diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/klipper | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/klipper')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/klipper/index.docbook | 610 |
1 files changed, 127 insertions, 483 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/klipper/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/klipper/index.docbook index 535bd9e30e6..4661627e967 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/klipper/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/klipper/index.docbook @@ -4,267 +4,126 @@ <!ENTITY kappname "&klipper;"> <!ENTITY package "tdebase"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->O Manual do &klipper; </title> +<title>O Manual do &klipper; </title> <authorgroup> -<author ->&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</author> - -<othercredit role="developer" ->&Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail; </othercredit> - -<othercredit role="translator" -><firstname ->Marcus</firstname -><surname ->Gama</surname -><affiliation -><address -><email ->marcus.gama@gmail.com</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tradução</contrib -></othercredit -> +<author>&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</author> + +<othercredit role="developer">&Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail; </othercredit> + +<othercredit role="translator"><firstname>Marcus</firstname><surname>Gama</surname><affiliation><address><email>marcus.gama@gmail.com</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit> </authorgroup> <copyright> -<year ->2000-2003</year> -<holder ->&Philip.Rodrigues;</holder> +<year>2000-2003</year> +<holder>&Philip.Rodrigues;</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2005-01-31</date> -<releaseinfo ->2.92.00</releaseinfo> +<date>2005-01-31</date> +<releaseinfo>2.92.00</releaseinfo> <abstract> -<para ->O &klipper; é um utilitário de cortar & colar para área de transferência do &kde;.</para> +<para>O &klipper; é um utilitário de cortar & colar para área de transferência do &kde;.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->Klipper</keyword> -<keyword ->tdebase</keyword> -<keyword ->área de transferência</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Klipper</keyword> +<keyword>tdebase</keyword> +<keyword>área de transferência</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Introdução</title> -<para ->O &klipper; é um utilitário de área de transferência do &kde;. Ele armazena um histórico da área de transferência, e permite ligar tipos de conteúdo da área de transferência à ações de aplicativos. Por favor, reporte qualquer problema ou pedido de recurso para Esben Mose Hansen (veja em <ulink url="http://mosehansen.dk/about" ->http://mosehansen.dk/about</ulink -> para detalhes de contato).</para> +<title>Introdução</title> +<para>O &klipper; é um utilitário de área de transferência do &kde;. Ele armazena um histórico da área de transferência, e permite ligar tipos de conteúdo da área de transferência à ações de aplicativos. Por favor, reporte qualquer problema ou pedido de recurso para Esben Mose Hansen (veja em <ulink url="http://mosehansen.dk/about">http://mosehansen.dk/about</ulink> para detalhes de contato).</para> </chapter> <chapter id="using-klipper"> -<title ->Usando o &klipper;</title> +<title>Usando o &klipper;</title> <sect1 id="basic-usage"> -<title ->Uso Básico</title> +<title>Uso Básico</title> <screenshot> -<screeninfo ->O ícone do &klipper;.</screeninfo> +<screeninfo>O ícone do &klipper;.</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> -<phrase ->O ícone do &klipper;</phrase> +<phrase>O ícone do &klipper;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Para exibir o histórico da área de transferência, clique no ícone do &klipper; na painel do &kde;, ou pressione <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Alt;<keycap ->V</keycap -></keycombo ->. As entradas anteriores da área de transferência serão mostradas na parte de cima do menu que aparecerá. Selecionando uma destas entradas da área de transferência, você poderá colá-la paraqualquer aplicativo &kde; ou X da maneira tradicional.