diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kxkb | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kxkb')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kxkb/index.docbook | 348 |
1 files changed, 78 insertions, 270 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kxkb/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kxkb/index.docbook index 80b58623537..14387d0a37f 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kxkb/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kxkb/index.docbook @@ -4,336 +4,182 @@ <!ENTITY kappname "&kxkb;"> <!ENTITY package "tdebase"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->O Manual do &kxkb;</title> +<title>O Manual do &kxkb;</title> <authorgroup> -<author ->&Andriy.Rysin; &Andriy.Rysin.mail; </author> -<author ->&Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; </author> -<othercredit role="developer" ->&Andriy.Rysin; &Andriy.Rysin.mail; </othercredit> - -<othercredit role="translator" -><firstname ->Marcus</firstname -><surname ->Gama</surname -><affiliation -><address -><email ->marcus.gama@gmail.com</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tradução</contrib -></othercredit -> +<author>&Andriy.Rysin; &Andriy.Rysin.mail; </author> +<author>&Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; </author> +<othercredit role="developer">&Andriy.Rysin; &Andriy.Rysin.mail; </othercredit> + +<othercredit role="translator"><firstname>Marcus</firstname><surname>Gama</surname><affiliation><address><email>marcus.gama@gmail.com</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit> </authorgroup> <copyright> -<year ->2003</year> -<holder ->&Andriy.Rysin;</holder> +<year>2003</year> +<holder>&Andriy.Rysin;</holder> </copyright> <copyright> -<year ->2006</year> -<holder ->&Anne-Marie.Mahfouf;</holder> +<year>2006</year> +<holder>&Anne-Marie.Mahfouf;</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2006-02-16</date> -<releaseinfo ->3.5.2</releaseinfo> +<date>2006-02-16</date> +<releaseinfo>3.5.2</releaseinfo> -<abstract -><para ->O &kxkb; é um utilitário de alteração da disposição do teclado baseado na extensão xkb do X11.</para -></abstract -> +<abstract><para>O &kxkb; é um utilitário de alteração da disposição do teclado baseado na extensão xkb do X11.</para></abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->kxkb</keyword> -<keyword ->teclado</keyword> -<keyword ->disposição</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>kxkb</keyword> +<keyword>teclado</keyword> +<keyword>disposição</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Introdução</title> +<title>Introdução</title> -<para ->O &kxkb; é o utilitário de alteração da disposição do teclado do &kde;. Ele é baseado na extensão xkb do X11 e permite usar diferentes disposições de teclado para entrada de texto. O &kxkb; possui recursos de indicação de disposição de teclado. </para> +<para>O &kxkb; é o utilitário de alteração da disposição do teclado do &kde;. Ele é baseado na extensão xkb do X11 e permite usar diferentes disposições de teclado para entrada de texto. O &kxkb; possui recursos de indicação de disposição de teclado. </para> </chapter> <chapter id="usingthekxkb"> -<title ->Usando o &kxkb;</title> +<title>Usando o &kxkb;</title> <sect1 id="getting-started"> -<title ->Iniciando</title> - -<para ->O &kxkb; inicia automaticamente e permanece na bandeja do sistema como uma bandeira com a abreviatura de 2 ou 3 letras do nome da disposição de teclado sobre ela se mais de uma disposição for definida ou se a opção <guilabel ->Mostrar indicador para uma disposição única</guilabel -> estiver habilitada.</para> - -<para ->Quando o &kxkb; está em execução você pode mudar disposições clicando no seu ícone na bandeja com o mouse ou pressionando seu atalho de teclado. O atalho de teclado ou o clique de mouse alternará a disposição para a próxima disponível ou alternativamente você pode clicar &RMB; no ícone &kxkb; e seleciona a disposição a partir de uma lista.</para> - -<para ->Clicando &RMB; no ícone do &kxkb; você pode iniciar sua configuração selecionando <guimenuitem ->Configurar...