summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kxkb
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kxkb
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kxkb')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kxkb/index.docbook348
1 files changed, 78 insertions, 270 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kxkb/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kxkb/index.docbook
index 80b58623537..14387d0a37f 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kxkb/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kxkb/index.docbook
@@ -4,336 +4,182 @@
<!ENTITY kappname "&kxkb;">
<!ENTITY package "tdebase">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->O Manual do &kxkb;</title>
+<title>O Manual do &kxkb;</title>
<authorgroup>
-<author
->&Andriy.Rysin; &Andriy.Rysin.mail; </author>
-<author
->&Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; </author>
-<othercredit role="developer"
->&Andriy.Rysin; &Andriy.Rysin.mail; </othercredit>
-
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Marcus</firstname
-><surname
->Gama</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->marcus.gama@gmail.com</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Andriy.Rysin; &Andriy.Rysin.mail; </author>
+<author>&Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; </author>
+<othercredit role="developer">&Andriy.Rysin; &Andriy.Rysin.mail; </othercredit>
+
+<othercredit role="translator"><firstname>Marcus</firstname><surname>Gama</surname><affiliation><address><email>marcus.gama@gmail.com</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2003</year>
-<holder
->&Andriy.Rysin;</holder>
+<year>2003</year>
+<holder>&Andriy.Rysin;</holder>
</copyright>
<copyright>
-<year
->2006</year>
-<holder
->&Anne-Marie.Mahfouf;</holder>
+<year>2006</year>
+<holder>&Anne-Marie.Mahfouf;</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2006-02-16</date>
-<releaseinfo
->3.5.2</releaseinfo>
+<date>2006-02-16</date>
+<releaseinfo>3.5.2</releaseinfo>
-<abstract
-><para
->O &kxkb; é um utilitário de alteração da disposição do teclado baseado na extensão xkb do X11.</para
-></abstract
->
+<abstract><para>O &kxkb; é um utilitário de alteração da disposição do teclado baseado na extensão xkb do X11.</para></abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->kxkb</keyword>
-<keyword
->teclado</keyword>
-<keyword
->disposição</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>kxkb</keyword>
+<keyword>teclado</keyword>
+<keyword>disposição</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Introdução</title>
+<title>Introdução</title>
-<para
->O &kxkb; é o utilitário de alteração da disposição do teclado do &kde;. Ele é baseado na extensão xkb do X11 e permite usar diferentes disposições de teclado para entrada de texto. O &kxkb; possui recursos de indicação de disposição de teclado. </para>
+<para>O &kxkb; é o utilitário de alteração da disposição do teclado do &kde;. Ele é baseado na extensão xkb do X11 e permite usar diferentes disposições de teclado para entrada de texto. O &kxkb; possui recursos de indicação de disposição de teclado. </para>
</chapter>
<chapter id="usingthekxkb">
-<title
->Usando o &kxkb;</title>
+<title>Usando o &kxkb;</title>
<sect1 id="getting-started">
-<title
->Iniciando</title>
-
-<para
->O &kxkb; inicia automaticamente e permanece na bandeja do sistema como uma bandeira com a abreviatura de 2 ou 3 letras do nome da disposição de teclado sobre ela se mais de uma disposição for definida ou se a opção <guilabel
->Mostrar indicador para uma disposição única</guilabel
-> estiver habilitada.</para>
-
-<para
->Quando o &kxkb; está em execução você pode mudar disposições clicando no seu ícone na bandeja com o mouse ou pressionando seu atalho de teclado. O atalho de teclado ou o clique de mouse alternará a disposição para a próxima disponível ou alternativamente você pode clicar &RMB; no ícone &kxkb; e seleciona a disposição a partir de uma lista.</para>
-
-<para
->Clicando &RMB; no ícone do &kxkb; você pode iniciar sua configuração selecionando <guimenuitem
->Configurar...</guimenuitem
-> ou abrindo o <application
->Centro de Controle</application