</para> - -<para ->Você pode procurar pelo histórico da área de transferência abrindo-o (clique no &klipper;) e digitando a sua pesquisa. Os resultados são atualizados à medida que você digita. No caso de desejar saber como usar as teclas aceleradoras no menu do &klipper;, basta pressionar &Alt; e na tecla que deseja. Por exemplo, para limpar o histórico da área de transferência quando for aberto o menu do &klipper;, clique em <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->L</keycap -> </keycombo ->.</para> - -<para ->Para remover o &klipper;, clique no seu ícone na Bandeja do Sistema e, no menu que aparece, selecione a opção <guimenuitem ->Sair</guimenuitem ->.</para> +<para>Para exibir o histórico da área de transferência, clique no ícone do &klipper; na painel do &kde;, ou pressione <keycombo action="simul">&Ctrl;&Alt;<keycap>V</keycap></keycombo>. As entradas anteriores da área de transferência serão mostradas na parte de cima do menu que aparecerá. Selecionando uma destas entradas da área de transferência, você poderá colá-la paraqualquer aplicativo &kde; ou X da maneira tradicional.</para> + +<para>Você pode procurar pelo histórico da área de transferência abrindo-o (clique no &klipper;) e digitando a sua pesquisa. Os resultados são atualizados à medida que você digita. No caso de desejar saber como usar as teclas aceleradoras no menu do &klipper;, basta pressionar &Alt; e na tecla que deseja. Por exemplo, para limpar o histórico da área de transferência quando for aberto o menu do &klipper;, clique em <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>L</keycap> </keycombo>.</para> + +<para>Para remover o &klipper;, clique no seu ícone na Bandeja do Sistema e, no menu que aparece, selecione a opção <guimenuitem>Sair</guimenuitem>.</para> </sect1> <sect1 id="actions"> -<title ->Ações</title> - -<para ->O &klipper; pode executar ações sobre os conteúdos da área de transferência baseado na correspondência do mesmo com uma determinada expressão regular. Por exemplo, qualquer conteúdo da área de transferência iniciando com <quote ->http://</quote -> pode ser passado para o &Netscape; ou o &konqueror; como uma &URL; a ser aberta.</para> - -<para ->Para usar este recurso, apenas copie a &URL; ou nome de arquivo para a área de transferência. Se existir uma correspondência com alguma expressão regular da lista do &klipper;, um menu aparecerá mostrando as opções disponíveis (⪚ Abrir &URL; no &konqueror;, abrir &URL; no &Netscape;). Use o mouse ou teclado para selecionar a opção que deseja, e o &klipper; executará o programa selecionado, abrindo o endereço apontado pelo conteúdo da área de transferência.</para> - -<para ->Se você não deseja executar nenhuma das ações sobre o conteúdo da área de transferência, selecione <guimenuitem ->Não fazer nada</guimenuitem -> no menu para retornar ao que estava fazendo antes. Se você deixar o menu, ele desaparecerá, permitindo que você continue seu trabalho. Você pode mudar o tempo em que este menu fica aberto no diálogo <guilabel ->Configurar Klipper...</guilabel ->, opção <guilabel ->Tempo máximo para ações de contexto</guilabel -> na aba <guilabel ->Geral</guilabel ->.</para> +<title>Ações</title> + +<para>O &klipper; pode executar ações sobre os conteúdos da área de transferência baseado na correspondência do mesmo com uma determinada expressão regular. Por exemplo, qualquer conteúdo da área de transferência iniciando com <quote>http://</quote> pode ser passado para o &Netscape; ou o &konqueror; como uma &URL; a ser aberta.</para> + +<para>Para usar este recurso, apenas copie a &URL; ou nome de arquivo para a área de transferência. Se existir uma correspondência com alguma expressão regular da lista do &klipper;, um menu aparecerá mostrando as opções disponíveis (⪚ Abrir &URL; no &konqueror;, abrir &URL; no &Netscape;). Use o mouse ou teclado para selecionar a opção que deseja, e o &klipper; executará o programa selecionado, abrindo o endereço apontado pelo conteúdo da área de transferência.</para> + +<para>Se você não deseja executar nenhuma das ações sobre o conteúdo da área de transferência, selecione <guimenuitem>Não fazer nada</guimenuitem> no menu para retornar ao que estava fazendo antes. Se você deixar o menu, ele desaparecerá, permitindo que você continue seu trabalho. Você pode mudar o tempo em que este menu fica aberto no diálogo <guilabel>Configurar Klipper...</guilabel>, opção <guilabel>Tempo máximo para ações de contexto</guilabel> na aba <guilabel>Geral</guilabel>.