diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars')
63 files changed, 1688 insertions, 7164 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/ai-contents.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/ai-contents.docbook index d681b97a9f2..d98025cbdba 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/ai-contents.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/ai-contents.docbook @@ -1,200 +1,45 @@ <sect1 id="ai-contents"> -<title ->AstroInfo: Tabela de Conteúdo</title> +<title>AstroInfo: Tabela de Conteúdo</title> -<itemizedlist -><title ->O Céu e o Sistema de Coordenadas</title> - <listitem -><para -><link linkend="ai-skycoords" ->Sistema de Coordenadas Celestes</link -></para -></listitem> - <listitem -><para -><link linkend="ai-cequator" ->Equador Celestial</link -></para -></listitem> - <listitem -><para -><link linkend="ai-cpoles" ->Polos Celestiais</link -></para -></listitem> - <listitem -><para -><link linkend="ai-csphere" ->Esfera Celestial</link -></para -></listitem> - <listitem -><para -><link linkend="ai-ecliptic" ->A Eclíptica</link -></para -></listitem> - <listitem -><para -><link linkend="ai-equinox" ->Os Equinoxes</link -></para -></listitem> - <listitem -><para -><link linkend="ai-geocoords" ->Coordenadas Geográficas</link -></para -></listitem> - <listitem -><para -><link linkend="ai-greatcircle" ->Grandes Círculos</link -></para -></listitem> - <listitem -><para -><link linkend="ai-horizon" ->O Horizonte</link -></para -></listitem> - <listitem -><para -><link linkend="ai-hourangle" ->Ângulo Horario</link -></para -></listitem> - <listitem -><para -><link linkend="ai-meridian" ->Meridiano Local</link -></para -></listitem -> - <listitem -><para -><link linkend="ai-precession" ->Precessao</link -></para -></listitem> - <listitem -><para -><link linkend="ai-zenith" ->O Zénite</link -></para -></listitem> +<itemizedlist><title>O Céu e o Sistema de Coordenadas</title> + <listitem><para><link linkend="ai-skycoords">Sistema de Coordenadas Celestes</link></para></listitem> + <listitem><para><link linkend="ai-cequator">Equador Celestial</link></para></listitem> + <listitem><para><link linkend="ai-cpoles">Polos Celestiais</link></para></listitem> + <listitem><para><link linkend="ai-csphere">Esfera Celestial</link></para></listitem> + <listitem><para><link linkend="ai-ecliptic">A Eclíptica</link></para></listitem> + <listitem><para><link linkend="ai-equinox">Os Equinoxes</link></para></listitem> + <listitem><para><link linkend="ai-geocoords">Coordenadas Geográficas</link></para></listitem> + <listitem><para><link linkend="ai-greatcircle">Grandes Círculos</link></para></listitem> + <listitem><para><link linkend="ai-horizon">O Horizonte</link></para></listitem> + <listitem><para><link linkend="ai-hourangle">Ângulo Horario</link></para></listitem> + <listitem><para><link linkend="ai-meridian">Meridiano Local</link></para></listitem> + <listitem><para><link linkend="ai-precession">Precessao</link></para></listitem> + <listitem><para><link linkend="ai-zenith">O Zénite</link></para></listitem> </itemizedlist> -<itemizedlist -><title ->Hora</title> - <listitem -><para -><link linkend="ai-julianday" ->Dia Juliano</link -></para -></listitem> - <listitem -><para -><link linkend="ai-leapyear" ->Anos Bissextos</link -></para -></listitem> - <listitem -><para -><link linkend="ai-sidereal" ->Hora Sideral</link -></para -></listitem> - <listitem -><para -><link linkend="ai-timezones" ->Fusos Horários</link -></para -></listitem> - <listitem -><para -><link linkend="ai-utime" ->Hora Universal</link -></para -></listitem> +<itemizedlist><title>Hora</title> + <listitem><para><link linkend="ai-julianday">Dia Juliano</link></para></listitem> + <listitem><para><link linkend="ai-leapyear">Anos Bissextos</link></para></listitem> + <listitem><para><link linkend="ai-sidereal">Hora Sideral</link></para></listitem> + <listitem><para><link linkend="ai-timezones">Fusos Horários</link></para></listitem> + <listitem><para><link linkend="ai-utime">Hora Universal</link></para></listitem> </itemizedlist> -<itemizedlist -><title ->Física</title> - <listitem -><para -><link linkend="ai-blackbody" ->Radiação de corpos escuros</link -></para -></listitem> - <listitem -><para -><link linkend="ai-darkmatter" ->Materia Negra</link -></para -></listitem> - <listitem -><para -><link linkend="ai-flux" ->Fluxo</link -></para -></listitem> - <listitem -><para -><link linkend="ai-luminosity" ->Luminosidade</link -></para -></listitem> - <listitem -><para -><link linkend="ai-parallax" ->Paralaxe</link -></para -></listitem> - <listitem -><para -><link linkend="ai-retrograde" ->Movimento Retrógrado</link -></para -></listitem> +<itemizedlist><title>Física</title> + <listitem><para><link linkend="ai-blackbody">Radiação de corpos escuros</link></para></listitem> + <listitem><para><link linkend="ai-darkmatter">Materia Negra</link></para></listitem> + <listitem><para><link linkend="ai-flux">Fluxo</link></para></listitem> + <listitem><para><link linkend="ai-luminosity">Luminosidade</link></para></listitem> + <listitem><para><link linkend="ai-parallax">Paralaxe</link></para></listitem> + <listitem><para><link linkend="ai-retrograde">Movimento Retrógrado</link></para></listitem> </itemizedlist> -<itemizedlist -><title ->Astrofísica</title> - <listitem -><para -><link linkend="ai-ellipgal" ->Galáxias Elípticas</link -></para -></listitem> - <listitem -><para -><link linkend="ai-spiralgal" ->Galáxias Espirais</link -></para -></listitem> - <listitem -><para -><link linkend="ai-magnitude" ->A Escala de Magnitude</link -></para -></listitem> - <listitem -><para -><link linkend="ai-stars" ->Estrelas: Uma FAQ introdutória</link -></para -></listitem> - <listitem -><para -><link linkend="ai-colorandtemp" ->Cores e Temperaturas de Estrelas</link -></para -></listitem> +<itemizedlist><title>Astrofísica</title> + <listitem><para><link linkend="ai-ellipgal">Galáxias Elípticas</link></para></listitem> + <listitem><para><link linkend="ai-spiralgal">Galáxias Espirais</link></para></listitem> + <listitem><para><link linkend="ai-magnitude">A Escala de Magnitude</link></para></listitem> + <listitem><para><link linkend="ai-stars">Estrelas: Uma FAQ introdutória</link></para></listitem> + <listitem><para><link linkend="ai-colorandtemp">Cores e Temperaturas de Estrelas</link></para></listitem> </itemizedlist> </sect1> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/altvstime.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/altvstime.docbook index 6307b7133a9..17a82c0d7f2 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/altvstime.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/altvstime.docbook @@ -1,75 +1,30 @@ <sect1 id="tool-altvstime"> -<title ->Ferramenta Altitude x Tempo</title> -<indexterm -><primary ->Ferramentas</primary> -<secondary ->Ferramenta Altitude x Tempo</secondary> +<title>Ferramenta Altitude x Tempo</title> +<indexterm><primary>Ferramentas</primary> +<secondary>Ferramenta Altitude x Tempo</secondary> </indexterm> <screenshot> -<screeninfo ->A Ferramenta Altitude x Tempo </screeninfo> +<screeninfo>A Ferramenta Altitude x Tempo </screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="altvstime.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Plotador de Altitude x Tempo</phrase> + <phrase>Plotador de Altitude x Tempo</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Esta ferramenta plota a altitude de qualquer objeto em função do tempo, para qualquer data e localização na Terra. A seção superior é uma plotagem gráfica do ângulo de altitude no eixo vertical, e o tempo no eixo horizontal. O tempo é mostrado tanto como tempo local padrão na base, e <link linkend="ai-sidereal" ->tempo sideral</link -> no topo. A metade inferior do gráfico é sombreada em verde para indicar que pontos nesta região estão abaixo do horizonte. </para> -<para ->Existem algumas poucas maneiras de adicionar curvas à plotagem. A maneira mais simples de adicionar a curva de um objeto existente é simplesmente digitar se nome no campo de entrada <guilabel ->Nome</guilabel ->, e pressionar Enter, ou o botão <guibutton ->Plotar</guibutton ->. Se o texto que você inserir for encontrado no banco de dados de objetos, a curva do objeto será adicionada ao gráfico. Você pode também pressionar o botão <guibutton ->Navegar</guibutton -> para abrir a <link linkend="findobjects" ->Janela de Busca de Objeto</link -> para selecionar um objeto a partir de uma lista de objetos conhecidos. Se você deseja adicionar um ponto que não existe no banco de dados de objeto, simplesmente insira o nome para o ponto, e então preencha as coordenadas nos campos de entrada <guilabel ->RA</guilabel -> e <guilabel ->Dec</guilabel ->. Então pressione o botão <guibutton ->Plotar</guibutton -> para adicionar a curva para seu objeto personalizado (observe que você terá que escolher um nome que não exista no banco de dados de objetos para fazer isto). </para> -<para ->Quando você adicionar um objeto para plotar, sua curva de altitude x tempo é plotada com uma linha grossa branca, e seu nome é adicionado à caixa de listagem abaixo e à direita. Qualquer objeto que já esteja presente será plotado com uma curva fina vermelha. Você pode escolher que objeto é plotado com a curva grossa branca destacando seu nome na caixa de listagem. </para> -<para ->Estas curvas mostram a Altitude (ângulo acima do <link linkend="ai-horizon" ->horizonte</link ->) do objeto em função do tempo. Quando uma curva passa da metade inferior para a superior, o objeto está nascendo; quando ele volta para a metade inferior, ele está se pondo. Por exemplo, na captura de tela, o planeta menor <firstterm ->Quaoar</firstterm -> está se pondo em torna das 15:00 na hora local, e está nascendo por volta das 04:00. </para> -<para ->A Altitude de um objeto depende tanto de onde você está na Terra, como da Data. Por padrão, a Ferramenta adota a Localização e Data das configurações atuais do KStars. Você pode mudar estes parâmetros na Aba <guilabel ->Data & Localização</guilabel ->. Para mudar a Localização, você pode pressionar o botão <guibutton ->Escolher Cidade...</guibutton -> para abrir a Janela <link linkend="setgeo" ->Configurar Localização Geográfica</link ->, ou inserir valores de Longitude e Latitude manualmente nos campos de entrada, e pressionar o botão <guibutton ->Atualizar</guibutton ->. Para mudar a Data, use o widget de seleção de <guilabel ->Data</guilabel -> e então pressione <guibutton ->Atualizar</guibutton ->. Observe que qualquer curva que você já tenha plotado será automaticamente atualizada quando você mudar a Data e/ou Localização. </para> +<para>Esta ferramenta plota a altitude de qualquer objeto em função do tempo, para qualquer data e localização na Terra. A seção superior é uma plotagem gráfica do ângulo de altitude no eixo vertical, e o tempo no eixo horizontal. O tempo é mostrado tanto como tempo local padrão na base, e <link linkend="ai-sidereal">tempo sideral</link> no topo. A metade inferior do gráfico é sombreada em verde para indicar que pontos nesta região estão abaixo do horizonte. </para> +<para>Existem algumas poucas maneiras de adicionar curvas à plotagem. A maneira mais simples de adicionar a curva de um objeto existente é simplesmente digitar se nome no campo de entrada <guilabel>Nome</guilabel>, e pressionar Enter, ou o botão <guibutton>Plotar</guibutton>. Se o texto que você inserir for encontrado no banco de dados de objetos, a curva do objeto será adicionada ao gráfico. Você pode também pressionar o botão <guibutton>Navegar</guibutton> para abrir a <link linkend="findobjects">Janela de Busca de Objeto</link> para selecionar um objeto a partir de uma lista de objetos conhecidos. Se você deseja adicionar um ponto que não existe no banco de dados de objeto, simplesmente insira o nome para o ponto, e então preencha as coordenadas nos campos de entrada <guilabel>RA</guilabel> e <guilabel>Dec</guilabel>. Então pressione o botão <guibutton>Plotar</guibutton> para adicionar a curva para seu objeto personalizado (observe que você terá que escolher um nome que não exista no banco de dados de objetos para fazer isto). </para> +<para>Quando você adicionar um objeto para plotar, sua curva de altitude x tempo é plotada com uma linha grossa branca, e seu nome é adicionado à caixa de listagem abaixo e à direita. Qualquer objeto que já esteja presente será plotado com uma curva fina vermelha. Você pode escolher que objeto é plotado com a curva grossa branca destacando seu nome na caixa de listagem. </para> +<para>Estas curvas mostram a Altitude (ângulo acima do <link linkend="ai-horizon">horizonte</link>) do objeto em função do tempo. Quando uma curva passa da metade inferior para a superior, o objeto está nascendo; quando ele volta para a metade inferior, ele está se pondo. Por exemplo, na captura de tela, o planeta menor <firstterm>Quaoar</firstterm> está se pondo em torna das 15:00 na hora local, e está nascendo por volta das 04:00. </para> +<para>A Altitude de um objeto depende tanto de onde você está na Terra, como da Data. Por padrão, a Ferramenta adota a Localização e Data das configurações atuais do KStars. Você pode mudar estes parâmetros na Aba <guilabel>Data & Localização</guilabel>. Para mudar a Localização, você pode pressionar o botão <guibutton>Escolher Cidade...</guibutton> para abrir a Janela <link linkend="setgeo">Configurar Localização Geográfica</link>, ou inserir valores de Longitude e Latitude manualmente nos campos de entrada, e pressionar o botão <guibutton>Atualizar</guibutton>. Para mudar a Data, use o widget de seleção de <guilabel>Data</guilabel> e então pressione <guibutton>Atualizar</guibutton>. Observe que qualquer curva que você já tenha plotado será automaticamente atualizada quando você mudar a Data e/ou Localização. </para> <tip> -<para ->Exercício:</para> -<para ->Plote a curva de Altitude do Sol. Certifique-se que a localização geográfica não está próxima do equador. Mude a Data para algum dia de Junho, e então novamente para algum dia em Janeiro. Você pode ver facilmente porque nós temos estações; no inverno, o Sol está acima do horizonte por menos tempo (os dias são menores), e sua altitude nunca é muito alta. </para> +<para>Exercício:</para> +<para>Plote a curva de Altitude do Sol. Certifique-se que a localização geográfica não está próxima do equador. Mude a Data para algum dia de Junho, e então novamente para algum dia em Janeiro. Você pode ver facilmente porque nós temos estações; no inverno, o Sol está acima do horizonte por menos tempo (os dias são menores), e sua altitude nunca é muito alta. </para> </tip> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/astroinfo.