-> e selecionando Localização/Disposição do Teclado. Alternativamente, você pode iniciá-lo digitando <command
->tdecmshell keyboard_layout</command
-> em um terminal.</para>
+<title>Iniciando</title>
+
+<para>O &kxkb; inicia automaticamente e permanece na bandeja do sistema como uma bandeira com a abreviatura de 2 ou 3 letras do nome da disposição de teclado sobre ela se mais de uma disposição for definida ou se a opção <guilabel>Mostrar indicador para uma disposição única</guilabel> estiver habilitada.</para>
+
+<para>Quando o &kxkb; está em execução você pode mudar disposições clicando no seu ícone na bandeja com o mouse ou pressionando seu atalho de teclado. O atalho de teclado ou o clique de mouse alternará a disposição para a próxima disponível ou alternativamente você pode clicar &RMB; no ícone &kxkb; e seleciona a disposição a partir de uma lista.</para>
+
+<para>Clicando &RMB; no ícone do &kxkb; você pode iniciar sua configuração selecionando <guimenuitem>Configurar...</guimenuitem> ou abrindo o <application>Centro de Controle</application> e selecionando Localização/Disposição do Teclado. Alternativamente, você pode iniciá-lo digitando <command>tdecmshell keyboard_layout</command> em um terminal.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="configuringkxkb">
-<title
->Configurando o &kxkb;</title>
+<title>Configurando o &kxkb;</title>
<sect1 id="general-config">
-<title
->Informações Gerais</title>
-<para
->A Configuração do KXKB consiste em duas páginas: a Configuração da Disposição e as Opções do XKB, as quais são mutuamente independente. A primeira define as disposições que você deseja usar, bem como as suas, opções, enquanto que a segunda define os parâmetros para a extensão Xkb na qual se baseia o &kxkb;. As opções do 'xkb' são uma propriedade do X e não são gerenciadas de forma alguma pelo &kxkb; - ele apenas as configura. </para>
-<note
-><para
->A configuração do &kxkb; não muda nada nos arquivos de configuração do XFree86 e configurações de Disposição do XFree86 são sobrescritas pelo &kxkb; se a opção <option
->Habilitar disposição de teclado</option
-> estiver ligada. </para
-></note>
-<note
-><para
->Para fazer sua configuração do XFree86 funcionar você deve desligar tanto o <option
->Habilitar disposição de teclado</option
-> na aba de configuração de disposição <emphasis
->e</emphasis
-> <option
->Habilitar opções xkb</option
-> na aba de configurações de opções do Xkb (mais tarde o mesmo efeito pode ser obtido se <option
->Restaurar Opções Antigas</option
-> for desligada e nenhuma das opções xkb estiver configurada). </para
-></note>
-<para
->O &kxkb; realiza a maioria de suas ações através do comando <command
->stxkbmap</command
->. Você pode ver a linha de comando ser executada para cada disposição ativa quando você a seleciona e, na aba de opções do xkb, estiver disponível a configuração de opções do xkb. </para>
+<title>Informações Gerais</title>
+<para>A Configuração do KXKB consiste em duas páginas: a Configuração da Disposição e as Opções do XKB, as quais são mutuamente independente. A primeira define as disposições que você deseja usar, bem como as suas, opções, enquanto que a segunda define os parâmetros para a extensão Xkb na qual se baseia o &kxkb;. As opções do 'xkb' são uma propriedade do X e não são gerenciadas de forma alguma pelo &kxkb; - ele apenas as configura. </para>
+<note><para>A configuração do &kxkb; não muda nada nos arquivos de configuração do XFree86 e configurações de Disposição do XFree86 são sobrescritas pelo &kxkb; se a opção <option>Habilitar disposição de teclado</option> estiver ligada. </para></note>
+<note><para>Para fazer sua configuração do XFree86 funcionar você deve desligar tanto o <option>Habilitar disposição de teclado</option> na aba de configuração de disposição <emphasis>e</emphasis> <option>Habilitar opções xkb</option> na aba de configurações de opções do Xkb (mais tarde o mesmo efeito pode ser obtido se <option>Restaurar Opções Antigas</option> for desligada e nenhuma das opções xkb estiver configurada). </para></note>