</para> -<para ->Ações podem ser desabilitadas completamente clicando no &klipper; e selecionando <guimenuitem ->Habilitar Ações</guimenuitem ->, ou pressionando <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Alt;<keycap ->X</keycap -></keycombo ->.</para> - -<para ->O conteúdo da área de transferência que corresponde a uma expressão regular pode também ser editado antes de executar uma ação sobre ele. Selecione <guimenuitem ->Editar conteúdo...</guimenuitem -> no menu do &klipper;, e você pode mudar o conteúdo da área de transferência que aparece, antes de clicar o botão <guibutton ->OK</guibutton -> para executar a ação correspondente.</para> - -<para ->Pressionar <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Alt;<keycap ->R</keycap -></keycombo -> mostra o menu para repetir a última ação que o &klipper; executou.</para> +<para>Ações podem ser desabilitadas completamente clicando no &klipper; e selecionando <guimenuitem>Habilitar Ações</guimenuitem>, ou pressionando <keycombo action="simul">&Ctrl;&Alt;<keycap>X</keycap></keycombo>.</para> + +<para>O conteúdo da área de transferência que corresponde a uma expressão regular pode também ser editado antes de executar uma ação sobre ele. Selecione <guimenuitem>Editar conteúdo...</guimenuitem> no menu do &klipper;, e você pode mudar o conteúdo da área de transferência que aparece, antes de clicar o botão <guibutton>OK</guibutton> para executar a ação correspondente.</para> + +<para>Pressionar <keycombo action="simul">&Ctrl;&Alt;<keycap>R</keycap></keycombo> mostra o menu para repetir a última ação que o &klipper; executou.</para> </sect1> <sect1 id="clipboard-modes"> -<title ->Comportamento da Área de Transferência/Seleção</title> +<title>Comportamento da Área de Transferência/Seleção</title> <sect2 id="clipboard-modes-general"> -<title ->Generalidades</title> -<para ->O &klipper; pode ser usado para configurar o comportamento da área de transferência e seleção no &kde;. </para> - -<note -><para ->O &X-Window; usa dois buffers separados de área de transferência: o <quote ->seleção</quote -> e o <quote ->área de transferência</quote ->. O texto é colocado no buffer de seleção simplesmente selecionando-o, e pode ser colado com o botão do meio do mouse. O texto deve ser explicitamente colocado no buffer da área de transferência selecionando-o e pressionado <keycombo ->&Ctrl;<keycap ->X</keycap -> </keycombo -> ou <keycombo ->&Ctrl;<keycap ->C</keycap -> </keycombo ->. O texto do buffer da área de transferência é colado usando o <keycombo ->&Ctrl;<keycap ->V</keycap -> </keycombo -> ou selecionando <menuchoice -><guimenu ->Editar</guimenu -><guimenuitem ->Colar</guimenuitem -> </menuchoice ->.</para> +<title>Generalidades</title> +<para>O &klipper; pode ser usado para configurar o comportamento da área de transferência e seleção no &kde;. </para> + +<note><para>O &X-Window; usa dois buffers separados de área de transferência: o <quote>seleção</quote> e o <quote>área de transferência</quote>. O texto é colocado no buffer de seleção simplesmente selecionando-o, e pode ser colado com o botão do meio do mouse. O texto deve ser explicitamente colocado no buffer da área de transferência selecionando-o e pressionado <keycombo>&Ctrl;<keycap>X</keycap> </keycombo> ou <keycombo>&Ctrl;<keycap>C</keycap> </keycombo>. O texto do buffer da área de transferência é colado usando o <keycombo>&Ctrl;<keycap>V</keycap> </keycombo> ou selecionando <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Colar</guimenuitem> </menuchoice>.</para> </note> <!-- &klipper; can be used to set the clipboard mode for the whole of &kde;. The first mode will be familiar to &Microsoft; &Windows; and &Mac; users: Text is inserted into the clipboard using an application's cut/copy (or generally -<keycombo ->&Ctrl;<keycap ->X</keycap -></keycombo -> and -<keycombo ->&Ctrl;<keycap ->C</keycap -></keycombo -> respectively) +<keycombo>&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo> and +<keycombo>&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> respectively) function, and the application's paste (or generally -<keycombo ->&Ctrl;<keycap ->V</keycap -></keycombo ->) function pastes the +<keycombo>&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo>) function pastes the contents of this clipboard. </para> <para> The second mode will be more familiar to longtime &UNIX; users: Selected text -is copied to this clipboard, and clicking the <mousebutton ->middle</mousebutton -> +is copied to this clipboard, and clicking the <mousebutton>middle</mousebutton> mouse button pastes the contents of this clipboard. --> </sect2> <sect2 id="changing-clipboard-modes"> -<title ->Mudando o Comportamento da Área de Transferência/Seleção</title> -<para ->Para mudar o comportamento da área de transferência/seleção, selecione <guimenuitem ->Configurar Klipper...