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/astroinfo.docbook index d5e6b700271..7525119d988 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/astroinfo.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/astroinfo.docbook @@ -1,9 +1,5 @@ <chapter id="astroinfo"> -<title ->O Projeto AstroInfo</title> +<title>O Projeto AstroInfo</title> -<para ->Aqui você pode encontrar uma coleção de pequenos artigos que explicam vários conceitos astronómicos usados no &kstars;. De sistemas de coordenadas a mecânica celeste, você pode encontrar respostas para suas perguntas aqui. </para -><para ->Os artigos as vezes também contem exercícios que você pode fazer com o &kstars; para ilustrar os conceitos do artigo. </para> +<para>Aqui você pode encontrar uma coleção de pequenos artigos que explicam vários conceitos astronómicos usados no &kstars;. De sistemas de coordenadas a mecânica celeste, você pode encontrar respostas para suas perguntas aqui. </para><para>Os artigos as vezes também contem exercícios que você pode fazer com o &kstars; para ilustrar os conceitos do artigo. </para> &contents; &skycoords; &cequator; &cpoles; &csphere; &ecliptic; &equinox; &geocoords; &greatcircle; &horizon; &hourangle; &meridian; &precession; &zenith; &julianday; &leapyear; &sidereal; &timezones; &utime; &blackbody; &darkmatter; &flux; &luminosity; ¶llax; &retrograde; &ellipgal; &spiralgal; &magnitude; &stars; &colorandtemp; </chapter> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/blackbody.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/blackbody.docbook index 9fba273824d..978afd35447 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/blackbody.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/blackbody.docbook @@ -2,69 +2,38 @@ <sect1info> -<author -><firstname ->Jasem</firstname -> <surname ->Mutlaq</surname -> <affiliation -><address> -</address -></affiliation> +<author><firstname>Jasem</firstname> <surname>Mutlaq</surname> <affiliation><address> +</address></affiliation> </author> </sect1info> -<title ->Radiação de Corpos Negros</title> -<indexterm -><primary ->Radiação de Corpos Negros</primary> -<seealso ->Cores e Temperaturas das estrelas</seealso> +<title>Radiação de Corpos Negros</title> +<indexterm><primary>Radiação de Corpos Negros</primary> +<seealso>Cores e Temperaturas das estrelas</seealso> </indexterm> -<para ->Um <firstterm ->Corpo Negro</firstterm -> se refere a um conceito idealizado de um objeto que emite <firstterm ->radiação térmica</firstterm -> perfeitamente. Como emissão e absorção de luz são processos inversos, um emissor perfeito de luz também precisa ser um absorvedor perfeito de luz. Desta forma, na temperatura ambiente, tal objeto seria perfeitamente negro. Daí o termo <emphasis ->Corpo Negro</emphasis ->. No entando, se esquentar a uma alta temperatura, o corpo negro começará a brilhar com <firstterm -> radiação térmica</firstterm ->. </para> +<para>Um <firstterm>Corpo Negro</firstterm> se refere a um conceito idealizado de um objeto que emite <firstterm>radiação térmica</firstterm> perfeitamente. Como emissão e absorção de luz são processos inversos, um emissor perfeito de luz também precisa ser um absorvedor perfeito de luz. Desta forma, na temperatura ambiente, tal objeto seria perfeitamente negro. Daí o termo <emphasis>Corpo Negro</emphasis>. No entando, se esquentar a uma alta temperatura, o corpo negro começará a brilhar com <firstterm> radiação térmica</firstterm>. </para> -<para ->De fato, todos os objetos emitem radiação térmica ( se suas temperaturas estiverem acima do Zero Absoluto, ou -273,15 graus Celsius), mas nenhum objeto é realmente um perfeito emissor; na verdade eles são melhores em emitir/absorver alguns comprimentos de onda luminosa do que outros. Essas eficiências irregulares tornam difícil o estudo da interação da luz, calor e matéria usando objetos normais. </para> +<para>De fato, todos os objetos emitem radiação térmica ( se suas temperaturas estiverem acima do Zero Absoluto, ou -273,15 graus Celsius), mas nenhum objeto é realmente um perfeito emissor; na verdade eles são melhores em emitir/absorver alguns comprimentos de onda luminosa do que outros. Essas eficiências irregulares tornam difícil o estudo da interação da luz, calor e matéria usando objetos normais. </para> -<para ->Por sorte, é possível construir um Corpo Negro quase perfeito. Construa uma caixa de um material condutor térmico, como metal. A caixa deve ser completamente fechada por todos os lados, de forma que o interior forme uma cavidade que não receba luz das proximidades. Então, faça um pequeno furo em algum lugar da caixa. A luz vinda deste buraco será quase igual a luz de um Corpo Negro ideal, para a temperatura do ar dentro da caixa. </para> +<para>Por sorte, é possível construir um Corpo Negro quase perfeito. Construa uma caixa de um material condutor térmico, como metal. A caixa deve ser completamente fechada por todos os lados, de forma que o interior forme uma cavidade que não receba luz das proximidades. Então, faça um pequeno furo em algum lugar da caixa. A luz vinda deste buraco será quase igual a luz de um Corpo Negro ideal, para a temperatura do ar dentro da caixa. </para> -<para ->No início do século 20, os cientistas Lord Rayleigh, Wilhelm Wein, e Max Planck (entre outros) estudaram a radiação de Corpos Negros usando este tipo de dispositivo. Após muito trabalho, Planck foi capaz de descrever perfeitamente a intensidade da luz emitida por um Corpo Negro como uma função do comprimento de onda. Além disso, ele foi capaz de descrever como este espectro mudaria com a temperatura. O trabalho de Planck sobre radiação de Corpos Negros é uma das áreas da física que levou até a fundação da maravilhosa ciência da Mecânica Quântica, mas isto está infelizmente além do escopo deste artigo. </para> +<para>No início do século 20, os cientistas Lord Rayleigh, Wilhelm Wein, e Max Planck (entre outros) estudaram a radiação de Corpos Negros usando este tipo de dispositivo. Após muito trabalho, Planck foi capaz de descrever perfeitamente a intensidade da luz emitida por um Corpo Negro como uma função do comprimento de onda. Além disso, ele foi capaz de descrever como este espectro mudaria com a temperatura. O trabalho de Planck sobre radiação de Corpos Negros é uma das áreas da física que levou até a fundação da maravilhosa ciência da Mecânica Quântica, mas isto está infelizmente além do escopo deste artigo. </para> -<para ->O que Planck e os outros descobriram foi que quando a temperatura de um Corpo Negro aumenta, a quantidade total de luz emitida por segunda aumenta, e o comprimento de onda do pico do espectro muda para cores mais azuis (veja a figura 1). </para> +<para>O que Planck e os outros descobriram foi que quando a temperatura de um Corpo Negro aumenta, a quantidade total de luz emitida por segunda aumenta, e o comprimento de onda do pico do espectro muda para cores mais azuis (veja a figura 1). </para> <para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="blackbody.png" format="PNG"/> </imageobject> -<caption -><para -><phrase ->Figura 1</phrase -></para -></caption> +<caption><para><phrase>Figura 1</phrase></para></caption> </mediaobject> </para> -<para ->Por exemplo, uma barra de ferro torna-se vermelhor/laranja quando aquecida a uma alta temperatura e sua cor progressivamente desloca-se para azul e branco, quando for aquecida mais. </para> +<para>Por exemplo, uma barra de ferro torna-se vermelhor/laranja quando aquecida a uma alta temperatura e sua cor progressivamente desloca-se para azul e branco, quando for aquecida mais. </para> -<para ->Em 1893, o físico alemão Wilhelm Wein quantificou a relação entre temperatura de Corpos Negros e o comprimento de onda do pico do espectro através da seguinte equação: </para> +<para>Em 1893, o físico alemão Wilhelm Wein quantificou a relação entre temperatura de Corpos Negros e o comprimento de onda do pico do espectro através da seguinte equação: </para> <para> <mediaobject> @@ -74,22 +43,17 @@ </mediaobject> </para> -<para ->onde T é a temperatura em Kelvin. A lei de Wein (conhecida também como lei do deslocamento de Wein) pode ser colocada em palavras como "O comprimento de onda da emissão máxima de um Corpo Negro é inversamente proporcional a sua temperatura". Isto faz sentido; menores comprimentos de onda (maior freqüência) luminosa corresponde a fótons mais energizados, o que você esperaria de um objeto mais quente. </para> +<para>onde T é a temperatura em Kelvin. A lei de Wein (conhecida também como lei do deslocamento de Wein) pode ser colocada em palavras como "O comprimento de onda da emissão máxima de um Corpo Negro é inversamente proporcional a sua temperatura". Isto faz sentido; menores comprimentos de onda (maior freqüência) luminosa corresponde a fótons mais energizados, o que você esperaria de um objeto mais quente. </para> -<para ->Por exemplo, o sol possui uma temperatura média de 5800 K, logo seu comprimento de onda de emissão máxima é fornecido por: <mediaobject -> <imageobject> +<para>Por exemplo, o sol possui uma temperatura média de 5800 K, logo seu comprimento de onda de emissão máxima é fornecido por: <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="lambda_ex.png" format="PNG"/> </imageobject> </mediaobject> </para> -<para ->Este comprimento de onda cai na região verde do espectro de luz visível, mas o Sol continuamente irradia fótons ao mesmo tempo maiores e menores que lambda(max) e o olho humano percebe a cor do Sol como branco/amarelo. </para> +<para>Este comprimento de onda cai na região verde do espectro de luz visível, mas o Sol continuamente irradia fótons ao mesmo tempo maiores e menores que lambda(max) e o olho humano percebe a cor do Sol como branco/amarelo. </para> -<para ->Em 1879, o físico austríaco Stephan Josef Stefan mostrou que a luminosidade de um Corpo Negro (L) é proporcional a quarta potência de sua temperatura (T). </para> +<para>Em 1879, o físico austríaco Stephan Josef Stefan mostrou que a luminosidade de um Corpo Negro (L) é proporcional a quarta potência de sua temperatura (T). </para> <para> <mediaobject> @@ -99,11 +63,9 @@ </mediaobject> </para> -<para ->Onde A é área da superfície, alpha é uma constante de proporcionalidade, e T é a temperatura em Kelvin. Significa que, se nós dobrarmos a temperatura (1000 K para 2000 K por exemplo) então a energia total irradiada por um Corpo Negro aumenta por um fator de 2^4 ou 16. </para> +<para>Onde A é área da superfície, alpha é uma constante de proporcionalidade, e T é a temperatura em Kelvin. Significa que, se nós dobrarmos a temperatura (1000 K para 2000 K por exemplo) então a energia total irradiada por um Corpo Negro aumenta por um fator de 2^4 ou 16. </para> -<para ->Cinco anos depois, o físico austríaco Ludwig Boltzman derivou a mesma equação e agora é conhecida como a lei de Stephan-Boltzman. Se nós assumirmos uma estrela esférica com raio R, então a luminosidade de tal estrela é </para> +<para>Cinco anos depois, o físico austríaco Ludwig Boltzman derivou a mesma equação e agora é conhecida como a lei de Stephan-Boltzman. Se nós assumirmos uma estrela esférica com raio R, então a luminosidade de tal estrela é </para> <para> <mediaobject> @@ -113,9 +75,7 @@ </mediaobject> </para> -<para ->onde R é o raio da estrela em cm, e alpha é a constante de Stephan-Boltzman , que tem o valor de: <mediaobject -> <imageobject> +<para>onde R é o raio da estrela em cm, e alpha é a constante de Stephan-Boltzman , que tem o valor de: <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="alpha.png" format="PNG"/> </imageobject> </mediaobject> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/calc-angdist.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/calc-angdist.docbook index 63b09546c72..b4dddcb9417 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/calc-angdist.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/calc-angdist.docbook @@ -1,39 +1,23 @@ <sect2 id="calc-angdist"> -<title ->Módulo de Distância Angular</title> -<indexterm -><primary ->Ferramentas</primary> -<secondary ->Calculadora Astronômica</secondary> -<tertiary ->Módulo de Distância Angular</tertiary> +<title>Módulo de Distância Angular</title> +<indexterm><primary>Ferramentas</primary> +<secondary>Calculadora Astronômica</secondary> +<tertiary>Módulo de Distância Angular</tertiary> </indexterm> <screenshot> -<screeninfo ->O módulo calculador de Distância Angular </screeninfo> +<screeninfo>O módulo calculador de Distância Angular </screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="calc-angdist.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Distância Angular</phrase> + <phrase>Distância Angular</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->A ferramenta de Distância Angular é usada para medir o ângulo entre dois pontos quaisquer no céu. Você simplesmente especifica as <link linkend="equatorial" ->coordenadas Equatoriais</link -> do par desejado de pontos, e pressiona o botão <guibutton ->Computar</guibutton -> para obter o ângulo entre os dois pontos. </para> -<para ->Existe também um modo em Lote para este módulo. No modo em lote, você especifica um nome de arquivo de entrada que contenha quatro números por linha: os valores RA e Dec para os pares de pontos. Alternativamente, você pode especificar um valor simples para qualquer uma das quatro coordenadas no painela da calculadora (os valores correspondentes no arquivo de entrada deverão ser pulados se estiverem especificados na calculadora). </para> -<para ->Uma vez que você tenha especificado o nome do arquivo de entrada e um nome de arquivo de saída, simplesmente pressione o botão <guibutton ->Executar</guibutton -> para gerar o arquivo de saída. </para> +<para>A ferramenta de Distância Angular é usada para medir o ângulo entre dois pontos quaisquer no céu. Você simplesmente especifica as <link linkend="equatorial">coordenadas Equatoriais</link> do par desejado de pontos, e pressiona o botão <guibutton>Computar</guibutton> para obter o ângulo entre os dois pontos. </para> +<para>Existe também um modo em Lote para este módulo. No modo em lote, você especifica um nome de arquivo de entrada que contenha quatro números por linha: os valores RA e Dec para os pares de pontos. Alternativamente, você pode especificar um valor simples para qualquer uma das quatro coordenadas no painela da calculadora (os valores correspondentes no arquivo de entrada deverão ser pulados se estiverem especificados na calculadora). </para> +<para>Uma vez que você tenha especificado o nome do arquivo de entrada e um nome de arquivo de saída, simplesmente pressione o botão <guibutton>Executar</guibutton> para gerar o arquivo de saída. </para> </sect2> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/calc-apcoords.