summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/konqueror/commands.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/konqueror/commands.docbook
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/konqueror/commands.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/konqueror/commands.docbook2117
1 files changed, 2117 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/konqueror/commands.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/konqueror/commands.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..20b711f4d87
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/konqueror/commands.docbook
@@ -0,0 +1,2117 @@
+<chapter id="commands">
+
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+>&Pamela.Roberts;</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Marcus</firstname
+><surname
+>Gama</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>marcus.gama@gmail.com</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Tradução</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+<date
+>06-11-2003</date
+> <releaseinfo
+>3.2</releaseinfo
+> </chapterinfo>
+
+<title
+>Referência de Comandos</title>
+
+<note
+><para
+>As combinações de teclas mostrada neste capítulo são as padrões. Elas podem, é claro, serem <link linkend="configshort"
+>mudadas</link
+>. </para
+></note>
+
+<sect1 id="specshort">
+<title
+>Atalhos Especiais</title>
+<para
+>Existem alguns atalhos úteis que não são mostrados em nenhum dos menus:</para>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><keycap
+>F6</keycap
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Ajusta o foco para a caixa de entrada de texto na Barra de Localização.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>]</keycap
+></keycombo
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Ativa a próxima aba de página.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>[</keycap
+></keycombo
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Ativa a aba de página anterior.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="menubar">
+<title
+>A Barra de Menu</title
+> <para
+>Observe que algumas entradas no menu somente aparecem quando elas são aplicáveis ao arquivo que estiver atualmente aberto no &konqueror;. Por exemplo, o ítem <menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+><guimenuitem
+>Procurar...</guimenuitem
+> </menuchoice
+> somente aparecerá quando você estiver vendo o conteúdo de um diretório.</para>
+<sect2 id="menu-location">
+<title
+>O Menu <guimenu
+>Localização</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Localização</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nova Janela</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Abre outra janela do &konqueror;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>N</keycap
+> </keycombo
+></shortcut
+><guimenu
+>Localização</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nova Aba</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term
+>
+<listitem
+><para
+>Abre outra aba do &konqueror;, contendo uma página em branco.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>D</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Localização</guimenu
+> <guimenuitem
+>Duplicar Janela</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Abre outra janela do &konqueror;, duplicando a atual.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>O</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Localização</guimenu
+> <guimenuitem
+>Abrir Localização...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Abre uma pasta ou arquivo inserido seu caminho (por exemplo <filename class="directory"
+>/home/marcus</filename
+> ou <filename
+>/home/marcus/acesso.txt</filename
+>) numa caixa de diálogo simples.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Localização</guimenu
+> <guimenuitem
+>Enviar Link</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Envia um email contendo um link para a localização atual.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Localização</guimenu
+> <guimenuitem
+>Enviar Arquivo</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Envia um email contendo o arquivo selecionado como um anexo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Localização</guimenu
+> <guimenuitem
+>Salvar imagem de fundo como...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Somente se aplica se você estiver visualizando uma página web com uma imagem de fundo. Abre a caixa de <guilabel
+>diáloo Salvar Como</guilabel
+> para permitir-lhe salvar a imagem de fundo para seu próprio computador.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Localização</guimenu
+> <guimenuitem
+>Salvar Como...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Somente se aplica se você estiver visualizando um documento ou página web, usa a caixa de diálogo <guilabel
+>Salvar Como...</guilabel
+> para permitir-lhe salvar uma cópia para seu próprio computador.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Localização</guimenu
+> <guimenuitem
+>Salvar quadro como...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Semelhante ao <guimenuitem
+>Salvar Como...</guimenuitem
+> mas para uso com um site web que usa quadros.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Localização</guimenu
+> <guimenuitem
+>Imprimir...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Imprime.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Localização</guimenu
+> <guimenuitem
+>Imprimir quadro</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Imprime o quadro selecionado de uma página Web.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Localização</guimenu
+> <guimenuitem
+>Abrir Como Netscape/Mozilla</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Abre a página web que você está visualizando no &konqueror; com o &Netscape;/<application
+>Mozilla</application
+>.</para
+></listitem
+>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Localização</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sair</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Fecha esta instância do &konqueror;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="menu-edit">
+<title
+>O Menu <guimenu
+>Editar</guimenu
+></title>
+
+<note
+><para
+>A maioria dos ítens do menu <guimenu
+>Editar</guimenu
+> da Barra de Menu podem também ser acessados dando um clique &RMB; numa área livre de uma visão.</para