+<para>O &kxkb; realiza a maioria de suas ações através do comando <command>stxkbmap</command>. Você pode ver a linha de comando ser executada para cada disposição ativa quando você a seleciona e, na aba de opções do xkb, estiver disponível a configuração de opções do xkb. </para>
</sect1>
<sect1 id="layout-config">
-<title
->Configuração da Disposição</title>
+<title>Configuração da Disposição</title>
<screenshot>
-<screeninfo
->A página de Disposições</screeninfo>
+<screeninfo>A página de Disposições</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="layout.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->A página de Disposições</phrase>
+ <phrase>A página de Disposições</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->No diálogo de configuração de disposição existe uma lista das disposições disponíveis à esquerda. Você deve escolher cada disposição que deseja usar e adiconá-las (uma a uma) à lista de disposições ativas à direita. Você pode também mudar a ordem na qual as disposições ativas serão alternadas através do atalho de teclado ou botão do mouse. A primeira disposição na lista se torna a disposição padrão. </para>
-<para
->Algumas disposições possuem diversas variantes. As variantes da disposição normalmente representam diferentes mapas de teclado para o mesmo idioma. Por exemplo, a disposição Ucraniana pode ter quatro variantes: básica, teclas win (como no Windows), máquina de datilografar (como nessas máquinas) e fonética (cada letra ucraniana é colocada em uma latina transliteral). Se sua disposição é uma multi-variante você pode variar na caixa combinada abaixo da lista de disposições. </para>
-<para
->A configuração do modelo de teclado é independente da disposição de teclado e refere-se ao modelo de "hardware", ou seja a maneira como seu teclado foi fabricado. Teclados modernos que vieram com seu computador normalmente possuem duas teclas extras e são referenciados como modelos de "104 teclas", que é provavelmente o que você usará se você não sabe que tipo de teclado você possui. </para>
-<para
->Você pode também escolher a política de troca de disposição de teclado. Por padrão ela é <option
->Global</option
-> de modo que todos os aplicativos compartilharão a mesma disposição. <option
->Aplicativo</option
-> significa que cada aplicativo terá sua própria disposição e alternará para a disposição enquanto estiver usando o aplicativo, não afetando os demais. <option
->Janela</option
-> faz com que cada janel tenha sua própria disposição mesmo se ela seja do mesmo programa. </para>
-<para
->Se você configurar apenas uma disposição ativa, na inicialização o kxkb configura o teclado e sai e seu indicador não aparecerá. Se você ainda deseja que o indicador do kxkb seja exibido selecione a opção <option
->Mostrar indicador para disposição única</option
->. </para>
+<para>No diálogo de configuração de disposição existe uma lista das disposições disponíveis à esquerda. Você deve escolher cada disposição que deseja usar e adiconá-las (uma a uma) à lista de disposições ativas à direita. Você pode também mudar a ordem na qual as disposições ativas serão alternadas através do atalho de teclado ou botão do mouse. A primeira disposição na lista se torna a disposição padrão. </para>
+<para>Algumas disposições possuem diversas variantes. As variantes da disposição normalmente representam diferentes mapas de teclado para o mesmo idioma. Por exemplo, a disposição Ucraniana pode ter quatro variantes: básica, teclas win (como no Windows), máquina de datilografar (como nessas máquinas) e fonética (cada letra ucraniana é colocada em uma latina transliteral). Se sua disposição é uma multi-variante você pode variar na caixa combinada abaixo da lista de disposições. </para>
+<para>A configuração do modelo de teclado é independente da disposição de teclado e refere-se ao modelo de "hardware", ou seja a maneira como seu teclado foi fabricado. Teclados modernos que vieram com seu computador normalmente possuem duas teclas extras e são referenciados como modelos de "104 teclas", que é provavelmente o que você usará se você não sabe que tipo de teclado você possui. </para>