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/calc-apcoords.docbook index b42ecee23dd..72ed5b3e0ab 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/calc-apcoords.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/calc-apcoords.docbook @@ -1,45 +1,22 @@ <sect2 id="calc-apcoords"> -<title ->Módulo de Coordenadas Aparentes</title> -<indexterm -><primary ->Ferramentas</primary> -<secondary ->Calculadora Astronômica</secondary> -<tertiary ->Módulo de Coordenadas Aparentes</tertiary> +<title>Módulo de Coordenadas Aparentes</title> +<indexterm><primary>Ferramentas</primary> +<secondary>Calculadora Astronômica</secondary> +<tertiary>Módulo de Coordenadas Aparentes</tertiary> </indexterm> <screenshot> -<screeninfo ->O módulo calculador de Coordenadas Aparentes </screeninfo> +<screeninfo>O módulo calculador de Coordenadas Aparentes </screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="calc-apcoords.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Coordenadas Aparentes</phrase> + <phrase>Coordenadas Aparentes</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->O módulo de Coordenadas Aparentes converte as <firstterm ->coordenadas catalogadas</firstterm -> de qualquer ponto do céu para suas <firstterm ->coordenadas aparentes</firstterm -> para qualquer data. As coordenadas dos objetos no céu não são fixas, por causa da <link linkend="ai-precession" ->precessão</link ->, nutação e aberração. Este módulo leva em conta estes efeitos para cálculo. </para> -<para ->Para usar o módulo, primeiro insira a data alvo desejada e a hora na seção <guilabel ->Data/Hora Alvo</guilabel ->. Então, insira as coordenadas catalogadas na seção <guilabel ->Coordenadas Catalogadas</guilabel ->. Você pode também especificar o período do catálogo aqui (normalmente 2000,0 para catálogos de objetos modernos). Finalmente, pressione o botão <guibutton ->Computar</guibutton ->, e as coordenadas do objeto para a data alvo serão exibidas na seção <guilabel ->Coordenadas Aparentes</guilabel ->. </para> +<para>O módulo de Coordenadas Aparentes converte as <firstterm>coordenadas catalogadas</firstterm> de qualquer ponto do céu para suas <firstterm>coordenadas aparentes</firstterm> para qualquer data. As coordenadas dos objetos no céu não são fixas, por causa da <link linkend="ai-precession">precessão</link>, nutação e aberração. Este módulo leva em conta estes efeitos para cálculo. </para> +<para>Para usar o módulo, primeiro insira a data alvo desejada e a hora na seção <guilabel>Data/Hora Alvo</guilabel>. Então, insira as coordenadas catalogadas na seção <guilabel>Coordenadas Catalogadas</guilabel>. Você pode também especificar o período do catálogo aqui (normalmente 2000,0 para catálogos de objetos modernos). Finalmente, pressione o botão <guibutton>Computar</guibutton>, e as coordenadas do objeto para a data alvo serão exibidas na seção <guilabel>Coordenadas Aparentes</guilabel>. </para> </sect2> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/calc-dayduration.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/calc-dayduration.docbook index 99b783a061d..2c41ed11b53 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/calc-dayduration.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/calc-dayduration.docbook @@ -1,31 +1,21 @@ <sect2 id="calc-dayduration"> -<title ->Módulo de Duração do Dia</title> -<indexterm -><primary ->Ferramentas</primary> -<secondary ->Calculadora Astronômica</secondary> -<tertiary ->Módulo de Duração do Dia</tertiary> +<title>Módulo de Duração do Dia</title> +<indexterm><primary>Ferramentas</primary> +<secondary>Calculadora Astronômica</secondary> +<tertiary>Módulo de Duração do Dia</tertiary> </indexterm> <screenshot> -<screeninfo ->O módulo calculador de Duração do Dia </screeninfo> +<screeninfo>O módulo calculador de Duração do Dia </screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="calc-daylength.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Duração do Dia</phrase> + <phrase>Duração do Dia</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Este módulo computa o tamanho do dia bem como a hora do nascer do sol, do trânsito do sol (meio-dia), e do por do sol para qualquer data do calendário, para qualquer localização na Terra. Primeiro preencha as coordenadas geográficas desejadas e data, e então pressione o botão <guibutton ->Computar</guibutton ->. </para> +<para>Este módulo computa o tamanho do dia bem como a hora do nascer do sol, do trânsito do sol (meio-dia), e do por do sol para qualquer data do calendário, para qualquer localização na Terra. Primeiro preencha as coordenadas geográficas desejadas e data, e então pressione o botão <guibutton>Computar</guibutton>. </para> </sect2> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/calc-ecliptic.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/calc-ecliptic.docbook index ef2799fd916..f68c36c67c7 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/calc-ecliptic.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/calc-ecliptic.docbook @@ -1,45 +1,22 @@ <sect2 id="calc-ecliptic"> -<title ->Módulo de Coordenadas Elípticas</title> -<indexterm -><primary ->Ferramentas</primary> -<secondary ->Calculadora Astronômica</secondary> -<tertiary ->Módulo de Coordenadas Elípticas</tertiary> +<title>Módulo de Coordenadas Elípticas</title> +<indexterm><primary>Ferramentas</primary> +<secondary>Calculadora Astronômica</secondary> +<tertiary>Módulo de Coordenadas Elípticas</tertiary> </indexterm> <screenshot> -<screeninfo ->O módulo calculador de Coordenadas Elípticas </screeninfo> +<screeninfo>O módulo calculador de Coordenadas Elípticas </screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="calc-ecliptic.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Coordenadas Elípticas</phrase> + <phrase>Coordenadas Elípticas</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Este módulo converte entre <link linkend="equatorial" ->Coordenadas equatoriais</link -> e <link linkend="ecliptic" ->Coordenadas elípticas</link ->. Primeiro, selecione que coordenadas devem ser tomadas como valores de entrada na seção <guilabel ->Escolher Coordenadas de Entrada</guilabel ->. Então, preencha os valores correspondentes das coordenadas seja na seção <guilabel ->Coordenadas elípticas</guilabel ->, ou na seção <guilabel ->Coordenadas equatoriais</guilabel ->. Finalmente, pressione o botão <guibutton ->Computar</guibutton ->, e as coordenadas desejadas serão apresentadas. </para> -<para ->O módulo contém um modo em lote para converter diversos pares de coordenadas ao mesmo tempo. Você deve construir um arquivo de entrada no qual cada linha conterá dois valores: o par de coordenadas de entrada (seja Equatorial ou Elíptica). Então especifique que coordenadas você está usando como entrada, e identifique os nomes dos arquivos de entrada e saída. Finalmente, pressione o botão <guibutton ->Executar</guibutton -> para gerar o arquivo de saída, que conterá as coordenadas convertidas (Equatorial ou Elíptica, complementando o que você escolheu como valor de entrada). </para> +<para>Este módulo converte entre <link linkend="equatorial">Coordenadas equatoriais</link> e <link linkend="ecliptic">Coordenadas elípticas</link>. Primeiro, selecione que coordenadas devem ser tomadas como valores de entrada na seção <guilabel>Escolher Coordenadas de Entrada</guilabel>. Então, preencha os valores correspondentes das coordenadas seja na seção <guilabel>Coordenadas elípticas</guilabel>, ou na seção <guilabel>Coordenadas equatoriais</guilabel>. Finalmente, pressione o botão <guibutton>Computar</guibutton>, e as coordenadas desejadas serão apresentadas. </para> +<para>O módulo contém um modo em lote para converter diversos pares de coordenadas ao mesmo tempo. Você deve construir um arquivo de entrada no qual cada linha conterá dois valores: o par de coordenadas de entrada (seja Equatorial ou Elíptica). Então especifique que coordenadas você está usando como entrada, e identifique os nomes dos arquivos de entrada e saída. Finalmente, pressione o botão <guibutton>Executar</guibutton> para gerar o arquivo de saída, que conterá as coordenadas convertidas (Equatorial ou Elíptica, complementando o que você escolheu como valor de entrada). </para> </sect2> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/calc-eqgal.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/calc-eqgal.docbook index 36063b4566c..f4eb624a66e 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/calc-eqgal.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/calc-eqgal.docbook @@ -1,42 +1,22 @@ <sect2 id="calc-eqgal"> -<title ->Módulo de Coordenadas Equatorial/Galática</title> -<indexterm -><primary ->Ferramentas</primary> -<secondary ->Calculadora Astronômica</secondary> -<tertiary ->Módulo de Coordenadas Equatorial/Galática</tertiary> +<title>Módulo de Coordenadas Equatorial/Galática</title> +<indexterm><primary>Ferramentas</primary> +<secondary>Calculadora Astronômica</secondary> +<tertiary>Módulo de Coordenadas Equatorial/Galática</tertiary> </indexterm> <screenshot> -<screeninfo ->O módulo calculador de Coordenadas Equatorial/Galática </screeninfo> +<screeninfo>O módulo calculador de Coordenadas Equatorial/Galática </screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="calc-eqgal.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Coordenadas Equatorial/Galática</phrase> + <phrase>Coordenadas Equatorial/Galática</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Este módulo converte a partir de <link linkend="equatorial" ->Coordenadas equatoriais</link -> para <link linkend="galactic" ->Coordenadas galáticas</link ->, e vice-versa. Primeiro selecione que coordenadas devem ser tomadas como valores de entrada na seção <guilabel ->Seleção de Entrada</guilabel ->. Então, preencha os valores correspondentes seja na seção <guilabel ->Coordenadas galáticas</guilabel -> ou na seção <guilabel ->Coordenadas equatoriais</guilabel ->. Finalmente pressione o botão <guibutton ->Computar</guibutton ->, e as coordenadas complementares serão apresentadas. </para> +<para>Este módulo converte a partir de <link linkend="equatorial">Coordenadas equatoriais</link> para <link linkend="galactic">Coordenadas galáticas</link>, e vice-versa. Primeiro selecione que coordenadas devem ser tomadas como valores de entrada na seção <guilabel>Seleção de Entrada</guilabel>. Então, preencha os valores correspondentes seja na seção <guilabel>Coordenadas galáticas</guilabel> ou na seção <guilabel>Coordenadas equatoriais</guilabel>. Finalmente pressione o botão <guibutton>Computar</guibutton>, e as coordenadas complementares serão apresentadas. </para> </sect2> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/calc-equinox.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/calc-equinox.docbook index 60bc75e71d7..86419cdd347 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/calc-equinox.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/calc-equinox.docbook @@ -1,37 +1,22 @@ <sect2 id="calc-equinox"> -<title ->Módulo de Equinócio e Solstício</title> -<indexterm -><primary ->Ferramentas</primary> -<secondary ->Calculadora Astronômica</secondary> -<tertiary ->Módulo de Equinócio e Solstício</tertiary> +<title>Módulo de Equinócio e Solstício</title> +<indexterm><primary>Ferramentas</primary> +<secondary>Calculadora Astronômica</secondary> +<tertiary>Módulo de Equinócio e Solstício</tertiary> </indexterm> <screenshot> -<screeninfo ->O módulo calculador de Equinócio e Solstício </screeninfo> +<screeninfo>O módulo calculador de Equinócio e Solstício </screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="calc-equinox.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Equinócio e Solstício</phrase> + <phrase>Equinócio e Solstício</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->O módulo de <link linkend="ai-equinox" ->Equinócio</link -> e Solstício calcula da data e hora de um equinócio ou solstício para um determinado ano. Você especifica que evento (Equinócio de Primavera, Solstício de Verão, Equinócio de Outono ou Solstício de Inverno) deve ser investigado, e o ano. Então pressione o botão <guibutton ->Computar</guibutton -> para obter a data e hora do evento, e o tamanho da estação correspondente, em dias. </para> -<para ->Existe um modo em lote para este módulo. Para usá-lo, simplesmente crie um arquivo de entrada onde cada linha contenha um ano para o qual a data de Equinócio e Solstício será computada. Então especifique os nomes dos arquivos de entrada e saída, e pressione o botão <guibutton ->Executar</guibutton -> para gerar o arquivo de saída. Cada linha no arquivo de saída contém o ano de entrada, a data e hora de cada evento, e o tamanho de cada estação. </para> +<para>O módulo de <link linkend="ai-equinox">Equinócio</link> e Solstício calcula da data e hora de um equinócio ou solstício para um determinado ano. Você especifica que evento (Equinócio de Primavera, Solstício de Verão, Equinócio de Outono ou Solstício de Inverno) deve ser investigado, e o ano. Então pressione o botão <guibutton>Computar</guibutton> para obter a data e hora do evento, e o tamanho da estação correspondente, em dias. </para> +<para>Existe um modo em lote para este módulo. Para usá-lo, simplesmente crie um arquivo de entrada onde cada linha contenha um ano para o qual a data de Equinócio e Solstício será computada. Então especifique os nomes dos arquivos de entrada e saída, e pressione o botão <guibutton>Executar</guibutton> para gerar o arquivo de saída. Cada linha no arquivo de saída contém o ano de entrada, a data e hora de cada evento, e o tamanho de cada estação. </para> </sect2> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/calc-geodetic.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/calc-geodetic.docbook index 0e733354c0e..a4d606fb3fb 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/calc-geodetic.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/calc-geodetic.docbook @@ -1,45 +1,22 @@ <sect2 id="calc-geodetic"> -<title ->Módulo de Coordenadas Geodésicas</title> -<indexterm -><primary ->Ferramentas</primary> -<secondary ->Calculadora Astronômica</secondary> -<tertiary ->Módulo de Coordenadas Geodésicas</tertiary> +<title>Módulo de Coordenadas Geodésicas</title> +<indexterm><primary>Ferramentas</primary> +<secondary>Calculadora Astronômica</secondary> +<tertiary>Módulo de Coordenadas Geodésicas</tertiary> </indexterm> <screenshot> -<screeninfo ->O módulo calculador de Coordenadas Geodésicas </screeninfo> +<screeninfo>O módulo calculador de Coordenadas Geodésicas </screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="calc-geodetic.