+></note>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Desfazer</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Algumas vezes permite-lhe reverter uma ação errada.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>X</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Cortar</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Coloca o(s) ítem(ns) selecionado(s) na área de transferência. Se você então fizer um <guimenuitem
+>Colar</guimenuitem
+> o(s) ítem(ns) será(ão) movido(s) da localização original para a nova.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Copiar</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Copia o ítem(ns) selecionado(s) para a área de transferência.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>V</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Colar</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Cola o(s) ítem(ns) da área de transferência para a pasta atualmente visualizada.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>F2</keycap
+> </shortcut
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Renomear</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Permite-lhe renomear um arquivo ou pasta sem ter que abrir a caixa de diálogo <guimenuitem
+>Propriedades...</guimenuitem
+>. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>Delete</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mover para o Lixo</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Move o(s) ítem(ns) selecionado(s) para a pasta Lixo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>Delete</keycap
+> </keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Remover</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Remove o(s) ítem(ns) selecionado(s).</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>F7</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Copiar Arquivos</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Copia o(s) ítem(ns) selecionado(s) para outra pasta.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mover Arquivo</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Move o(s) ítem(ns) selecionado(s) para outra pasta.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Criar Novo</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Cria um atalho para uma aplicação, um <acronym
+>URL</acronym
+>, um dispositivo de Disquete ou &CD-ROM;, ou ainda pode criar uma nova pasta ou documento de texto ou em &HTML;. Veja a seção de <link linkend="making"
+>Criar Novo...</link
+> para mais detalhes.</para
+></listitem
+>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Editar Tipo de Arquivo...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Abre a caixa de diálogo <guilabel
+>Editar Tipo de Arquivo</guilabel
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Propriedades...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Abre a caixa de diálogo <guilabel
+>Editar Propriedades</guilabel
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+><guisubmenu
+>Seleção</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Contém algumas opções para mudar os ítens selecionados na janela do &konqueror;: <variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>+</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guisubmenu
+>Seleção</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Selecionar...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Juntamente com os comandos <guimenuitem
+>Desfazer Seleção...</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Desselecionar Tudo</guimenuitem
+> e <guimenuitem
+>Inverter</guimenuitem
+> Seleção, fornece uma maneira fácil e poderosa de selecionar múltiplos arquivos.</para>
+<para
+>Isto levanta uma caixa de diálogo simples onde você pode inserir um nome de arquivo usando os coringas * e ?, por exemplo inserir <literal role="extension"
+>*.hmtl</literal
+> selecionará todos os arquivos terminados com <literal role="extension"
+>.html</literal
+> enquanto <filename
+>?a*</filename
+> selecionará todos os arquivos que contenham a letra 'a' como segundo caracter em seu nome.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>-</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guisubmenu
+>Seleção</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Desfazer Seleção...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Desseleciona arquivos ou pastas através de um diálogo semelhante ao usado pelo <guimenuitem
+>Selecionar...</guimenuitem
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>U</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guisubmenu
+>Seleção</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Desselecionar Tudo</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Desseleciona todos os arquivos ou pastas selecionados.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>*</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guisubmenu
+>Seleção</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Inverter Seleção</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Inverte a seleção atual.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>A</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guisubmenu
+>Seleção</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Selecionar Tudo</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Seleciona todo o texto numa página de &HTML; ou o texto que esteja sendo visualizado atualmente, para que possa então <guimenuitem
+>Copiar</guimenuitem
+> e <guimenuitem
+>Colar</guimenuitem
+> o mesmo num editor de texto.</para
+></listitem
+> </varlistentry>
+</variablelist>
+</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Procurar...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Procura uma seqüência de texto numa página de texto ou de &HTML; que você esteja vendo neste momento.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>F3</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Procurar Próximo</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Procura a próxima ocorrência da seqüência de texto na página de texto ou de &HTML;.</para
+></listitem
+>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Editar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ir para a Linha...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Vai para um determinado número de linha numa página texto que esteja visualizando.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="menu-view">
+
+<title
+>O Menu <guimenu
+>Ver</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guisubmenu
+>Modo de Visão...</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Seleciona o modo de visão <guimenuitem