</guimenuitem -> ou abrindo o <application ->Centro de Controle</application -> e selecionando Localização/Disposição do Teclado. Alternativamente, você pode iniciá-lo digitando <command ->tdecmshell keyboard_layout</command -> em um terminal.</para> +<title>Iniciando</title> + +<para>O &kxkb; inicia automaticamente e permanece na bandeja do sistema como uma bandeira com a abreviatura de 2 ou 3 letras do nome da disposição de teclado sobre ela se mais de uma disposição for definida ou se a opção <guilabel>Mostrar indicador para uma disposição única</guilabel> estiver habilitada.</para> + +<para>Quando o &kxkb; está em execução você pode mudar disposições clicando no seu ícone na bandeja com o mouse ou pressionando seu atalho de teclado. O atalho de teclado ou o clique de mouse alternará a disposição para a próxima disponível ou alternativamente você pode clicar &RMB; no ícone &kxkb; e seleciona a disposição a partir de uma lista.</para> + +<para>Clicando &RMB; no ícone do &kxkb; você pode iniciar sua configuração selecionando <guimenuitem>Configurar...</guimenuitem> ou abrindo o <application>Centro de Controle</application> e selecionando Localização/Disposição do Teclado. Alternativamente, você pode iniciá-lo digitando <command>tdecmshell keyboard_layout</command> em um terminal.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="configuringkxkb"> -<title ->Configurando o &kxkb;</title> +<title>Configurando o &kxkb;</title> <sect1 id="general-config"> -<title ->Informações Gerais</title> -<para ->A Configuração do KXKB consiste em duas páginas: a Configuração da Disposição e as Opções do XKB, as quais são mutuamente independente. A primeira define as disposições que você deseja usar, bem como as suas, opções, enquanto que a segunda define os parâmetros para a extensão Xkb na qual se baseia o &kxkb;. As opções do 'xkb' são uma propriedade do X e não são gerenciadas de forma alguma pelo &kxkb; - ele apenas as configura. </para> -<note -><para ->A configuração do &kxkb; não muda nada nos arquivos de configuração do XFree86 e configurações de Disposição do XFree86 são sobrescritas pelo &kxkb; se a opção <option ->Habilitar disposição de teclado</option -> estiver ligada. </para -></note> -<note -><para ->Para fazer sua configuração do XFree86 funcionar você deve desligar tanto o <option ->Habilitar disposição de teclado</option -> na aba de configuração de disposição <emphasis ->e</emphasis -> <option ->Habilitar opções xkb</option -> na aba de configurações de opções do Xkb (mais tarde o mesmo efeito pode ser obtido se <option ->Restaurar Opções Antigas</option -> for desligada e nenhuma das opções xkb estiver configurada). </para -></note> -<para ->O &kxkb; realiza a maioria de suas ações através do comando <command ->stxkbmap</command ->. Você pode ver a linha de comando ser executada para cada disposição ativa quando você a seleciona e, na aba de opções do xkb, estiver disponível a configuração de opções do xkb. </para> +<title>Informações Gerais</title> +<para>A Configuração do KXKB consiste em duas páginas: a Configuração da Disposição e as Opções do XKB, as quais são mutuamente independente. A primeira define as disposições que você deseja usar, bem como as suas, opções, enquanto que a segunda define os parâmetros para a extensão Xkb na qual se baseia o &kxkb;. As opções do 'xkb' são uma propriedade do X e não são gerenciadas de forma alguma pelo &kxkb; - ele apenas as configura. </para> +<note><para>A configuração do &kxkb; não muda nada nos arquivos de configuração do XFree86 e configurações de Disposição do XFree86 são sobrescritas pelo &kxkb; se a opção <option>Habilitar disposição de teclado</option> estiver ligada. </para></note> +<note><para>Para fazer sua configuração do XFree86 funcionar você deve desligar tanto o <option>Habilitar disposição de teclado</option> na aba de configuração de disposição <emphasis>e</emphasis> <option>Habilitar opções xkb</option> na aba de configurações de opções do Xkb (mais tarde o mesmo efeito pode ser obtido se <option>Restaurar Opções Antigas</option> for desligada e nenhuma das opções xkb estiver configurada). </para></note> +<para>O &kxkb; realiza a maioria de suas ações através do comando <command>stxkbmap</command>. Você pode ver a linha de comando ser executada para cada disposição ativa quando você a seleciona e, na aba de opções do xkb, estiver disponível a configuração de opções do xkb. </para> </sect1> <sect1 id="layout-config"> -<title ->Configuração da Disposição</title> +<title>Configuração da Disposição</title> <screenshot> -<screeninfo ->A página de Disposições</screeninfo> +<screeninfo>A página de Disposições</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="layout.