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Coordenadas Geodésicas</phrase> + <phrase>Coordenadas Geodésicas</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->O <link linkend="ai-geocoords" ->sistema de coordenadas geográficas</link -> normal considera que a Terra é uma esfera perfeita. Isto é quase verdade, de modo que na maioria das vezes as coordenadas geográficas são suficientes. Se uma precisão maior for necessária, então nós devemos levar em conta a verdadeira forma da Terra. A Terra é um elipsóide, a distância ao redor do equador é cerca de 0,3% maior que um <link linkend="ai-greatcircle" ->Grande Círculo</link -> que passe pelos pólos. O <firstterm ->sistema de Coordenadas Geodésicas</firstterm -> leva esta forma elipsoidal em consideração, e expressa a posição na superfície terrestre em coordenadas cartesianas (X, Y e Z). </para> -<para ->Para usar o módulo, primeiro selecione quais coordenadas você usará como entrada na seção <guilabel ->Seleção de Entrada</guilabel ->. Então, preencha as coordenadas de entrada na seção <guilabel ->Coordenadas Cartesianas</guilabel -> ou na seção <guilabel ->Coordenadas Geográficas</guilabel ->. Quando você pressionar o botão <guibutton ->Computar</guibutton ->, as coordenadas correspondentes serão preenchidas. </para> +<para>O <link linkend="ai-geocoords">sistema de coordenadas geográficas</link> normal considera que a Terra é uma esfera perfeita. Isto é quase verdade, de modo que na maioria das vezes as coordenadas geográficas são suficientes. Se uma precisão maior for necessária, então nós devemos levar em conta a verdadeira forma da Terra. A Terra é um elipsóide, a distância ao redor do equador é cerca de 0,3% maior que um <link linkend="ai-greatcircle">Grande Círculo</link> que passe pelos pólos. O <firstterm>sistema de Coordenadas Geodésicas</firstterm> leva esta forma elipsoidal em consideração, e expressa a posição na superfície terrestre em coordenadas cartesianas (X, Y e Z). </para> +<para>Para usar o módulo, primeiro selecione quais coordenadas você usará como entrada na seção <guilabel>Seleção de Entrada</guilabel>. Então, preencha as coordenadas de entrada na seção <guilabel>Coordenadas Cartesianas</guilabel> ou na seção <guilabel>Coordenadas Geográficas</guilabel>. Quando você pressionar o botão <guibutton>Computar</guibutton>, as coordenadas correspondentes serão preenchidas. </para> </sect2> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/calc-horizontal.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/calc-horizontal.docbook index 2a12775178f..dfc44b8999e 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/calc-horizontal.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/calc-horizontal.docbook @@ -1,42 +1,22 @@ <sect2 id="calc-horiz"> -<title ->Módulo de Coordenadas Horizontais</title> -<indexterm -><primary ->Ferramentas</primary> -<secondary ->Calculador Astronômica</secondary> -<tertiary ->Módulo de Coordenadas Horizontais</tertiary> +<title>Módulo de Coordenadas Horizontais</title> +<indexterm><primary>Ferramentas</primary> +<secondary>Calculador Astronômica</secondary> +<tertiary>Módulo de Coordenadas Horizontais</tertiary> </indexterm> <screenshot> -<screeninfo ->O módulo calculador de Coordenadas Horizontais </screeninfo> +<screeninfo>O módulo calculador de Coordenadas Horizontais </screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="calc-horizontal.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Coordenadas Horizontais</phrase> + <phrase>Coordenadas Horizontais</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Este módulo converte a partir de <link linkend="equatorial" ->coordenadas Equatoriais</link -> para <link linkend="horizontal" ->coordenadas Horizontais</link ->. Primeiro selecione a data, hora, e coordenadas geográficas para o cálculo na seção <guilabel ->Dados de Entrada</guilabel ->. Então, preencha as coordenadas equatoriais a serem covertidas e seu período de catálogo na seção <guilabel ->Coordenadas Equatoriais</guilabel ->. Quando você pressionar o botão <guibutton ->Computar</guibutton ->, as coordenadas Horizontais correspondentes serão apresentadas na seção <guilabel ->Coordenadas Horizontais</guilabel ->. </para> +<para>Este módulo converte a partir de <link linkend="equatorial">coordenadas Equatoriais</link> para <link linkend="horizontal">coordenadas Horizontais</link>. Primeiro selecione a data, hora, e coordenadas geográficas para o cálculo na seção <guilabel>Dados de Entrada</guilabel>. Então, preencha as coordenadas equatoriais a serem covertidas e seu período de catálogo na seção <guilabel>Coordenadas Equatoriais</guilabel>. Quando você pressionar o botão <guibutton>Computar</guibutton>, as coordenadas Horizontais correspondentes serão apresentadas na seção <guilabel>Coordenadas Horizontais</guilabel>. </para> </sect2> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/calc-julianday.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/calc-julianday.docbook index d8642502982..0a17adc8385 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/calc-julianday.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/calc-julianday.docbook @@ -1,45 +1,27 @@ <sect2 id="calc-julian"> -<title ->Módulo de Dia Juliano</title> -<indexterm -><primary ->Ferramentas</primary> -<secondary ->Calculadora Astronômica</secondary> -<tertiary ->Módulo de Dia Juliano</tertiary> +<title>Módulo de Dia Juliano</title> +<indexterm><primary>Ferramentas</primary> +<secondary>Calculadora Astronômica</secondary> +<tertiary>Módulo de Dia Juliano</tertiary> </indexterm> <screenshot> -<screeninfo ->O módulo calculador de Dia Juliano </screeninfo> +<screeninfo>O módulo calculador de Dia Juliano </screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="calc-julian.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Dia Juliano</phrase> + <phrase>Dia Juliano</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Este módulo converte entre datas de calendário, <link linkend="ai-julianday" ->Dia Juliano</link ->, e <firstterm ->Dia Juliano Modificado</firstterm ->. O Dia Juliano Modificado é simplesmente igual ao Dia Juliano - 2.400.000,5. </para -><para ->Para usar o módulo, selecione qual dos três tipos de data será a entrada, e então preencha este valor. Pressione o botão <guibutton ->Computar</guibutton ->, e os valores correspondentes para os outros dois sistemas de datas serão exibidos. </para> +<para>Este módulo converte entre datas de calendário, <link linkend="ai-julianday">Dia Juliano</link>, e <firstterm>Dia Juliano Modificado</firstterm>. O Dia Juliano Modificado é simplesmente igual ao Dia Juliano - 2.400.000,5. </para><para>Para usar o módulo, selecione qual dos três tipos de data será a entrada, e então preencha este valor. Pressione o botão <guibutton>Computar</guibutton>, e os valores correspondentes para os outros dois sistemas de datas serão exibidos. </para> <tip> -<para ->Exercício:</para> -<para ->Que data de calendário corresponde o MJD (do inglês, Dia Juliano Modificado) = 0,0? </para> +<para>Exercício:</para> +<para>Que data de calendário corresponde o MJD (do inglês, Dia Juliano Modificado) = 0,0? </para> </tip> </sect2> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/calc-planetcoords.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/calc-planetcoords.docbook index 46080f7dea2..57d46ee983f 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/calc-planetcoords.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/calc-planetcoords.docbook @@ -1,43 +1,22 @@ <sect2 id="calc-planetcoords"> -<title ->Módulo de Coordenadas de Planeta</title> -<indexterm -><primary ->Ferramentas</primary> -<secondary ->Calculadora Astronômica</secondary> -<tertiary ->Módulo de Coordenadas de Planeta</tertiary> +<title>Módulo de Coordenadas de Planeta</title> +<indexterm><primary>Ferramentas</primary> +<secondary>Calculadora Astronômica</secondary> +<tertiary>Módulo de Coordenadas de Planeta</tertiary> </indexterm> <screenshot> -<screeninfo ->O módulo calculador de Coordenadas de Planeta </screeninfo> +<screeninfo>O módulo calculador de Coordenadas de Planeta </screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="calc-planetcoords.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Coordenadas de Planeta</phrase> + <phrase>Coordenadas de Planeta</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->O módulo de Coordenadas de Planeta computa os dados posicionais para qualquer corpo de sistema solar principal, para qualquer hora e data e qualquer localização geográfica. Simplesmente selecione o <guilabel ->corpo de sistema solar</guilabel -> a partir da lista combinada, e especifique a data, hora e coordenadas geográficas desejadas (estes valores são pré-configurados para as configurações atuais do &kstars;). Então pressione o botão <guibutton ->Computar</guibutton -> para determinar as coordenadas <link linkend="equatorial" ->Equatorial</link ->, <link linkend="horizontal" ->Horizontal</link -> e <link linkend="ecliptic" ->Elíptica</link -> do corpo. </para> -<para ->Existe um modo em lote para este módulo. Você deve construir um arquivo de entrada no qual cada linha especifica valores para os parâmetros de entrada (corpo de sistema solar, data, hora, longitude e latitude). Você pode escolher especificar um valor constante para alguns dos parâmetros na janela da calculadora (estes parâmetros deverão ser pulados no arquivo de entrada). Você pode também especificar os parâmetros de saída (coordenadas Equatorial, Horizontal e Elíptica) que devem ser calculados. Finalmente, especifique os nomes dos arquivos de entrada e saída, e pressione o botão <guibutton ->Executar</guibutton -> para gera o arquivo de saída com os valores computados. </para> +<para>O módulo de Coordenadas de Planeta computa os dados posicionais para qualquer corpo de sistema solar principal, para qualquer hora e data e qualquer localização geográfica. Simplesmente selecione o <guilabel>corpo de sistema solar</guilabel> a partir da lista combinada, e especifique a data, hora e coordenadas geográficas desejadas (estes valores são pré-configurados para as configurações atuais do &kstars;). Então pressione o botão <guibutton>Computar</guibutton> para determinar as coordenadas <link linkend="equatorial">Equatorial</link>, <link linkend="horizontal">Horizontal</link> e <link linkend="ecliptic">Elíptica</link> do corpo. </para> +<para>Existe um modo em lote para este módulo. Você deve construir um arquivo de entrada no qual cada linha especifica valores para os parâmetros de entrada (corpo de sistema solar, data, hora, longitude e latitude). Você pode escolher especificar um valor constante para alguns dos parâmetros na janela da calculadora (estes parâmetros deverão ser pulados no arquivo de entrada). Você pode também especificar os parâmetros de saída (coordenadas Equatorial, Horizontal e Elíptica) que devem ser calculados. Finalmente, especifique os nomes dos arquivos de entrada e saída, e pressione o botão <guibutton>Executar</guibutton> para gera o arquivo de saída com os valores computados. </para> </sect2> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/calc-precess.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/calc-precess.docbook index 758858f3f03..d5c456091f1 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/calc-precess.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/calc-precess.docbook @@ -1,43 +1,22 @@ <sect2 id="calc-precess"> -<title ->Módulo de Precessão</title> -<indexterm -><primary ->Ferramentas</primary> -<secondary ->Calculadora Astronômica</secondary> -<tertiary ->Módulo de Precessão</tertiary> +<title>Módulo de Precessão</title> +<indexterm><primary>Ferramentas</primary> +<secondary>Calculadora Astronômica</secondary> +<tertiary>Módulo de Precessão</tertiary> </indexterm> <screenshot> -<screeninfo ->O módulo calculador de Precessão </screeninfo> +<screeninfo>O módulo calculador de Precessão </screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="calc-precess.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Precessão</phrase> + <phrase>Precessão</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Este módulo é semelhante ao <link linkend="calc-apcoords" ->módulo de Coordenadas Aparentes</link ->, mas ele somente aplica o efeito da <link linkend="ai-precession" ->precessão</link ->, sem aplicar a nutação ou aberração. </para> -<para ->Para usar o módulo, primeiro insira as coordenadas de entrada e seu período na seção <guilabel ->Coordenadas Originais</guilabel ->. Você deve também preencher o período alvo na seção <guilabel ->Coordenadas Precedidas</guilabel ->. Então, pressione o botão <guibutton ->Computar</guibutton -> e as coordenadas do objeto, precedidas para o Período alvo, serão apresentadas na seção <guilabel ->Coordenadas Precedidas</guilabel ->. </para> +<para>Este módulo é semelhante ao <link linkend="calc-apcoords">módulo de Coordenadas Aparentes</link>, mas ele somente aplica o efeito da <link linkend="ai-precession">precessão</link>, sem aplicar a nutação ou aberração. </para> +<para>Para usar o módulo, primeiro insira as coordenadas de entrada e seu período na seção <guilabel>Coordenadas Originais</guilabel>. Você deve também preencher o período alvo na seção <guilabel>Coordenadas Precedidas</guilabel>. Então, pressione o botão <guibutton>Computar</guibutton> e as coordenadas do objeto, precedidas para o Período alvo, serão apresentadas na seção <guilabel>Coordenadas Precedidas</guilabel>. </para> </sect2> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/calc-sidereal.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/calc-sidereal.docbook index 9ee9cda571e..7a5fd478de0 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/calc-sidereal.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/calc-sidereal.docbook @@ -1,37 +1,21 @@ <sect2 id="calc-sidereal"> -<title ->Módulo de Tempo Sideral</title> -<indexterm -><primary ->Ferramentas</primary> -<secondary ->Calculadora Astronômica</secondary> -<tertiary ->Módulo de Tempo Sideral</tertiary> +<title>Módulo de Tempo Sideral</title> +<indexterm><primary>Ferramentas</primary> +<secondary>Calculadora Astronômica</secondary> +<tertiary>Módulo de Tempo Sideral</tertiary> </indexterm> <screenshot> -<screeninfo ->O módulo calculador de Tempo Sideral </screeninfo> +<screeninfo>O módulo calculador de Tempo Sideral </screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="calc-sidereal.