+<para>Você pode também escolher a política de troca de disposição de teclado. Por padrão ela é <option>Global</option> de modo que todos os aplicativos compartilharão a mesma disposição. <option>Aplicativo</option> significa que cada aplicativo terá sua própria disposição e alternará para a disposição enquanto estiver usando o aplicativo, não afetando os demais. <option>Janela</option> faz com que cada janel tenha sua própria disposição mesmo se ela seja do mesmo programa. </para>
+<para>Se você configurar apenas uma disposição ativa, na inicialização o kxkb configura o teclado e sai e seu indicador não aparecerá. Se você ainda deseja que o indicador do kxkb seja exibido selecione a opção <option>Mostrar indicador para disposição única</option>. </para>
<note>
-<para
->Se você deixar a lista de disposições vazia as disposições de teclado serão desabilitadas </para>
+<para>Se você deixar a lista de disposições vazia as disposições de teclado serão desabilitadas </para>
</note>
</sect1>
<sect1 id="switching-config">
-<title
->Opções de Mudança</title>
+<title>Opções de Mudança</title>
<screenshot>
-<screeninfo
->A página de Opções de Mudança</screeninfo>
+<screeninfo>A página de Opções de Mudança</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="switching.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->A página de Opções de Mudança</phrase>
+ <phrase>A página de Opções de Mudança</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Mostrar o indicador para apenas uma disposição</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Mostra o ícone na bandeja do sistema, mesmo quando houver apenas uma disposição.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Mostrar o indicador para apenas uma disposição</guilabel></term>
+<listitem><para>Mostra o ícone na bandeja do sistema, mesmo quando houver apenas uma disposição.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Mostrar a bandeira do país</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Mostra a bandeira do país no fundo do nome da disposição, no ícone da bandeja.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Mostrar a bandeira do país</guilabel></term>
+<listitem><para>Mostra a bandeira do país no fundo do nome da disposição, no ícone da bandeja.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Política de Mudança</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Se você seleccionar a política de mudança por <guilabel
->Aplicação</guilabel
-> ou <guilabel
->Janela</guilabel
->, a mudança da disposição do teclado só irá afetar a aplicação ou janela atual. A <guilabel
->Global</guilabel
-> irá fazer com que a política de mudança funcione para todas as aplicações e janelas.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Política de Mudança</guilabel></term>
+<listitem><para>Se você seleccionar a política de mudança por <guilabel>Aplicação</guilabel> ou <guilabel>Janela</guilabel>, a mudança da disposição do teclado só irá afetar a aplicação ou janela atual. A <guilabel>Global</guilabel> irá fazer com que a política de mudança funcione para todas as aplicações e janelas.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Mudança Fixa</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Se você tiver mais de duas disposições e assinalar a opção <guilabel
->Ativar mudança fixa</guilabel
->, a mudança com o atalho de teclado ou ao clicar no indicado do 'kxkb' só irá percorrer as últimas disposições. Você poderá indicar o número de disposições a rodar na opção <guilabel
->Número de disposições a rodar</guilabel
->. Você poderá ainda acessar todas as disposições clicando com o botão direito no indicador do &kxkb;.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Mudança Fixa</guilabel></term>
+<listitem><para>Se você tiver mais de duas disposições e assinalar a opção <guilabel>Ativar mudança fixa</guilabel>, a mudança com o atalho de teclado ou ao clicar no indicado do 'kxkb' só irá percorrer as últimas disposições. Você poderá indicar o número de disposições a rodar na opção <guilabel>Número de disposições a rodar</guilabel>. Você poderá ainda acessar todas as disposições clicando com o botão direito no indicador do &kxkb;.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="xkboptions-config">