+>em Ícones</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Multicolunas</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>em Árvore</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Lista Detalhada</guimenuitem
+> ou <guimenuitem
+>Texto</guimenuitem
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Usar index.html</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Se uma pasta selecionada contiver um arquivo <filename
+>index.html</filename
+>, ela será aberta como uma página web ao invés de mostrar a pasta como uma lista de arquivos.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Travar na Localização Atual</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Trava na localização atual. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Destravar todas visões</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Destrava todas as visões. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Encadear Visão</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Encadeia a visão atual com outras numa janel de visão múltipla.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>F5</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Recarregar</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Recarrega.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>Esc</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Parar</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Para o carregamento (particularmente útil quando navegando na web).</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Tamanho do Ícone</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Seleciona o tamanho dos ícones usados ao visualizar uma pasta no Modo em Ícones.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guisubmenu
+>Ordenar</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Escolhe uma ordem na qual os ítens serão apresentados na janela quando no modo de Visão em Ícone ou Multicolunas.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ordenação Insensível à Caixa</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Escolhe se a ordenação no modo de Visão em Árvore, Lista Detalhada ou Texto é sensível à caixa.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>U</keycap
+> </keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Visualizar Fonte do Documento</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Vê o texto fonte do documento.</para>
+<para
+>Só está disponível se você estiver vendo um documento ou página de &HTML;.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ver Fonte do Quadro</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Vê o texto fonte do quadro</para>
+<para
+>Somente se aplica se você estiver visualizando um site web que usa quadros. Semelhante ao <guimenuitem
+>Ver Fonte do Documento</guimenuitem
+>. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>I</keycap
+> </keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ver Informações do Documento</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Vê as informações do documento, como título, &URL; e cabeçalhos &HTTP; usados na obtenção do documento.</para>
+<para
+>Só está disponível se você estiver vendo uma página de &HTML;.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Segurança...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Tells you whether the current browser connection is secured with <acronym
+>SSL</acronym
+> and lets you bring up the <guilabel
+>Cryptography Configuration...</guilabel
+> dialog box. <mousebutton
+>Left</mousebutton
+> clicking on the Menubar padlock icon does the same thing.</para
+></listitem
+> </varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configurar codificação</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Configura a codificação</para>
+<para
+>Permite-lhe escolher a codificação de caracteres usada para mostrar as páginas de &HTML;. A <guimenuitem
+>Auto</guimenuitem
+> é normalmente a melhor opção.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guisubmenu
+>Pré-visualização</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Permite-lhe optar por mostrar as miniaturas das imagens, dos arquivos de texto ou das páginas &HTML; em vez dos ícones normais nos modos de Ícones ou Multi-Colunas.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar Arquivos Ocultos</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Mostra arquivos ocultos (iniciados com ponto).</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar detalhes...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Permite escolher quais detalhes do arquivo e pasta serão mostrados nas visões em Árvore, Lista Detalhada e Texto.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Cor de Fundo...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Seleciona uma cor de fundo para o modo Gerenciador de Arquivo. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ver</guimenu
+> <guimenuitem
+>Imagem de Fundo...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Seleciona uma imagem de fundo para o modo Gerenciador de Arquivos. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="menu-go">
+<title
+>O Menu <guimenu
+>Ir</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keysym
+>Seta Acima</keysym
+> </keycombo
+></shortcut
+><guimenu
+>Ir</guimenu
+> <guimenuitem
+>Cima</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Sobe um nível na hierarquia de pastas.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keysym
+>Seta Esquerda</keysym
+> </keycombo
+></shortcut
+><guimenu
+>Ir</guimenu
+> <guimenuitem
+>Voltar</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Volta à visão anterior.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keysym
+>Seta Direita</keysym
+> </keycombo
+></shortcut
+><guimenu
+>Ir</guimenu
+> <guimenuitem
+>Frente</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Você só pode ir para frente se você tiver voltado.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Home</keycap
+> </keycombo
+></shortcut
+><guimenu
+>Ir</guimenu
+> <guimenuitem
+>URL Inicial</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Vai para sua pasta de arquivos particular.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ir</guimenu
+> <guimenuitem
+>Aplicativos</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Abre a pasta contendo seus aplicativos.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>ir</guimenu
+> <guimenuitem
+>Lixo</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Abre sua pasta de <filename class="directory"
+>Lixo</filename
+> numa janela separada.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ir</guimenu