</guimenuitem -> no menu do &klipper;, e na caixa de diálogo que aparecer, selecione a a aba <guilabel ->Geral</guilabel ->. Selecionar <guilabel ->Separar área de transferência e a seleção</guilabel -> faz com que as funções de área de transferência e seleção ocupem buffers distintos conforme descrito anteriormente. Com esta opção configurada, a opção <guilabel ->Ignorar seleção</guilabel -> evitará que o &klipper; inclua conteúdo da seleção no seu histórico da área de transferência e que ele execute ações sobre o conteúdo da seleção. Selecionar <guilabel ->Sincronizar conteúdo da área de transferência com a seleção</guilabel -> fará com que os buffers da área de transferência e seleção sejam sempre o mesmo, fazendo com que o texto na seleção possa ser colado tanto com o botão <mousebutton ->do meio</mousebutton -> do mouse ou a combinação de teclas <keycombo ->&Ctrl;<keycap ->V</keycap -> </keycombo ->, e da mesma maneira que o texto no buffer da área de transferência. </para> +<title>Mudando o Comportamento da Área de Transferência/Seleção</title> +<para>Para mudar o comportamento da área de transferência/seleção, selecione <guimenuitem>Configurar Klipper...</guimenuitem> no menu do &klipper;, e na caixa de diálogo que aparecer, selecione a a aba <guilabel>Geral</guilabel>. Selecionar <guilabel>Separar área de transferência e a seleção</guilabel> faz com que as funções de área de transferência e seleção ocupem buffers distintos conforme descrito anteriormente. Com esta opção configurada, a opção <guilabel>Ignorar seleção</guilabel> evitará que o &klipper; inclua conteúdo da seleção no seu histórico da área de transferência e que ele execute ações sobre o conteúdo da seleção. Selecionar <guilabel>Sincronizar conteúdo da área de transferência com a seleção</guilabel> fará com que os buffers da área de transferência e seleção sejam sempre o mesmo, fazendo com que o texto na seleção possa ser colado tanto com o botão <mousebutton>do meio</mousebutton> do mouse ou a combinação de teclas <keycombo>&Ctrl;<keycap>V</keycap> </keycombo>, e da mesma maneira que o texto no buffer da área de transferência. </para> <!-- The -<guilabel ->Synchronize contents of the clipboard and the -selection</guilabel -> check box determines the clipboard mode. If the box is +<guilabel>Synchronize contents of the clipboard and the +selection</guilabel> check box determines the clipboard mode. If the box is selected, the clipboard functions in the &UNIX; mode; if not, the &Windows;/&Mac; mode is used. --> @@ -276,141 +135,76 @@ selected, the clipboard functions in the &UNIX; mode; if not, the </chapter> <chapter id="preferences"> -<title ->Configurando o Klipper</title> +<title>Configurando o Klipper</title> <sect1 id="viewing-options"> -<title ->Vendo o Diálogo de Configuração</title> +<title>Vendo o Diálogo de Configuração</title> -<para ->Para ver ou mudar as configurações do &klipper;, abra o menu do &klipper; e selecione <guimenuitem ->Configurar Klipper...</guimenuitem ->. O diálogo de configuração do &klipper; aparecerá. Seu conteúdo será descrito abaixo.</para> +<para>Para ver ou mudar as configurações do &klipper;, abra o menu do &klipper; e selecione <guimenuitem>Configurar Klipper...</guimenuitem>. O diálogo de configuração do &klipper; aparecerá. Seu conteúdo será descrito abaixo.</para> </sect1> <sect1 id="general-tab"> -<title ->Opções Gerais</title> +<title>Opções Gerais</title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Mostrar menu na posição do cursor do mouse</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Faz com que o menu do &klipper; apareça na posição do cursor do mouse, ao invés de sua posição padrão no painel do &kde;. Útil se você usa o mouse mais que o teclado.</para -></listitem> +<term><guilabel>Mostrar menu na posição do cursor do mouse</guilabel></term> +<listitem><para>Faz com que o menu do &klipper; apareça na posição do cursor do mouse, ao invés de sua posição padrão no painel do &kde;. Útil se você usa o mouse mais que o teclado.