-<title
->Configuração das Opções XKB</title>
+<title>Configuração das Opções XKB</title>
<screenshot>
-<screeninfo
->A página do Xkb</screeninfo>
+<screeninfo>A página do Xkb</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="xkb.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->A página do Xkb</phrase>
+ <phrase>A página do Xkb</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->As opções do Xkb permitem-lhe selecionar o comportamento do seu teclado. Estas opções não são gerenciadas pelo &kxkb; mas poderão ajudar a ajustar o seu teclado às suas necessidades. </para>
+<para>As opções do Xkb permitem-lhe selecionar o comportamento do seu teclado. Estas opções não são gerenciadas pelo &kxkb; mas poderão ajudar a ajustar o seu teclado às suas necessidades. </para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="kxkbtroubleshooting">
-<title
->Problemas</title>
+<title>Problemas</title>
<sect1 id="troubles">
-<title
->Problemas Comuns</title>
+<title>Problemas Comuns</title>
-<para
->Se você alternar para alguma disposição e não conseguir ver alguns caracteres a partir da sua disposição conforme você digita, por favor verifique suas configurações locais. &eg; <filename
->~/.i18n</filename
-> ou <filename
->/etc/sysconfig/i18n</filename
->, locais que você tem antes de iniciar aplicativos kde devem ter uma codificação que contenha caracteres da sua disposição. Por exemplo, para inserir símbolos ucranianos você deve ter codificação KOI8-U, CP1251 ou UTF-8. A última é uma boa escolha por suportar a maioria dos idiomas se você tiver um problema. </para>
+<para>Se você alternar para alguma disposição e não conseguir ver alguns caracteres a partir da sua disposição conforme você digita, por favor verifique suas configurações locais. &eg; <filename>~/.i18n</filename> ou <filename>/etc/sysconfig/i18n</filename>, locais que você tem antes de iniciar aplicativos kde devem ter uma codificação que contenha caracteres da sua disposição. Por exemplo, para inserir símbolos ucranianos você deve ter codificação KOI8-U, CP1251 ou UTF-8. A última é uma boa escolha por suportar a maioria dos idiomas se você tiver um problema. </para>
-<para
->Se o kxkb não alternar com atalho de teclado quando você alterna para alguma disposição mas a alternância com o mouse estiver funcionando pode ser que sua disposição não contenha a tecla atribuída ao atalho.</para>
+<para>Se o kxkb não alternar com atalho de teclado quando você alterna para alguma disposição mas a alternância com o mouse estiver funcionando pode ser que sua disposição não contenha a tecla atribuída ao atalho.</para>
-<para
->No XFree86 anterior à versão 4.3.0 disposições não latinas mutuamente incluídas no grupo latino e este grupo se tornava padrão pressionando <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Alt;<keycap
->k</keycap
-></keycombo
-> sempre rendia a combinação certa. A partir da versão 4.3.0 por padrão todas as disposições contém somente um grupo e disposições não latinas podem não funcionar aqui.</para>
+<para>No XFree86 anterior à versão 4.3.0 disposições não latinas mutuamente incluídas no grupo latino e este grupo se tornava padrão pressionando <keycombo action="simul">&Ctrl;&Alt;<keycap>k</keycap></keycombo> sempre rendia a combinação certa. A partir da versão 4.3.0 por padrão todas as disposições contém somente um grupo e disposições não latinas podem não funcionar aqui.</para>
-<para
->As possíveis soluções são:</para>
+<para>As possíveis soluções são:</para>
<orderedlist>
<listitem>
-<para
->adicionar sua disposição às listas $nonlatin ou $oldlayouts em <filename
->/etc/X11/xkb/rules/xfree86</filename
-> ou na localização das regras do xkb de seu computador.</para>
+<para>adicionar sua disposição às listas $nonlatin ou $oldlayouts em <filename>/etc/X11/xkb/rules/xfree86</filename> ou na localização das regras do xkb de seu computador.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Mudar o atalho para algum idioma neutro, &eg; <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Menu</keycap
-></keycombo
-></para>