+> <guimenuitem
+>Modelos</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Abre a pasta <filename class="directory"
+>Modelos</filename
+> numa janela separada.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ir</guimenu
+> <guimenuitem
+>Auto-início</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Abre sua pasta <filename class="directory"
+>Autostart</filename
+> numa janela separada.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ir</guimenu
+> <guisubmenu
+>Mais Visitados</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Exibe um submenu mostrando as &URL;s que você mais visitou. Selecionar uma delas fará com que o &konqueror; abra a &URL;.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="menu-bookmarks">
+<title
+>O Menu <guimenu
+>Favoritos</guimenu
+></title>
+
+<note
+><para
+>Veja a seção <link linkend="bookmarks"
+>Usando Favoritos</link
+> neste manual para uma descrição completa destes ítens de menu. </para
+></note>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>B</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Favoritos</guimenu
+> <guimenuitem
+>Adicionar Favorito</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Adiciona a seleção atual aos seus favoritos.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Favoritos</guimenu
+> <guimenuitem
+>Abas de Favoritos como Pasta...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Cria uma pasta de favoritos contendo links para todas as &URL;s atualmente abertas nas abas do &konqueror;. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Favoritos</guimenu
+> <guimenuitem
+>Editar Favoritos...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Abre o <link linkend="bookmarks"
+>Editor de Favoritos</link
+>. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Favoritos</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nova Pasta de Favoritos...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Cria uma nova pasta em sua pasta de Favoritos.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="menu-tools">
+<title
+>O Menu <guimenu
+>Ferramentas</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>F2</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+><guimenu
+>Ferramentas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Executar Comando...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Executa um programa inserindo seu nome numa caixa de diálogo simples.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>T</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+><guimenu
+>Ferramentas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Abrir Terminal</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Abre uma janela de terminal do &konsole;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ferramentas</guimenu
+> <guimenuitem
+>Procurar Arquivo...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Abre o aplicativo &kfind;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Se você tiver plugins do &konqueror; instalados, existirão entradas adicionais no menu <guimenu
+>Ferramentas</guimenu
+>. Veja o capítulo <link linkend="konq-plugin"
+>Plugins do &konqueror;</link
+> para mais detalhes.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="menu-settings">
+<title
+>O Menu <guimenu
+>Configurações</guimenu
+></title>
+
+<note
+><para
+>Veja também a seção <link linkend="save-settings"
+>Salvando Configurações e Perfis</link
+>.</para
+></note>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>M</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+><guimenu
+>Configurações</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar Barra de Menus</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Mostra/Oculta a barra de menu.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Configurações</guimenu
+> <guimenuitem
+>Barra de ferramentas</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Abre um submenu de onde você pode escolher entre exibir ou ocultar as diversas barras de ferramentas.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>F</keycap
+> </keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Configurações</guimenu
+> <guimenuitem
+>Modo de Tela Cheia</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Muda o &konqueror; para o modo de tela cheia, no qual a janela do &konqueror; ocupa toda a tela, e não exibe as decorações típicas de janela. Para sair do modo de tela cheia, clique no ícone <guiicon
+>Sair do Modo de Tela Cheia</guiicon
+> na barra de ferramentas, ou pressione <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift; <keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Configurar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ver Propriedades Salvas na Pasta</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Salva as propriedades de Visão para a pasta atual. Se isto estiver selecionado, um arquivo <filename
+>.directory</filename
+> será gravado no diretório atual armazenando as configurações que você usou por último para ver o diretório. Estas configurações serão então carregadas quando você abrir o diretório no &konqueror;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Configurações</guimenu
+> <guimenuitem
+>Remover Propriedades da Pasta</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Remove as configurações armazenadas na pasta pelo <guimenuitem
+>Ver Propriedades Salvas na Pasta</guimenuitem
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Configurações</guimenu
+> <guisubmenu
+>Carregar Perfil de Visão</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Carrega as configurações associadas com um perfil de visão específico.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Configurações</guimenu
+> <guimenuitem
+>Salvar Perfil de Visão "<replaceable
+>NomedoPerfil</replaceable
+>"...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Salva as configurações atuais no perfil de visão atual.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Configurações</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configurar Perfis de Visão...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Permite mudar um perfil de visão existente ou criar um novo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Configurar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configurar Atalhos...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term
+> <listitem
+><para
+>Permite ver e mudar atalhos de teclado do &konqueror;, que são associações entre ações como <guimenuitem
+>Copiar</guimenuitem