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Salvar o conteúdo da área de transferência ao sair</guilabel -></term -> <listitem -><para ->Se esta opção estiver habilitada, o histórico da área de transferência será salva quando o &klipper; terminar, permitindo que você o use na próxima vez que iniciar o &klipper;.</para> +<term><guilabel>Salvar o conteúdo da área de transferência ao sair</guilabel></term> <listitem><para>Se esta opção estiver habilitada, o histórico da área de transferência será salva quando o &klipper; terminar, permitindo que você o use na próxima vez que iniciar o &klipper;.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Remover espaços em branco ao executar ações</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Se selecionado, qualquer espaço em branco (espaços, tabulações, &etc;) no início e fim do conteúdo da área de transferência será removido antes de passar este conteúdo para um aplicativo. Isto é útil, por exemplo, se a área de transferência contém uma &URL; com espaçoes que, se aberta por um navegador web, pode causar um erro.</para> +<term><guilabel>Remover espaços em branco ao executar ações</guilabel></term> +<listitem><para>Se selecionado, qualquer espaço em branco (espaços, tabulações, &etc;) no início e fim do conteúdo da área de transferência será removido antes de passar este conteúdo para um aplicativo. Isto é útil, por exemplo, se a área de transferência contém uma &URL; com espaçoes que, se aberta por um navegador web, pode causar um erro.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Repetir ações sobre um item selecionado do histórico</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Se esta opção estiver habilitada, selecionar um item do histórico fará com que o &klipper; exiba o menu de ações sobre este item, se necessário.</para> +<term><guilabel>Repetir ações sobre um item selecionado do histórico</guilabel></term> +<listitem><para>Se esta opção estiver habilitada, selecionar um item do histórico fará com que o &klipper; exiba o menu de ações sobre este item, se necessário.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Impedir que a área de transferência fique vazia</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Se selecionado, a área de transferência nunca ficará vazia: o &klipper; inserirá o item mais recente do histórico da área de transferência na área ao invés de permitir que ela fica vazia.</para -></listitem> +<term><guilabel>Impedir que a área de transferência fique vazia</guilabel></term> +<listitem><para>Se selecionado, a área de transferência nunca ficará vazia: o &klipper; inserirá o item mais recente do histórico da área de transferência na área ao invés de permitir que ela fica vazia.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Ignorar seleção</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Configura o modo da área de transferência. Veja <xref linkend="clipboard-modes"/>. </para> +<term><guilabel>Ignorar seleção</guilabel></term> +<listitem><para>Configura o modo da área de transferência. Veja <xref linkend="clipboard-modes"/>. </para> </listitem> -</varlistentry -> +</varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Sincronizar conteúdo da área de transferência com a seleção</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Configura o modo da área de transferência. Veja <xref linkend="clipboard-modes"/>. </para> +<term><guilabel>Sincronizar conteúdo da área de transferência com a seleção</guilabel></term> +<listitem><para>Configura o modo da área de transferência. Veja <xref linkend="clipboard-modes"/>. </para> </listitem> -</varlistentry -> +</varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Separa a área de transferência e seleção</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Configura o modo da área de transferência. Veja <xref linkend="clipboard-modes"/>. </para> +<term><guilabel>Separa a área de transferência e seleção</guilabel></term> +<listitem><para>Configura o modo da área de transferência. Veja <xref linkend="clipboard-modes"/>. </para> </listitem> -</varlistentry -> +</varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Tempo máximo para ações de contexto</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Configura o tempo em que o menu de ação de contexto permanecerá ativo se você não fizer nada com ele.