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->A página de Disposições</phrase> + <phrase>A página de Disposições</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->No diálogo de configuração de disposição existe uma lista das disposições disponíveis à esquerda. Você deve escolher cada disposição que deseja usar e adiconá-las (uma a uma) à lista de disposições ativas à direita. Você pode também mudar a ordem na qual as disposições ativas serão alternadas através do atalho de teclado ou botão do mouse. A primeira disposição na lista se torna a disposição padrão. </para> -<para ->Algumas disposições possuem diversas variantes. As variantes da disposição normalmente representam diferentes mapas de teclado para o mesmo idioma. Por exemplo, a disposição Ucraniana pode ter quatro variantes: básica, teclas win (como no Windows), máquina de datilografar (como nessas máquinas) e fonética (cada letra ucraniana é colocada em uma latina transliteral). Se sua disposição é uma multi-variante você pode variar na caixa combinada abaixo da lista de disposições. </para> -<para ->A configuração do modelo de teclado é independente da disposição de teclado e refere-se ao modelo de "hardware", ou seja a maneira como seu teclado foi fabricado. Teclados modernos que vieram com seu computador normalmente possuem duas teclas extras e são referenciados como modelos de "104 teclas", que é provavelmente o que você usará se você não sabe que tipo de teclado você possui. </para> -<para ->Você pode também escolher a política de troca de disposição de teclado. Por padrão ela é <option ->Global</option -> de modo que todos os aplicativos compartilharão a mesma disposição. <option ->Aplicativo</option -> significa que cada aplicativo terá sua própria disposição e alternará para a disposição enquanto estiver usando o aplicativo, não afetando os demais. <option ->Janela</option -> faz com que cada janel tenha sua própria disposição mesmo se ela seja do mesmo programa. </para> -<para ->Se você configurar apenas uma disposição ativa, na inicialização o kxkb configura o teclado e sai e seu indicador não aparecerá. Se você ainda deseja que o indicador do kxkb seja exibido selecione a opção <option ->Mostrar indicador para disposição única</option ->. </para> +<para>No diálogo de configuração de disposição existe uma lista das disposições disponíveis à esquerda. Você deve escolher cada disposição que deseja usar e adiconá-las (uma a uma) à lista de disposições ativas à direita. Você pode também mudar a ordem na qual as disposições ativas serão alternadas através do atalho de teclado ou botão do mouse. A primeira disposição na lista se torna a disposição padrão. </para> +<para>Algumas disposições possuem diversas variantes. As variantes da disposição normalmente representam diferentes mapas de teclado para o mesmo idioma. Por exemplo, a disposição Ucraniana pode ter quatro variantes: básica, teclas win (como no Windows), máquina de datilografar (como nessas máquinas) e fonética (cada letra ucraniana é colocada em uma latina transliteral). Se sua disposição é uma multi-variante você pode variar na caixa combinada abaixo da lista de disposições. </para> +<para>A configuração do modelo de teclado é independente da disposição de teclado e refere-se ao modelo de "hardware", ou seja a maneira como seu teclado foi fabricado. Teclados modernos que vieram com seu computador normalmente possuem duas teclas extras e são referenciados como modelos de "104 teclas", que é provavelmente o que você usará se você não sabe que tipo de teclado você possui. </para> +<para>Você pode também