+<para>Mudar o atalho para algum idioma neutro, &eg; <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Menu</keycap></keycombo></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Ligar a opção para incluir o grupo <quote
->us</quote
-> em sua disposição (efetivamente o mesmo que a solução 1).</para>
+<para>Ligar a opção para incluir o grupo <quote>us</quote> em sua disposição (efetivamente o mesmo que a solução 1).</para>
</listitem>
</orderedlist>
@@ -341,64 +187,26 @@
</chapter>
<chapter id="xkb-files">
-<title
->Arquivos e Descrições de Disposição</title>
+<title>Arquivos e Descrições de Disposição</title>
<sect1 id="xkb-files-and-layouts">
-<title
->Arquivos <application
->xkb</application
-> e Disposições</title>
-
-<para
->Todas as disposições disponíveis de teclado estão descritas em <filename
->/etc/X11/xkb/rules/xfree86.lst</filename
-> (e <filename
->/etc/X11/xkb/rules/xfree86.xml</filename
-> desde o XFree86 4.3.0), as disposições propriamente podem ser encontradas em <filename
->/etc/X11/xkb/symbols/pc</filename
-> (ou <filename
->/etc/X11/xkb/symbols</filename
-> para o XFree86 4.2.x e anterior). Observe que a localização destes arquivos pode variar dependendo do seu sistema operacional e distribuição.</para>
-
-<para
->O &kxkb; agora usa a extensão xkb ao invés do xmodmap, logo para definir sua própria disposição você deve obter uma em <filename class="directory"
->/etc/X11/xkb/symbols</filename
-> que mais se aproxima do que você deseja (ou <filename class="directory"
->/etc/X11/xkb/symbold/pc</filename
-> para o XFree86 4.3.0), renomeá-la como desejar e editá-la. Então simplesmente adicione o nome ao <filename
->/etc/X11/xkb/rules/xfree86.lst</filename
-> (e para o XFree86 4.3.0 ou superior é uma boa idéia adiconar o nome também ao <filename
->/etc/X11/xkb/ruls/xfree86.xml</filename
-> - alguns pacotes já estão usando-o, mas não o &kxkb;) o kxkb o reconhecerá na reinicialização. Observe: você deve ser o root para editar estes arquivos.</para>
+<title>Arquivos <application>xkb</application> e Disposições</title>
+
+<para>Todas as disposições disponíveis de teclado estão descritas em <filename>/etc/X11/xkb/rules/xfree86.lst</filename> (e <filename>/etc/X11/xkb/rules/xfree86.xml</filename> desde o XFree86 4.3.0), as disposições propriamente podem ser encontradas em <filename>/etc/X11/xkb/symbols/pc</filename> (ou <filename>/etc/X11/xkb/symbols</filename> para o XFree86 4.2.x e anterior). Observe que a localização destes arquivos pode variar dependendo do seu sistema operacional e distribuição.</para>
+
+<para>O &kxkb; agora usa a extensão xkb ao invés do xmodmap, logo para definir sua própria disposição você deve obter uma em <filename class="directory">/etc/X11/xkb/symbols</filename> que mais se aproxima do que você deseja (ou <filename class="directory">/etc/X11/xkb/symbold/pc</filename> para o XFree86 4.3.0), renomeá-la como desejar e editá-la. Então simplesmente adicione o nome ao <filename>/etc/X11/xkb/rules/xfree86.lst</filename> (e para o XFree86 4.3.0 ou superior é uma boa idéia adiconar o nome também ao <filename>/etc/X11/xkb/ruls/xfree86.xml</filename> - alguns pacotes já estão usando-o, mas não o &kxkb;) o kxkb o reconhecerá na reinicialização. Observe: você deve ser o root para editar estes arquivos.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits-and-licenses">
-<title
->Créditos e Licenças</title>
+<title>Créditos e Licenças</title>
-<para
->O &kxkb; é atualmente desenvolvido e mantido por Andriy Rysin <email
->rysin@kde.org</email
->. Várias outras pessoas trabalharam no <application
->kxkb</application
->:</para>
+<para>O &kxkb; é atualmente desenvolvido e mantido por Andriy Rysin <email>rysin@kde.org</email>. Várias outras pessoas trabalharam no <application>kxkb</application>:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Shaheed Haque <email
->srhaque@iee.org</email
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Ilya Konstantinov <email
->kde-devel@future.galanet.net</email
-></para
-></listitem>
+<listitem><para>Shaheed Haque <email>srhaque@iee.org</email></para></listitem>
+<listitem><para>Ilya Konstantinov <email>kde-devel@future.galanet.net</email></para></listitem>
</itemizedlist>
&underFDL; &underGPL; </chapter>