</para -></listitem> +<term><guilabel>Tempo máximo para ações de contexto</guilabel></term> +<listitem><para>Configura o tempo em que o menu de ação de contexto permanecerá ativo se você não fizer nada com ele.</para></listitem> </varlistentry> -<varlistentry -><term -><guilabel ->Tamanho do histórico da área de transferência</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Configura o número de itens que serão armazenados no histórico da área de transferência.</para -></listitem> +<varlistentry><term><guilabel>Tamanho do histórico da área de transferência</guilabel></term> +<listitem><para>Configura o número de itens que serão armazenados no histórico da área de transferência.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -418,128 +212,37 @@ selected, the clipboard functions in the &UNIX; mode; if not, the </sect1> <sect1 id="actions-tab"> -<title ->Opções de Ações</title> +<title>Opções de Ações</title> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Editando Expressões/Ações</term> -<listitem -><para ->Na aba <guilabel ->Ações</guilabel ->, dê um duplo-clique numa expressão regular ou ação que deseja editar. Uma caixa de edição de texto aparecerá no local do item editado e você poderá inserir o texto conforme desejar. Certifique-se de pressionar <keysym ->Enter</keysym -> quando tiver terminado.</para -></listitem> +<term>Editando Expressões/Ações</term> +<listitem><para>Na aba <guilabel>Ações</guilabel>, dê um duplo-clique numa expressão regular ou ação que deseja editar. Uma caixa de edição de texto aparecerá no local do item editado e você poderá inserir o texto conforme desejar. Certifique-se de pressionar <keysym>Enter</keysym> quando tiver terminado.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Adicionando Expressões/Ações</term> -<listitem -><para ->Clique no botão <guibutton ->Adicionar Ação</guibutton -> para adicionar uma expressão regular para o &klipper; pesquisar. O &klipper; usa o <classname ->QRegExp</classname -> do &Qt;, que aceita a maioria das expressões que você poderia usar no <application ->grep</application -> ou <application ->egrep</application -> por exemplo.</para> -<para ->Você pode adicionar uma descrição para o tipo da expressão regular (⪚ <quote ->HTTP URL</quote ->) através de um clique <mousebutton ->esquerdo</mousebutton -> na coluna <guilabel ->Descrição</guilabel ->.</para -> - -<note -><para ->Você pode encontrar informações detalhadas sobre o uso de expressões regulares do <classname ->QRegExp</classname -> em <ulink url="http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details" ->http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details</ulink ->. Observe que o &klipper; não suporta coringas diferentes dos mencionados nesta página.</para -></note -> - -<para ->Edita a expressão regular como descrito acima. Para adicionar o comando a ser executado, clique <mousebutton ->direito</mousebutton ->, selecione <guimenuitem ->Adicionar Comando</guimenuitem -> e edite o comando que aparece na remificação sob a expressão regular.</para> - -<para ->Observe que o <token ->%s</token -> na linha de comando é substituído pelo conteúdo da área de transferência, ⪚ se sua definição de comando é <userinput -><command ->kedit</command -> <token ->%s</token -></userinput -> e o conteúdo da área de transferência é <filename ->/home/marcus/arquivotexto</filename ->, o comando <userinput -><command ->kedit</command -> <filename ->/home/marcus/arquivotexto</filename -></userinput -> será executado. Para incluir o <token ->%s</token -> na linha de comando, escape-o com uma barra invertida, como a seguir: <userinput ->\%s</userinput ->.</para -></listitem> +<term>Adicionando Expressões/Ações</term> +<listitem><para>Clique no botão <guibutton>Adicionar Ação</guibutton> para adicionar uma expressão regular para o &klipper; pesquisar. O &klipper; usa o <classname>QRegExp</classname> do &Qt;, que aceita a maioria das expressões que você poderia usar no <application>grep</application> ou <application>egrep</application> por exemplo.</para> +<para>Você pode adicionar uma descrição para o tipo da expressão regular (⪚ <quote>HTTP URL</quote>) através de um clique <mousebutton>esquerdo</mousebutton> na coluna <guilabel>Descrição</guilabel>.