.</para>
-
-<para
->Observe que o <token
->%s</token
-> na linha de comando é substituído pelo conteúdo da área de transferência, &eg; se sua definição de comando é <userinput
-><command
->kedit</command
-> <token
->%s</token
-></userinput
-> e o conteúdo da área de transferência é <filename
->/home/marcus/arquivotexto</filename
->, o comando <userinput
-><command
->kedit</command
-> <filename
->/home/marcus/arquivotexto</filename
-></userinput
-> será executado. Para incluir o <token
->%s</token
-> na linha de comando, escape-o com uma barra invertida, como a seguir: <userinput
->\%s</userinput
->.</para
-></listitem>
+<term>Adicionando Expressões/Ações</term>
+<listitem><para>Clique no botão <guibutton>Adicionar Ação</guibutton> para adicionar uma expressão regular para o &klipper; pesquisar. O &klipper; usa o <classname>QRegExp</classname> do &Qt;, que aceita a maioria das expressões que você poderia usar no <application>grep</application> ou <application>egrep</application> por exemplo.</para>
+<para>Você pode adicionar uma descrição para o tipo da expressão regular (&eg; <quote>HTTP URL</quote>) através de um clique <mousebutton>esquerdo</mousebutton> na coluna <guilabel>Descrição</guilabel>.</para>
+
+<note><para>Você pode encontrar informações detalhadas sobre o uso de expressões regulares do <classname>QRegExp</classname> em <ulink url="http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details">http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details</ulink>. Observe que o &klipper; não suporta coringas diferentes dos mencionados nesta página.</para></note>
+
+<para>Edita a expressão regular como descrito acima. Para adicionar o comando a ser executado, clique <mousebutton>direito</mousebutton>, selecione <guimenuitem>Adicionar Comando</guimenuitem> e edite o comando que aparece na remificação sob a expressão regular.</para>
+
+<para>Observe que o <token>%s</token> na linha de comando é substituído pelo conteúdo da área de transferência, &eg; se sua definição de comando é <userinput><command>kedit</command> <token>%s</token></userinput> e o conteúdo da área de transferência é <filename>/home/marcus/arquivotexto</filename>, o comando <userinput><command>kedit</command> <filename>/home/marcus/arquivotexto</filename></userinput> será executado. Para incluir o <token>%s</token> na linha de comando, escape-o com uma barra invertida, como a seguir: <userinput>\%s</userinput>.</para></listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry
-><term
-><guibutton
->Avançado...</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Levanta o diálogo <guilabel
->Desabilitar Ações para Janelas do Tipo WM_CLASS</guilabel
->.</para>
-<para
->Alguns programas, como o &konqueror;, usam a área de transferência internamente. Se você obter um menu do &klipper; indesejado sempre que você usa um determinado aplicativo, faça o seguinte:</para>
+<varlistentry><term><guibutton>Avançado...</guibutton></term>
+<listitem><para>Levanta o diálogo <guilabel>Desabilitar Ações para Janelas do Tipo WM_CLASS</guilabel>.</para>
+<para>Alguns programas, como o &konqueror;, usam a área de transferência internamente. Se você obter um menu do &klipper; indesejado sempre que você usa um determinado aplicativo, faça o seguinte:</para>
<orderedlist>
-<listitem
-><para
->Abra o aplicativo.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->A partir de um terminal, execute <userinput
-><command
->xprop</command
-> | <command
->grep</command
-> <parameter
->WM_CLASS</parameter
-></userinput
-> e então clique na janela do aplicativo que você esta executando.</para
-></listitem
->
-<listitem
-><para
->O primeiro string após o sinal de igual é o que deve ser inserido.</para
-></listitem>
+<listitem><para>Abra o aplicativo.</para></listitem>
+<listitem><para>A partir de um terminal, execute <userinput><command>xprop</command> | <command>grep</command> <parameter>WM_CLASS</parameter></userinput> e então clique na janela do aplicativo que você esta executando.</para></listitem>
+<listitem><para>O primeiro string após o sinal de igual é o que deve ser inserido.</para></listitem>
</orderedlist>
-<para
->Uma vez que a WM_CLASS é adicionado, nenhuma ação mais será gerada para janelas deste aplicativo.</para>
+<para>Uma vez que a WM_CLASS é adicionado, nenhuma ação mais será gerada para janelas deste aplicativo.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -547,44 +250,23 @@ selected, the clipboard functions in the &UNIX; mode; if not, the
</sect1>
<sect1 id="shortcuts-tab">
-<title
->Opções de Atalhos</title>
+<title>Opções de Atalhos</title>
-<para
->A aba atalhos permite mudar os atalhos de teclado que serão usado para acessar as funções do &klipper;. Você pode mudar o atalho para uma de três coisas:</para>
+<para>A aba atalhos permite mudar os atalhos de teclado que serão usado para acessar as funções do &klipper;. Você pode mudar o atalho para uma de três coisas:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Nenhum</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->A ação selecionada não será acessada diretamente do teclado</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Nenhum</guilabel></term>