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Tempo Sideral</phrase> + <phrase>Tempo Sideral</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Este módulo converte entre <link linkend="ai-utime" ->Tempo Universal</link -> e <link linkend="ai-sidereal" ->Tempo Sideral</link -> Local. Primeiro selecione se usará o Tempo Universal ou Sideral como valor de entrada na seção <guilabel ->Seleção de Entrada</guilabel ->. Você deve também especificar uma longitude geográfica e uma data para o cálculo, além do valor do Tempo Universal ou Sideral. Quando pressionar o botão <guibutton ->Computar</guibutton ->, o valor correspondente para o outro Tempo será exibido. </para> +<para>Este módulo converte entre <link linkend="ai-utime">Tempo Universal</link> e <link linkend="ai-sidereal">Tempo Sideral</link> Local. Primeiro selecione se usará o Tempo Universal ou Sideral como valor de entrada na seção <guilabel>Seleção de Entrada</guilabel>. Você deve também especificar uma longitude geográfica e uma data para o cálculo, além do valor do Tempo Universal ou Sideral. Quando pressionar o botão <guibutton>Computar</guibutton>, o valor correspondente para o outro Tempo será exibido. </para> </sect2> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/calculator.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/calculator.docbook index 743f76ae45f..c797a76e4c7 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/calculator.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/calculator.docbook @@ -1,101 +1,28 @@ <sect1 id="tool-calculator"> -<title ->A Calculadora Astronômica</title> -<indexterm -><primary ->Ferramentas</primary> -<secondary ->Calculadora Astronômica</secondary> +<title>A Calculadora Astronômica</title> +<indexterm><primary>Ferramentas</primary> +<secondary>Calculadora Astronômica</secondary> </indexterm> -<para ->A Calculadora Astronômica do &kstars; fornece diversos módulos que lhe fornecem acesso direto aos algoritmos usados pelo programa. Os módulos são organizados por assunto: <itemizedlist -><title ->Coversores de Coordenadas</title> -<listitem -><para -><link linkend="calc-angdist" ->Distância Angular</link -></para -></listitem> -<listitem -><para -><link linkend="calc-apcoords" ->Coordenadas Aparentes</link -></para -></listitem> -<listitem -><para -><link linkend="calc-ecliptic" ->Coordenadas Elípticas</link -></para -></listitem> -<listitem -><para -><link linkend="calc-eqgal" ->Coordenadas Equatorial/Galática</link -></para -></listitem> -<listitem -><para -><link linkend="calc-horiz" ->Coordenadas Horizontais</link -></para -></listitem> -<listitem -><para -><link linkend="calc-precess" ->Precessão</link -></para -></listitem> +<para>A Calculadora Astronômica do &kstars; fornece diversos módulos que lhe fornecem acesso direto aos algoritmos usados pelo programa. Os módulos são organizados por assunto: <itemizedlist><title>Coversores de Coordenadas</title> +<listitem><para><link linkend="calc-angdist">Distância Angular</link></para></listitem> +<listitem><para><link linkend="calc-apcoords">Coordenadas Aparentes</link></para></listitem> +<listitem><para><link linkend="calc-ecliptic">Coordenadas Elípticas</link></para></listitem> +<listitem><para><link linkend="calc-eqgal">Coordenadas Equatorial/Galática</link></para></listitem> +<listitem><para><link linkend="calc-horiz">Coordenadas Horizontais</link></para></listitem> +<listitem><para><link linkend="calc-precess">Precessão</link></para></listitem> </itemizedlist> -<itemizedlist -><title ->Coordenadas Terrestres</title> -<listitem -><para -><link linkend="calc-geodetic" ->Coordenadas Geodésicas</link -></para -></listitem> +<itemizedlist><title>Coordenadas Terrestres</title> +<listitem><para><link linkend="calc-geodetic">Coordenadas Geodésicas</link></para></listitem> </itemizedlist> -<itemizedlist -><title ->Sistema Solar</title> -<listitem -><para -><link linkend="calc-planetcoords" ->Coordenadas de Planetas</link -></para -></listitem> +<itemizedlist><title>Sistema Solar</title> +<listitem><para><link linkend="calc-planetcoords">Coordenadas de Planetas</link></para></listitem> </itemizedlist> -<itemizedlist -><title ->Calculadores de Tempo</title> -<listitem -><para -><link linkend="calc-dayduration" ->Duração do Dia</link -></para -></listitem> -<listitem -><para -><link linkend="calc-equinox" ->Equinócios e Solstícios</link -></para -></listitem> -<listitem -><para -><link linkend="calc-julian" ->Dia Juliano</link -></para -></listitem> -<listitem -><para -><link linkend="calc-sidereal" ->Tempo Sideral</link -></para -></listitem> +<itemizedlist><title>Calculadores de Tempo</title> +<listitem><para><link linkend="calc-dayduration">Duração do Dia</link></para></listitem> +<listitem><para><link linkend="calc-equinox">Equinócios e Solstícios</link></para></listitem> +<listitem><para><link linkend="calc-julian">Dia Juliano</link></para></listitem> +<listitem><para><link linkend="calc-sidereal">Tempo Sideral</link></para></listitem> </itemizedlist> </para> &calc-angdist; &calc-apcoords; &calc-ecliptic; &calc-eqgal; &calc-horiz; &calc-precess; &calc-geodetic; &calc-planetcoords; &calc-dayduration; &calc-equinox; &calc-julian; &calc-sidereal; </sect1> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/cequator.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/cequator.docbook index 2604972e86b..e4a44187165 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/cequator.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/cequator.docbook @@ -1,34 +1,11 @@ <sect1 id="ai-cequator"> <sect1info> -<author -><firstname ->Jason</firstname -> <surname ->Harris</surname -> </author> +<author><firstname>Jason</firstname> <surname>Harris</surname> </author> </sect1info> -<title ->O Equador Celestial</title> -<indexterm -><primary ->Equador Celestial</primary> -<seealso ->Coordenadas Equatoriais</seealso> +<title>O Equador Celestial</title> +<indexterm><primary>Equador Celestial</primary> +<seealso>Coordenadas Equatoriais</seealso> </indexterm> -<para ->O <firstterm ->Equador Celestial</firstterm -> é um <link linkend="ai-greatcircle" ->grande círculo</link -> imaginário na <link linkend="ai-csphere" ->esfera celestial</link ->. O equador celestial é o plano fundamental do <link linkend="equatorial" ->Sistema de Coordenadas Equatoriais</link ->, de modo que ele é definido como o local onde os pontos possuem Declinação de zero graus. Ele também é a projeção do equador terrestre no céu. </para> -<para ->O Equador Celestial e o <link linkend="ai-ecliptic" ->Elíptico</link -> são configurados em um ângulo de 23,5 graus no céu. Os pontos onde eles se interceptam são os <link linkend="ai-equinox" ->Equinócios</link -> de Verão e Outono. </para> +<para>O <firstterm>Equador Celestial</firstterm> é um <link linkend="ai-greatcircle">grande círculo</link> imaginário na <link linkend="ai-csphere">esfera celestial</link>. O equador celestial é o plano fundamental do <link linkend="equatorial">Sistema de Coordenadas Equatoriais</link>, de modo que ele é definido como o local onde os pontos possuem Declinação de zero graus. Ele também é a projeção do equador terrestre no céu. </para> +<para>O Equador Celestial e o <link linkend="ai-ecliptic">Elíptico</link> são configurados em um ângulo de 23,5 graus no céu. Os pontos onde eles se interceptam são os <link linkend="ai-equinox">Equinócios</link> de Verão e Outono. </para> </sect1> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/colorandtemp.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/colorandtemp.docbook index 9f5d8aba7d9..f4de870a2ad 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/colorandtemp.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/colorandtemp.docbook @@ -2,122 +2,62 @@ <sect1info> -<author -><firstname ->Jasem</firstname -> <surname ->Mutlaq</surname -> <affiliation -><address> -</address -></affiliation> +<author><firstname>Jasem</firstname> <surname>Mutlaq</surname> <affiliation><address> +</address></affiliation> </author> </sect1info> -<title ->Cores e Temperaturas de Estrelas</title> -<indexterm -><primary ->Cores e Temperaturas de Estrelas</primary> -<seealso ->Radiação de Corpo Negro</seealso -> <seealso ->Escala de Magnitude</seealso -> </indexterm> +<title>Cores e Temperaturas de Estrelas</title> +<indexterm><primary>Cores e Temperaturas de Estrelas</primary> +<seealso>Radiação de Corpo Negro</seealso> <seealso>Escala de Magnitude</seealso> </indexterm> -<para ->As estrelas parecem ser exclusivamente brancas a primeira vista.Mas se olharmos cuidadosamente, podemos notar uma faixa de cores: azul, branco, vermelho e até dourado. Na constelação de Orion, um bonito contraste é visto entre o vermelho de Betelgeuse no "sovaco" de Orion e o azul de Bellatrix no ombro. O que faz estrelas exibirem cores diferentes permanecia um mistério até dois séculos atrás, quando físicos obtiveram suficiente conhecimento da natureza da luz e propriedades da matéria em temperaturas imensamente altas. </para> +<para>As estrelas parecem ser exclusivamente brancas a primeira vista.Mas se olharmos cuidadosamente, podemos notar uma faixa de cores: azul, branco, vermelho e até dourado. Na constelação de Orion, um bonito contraste é visto entre o vermelho de Betelgeuse no "sovaco" de Orion e o azul de Bellatrix no ombro. O que faz estrelas exibirem cores diferentes permanecia um mistério até dois séculos atrás, quando físicos obtiveram suficiente conhecimento da natureza da luz e propriedades da matéria em temperaturas imensamente altas. </para> -<para ->Especificamente, foi a física da <link linkend="ai-blackbody" ->radiação dos corpos negros</link -> que nos possibilitou entender a variação das cores estelares. Logo após o entendimento do que era a radiação dos corpos negros, notou-se que o espectro das estrelas parecia extremamente similar as curvas da radiação dos corpos negros em várias temperaturas, variando de poucos milhares de Kelvin até 50.000 Kelvin. A conclusão óbvia é que estrelas são semelhantes a corpos negros, e que a variação de cor das estrelas é uma consequência direta da temperatura de sua superfície. </para> +<para>Especificamente, foi a física da <link linkend="ai-blackbody">radiação dos corpos negros</link> que nos possibilitou entender a variação das cores estelares. Logo após o entendimento do que era a radiação dos corpos negros, notou-se que o espectro das estrelas parecia extremamente similar as curvas da radiação dos corpos negros em várias temperaturas, variando de poucos milhares de Kelvin até 50.000 Kelvin. A conclusão óbvia é que estrelas são semelhantes a corpos negros, e que a variação de cor das estrelas é uma consequência direta da temperatura de sua superfície. </para> -<para ->Estrelas frias (isto é, Espectro Tipo K e M) irradiam a maior parte de sua energia na região vermelha e infravermelha do espectro electromagnético e assim parecem vermelhas, enquanto estrelas quentes (isto é, Espectro Tipo O e B) emitem principalmente em comprimentos de onda azul e ultravioleta, fazendo-as parecerem azul ou brancas. </para> +<para>Estrelas frias (isto é, Espectro Tipo K e M) irradiam a maior parte de sua energia na região vermelha e infravermelha do espectro electromagnético e assim parecem vermelhas, enquanto estrelas quentes (isto é, Espectro Tipo O e B) emitem principalmente em comprimentos de onda azul e ultravioleta, fazendo-as parecerem azul ou brancas. </para> -<para ->Para estimar a temperatura superficial de uma estrela, podemos usar a conhecida relação entre temperatura de um corpo negro e o comprimento de onda da luz no pico de seu espectro. Isto é, conforme você aumenta a temperatura de um corpo negro, o pico de seu espectro move-se para um menor (mais azul) comprimento de onda luminoso. Isto é ilustrado na Figura 1 onde a intensidade de três estrelas hipotéticas é plotada contra o comprimento de onda. O "arco-íris" indica a faixa de comprimento de onda que é visível ao olho humano. </para> +<para>Para estimar a temperatura superficial de uma estrela, podemos usar a conhecida relação entre temperatura de um corpo negro e o comprimento de onda da luz no pico de seu espectro. Isto é, conforme você aumenta a temperatura de um corpo negro, o pico de seu espectro move-se para um menor (mais azul) comprimento de onda luminoso. Isto é ilustrado na Figura 1 onde a intensidade de três estrelas hipotéticas é plotada contra o comprimento de onda. O "arco-íris" indica a faixa de comprimento de onda que é visível ao olho humano. </para> <para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="star_colors.png" format="PNG"/> </imageobject> -<caption -><para -><phrase ->Figura 1</phrase -></para -></caption> +<caption><para><phrase>Figura 1</phrase></para></caption> </mediaobject> </para> -<para ->Este método simples é conceitualmente correto, mas não pode ser usado para obter temperaturas estelares precisas, porque estrelas <emphasis ->não</emphasis -> são corpos negros perfeitos. A presença de vários elementos na atmosfera estelar fará com que alguns comprimentos de onda sejam absorvidos. Devido a estas linhas de absorção não serem uniformemente distribuidas no espectro, elas podem inclinar a posição do pico espectral. Além disso, obter um espectro estelar é um processo de tempo intensivo e é proibitivamente difícil para grandes amostras de estrelas. </para> - -<para ->Um método alternativo utiliza a fotometria para medir a intensidade da luz passando por diferentes filtros. Cada filtro permite <emphasis ->apenas</emphasis -> uma parte específica do espectro passar enquanto todas as outras são rejeitadas. Um sistema fotométrico muito utilizado chama-se <firstterm ->sistema UBV Johnson</firstterm ->. Ele emprega três filtros de banda: U ("Ultra-violeta"), B ("Azul"), and V ("Visível"), cada uma ocupando as diferentes regiões do espectro electromagnético. </para> - -<para ->O processo de fotometria UBV envolve usar dispositivos foto sensíveis (como filmes ou câmeras CCD) e mirar um telescópio em uma estrela para medir a intensidade da luz que passa por cada filtro individualmente. Este processo fornece três luminosidades aparentes ou <link linkend="ai-flux" ->fluxos</link -> (quantidade de energia por cm^2 por segundo) designados por Fu, Fb e FV. A relação dos fluxos Fu/Fb e Fb/Fv é uma medida quantitativa da "cor" da estrela, e estas relações podem ser usadas para estabelecer uma escala de temperatura para estrelas. Falando genericamente, quanto maiores as relações Fu/Fb e Fb/Fv de uma estrela, mais quente é sua temperatura de superfície. </para> - -<para ->Por exemplo, a estrela Bellatrix em Orion tem um Fb/Fv = 1,22, indicando que é mais brilhante pelo filtro B que pelo filtro V. Além disso, sua razão Fu/Fb é 2,22, então é mais brilhante pelo filtro U. Isto indica que a estrela deve ser muito quente mesmo, pois seu pico espectral deve estar em algum lugar na faixa do filtro U, ou até mesmo em comprimentos de onda mais baixos. A temperatura superficial de Bellatrix (determinada por comparação de seu espectro com modelos detalhados que conferem com suas linhas de absorção) é perto de 25.000 Kelvin. </para> - -<para ->Podemos repetir esta análise para a estrela Betelgeuse. Suas razões Fb/Fv e Fu/Fb são 0.15 e 0.18 respectivamente, então ela é mais brilhante em V e mais opaca em U. Então, o pico espectral de Betelgeuse deve estar em algum lugar