</para> + +<note><para>Você pode encontrar informações detalhadas sobre o uso de expressões regulares do <classname>QRegExp</classname> em <ulink url="http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details">http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details</ulink>. Observe que o &klipper; não suporta coringas diferentes dos mencionados nesta página.</para></note> + +<para>Edita a expressão regular como descrito acima. Para adicionar o comando a ser executado, clique <mousebutton>direito</mousebutton>, selecione <guimenuitem>Adicionar Comando</guimenuitem> e edite o comando que aparece na remificação sob a expressão regular.</para> + +<para>Observe que o <token>%s</token> na linha de comando é substituído pelo conteúdo da área de transferência, ⪚ se sua definição de comando é <userinput><command>kedit</command> <token>%s</token></userinput> e o conteúdo da área de transferência é <filename>/home/marcus/arquivotexto</filename>, o comando <userinput><command>kedit</command> <filename>/home/marcus/arquivotexto</filename></userinput> será executado. Para incluir o <token>%s</token> na linha de comando, escape-o com uma barra invertida, como a seguir: <userinput>\%s</userinput>.</para></listitem> </varlistentry> -<varlistentry -><term -><guibutton ->Avançado...</guibutton -></term> -<listitem -><para ->Levanta o diálogo <guilabel ->Desabilitar Ações para Janelas do Tipo WM_CLASS</guilabel ->.</para> -<para ->Alguns programas, como o &konqueror;, usam a área de transferência internamente. Se você obter um menu do &klipper; indesejado sempre que você usa um determinado aplicativo, faça o seguinte:</para> +<varlistentry><term><guibutton>Avançado...</guibutton></term> +<listitem><para>Levanta o diálogo <guilabel>Desabilitar Ações para Janelas do Tipo WM_CLASS</guilabel>.</para> +<para>Alguns programas, como o &konqueror;, usam a área de transferência internamente. Se você obter um menu do &klipper; indesejado sempre que você usa um determinado aplicativo, faça o seguinte:</para> <orderedlist> -<listitem -><para ->Abra o aplicativo.</para -></listitem> -<listitem -><para ->A partir de um terminal, execute <userinput -><command ->xprop</command -> | <command ->grep</command -> <parameter ->WM_CLASS</parameter -></userinput -> e então clique na janela do aplicativo que você esta executando.</para -></listitem -> -<listitem -><para ->O primeiro string após o sinal de igual é o que deve ser inserido.</para -></listitem> +<listitem><para>Abra o aplicativo.</para></listitem> +<listitem><para>A partir de um terminal, execute <userinput><command>xprop</command> | <command>grep</command> <parameter>WM_CLASS</parameter></userinput> e então clique na janela do aplicativo que você esta executando.</para></listitem> +<listitem><para>O primeiro string após o sinal de igual é o que deve ser inserido.</para></listitem> </orderedlist> -<para ->Uma vez que a WM_CLASS é adicionado, nenhuma ação mais será gerada para janelas deste aplicativo.</para> +<para>Uma vez que a WM_CLASS é adicionado, nenhuma ação mais será gerada para janelas deste aplicativo.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -547,44 +250,23 @@ selected, the clipboard functions in the &UNIX; mode; if not, the </sect1> <sect1 id="shortcuts-tab"> -<title ->Opções de Atalhos</title> +<title>Opções de Atalhos</title> -<para ->A aba atalhos permite mudar os atalhos de teclado que serão usado para acessar as funções do &klipper;. Você pode mudar o atalho para uma de três coisas:</para> +<para>A aba atalhos permite mudar os atalhos de teclado que serão usado para acessar as funções do &klipper;. Você pode mudar o atalho para uma de três coisas:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Nenhum</guilabel -></term> -<listitem -><para ->A ação selecionada não será acessada diretamente do teclado</para -></listitem> +<term><guilabel>Nenhum</guilabel></term> +<listitem><para>A ação selecionada não será acessada diretamente do teclado</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Padrão</guilabel -></term> -<listitem -><para ->A ação selecionada usa a tecla padrão do &klipper;. Estas teclas estão relacionadas neste manual.</para -></listitem> +<term><guilabel>Padrão</guilabel></term> +<listitem><para>A ação selecionada usa a tecla padrão do &klipper;. Estas teclas estão relacionadas neste manual.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Personalizado</guilabel -></term> -<listitem -><para ->A ação selecionada será associada às teclas que você escolher.