escolher a política de troca de disposição de teclado. Por padrão ela é <option>Global</option> de modo que todos os aplicativos compartilharão a mesma disposição. <option>Aplicativo</option> significa que cada aplicativo terá sua própria disposição e alternará para a disposição enquanto estiver usando o aplicativo, não afetando os demais. <option>Janela</option> faz com que cada janel tenha sua própria disposição mesmo se ela seja do mesmo programa. </para> +<para>Se você configurar apenas uma disposição ativa, na inicialização o kxkb configura o teclado e sai e seu indicador não aparecerá. Se você ainda deseja que o indicador do kxkb seja exibido selecione a opção <option>Mostrar indicador para disposição única</option>. </para> <note> -<para ->Se você deixar a lista de disposições vazia as disposições de teclado serão desabilitadas </para> +<para>Se você deixar a lista de disposições vazia as disposições de teclado serão desabilitadas </para> </note> </sect1> <sect1 id="switching-config"> -<title ->Opções de Mudança</title> +<title>Opções de Mudança</title> <screenshot> -<screeninfo ->A página de Opções de Mudança</screeninfo> +<screeninfo>A página de Opções de Mudança</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="switching.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->A página de Opções de Mudança</phrase> + <phrase>A página de Opções de Mudança</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Mostrar o indicador para apenas uma disposição</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Mostra o ícone na bandeja do sistema, mesmo quando houver apenas uma disposição.</para -></listitem> +<term><guilabel>Mostrar o indicador para apenas uma disposição</guilabel></term> +<listitem><para>Mostra o ícone na bandeja do sistema, mesmo quando houver apenas uma disposição.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Mostrar a bandeira do país</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Mostra a bandeira do país no fundo do nome da disposição, no ícone da bandeja.</para -></listitem> +<term><guilabel>Mostrar a bandeira do país</guilabel></term> +<listitem><para>Mostra a bandeira do país no fundo do nome da disposição, no ícone da bandeja.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Política de Mudança</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Se você seleccionar a política de mudança por <guilabel ->Aplicação</guilabel -> ou <guilabel ->Janela</guilabel ->, a mudança da disposição do teclado só irá afetar a aplicação ou janela atual. A <guilabel ->Global</guilabel -> irá fazer com que a política de mudança funcione para todas as aplicações e janelas.</para -></listitem> +<term><guilabel>Política de Mudança</guilabel></term> +<listitem><para>Se você seleccionar a política de mudança por <guilabel>Aplicação</guilabel> ou <guilabel>Janela</guilabel>, a mudança da disposição do teclado só irá afetar a aplicação ou janela atual. A <guilabel>Global</guilabel> irá fazer com que a política de mudança funcione para todas as aplicações e janelas.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Mudança Fixa</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Se você tiver mais de duas disposições e assinalar a opção <guilabel ->Ativar mudança fixa</guilabel ->, a mudança com o atalho de teclado ou ao clicar no indicado do 'kxkb' só irá percorrer as últimas disposições. Você poderá indicar o número de disposições a rodar na opção <guilabel ->Número de disposições a rodar</guilabel ->. Você poderá ainda acessar todas as disposições clicando com o botão direito no indicador do &kxkb;.</para -></listitem> +<term><guilabel>Mudança Fixa</guilabel></term> +<listitem><para>Se você tiver mais de duas disposições e assinalar a opção <guilabel>Ativar mudança fixa</guilabel>, a mudança com o atalho de teclado ou ao clicar no indicado do 'kxkb' só irá percorrer as últimas disposições. Você poderá indicar o número de disposições a rodar na opção <guilabel>Número de disposições a rodar</guilabel>. Você poderá ainda acessar todas as disposições clicando com o botão direito no indicador do &kxkb;.