+<listitem><para>A ação selecionada não será acessada diretamente do teclado</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Padrão</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->A ação selecionada usa a tecla padrão do &klipper;. Estas teclas estão relacionadas neste manual.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Padrão</guilabel></term>
+<listitem><para>A ação selecionada usa a tecla padrão do &klipper;. Estas teclas estão relacionadas neste manual.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Personalizado</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->A ação selecionada será associada às teclas que você escolher.</para>
-<para
->Para escolher uma tecla personalizada para ação que você selecionou, clique na representação da tecla na parte inferior direita da janela para ativá-la, e digite a combinação desejada de teclas em seu teclado, como em qualquer aplicativo do &kde;. </para
-> </listitem>
+<term><guilabel>Personalizado</guilabel></term>
+<listitem><para>A ação selecionada será associada às teclas que você escolher.</para>
+<para>Para escolher uma tecla personalizada para ação que você selecionou, clique na representação da tecla na parte inferior direita da janela para ativá-la, e digite a combinação desejada de teclas em seu teclado, como em qualquer aplicativo do &kde;. </para> </listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -592,89 +274,51 @@ selected, the clipboard functions in the &UNIX; mode; if not, the
</chapter>
<chapter id="credits">
-<title
->Créditos e Licença</title>
-
-<para
->&klipper; </para>
-<para
->Direito de cópia do programa de 1998 Andrew Stanley-Jones <email
->asj@cban.com</email
-> </para>
-<para
->Direito de cópia do programa de 1998-2000 &Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail;</para>
-<para
->Mantido atualmenet por Esben Mose Hansen. Veja em <ulink url="http://mosehansen.dk/about"
->http://mosehansen.dk/about</ulink
-> os detalhes de contato. </para>
-
-<para
->Direito de cópia de documentação de 2000-2003, 2005 &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para>
+<title>Créditos e Licença</title>
+
+<para>&klipper; </para>
+<para>Direito de cópia do programa de 1998 Andrew Stanley-Jones <email>asj@cban.com</email> </para>
+<para>Direito de cópia do programa de 1998-2000 &Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail;</para>
+<para>Mantido atualmenet por Esben Mose Hansen. Veja em <ulink url="http://mosehansen.dk/about">http://mosehansen.dk/about</ulink> os detalhes de contato. </para>
+
+<para>Direito de cópia de documentação de 2000-2003, 2005 &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Instalação</title>
+<title>Instalação</title>
<sect1 id="getting-klipper">
-<title
->Como obter o &klipper;</title>
+<title>Como obter o &klipper;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Compilação e Instalação</title>
-<para
->O &klipper; deve ser compilado e instalado com o pacote do tdebase, e aparece em seu painel do &kde; (&kicker;) quando você executa o &kde; 3. Se ele não aparecer, você pode iniciá-lo selecionando <menuchoice
-><guimenu
->Menu do Painel</guimenu
-> <guisubmenu
->Adicionar</guisubmenu
-><guisubmenu
->Mini-aplicativo</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Klipper</guimenuitem
-></menuchoice
-> em qualquer menu de contexto do &kicker;, o Painel do &kde;.</para
->
+<title>Compilação e Instalação</title>
+<para>O &klipper; deve ser compilado e instalado com o pacote do tdebase, e aparece em seu painel do &kde; (&kicker;) quando você executa o &kde; 3. Se ele não aparecer, você pode iniciá-lo selecionando <menuchoice><guimenu>Menu do Painel</guimenu> <guisubmenu>Adicionar</guisubmenu><guisubmenu>Mini-aplicativo</guisubmenu> <guimenuitem>Klipper</guimenuitem></menuchoice> em qualquer menu de contexto do &kicker;, o Painel do &kde;.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Ícone do &klipper;</screeninfo>
+<screeninfo>Ícone do &klipper;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Captura de Tela</phrase>
+ <phrase>Captura de Tela</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<!--
-<para
->To remove &klipper; from your panel, select <guimenuitem
->Remove
-Klipper</guimenuitem
-> from the context menu (accessed by left-clicking the
+<para>To remove &klipper; from your panel, select <guimenuitem>Remove
+Klipper</guimenuitem> from the context menu (accessed by left-clicking the
small handle to the left of the &klipper; icon).</para>
-->
<!--
-<para
->To disable this, simply remove the file
-<filename
->$<envar
->TDEDIR</envar
->/share/autostart/klipper.desktop</filename>
-or create a file <filename
->$<envar
->HOME</envar
->/share/autostart/klipper.desktop</filename>
+<para>To disable this, simply remove the file
+<filename>$<envar>TDEDIR</envar>/share/autostart/klipper.desktop</filename>
+or create a file <filename>$<envar>HOME</envar>/share/autostart/klipper.desktop</filename>
with the following contents:
-<programlisting
->
+<programlisting>
[Desktop Entry]
Hidden=true
</programlisting>