na faixa do filtro V, ou mesmo em um comprimento de onda superior. A temperatura superficial de Betelgeuse é de apenas 2,400 Kelvin. </para> - -<para ->Os astrônomos preferem expressar as cores estelares em termos de diferença em <link linkend="ai-magnitude" ->magnitudes</link ->, do que uma razão de <link linkend="ai-flux" ->fluxos</link ->. Assim, voltando para a azul Bellatrix temos um índice de cor igual a </para> - -<para ->B - V = -2.5 log (Fb/Fv) = -2.5 log (1.22) = -0.22, </para> - -<para ->Similarmente, o índice de cor para a vermelha Betelgeuse é </para> - -<para ->B - V = -2.5 log (Fb/Fv) = -2.5 log (0.18) = 1.85 </para> - -<para ->Os índices de cores, como a <link linkend="ai-magnitude" ->escala de magnitude </link -> ,correm para trás. Estrelas <emphasis ->Quentes e azuis</emphasis -> têm valores de B-V <emphasis ->menores e negativos</emphasis -> que as mais frias e vermelhas estrelas. </para> - -<para ->Um Astrônomo pode então usar os índices de cores para uma estrela, após corrigir o avermelhamento e extinção interestelar, para obter uma precisa temperatura daquela estrela. A relação entre B-V e temperatura é ilustrada na Figura 2. </para> +<para>Este método simples é conceitualmente correto, mas não pode ser usado para obter temperaturas estelares precisas, porque estrelas <emphasis>não</emphasis> são corpos negros perfeitos. A presença de vários elementos na atmosfera estelar fará com que alguns comprimentos de onda sejam absorvidos. Devido a estas linhas de absorção não serem uniformemente distribuidas no espectro, elas podem inclinar a posição do pico espectral. Além disso, obter um espectro estelar é um processo de tempo intensivo e é proibitivamente difícil para grandes amostras de estrelas. </para> + +<para>Um método alternativo utiliza a fotometria para medir a intensidade da luz passando por diferentes filtros. Cada filtro permite <emphasis>apenas</emphasis> uma parte específica do espectro passar enquanto todas as outras são rejeitadas. Um sistema fotométrico muito utilizado chama-se <firstterm>sistema UBV Johnson</firstterm>. Ele emprega três filtros de banda: U ("Ultra-violeta"), B ("Azul"), and V ("Visível"), cada uma ocupando as diferentes regiões do espectro electromagnético. </para> + +<para>O processo de fotometria UBV envolve usar dispositivos foto sensíveis (como filmes ou câmeras CCD) e mirar um telescópio em uma estrela para medir a intensidade da luz que passa por cada filtro individualmente. Este processo fornece três luminosidades aparentes ou <link linkend="ai-flux">fluxos</link> (quantidade de energia por cm^2 por segundo) designados por Fu, Fb e FV. A relação dos fluxos Fu/Fb e Fb/Fv é uma medida quantitativa da "cor" da estrela, e estas relações podem ser usadas para estabelecer uma escala de temperatura para estrelas. Falando genericamente, quanto maiores as relações Fu/Fb e Fb/Fv de uma estrela, mais quente é sua temperatura de superfície. </para> + +<para>Por exemplo, a estrela Bellatrix em Orion tem um Fb/Fv = 1,22, indicando que é mais brilhante pelo filtro B que pelo filtro V. Além disso, sua razão Fu/Fb é 2,22, então é mais brilhante pelo filtro U. Isto indica que a estrela deve ser muito quente mesmo, pois seu pico espectral deve estar em algum lugar na faixa do filtro U, ou até mesmo em comprimentos de onda mais baixos. A temperatura superficial de Bellatrix (determinada por comparação de seu espectro com modelos detalhados que conferem com suas linhas de absorção) é perto de 25.000 Kelvin. </para> + +<para>Podemos repetir esta análise para a estrela Betelgeuse. Suas razões Fb/Fv e Fu/Fb são 0.15 e 0.18 respectivamente, então ela é mais brilhante em V e mais opaca em U. Então, o pico espectral de Betelgeuse deve estar em algum lugar na faixa do filtro V, ou mesmo em um comprimento de onda superior. A temperatura superficial de Betelgeuse é de apenas 2,400 Kelvin. </para> + +<para>Os astrônomos preferem expressar as cores estelares em termos de diferença em <link linkend="ai-magnitude">magnitudes</link>, do que uma razão de <link linkend="ai-flux">fluxos</link>. Assim, voltando para a azul Bellatrix temos um índice de cor igual a </para> + +<para>B - V = -2.5 log (Fb/Fv) = -2.5 log (1.22) = -0.22, </para> + +<para>Similarmente, o índice de cor para a vermelha Betelgeuse é </para> + +<para>B - V = -2.5 log (Fb/Fv) = -2.5 log (0.18) = 1.85 </para> + +<para>Os índices de cores, como a <link linkend="ai-magnitude">escala de magnitude </link> ,correm para trás. Estrelas <emphasis>Quentes e azuis</emphasis> têm valores de B-V <emphasis>menores e negativos</emphasis> que as mais frias e vermelhas estrelas. </para> + +<para>Um Astrônomo pode então usar os índices de cores para uma estrela, após corrigir o avermelhamento e extinção interestelar, para obter uma precisa temperatura daquela estrela. A relação entre B-V e temperatura é ilustrada na Figura 2. </para> <para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="color_indices.png"/> </imageobject> -<caption -><para -><phrase ->Figura 2</phrase -></para -></caption> +<caption><para><phrase>Figura 2</phrase></para></caption> </mediaobject> </para> -<para ->O Sol com temperatura superficial de 5.800 K tem um índice B-V de 0,62. </para> +<para>O Sol com temperatura superficial de 5.800 K tem um índice B-V de 0,62. </para> </sect1> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/commands.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/commands.docbook index 4a2f9fe356d..241195007ea 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/commands.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/commands.docbook @@ -1,826 +1,245 @@ <chapter id="commands"> -<title ->Referência de Comandos</title> +<title>Referência de Comandos</title> <sect1 id="kstars-menus"> -<title ->Comandos de Menus</title> -<indexterm -><primary ->Comandos</primary -><secondary ->Menu</secondary -></indexterm> +<title>Comandos de Menus</title> +<indexterm><primary>Comandos</primary><secondary>Menu</secondary></indexterm> <sect2 id="filemenu"> -<title ->Menu <guimenu ->Arquivo</guimenu -></title> +<title>Menu <guimenu>Arquivo</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Arquivo</guimenu -> <guimenuitem ->Nova Janela</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Abre outra janela do &kstars;. </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->W</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Arquivo</guimenu -> <guimenuitem ->Fechar Janela</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Fecha a janela do &kstars; </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->D</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Arquivo</guimenu -> <guimenuitem ->Baixar Dados...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Abre a ferramenta <guilabel ->Baixar Dados Extra</guilabel -> </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->O</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Arquivo</guimenu -> <guimenuitem ->Abrir FITS...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Abre uma imagem FITS na ferramenta de Editor FITS </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->I</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Arquivo</guimenu -> <guimenuitem ->Salvar Imagem do Céu...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Criar imagem no disco a partir da tela atual </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->R</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Arquivo</guimenu -> <guimenuitem ->Executar Script...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Executar o script KStars especificado </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->P</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Arquivo</guimenu -> <guimenuitem ->Imprimir..</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Envia o mapa celeste atual para a impressora (ou para um arquivo PostScript/PDF) </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Arquivo</guimenu -> <guimenuitem ->Fechar</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Termina o &kstars; </para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Nova Janela</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Abre outra janela do &kstars;. </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Fechar Janela</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Fecha a janela do &kstars; </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>D</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Baixar Dados...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Abre a ferramenta <guilabel>Baixar Dados Extra</guilabel> </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Abrir FITS...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Abre uma imagem FITS na ferramenta de Editor FITS </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>I</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Salvar Imagem do Céu...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Criar imagem no disco a partir da tela atual </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Executar Script...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Executar o script KStars especificado </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Imprimir..</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Envia o mapa celeste atual para a impressora (ou para um arquivo PostScript/PDF) </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Fechar</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Termina o &kstars; </para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="timemenu"> -<title ->Menu <guimenu ->Hora</guimenu -></title> +<title>Menu <guimenu>Hora</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->E</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Hora</guimenu -> <guimenuitem ->Ajusta hora para Agora</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Sincroniza a hora com o relógio do sistema</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->S</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Hora</guimenu -> <guimenuitem ->Ajustar Hora...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Ajusta a hora e data</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Hora</guimenu -> <guimenuitem ->Iniciar/Parar relógio</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Alternar com o passar do tempo</para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>E</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Hora</guimenu> <guimenuitem>Ajusta hora para Agora</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Sincroniza a hora com o relógio do sistema</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Hora</guimenu> <guimenuitem>Ajustar Hora...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Ajusta a hora e data</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Hora</guimenu> <guimenuitem>Iniciar/Parar relógio</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Alternar com o passar do tempo</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="pointmenu"> -<title ->Menu <guimenu ->Apontamento</guimenu -></title> +<title>Menu <guimenu>Apontamento</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycap ->Z</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Apontamento</guimenu -> <guimenuitem ->Zênite</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Centraliza a tela no ponto de <link linkend="ai-zenith" ->Zênite</link -> (direto acima) </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycap ->N</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Apontamento</guimenu -> <guimenuitem ->Norte</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Centraliza a tela acima do ponto Norte do horizonte</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycap ->E</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Apontamento</guimenu -> <guimenuitem ->Leste</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Centraliza a tela acima do ponto Leste do horizonte</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycap ->S</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Apontamento</guimenu -> <guimenuitem ->Sul</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Centraliza a tela acima do ponto Sul do horizonte</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycap ->W</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Apontamento</guimenu -> <guimenuitem ->Oeste</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Centraliza a tela acima do ponto Oeste do horizonte</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->M</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Apontamento</guimenu -> <guimenuitem ->Definir Foco Manualmente...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Centraliza a tela nas <link linkend="ai-skycoords" ->coordenadas do céu</link -> especificadas </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->F</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Apontamento</guimenu -> <guimenuitem ->Encontrar Objeto</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Localiza um objeto pelo nome usando a <link linkend="findobjects" ->Janela Encontrar Objeto</link -></para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->T</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Apontamento</guimenu -> <guimenuitem ->Iniciar/Parar Acompanhamento</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Alterna rastreio ligado/desligado. Ao rastrear o mostrador permanecera centralizado na posição atual do objeto.</para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycap>Z</keycap> </shortcut> <guimenu>Apontamento</guimenu> <guimenuitem>Zênite</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Centraliza a tela no ponto de <link linkend="ai-zenith">Zênite</link> (direto acima) </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycap>N</keycap> </shortcut> <guimenu>Apontamento</guimenu> <guimenuitem>Norte</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Centraliza a tela acima do ponto Norte do horizonte</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycap>E</keycap> </shortcut> <guimenu>Apontamento</guimenu> <guimenuitem>Leste</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Centraliza a tela acima do ponto Leste do horizonte</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycap>S</keycap> </shortcut> <guimenu>Apontamento</guimenu> <guimenuitem>Sul</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Centraliza a tela acima do ponto Sul do horizonte</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycap>W</keycap> </shortcut> <guimenu>Apontamento</guimenu> <guimenuitem>Oeste</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Centraliza a tela acima do ponto Oeste do horizonte</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Apontamento</guimenu> <guimenuitem>Definir Foco Manualmente...