+> e teclas ou combinações de teclas como <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>V</keycap
+></keycombo
+>. Se você fizer isto, tome o cuidado para não duplicar um atalho já existente.</para>
+</listitem
+></varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Configurar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configurar barras de ferramentas...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term
+> <listitem
+><para
+>Permite configurar as Barras de Ferramentas Principal, Extra e de Localização. Veja a seção <link linkend="configure-bars"
+>Mudando Barras</link
+>. </para
+></listitem
+> </varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Configurar</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configurar &konqueror;...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Permite configurar o Gerenciador de Arquivo, Associações de Arquivos, Navegador, Atalhos Internet, Cookies, Proxies, Criptografia, Agente do Usuário, ou Barras de Ferramentas apresentando a caixa de diálogo apropriada.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Configurações</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configurar a Verificação Ortográfica...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Exibe a caixa de diálogo de verificação ortográfica, na qual você pode mudar as configurações associadas com verificação ortográfica no &konqueror;.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="menu-window">
+<title
+>O Menu <guimenu
+>Janela</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>L</keycap
+> </keycombo
+></shortcut
+><guimenu
+>Janela</guimenu
+> <guimenuitem
+>Separar a Visão em Esquerda/Direita</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Separa a Visão em Esquerda/Direita.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>T</keycap
+> </keycombo
+></shortcut
+><guimenu
+>Janela</guimenu
+> <guimenuitem
+>Separar Visão em Topo/Base</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Separa Visão em Topo/Base.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>R</keycap
+> </keycombo
+></shortcut
+><guimenu
+>Janela</guimenu
+> <guimenuitem
+>Remover a Visão Ativa</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Remove a Visão Ativa.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>N</keycap
+> </keycombo
+></shortcut
+><guimenu
+>Janela</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nova Aba</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Abre uma nova aba de página vazia.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>D</keycap
+> </keycombo
+></shortcut
+><guimenu
+>Janela</guimenu
+> <guimenuitem
+>Duplicar a Aba Atual</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Abre uma aba de página duplicada.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>B</keycap
+> </keycombo
+></shortcut
+><guimenu
+>Janela</guimenu
+> <guimenuitem
+>Desanexar a Aba Atual</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Mostra a aba de página atual numa nova instância do &konqueror;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>W</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+><guimenu
+>Janela</guimenu
+> <guimenuitem
+>Fechar a Aba Atual</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Fecha a aba de página atual.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>Esquerda</keycap
+> </keycombo
+></shortcut
+><guimenu
+>Janela</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mover Aba para a Esquerda</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Move a aba atual uma posição à esquerda na lista de abas.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>Direita</keycap
+> </keycombo
+></shortcut
+><guimenu
+>Janela</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mover Aba para a Direita</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Move a aba atual uma posição à direita na lista de abas.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Janela</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar Emulador de Terminal</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Abre uma visão de um pequeno terminal de texto na parte inferior da janela principal.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+><keycap
+>F9</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+><guimenu
+>Janela</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostrar Painel de Navegação</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Alterna a exibição do painel de navegação do &konqueror;. Veja <xref linkend="sidebar"/>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="menu-help">
+<title
+>O Menu <guimenu
+>Ajuda</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ajuda</guimenu
+> <guimenuitem
+>Manual do &konqueror;</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Vê este documento.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Shift;<keycap
+>F1</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+><guimenu
+>Ajuda</guimenu
+> <guimenuitem
+>O Que é Isso?</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Desenha um ponto de interrogação (?) ao lado do ponteiro do mouse, e clicando num ítem da janela como o botão <guiicon
+>Parar</guiicon
+> fará com que uma explanação sumária do ítem seja exibida. Veja <link linkend="bubble"
+>Dicas e O Que é Isso?</link
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ajuda</guimenu
+> <guimenuitem
+>Introdução ao &konqueror;</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Revisita as páginas introdutórias que você obtém quando o &konqueror; é iniciado pela primeira vez.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ajuda</guimenu
+> <guimenuitem
+>Relatório de erros...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Relata um erro.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ajuda</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sobre &konqueror;...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Exibe algumas informações resumidas sobre o número de versão do &konqueror;, autores e contrato de licença.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Ajuda</guimenu
+> <guimenuitem
+>Sobre o KDE...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Mostra algumas informações sobre a versão do &kde; que você está executando.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+</sect1>
+
+
+</chapter>
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+sgml-minimize-attributes: nil
+sgml-general-insert-case: lower
+sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
+End:
+-->