</para> -<para ->Para escolher uma tecla personalizada para ação que você selecionou, clique na representação da tecla na parte inferior direita da janela para ativá-la, e digite a combinação desejada de teclas em seu teclado, como em qualquer aplicativo do &kde;. </para -> </listitem> +<term><guilabel>Personalizado</guilabel></term> +<listitem><para>A ação selecionada será associada às teclas que você escolher.</para> +<para>Para escolher uma tecla personalizada para ação que você selecionou, clique na representação da tecla na parte inferior direita da janela para ativá-la, e digite a combinação desejada de teclas em seu teclado, como em qualquer aplicativo do &kde;. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -592,89 +274,51 @@ selected, the clipboard functions in the &UNIX; mode; if not, the </chapter> <chapter id="credits"> -<title ->Créditos e Licença</title> - -<para ->&klipper; </para> -<para ->Direito de cópia do programa de 1998 Andrew Stanley-Jones <email ->asj@cban.com</email -> </para> -<para ->Direito de cópia do programa de 1998-2000 &Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail;</para> -<para ->Mantido atualmenet por Esben Mose Hansen. Veja em <ulink url="http://mosehansen.dk/about" ->http://mosehansen.dk/about</ulink -> os detalhes de contato. </para> - -<para ->Direito de cópia de documentação de 2000-2003, 2005 &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para> +<title>Créditos e Licença</title> + +<para>&klipper; </para> +<para>Direito de cópia do programa de 1998 Andrew Stanley-Jones <email>asj@cban.com</email> </para> +<para>Direito de cópia do programa de 1998-2000 &Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail;</para> +<para>Mantido atualmenet por Esben Mose Hansen. Veja em <ulink url="http://mosehansen.dk/about">http://mosehansen.dk/about</ulink> os detalhes de contato. </para> + +<para>Direito de cópia de documentação de 2000-2003, 2005 &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> -<title ->Instalação</title> +<title>Instalação</title> <sect1 id="getting-klipper"> -<title ->Como obter o &klipper;</title> +<title>Como obter o &klipper;</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="compilation"> -<title ->Compilação e Instalação</title> -<para ->O &klipper; deve ser compilado e instalado com o pacote do tdebase, e aparece em seu painel do &kde; (&kicker;) quando você executa o &kde; 3. Se ele não aparecer, você pode iniciá-lo selecionando <menuchoice -><guimenu ->Menu do Painel</guimenu -> <guisubmenu ->Adicionar</guisubmenu -><guisubmenu ->Mini-aplicativo</guisubmenu -> <guimenuitem ->Klipper</guimenuitem -></menuchoice -> em qualquer menu de contexto do &kicker;, o Painel do &kde;.</para -> +<title>Compilação e Instalação</title> +<para>O &klipper; deve ser compilado e instalado com o pacote do tdebase, e aparece em seu painel do &kde; (&kicker;) quando você executa o &kde; 3. Se ele não aparecer, você pode iniciá-lo selecionando <menuchoice><guimenu>Menu do Painel</guimenu> <guisubmenu>Adicionar</guisubmenu><guisubmenu>Mini-aplicativo</guisubmenu> <guimenuitem>Klipper</guimenuitem></menuchoice> em qualquer menu de contexto do &kicker;, o Painel do &kde;.</para> <screenshot> -<screeninfo ->Ícone do &klipper;</screeninfo> +<screeninfo>Ícone do &klipper;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Captura de Tela</phrase> + <phrase>Captura de Tela</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <!-- -<para ->To remove &klipper; from your panel, select <guimenuitem ->Remove -Klipper</guimenuitem -> from the context menu (accessed by left-clicking the +<para>To remove &klipper; from your panel, select <guimenuitem>Remove +Klipper</guimenuitem> from the context menu (accessed by left-clicking the small handle to the left of the &klipper; icon).</para> --> <!-- -<para ->To disable this, simply remove the file -<filename ->$<envar ->TDEDIR</envar ->/share/autostart/klipper.desktop</filename> -or create a file <filename ->$<envar ->HOME</envar ->/share/autostart/klipper.desktop</filename> +<para>To disable this, simply remove the file +<filename>$<envar>TDEDIR</envar>/share/autostart/klipper.desktop</filename> +or create a file <filename>$<envar>HOME</envar>/share/autostart/klipper.desktop</filename> with the following contents: -<programlisting -> +<programlisting> [Desktop Entry] Hidden=true </programlisting> |