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Centraliza a tela nas <link linkend="ai-skycoords">coordenadas do céu</link> especificadas </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Apontamento</guimenu> <guimenuitem>Encontrar Objeto</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Localiza um objeto pelo nome usando a <link linkend="findobjects">Janela Encontrar Objeto</link></para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>T</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Apontamento</guimenu> <guimenuitem>Iniciar/Parar Acompanhamento</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Alterna rastreio ligado/desligado. Ao rastrear o mostrador permanecera centralizado na posição atual do objeto.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="viewmenu"> -<title ->Menu <guimenu ->Visualização</guimenu -></title> +<title>Menu <guimenu>Visualização</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycap ->+</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Visualização</guimenu -> <guimenuitem ->Zoom in</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Aproxima a visualização</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycap ->-</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Visualização</guimenu -> <guimenuitem ->Zoom out</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Afasta a visualização</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Z</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Ampliação Padrão</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Restaurar a comfiguração padrão de zoom</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->Z</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Zoom para o Tamanho Angular...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Zoom para o campo especificado do ângulo de visão</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->F</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Modo Tela Cheia</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Alterna o modo tela cheia</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycap ->Space</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Ver</guimenu -> <guimenuitem ->Coordenadas Horizontais/Equatoriais</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Alterna entre os <link linkend="ai-skycoords" ->Sistemas de Coordenadas</link -> <link linkend="horizontal" ->Horizontal</link -> e <link linkend="equatorial" ->Equatorial</link -></para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycap>+</keycap> </shortcut> <guimenu>Visualização</guimenu> <guimenuitem>Zoom in</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Aproxima a visualização</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycap>-</keycap> </shortcut> <guimenu>Visualização</guimenu> <guimenuitem>Zoom out</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Afasta a visualização</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ampliação Padrão</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Restaurar a comfiguração padrão de zoom</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Zoom para o Tamanho Angular...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Zoom para o campo especificado do ângulo de visão</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Modo Tela Cheia</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Alterna o modo tela cheia</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycap>Space</keycap> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Coordenadas Horizontais/Equatoriais</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Alterna entre os <link linkend="ai-skycoords">Sistemas de Coordenadas</link> <link linkend="horizontal">Horizontal</link> e <link linkend="equatorial">Equatorial</link></para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="devicemenu"> -<title ->Menu <guimenu ->Dispositivos</guimenu -></title> +<title>Menu <guimenu>Dispositivos</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Dispositivos</guimenu -> <guimenuitem ->Assistente do Telescópio...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Abre o <guilabel ->Assistente do Telescópio</guilabel ->, que fornece um guia passo a passo para auxiliá-lo a conectar com seu telescópio e controlá-lo com o &kstars;.</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Dispositivos</guimenu -> <guimenuitem ->Capturar Seqüência de Imagens...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Adquire imagens de uma câmera CCD ou dispositivo webcam</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Dispositivos</guimenu -> <guimenuitem ->Gerenciador de Dispositivos</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Abre o gerenciador de dispositivos, que permite iniciar/desligar drivers de dispositivos e conectar-se a servidores remotos INDI.</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Dispositivos</guimenu -> <guimenuitem ->Painel de Controle INDI</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Abre o Painel de Controle INDI, que permite controlar todos os recursos suportados por um dispositivo.</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Dispositivos</guimenu -> <guimenuitem ->Configurar INDI</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Abre um diálogo para configurar recursos relacionados ao INDI como atualização automática de dispositivos.</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Dispositivos</guimenu> <guimenuitem>Assistente do Telescópio...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Abre o <guilabel>Assistente do Telescópio</guilabel>, que fornece um guia passo a passo para auxiliá-lo a conectar com seu telescópio e controlá-lo com o &kstars;.</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Dispositivos</guimenu> <guimenuitem>Capturar Seqüência de Imagens...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Adquire imagens de uma câmera CCD ou dispositivo webcam</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Dispositivos</guimenu> <guimenuitem>Gerenciador de Dispositivos</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Abre o gerenciador de dispositivos, que permite iniciar/desligar drivers de dispositivos e conectar-se a servidores remotos INDI.</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Dispositivos</guimenu> <guimenuitem>Painel de Controle INDI</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Abre o Painel de Controle INDI, que permite controlar todos os recursos suportados por um dispositivo.</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Dispositivos</guimenu> <guimenuitem>Configurar INDI</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Abre um diálogo para configurar recursos relacionados ao INDI como atualização automática de dispositivos.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="toolmenu"> -<title ->Menu <guimenu ->Ferramentas</guimenu -></title> +<title>Menu <guimenu>Ferramentas</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->C</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ferramentas</guimenu -> <guimenuitem ->Calculadora...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Calculadora...</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para ->Abre a Ferramenta <link linkend="tool-calculator" ->AstroCalculadora</link ->, a qual fodrnece acesso completo a muitas das funções matemáticas uaadas por &kstars;. </para> +<para>Abre a Ferramenta <link linkend="tool-calculator">AstroCalculadora</link>, a qual fodrnece acesso completo a muitas das funções matemáticas uaadas por &kstars;. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->V</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ferramentas</guimenu -> <guimenuitem ->Curvas Leves AAVSO...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Curvas Leves AAVSO...</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para ->Obre a Ferramenta <link linkend="tool-aavso" ->Gerador de Curvas de Luminosidade AAVSO</link ->, a qual permite que você baixe uma curva de luminosidade para qualquer estrela variável da American Association of Variable Star Observers. </para> +<para>Obre a Ferramenta <link linkend="tool-aavso">Gerador de Curvas de Luminosidade AAVSO</link>, a qual permite que você baixe uma curva de luminosidade para qualquer estrela variável da American Association of Variable Star Observers. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->A</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ferramentas</guimenu -> <guimenuitem ->Altitude vs. Hora...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>A</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Altitude vs. Hora...</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para ->Abre a ferramenta <link linkend="tool-altvstime" ->Altitude vs. Tempo</link ->, a qual pode desenhar curvas representando a altitude de qualquer objeto, como uma função do tempo. Isto é útil para planejar sessões de observações. </para> +<para>Abre a ferramenta <link linkend="tool-altvstime">Altitude vs. Tempo</link>, a qual pode desenhar curvas representando a altitude de qualquer objeto, como uma função do tempo. Isto é útil para planejar sessões de observações. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->U</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ferramentas</guimenu -> <guimenuitem ->O que está acontecendo hoje à noite...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>U</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>O que está acontecendo hoje à noite...</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para ->Abre a ferramenta <link linkend="tool-whatsup" ->O que está acontecendo hoje à noite</link ->, que apresenta um resumo dos objetos que são observáveis de sua localização em uma certa data. </para> +<para>Abre a ferramenta <link linkend="tool-whatsup">O que está acontecendo hoje à noite</link>, que apresenta um resumo dos objetos que são observáveis de sua localização em uma certa data. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->B</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ferramentas</guimenu -> <guimenuitem ->Construtor de Script...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>B</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Construtor de Script...</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para ->Abre a Ferramenta <link linkend="tool-scriptbuilder" ->Construtor de Script</link ->, que fornece uma interface GUI para construir scripts DCOP para o &kstars;. </para> +<para>Abre a Ferramenta <link linkend="tool-scriptbuilder">Construtor de Script</link>, que fornece uma interface GUI para construir scripts DCOP para o &kstars;. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Y</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ferramentas</guimenu -> <guimenuitem ->Sistema Solar...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Y</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Sistema Solar...</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para ->Mostra o <link linkend="tool-solarsys" ->Visualizador do Sistema Solar</link ->, que exibe uma visão de cima do sistema solar na data atual da simulação. </para> +<para>Mostra o <link linkend="tool-solarsys">Visualizador do Sistema Solar</link>, que exibe uma visão de cima do sistema solar na data atual da simulação. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->J</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Ferramentas</guimenu -> <guimenuitem ->Luas de Júpiter...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>J</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Luas de Júpiter...</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para ->Abra a <link linkend="tool-jmoons" ->Ferramenta das Luas de Júpiter</link ->, que exibe as posições das quatro luas brilhantes de Júpiter em função do tempo. </para> +<para>Abra a <link linkend="tool-jmoons">Ferramenta das Luas de Júpiter</link>, que exibe as posições das quatro luas brilhantes de Júpiter em função do tempo. </para> </listitem> </varlistentry> @@ -828,378 +247,136 @@ </sect2> <sect2 id="settingmenu"> -<title ->Menu <guimenu ->Configurações</guimenu -></title> +<title>Menu <guimenu>Configurações</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configurações</guimenu -> <guisubmenu ->Caixas de Informações</guisubmenu -> <guimenuitem ->Mostrar Caixas de Informações</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Alterna a exibição de todas as três Caixas de Informações </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configurações</guimenu -> <guisubmenu ->Caixa de Informações</guisubmenu -> <guimenuitem ->Mostrar Tempo</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Alterna a exibição da Caixa de Informações de Tempo </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configurações</guimenu -> <guisubmenu ->Caixa de Informações</guisubmenu -> <guimenuitem ->Mostrar Foco</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Alterna a exibição da Caixa de Informação de Foco </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configurações</guimenu -> <guisubmenu ->Caixa de Informações</guisubmenu -> <guimenuitem ->Mostrar Localização</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Alterna a exibição da Caixa de Informação de Localização </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configurações</guimenu -> <guisubmenu ->Barra de Ferramentas</guisubmenu -> <guimenuitem ->Mostrar Barra de Ferramentas Principal</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Alterna a exibição da Barra de Ferramentas Principal </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configurações</guimenu -> <guisubmenu ->Barra de Ferramentas</guisubmenu -> <guimenuitem ->Mostrar Barra de Ferramentas de Visualização</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Alterna a exibição da Barra de Ferramentas de Visualização </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configurações</guimenu -> <guisubmenu ->Barra de Estado</guisubmenu -> <guimenuitem ->Mostrar Barra de Estado</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Alterna a exibição da Barra de Estado </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configurações</guimenu -> <guisubmenu ->Barra de Estado</guisubmenu -> <guimenuitem ->Mostrar campo Az/Alt</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Alterna a exibição das coordenadas horizontais do cursor do mouse na barra de estado </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configurações</guimenu -> <guisubmenu ->Barra de Estado</guisubmenu -> <guimenuitem ->Mostrar campo RA/Dec</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Alterna a exibição das coordenadas horizontais do cursor do mouse na barra de estado </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configurações</guimenu -> <guisubmenu ->Esquemas de Cores</guisubmenu -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Este submenu contem todos os esquemas de cores definidos, incluindo seus esquemas customizados. Selecionar um item configura automaticamente o esquema de cores. </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configurações</guimenu -> <guisubmenu ->Símbolos CDV</guisubmenu -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Este submenu lista o Símbolos de campo-de-visão (CDV) disponíveis. O Símbolo CDV é desenhado no centro da tela. Você pode escolher a partir de uma lista de símbolos pré-definidos (Sem símbolo, Binóculos 7x35, Um grau ou HST WFPC2) ou você pode definir o seu próprio símbolo (ou modificar símbolos existentes) usando o ítem <guimenuitem ->Editar Símbolos CDV...