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="xkboptions-config"> -<title ->Configuração das Opções XKB</title> +<title>Configuração das Opções XKB</title> <screenshot> -<screeninfo ->A página do Xkb</screeninfo> +<screeninfo>A página do Xkb</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="xkb.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->A página do Xkb</phrase> + <phrase>A página do Xkb</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->As opções do Xkb permitem-lhe selecionar o comportamento do seu teclado. Estas opções não são gerenciadas pelo &kxkb; mas poderão ajudar a ajustar o seu teclado às suas necessidades. </para> +<para>As opções do Xkb permitem-lhe selecionar o comportamento do seu teclado. Estas opções não são gerenciadas pelo &kxkb; mas poderão ajudar a ajustar o seu teclado às suas necessidades. </para> </sect1> </chapter> <chapter id="kxkbtroubleshooting"> -<title ->Problemas</title> +<title>Problemas</title> <sect1 id="troubles"> -<title ->Problemas Comuns</title> +<title>Problemas Comuns</title> -<para ->Se você alternar para alguma disposição e não conseguir ver alguns caracteres a partir da sua disposição conforme você digita, por favor verifique suas configurações locais. ⪚ <filename ->~/.i18n</filename -> ou <filename ->/etc/sysconfig/i18n</filename ->, locais que você tem antes de iniciar aplicativos kde devem ter uma codificação que contenha caracteres da sua disposição. Por exemplo, para inserir símbolos ucranianos você deve ter codificação KOI8-U, CP1251 ou UTF-8. A última é uma boa escolha por suportar a maioria dos idiomas se você tiver um problema. </para> +<para>Se você alternar para alguma disposição e não conseguir ver alguns caracteres a partir da sua disposição conforme você digita, por favor verifique suas configurações locais. ⪚ <filename>~/.i18n</filename> ou <filename>/etc/sysconfig/i18n</filename>, locais que você tem antes de iniciar aplicativos kde devem ter uma codificação que contenha caracteres da sua disposição. Por exemplo, para inserir símbolos ucranianos você deve ter codificação KOI8-U, CP1251 ou UTF-8. A última é uma boa escolha por suportar a maioria dos idiomas se você tiver um problema. </para> -<para ->Se o kxkb não alternar com atalho de teclado quando você alterna para alguma disposição mas a alternância com o mouse estiver funcionando pode ser que sua disposição não contenha a tecla atribuída ao atalho.</para> +<para>Se o kxkb não alternar com atalho de teclado quando você alterna para alguma disposição mas a alternância com o mouse estiver funcionando pode ser que sua disposição não contenha a tecla atribuída ao atalho.</para> -<para ->No XFree86 anterior à versão 4.3.0 disposições não latinas mutuamente incluídas no grupo latino e este grupo se tornava padrão pressionando <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Alt;<keycap ->k</keycap -></keycombo -> sempre rendia a combinação certa. A partir da versão 4.3.0 por padrão todas as disposições contém somente um grupo e disposições não latinas podem não funcionar aqui.</para> +<para>No XFree86 anterior à versão 4.3.0 disposições não latinas mutuamente incluídas no grupo latino e este grupo se tornava padrão pressionando <keycombo action="simul">&Ctrl;&Alt;<keycap>k</keycap></keycombo> sempre rendia a combinação certa. A partir da versão 4.3.0 por padrão todas as disposições contém somente um grupo e disposições não latinas podem não funcionar aqui.</para> -<para ->As possíveis soluções são:</para> +<para>As possíveis soluções são:</para> <orderedlist> <listitem> -<para ->adicionar sua disposição às listas $nonlatin ou $oldlayouts em <filename ->/etc/X11/xkb/rules/xfree86</filename -> ou na localização das regras do xkb de seu computador.</para> +<para>adicionar sua disposição às listas $nonlatin ou $oldlayouts em <filename>/etc/X11/xkb/rules/xfree86</filename> ou na localização das regras do xkb de seu computador.</para> </listitem> <listitem> -<para ->Mudar o atalho para algum idioma neutro, ⪚ <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Menu</keycap -></keycombo -></para> +<para>Mudar o atalho para algum idioma neutro, ⪚ <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Menu</keycap></keycombo></para> </listitem> <listitem> -<para ->Ligar a opção para incluir o grupo <quote ->us</quote -> em sua disposição (efetivamente o mesmo que a solução 1).</para> +<para>Ligar a opção para incluir o grupo <quote>us</quote> em sua disposição (efetivamente o mesmo que a solução 1).</para> </listitem> </orderedlist> @@ -341,64 +187,26 @@ </chapter> <chapter id="xkb-files"> -<title ->Arquivos e Descrições de Disposição</title> +<title>Arquivos e Descrições de Disposição</title> <sect1 id="xkb-files-and-layouts"> -<title ->Arquivos <application ->xkb</application -> e Disposições</title> - -<para ->Todas as disposições disponíveis de teclado estão descritas em <filename ->/etc/X11/xkb/rules/xfree86.lst</filename -> (e <filename ->/etc/X11/xkb/rules/xfree86.xml</filename -> desde o XFree86 4.3.0), as disposições propriamente podem ser encontradas em <filename ->/etc/X11/xkb/symbols/pc</filename -> (ou <filename ->/etc/X11/xkb/symbols</filename -> para o XFree86 4.2.x e anterior). Observe que a localização destes arquivos pode variar dependendo do seu sistema operacional e distribuição.</para> - -<para ->O &kxkb; agora usa a extensão xkb ao invés do xmodmap, logo para definir sua própria disposição você deve obter uma em <filename class="directory" ->/etc/X11/xkb/symbols</filename -> que mais se aproxima do que você deseja (ou <filename class="directory" ->/etc/X11/xkb/symbold/pc</filename -> para o XFree86 4.3.0), renomeá-la como desejar e editá-la. Então simplesmente adicione o nome ao <filename ->/etc/X11/xkb/rules/xfree86.lst</filename -> (e para o XFree86 4.3.0 ou superior é uma boa idéia adiconar o nome também ao <filename ->/etc/X11/xkb/ruls/xfree86.xml</filename -> - alguns pacotes já estão usando-o, mas não o &kxkb;) o kxkb o reconhecerá na reinicialização. Observe: você deve ser o root para editar estes arquivos.</para> +<title>Arquivos <application>xkb</application> e Disposições</title> + +<para>Todas as disposições disponíveis de teclado estão descritas em <filename>/etc/X11/xkb/rules/xfree86.lst</filename> (e <filename>/etc/X11/xkb/rules/xfree86.xml</filename> desde o XFree86 4.3.0), as disposições propriamente podem ser encontradas em <filename>/etc/X11/xkb/symbols/pc</filename> (ou <filename>/etc/X11/xkb/symbols</filename> para o XFree86 4.2.x e anterior). Observe que a localização destes arquivos pode variar dependendo do seu sistema operacional e distribuição.</para> + +<para>O &kxkb; agora usa a extensão xkb ao invés do xmodmap, logo para definir sua própria disposição você deve obter uma em <filename class="directory">/etc/X11/xkb/symbols</filename> que mais se aproxima do que você deseja (ou <filename class="directory">/etc/X11/xkb/symbold/pc</filename> para o XFree86 4.3.0), renomeá-la como desejar e editá-la. Então simplesmente adicione o nome ao <filename>/etc/X11/xkb/rules/xfree86.lst</filename> (e para o XFree86 4.3.0 ou superior é uma boa idéia adiconar o nome também ao <filename>/etc/X11/xkb/ruls/xfree86.xml</filename> - alguns pacotes já estão usando-o, mas não o &kxkb;) o kxkb o reconhecerá na reinicialização. Observe: você deve ser o root para editar estes arquivos.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="credits-and-licenses"> -<title ->Créditos e Licenças</title> +<title>Créditos e Licenças</title> -<para ->O &kxkb; é atualmente desenvolvido e mantido por Andriy Rysin <email ->rysin@kde.org</email ->. Várias outras pessoas trabalharam no <application ->kxkb</application ->:</para> +<para>O &kxkb; é atualmente desenvolvido e mantido por Andriy Rysin <email>rysin@kde.org</email>. Várias outras pessoas trabalharam no <application>kxkb</application>:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Shaheed Haque <email ->srhaque@iee.org</email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->Ilya Konstantinov <email ->kde-devel@future.galanet.net</email -></para -></listitem> +<listitem><para>Shaheed Haque <email>srhaque@iee.org</email></para></listitem> +<listitem><para>Ilya Konstantinov <email>kde-devel@future.galanet.net</email></para></listitem> </itemizedlist> &underFDL; &underGPL; </chapter> |