</guimenuitem -> </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->G</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Configurações</guimenu -> <guimenuitem ->Localização Geográfica...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guisubmenu>Caixas de Informações</guisubmenu> <guimenuitem>Mostrar Caixas de Informações</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Alterna a exibição de todas as três Caixas de Informações </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guisubmenu>Caixa de Informações</guisubmenu> <guimenuitem>Mostrar Tempo</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Alterna a exibição da Caixa de Informações de Tempo </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guisubmenu>Caixa de Informações</guisubmenu> <guimenuitem>Mostrar Foco</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Alterna a exibição da Caixa de Informação de Foco </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guisubmenu>Caixa de Informações</guisubmenu> <guimenuitem>Mostrar Localização</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Alterna a exibição da Caixa de Informação de Localização </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guisubmenu>Barra de Ferramentas</guisubmenu> <guimenuitem>Mostrar Barra de Ferramentas Principal</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Alterna a exibição da Barra de Ferramentas Principal </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guisubmenu>Barra de Ferramentas</guisubmenu> <guimenuitem>Mostrar Barra de Ferramentas de Visualização</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Alterna a exibição da Barra de Ferramentas de Visualização </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guisubmenu>Barra de Estado</guisubmenu> <guimenuitem>Mostrar Barra de Estado</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Alterna a exibição da Barra de Estado </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guisubmenu>Barra de Estado</guisubmenu> <guimenuitem>Mostrar campo Az/Alt</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Alterna a exibição das coordenadas horizontais do cursor do mouse na barra de estado </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guisubmenu>Barra de Estado</guisubmenu> <guimenuitem>Mostrar campo RA/Dec</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Alterna a exibição das coordenadas horizontais do cursor do mouse na barra de estado </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guisubmenu>Esquemas de Cores</guisubmenu> </menuchoice></term> +<listitem><para>Este submenu contem todos os esquemas de cores definidos, incluindo seus esquemas customizados. Selecionar um item configura automaticamente o esquema de cores. </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guisubmenu>Símbolos CDV</guisubmenu> </menuchoice></term> +<listitem><para>Este submenu lista o Símbolos de campo-de-visão (CDV) disponíveis. O Símbolo CDV é desenhado no centro da tela. Você pode escolher a partir de uma lista de símbolos pré-definidos (Sem símbolo, Binóculos 7x35, Um grau ou HST WFPC2) ou você pode definir o seu próprio símbolo (ou modificar símbolos existentes) usando o ítem <guimenuitem>Editar Símbolos CDV...</guimenuitem> </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>G</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Localização Geográfica...</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para ->Seleciona uma nova <link linkend="setgeo" ->localização geográfica</link -> </para> +<para>Seleciona uma nova <link linkend="setgeo">localização geográfica</link> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Configurações</guimenu -> <guimenuitem ->Configurar o &kstars;...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Modificar as <link linkend="config" ->opções de configuração</link -></para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Configurar o &kstars;...</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Modificar as <link linkend="config">opções de configuração</link></para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="helpmenu"> -<title ->Menu <guimenu ->Ajuda</guimenu -></title> +<title>Menu <guimenu>Ajuda</guimenu></title> &help.menu.documentation; </sect2> <sect2 id="popup-menu"> -<title ->Menu de Contexto</title> -<indexterm -><primary ->Menu de Contexto</primary -><secondary ->Descrição</secondary -></indexterm> - -<para ->O menu obtido com o clique <mousebutton ->direito</mousebutton ->é sensível ao contexto, significando que muda dependendo de qual tipo de objeto você clicou. Listamos todos os itens de menu de contexto possíveis aqui, com os tipos de objetos relacionados [em colchetes].</para> +<title>Menu de Contexto</title> +<indexterm><primary>Menu de Contexto</primary><secondary>Descrição</secondary></indexterm> + +<para>O menu obtido com o clique <mousebutton>direito</mousebutton>é sensível ao contexto, significando que muda dependendo de qual tipo de objeto você clicou. Listamos todos os itens de menu de contexto possíveis aqui, com os tipos de objetos relacionados [em colchetes].</para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->[Tudo]</term> -<listitem -><para ->Identificação e tipo: As três linhas superiores são destinadas ao nome(s) do objeto, e seu tipo. Para estrelas, o Tipo Espectral também é mostrado aqui. </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term ->[Tudo]</term> -<listitem -><para ->As horas de Levante, Trânsito e Poente para o objeto na data de simulação atual são mostradas nas três próximas linhas. </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term ->[Tudo]</term> -<listitem -><para -><guimenuitem ->Centrar e Rastrear</guimenuitem ->: Centraliza a visualização nesta localização, e engata o rastreio. Equivalente ao duplo clique.. </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term ->[Tudo]</term> -<listitem -><para -><guimenuitem ->Distância Angular Para...</guimenuitem ->: Entre no "modo de distância angular". Neste modo, uma linha tracejada é desenhada a partir do primeiro objeto alvo até a posição atual do mouse. Quando você invoca o menu de contexto para um segundo objeto, este ítem aparecerá como <guilabel ->Computar Distância Angular</guilabel ->. Selecionando este ítem será exibida a distância angular entre os dois objetos na barra de estado. Você pode pressionar a tecla <keycap ->Esc</keycap -> para sair do modo de distãncia angular sem medir um ângulo. </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term ->[Tudo]</term> -<listitem -><para -><guimenuitem ->Detalhes</guimenuitem ->: Abre a <link linkend="tool-details" ->janela de Detalhes do Objeto</link -> para este objeto. </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term ->[Tudo]</term> -<listitem -><para -><guimenuitem ->Anexar Rótulo</guimenuitem ->: Anexa um rótulo de nome permanente ao objeto. Se o objeto já possuir um rótulo anexado, este ítem será lido como <guilabel ->Remover Rótulo</guilabel ->. </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term ->[Tudo]</term> -<listitem -><para -><guimenuitem ->Mostrar ... Imagem</guimenuitem ->; baixa uma imagem do objeto a partir da internet, e exibe-a na ferramenta de Visualização de Imagem. O texto "..." é substituído por uma breve descrição da fonte da imagem. Um objeto pode ter links para diversas imagens disponíveis neste menu de contexto. </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term ->[Tudo]</term> -<listitem -><para -><guimenuitem ->Página ...</guimenuitem ->: Exibe a página web sobre o objeto no seu navegador web padrão. O texto "..." é substituído por uma breve descrição da página. Um objeto pode ter diversos links web disponíveis neste menu de contexto. </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term ->[Todos os Objetos Nomeados]</term> -<listitem -><para> -<indexterm -><primary ->Objetos no Céu</primary> -<secondary ->Links Internet</secondary> -<tertiary ->Personalizando</tertiary -></indexterm> -<guimenuitem ->Adicionar Link...</guimenuitem ->: isto permite a você adicionar seus próprios links personalizados para um menu de contexto de qualquer objeto. Ele abre uma pequena janela, na qual você digita a &URL; do link, e o texto que deseja aparecer no menu de contexto. Existe também um par de botões de rádio que permitem especificar se a &URL; é uma imagem ou um documento <acronym ->HTML</acronym ->, pois assim o &kstars; sabe se precisa lançar o navegador ou o visualizador de imagens. Você pode usar isto para adicionar links em arquivos no seu disco local, e assim esta característica poderia ser usada para anexar registros de observação ou outras informações personalizadas para objetos no &kstars;. Seus links personalizados são automaticamente carregados quando o &kstars; inicia, e eles estão armazenados na pasta <filename class="directory" -> ~/.trinity/share/apps/kstars/</filename ->, nos arquivos <filename -> minhaimagem_url.dat</filename -> e <filename ->minhainfo_url.dat </filename ->. Se você construir uma lista extensa de links personalizados, considere o envio deles para gente, nós gostaríamos de incluí-los na próxima versão do &kstars;! </para> +<term>[Tudo]</term> +<listitem><para>Identificação e tipo: As três linhas superiores são destinadas ao nome(s) do objeto, e seu tipo. Para estrelas, o Tipo Espectral também é mostrado aqui. </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>[Tudo]</term> +<listitem><para>As horas de Levante, Trânsito e Poente para o objeto na data de simulação atual são mostradas nas três próximas linhas. </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>[Tudo]</term> +<listitem><para><guimenuitem>Centrar e Rastrear</guimenuitem>: Centraliza a visualização nesta localização, e engata o rastreio. Equivalente ao duplo clique.. </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>[Tudo]</term> +<listitem><para><guimenuitem>Distância Angular Para...</guimenuitem>: Entre no "modo de distância angular". Neste modo, uma linha tracejada é desenhada a partir do primeiro objeto alvo até a posição atual do mouse. Quando você invoca o menu de contexto para um segundo objeto, este ítem aparecerá como <guilabel>Computar Distância Angular</guilabel>. Selecionando este ítem será exibida a distância angular entre os dois objetos na barra de estado. Você pode pressionar a tecla <keycap>Esc</keycap> para sair do modo de distãncia angular sem medir um ângulo. </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>[Tudo]</term> +<listitem><para><guimenuitem>Detalhes</guimenuitem>: Abre a <link linkend="tool-details">janela de Detalhes do Objeto</link> para este objeto. </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>[Tudo]</term> +<listitem><para><guimenuitem>Anexar Rótulo</guimenuitem>: Anexa um rótulo de nome permanente ao objeto. Se o objeto já possuir um rótulo anexado, este ítem será lido como <guilabel>Remover Rótulo</guilabel>. </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>[Tudo]</term> +<listitem><para><guimenuitem>Mostrar ... Imagem</guimenuitem>; baixa uma imagem do objeto a partir da internet, e exibe-a na ferramenta de Visualização de Imagem. O texto "..." é substituído por uma breve descrição da fonte da imagem. Um objeto pode ter links para diversas imagens disponíveis neste menu de contexto. </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>[Tudo]</term> +<listitem><para><guimenuitem>Página ...</guimenuitem>: Exibe a página web sobre o objeto no seu navegador web padrão. O texto "..." é substituído por uma breve descrição da página. Um objeto pode ter diversos links web disponíveis neste menu de contexto. </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>[Todos os Objetos Nomeados]</term> +<listitem><para> +<indexterm><primary>Objetos no Céu</primary> +<secondary>Links Internet</secondary> +<tertiary>Personalizando</tertiary></indexterm> +<guimenuitem>Adicionar Link...</guimenuitem>: isto permite a você adicionar seus próprios links personalizados para um menu de contexto de qualquer objeto. Ele abre uma pequena janela, na qual você digita a &URL; do link, e o texto que deseja aparecer no menu de contexto. Existe também um par de botões de rádio que permitem especificar se a &URL; é uma imagem ou um documento <acronym>HTML</acronym>, pois assim o &kstars; sabe se precisa lançar o navegador ou o visualizador de imagens. Você pode usar isto para adicionar links em arquivos no seu disco local, e assim esta característica poderia ser usada para anexar registros de observação ou outras informações personalizadas para objetos no &kstars;. Seus links personalizados são automaticamente carregados quando o &kstars; inicia, e eles estão armazenados na pasta <filename class="directory"> ~/.trinity/share/apps/kstars/</filename>, nos arquivos <filename> minhaimagem_url.dat</filename> e <filename>minhainfo_url.dat </filename>. Se você construir uma lista extensa de links personalizados, considere o envio deles para gente, nós gostaríamos de incluí-los na próxima versão do &kstars;! </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -1208,214 +385,91 @@ </sect1> <sect1 id="kstars-keys"> -<title ->Comando de Teclado</title> -<indexterm -><primary ->Comandos</primary> -<secondary ->Teclado</secondary -></indexterm> +<title>Comando de Teclado</title> +<indexterm><primary>Comandos</primary> +<secondary>Teclado</secondary></indexterm> <sect2 id="nav-keys"> -<title ->Teclas de Navegação</title> -<indexterm -><primary ->Controles de Navegação</primary> -<secondary ->Teclado</secondary -></indexterm> +<title>Teclas de Navegação</title> +<indexterm><primary>Controles de Navegação</primary> +<secondary>Teclado</secondary></indexterm> <variablelist> -<varlistentry -><term ->Teclas de Direção</term> -<listitem -><para ->Use as teclas de Direção para mover a visualização. Segurar a tecla &Shift; dobra a velocidade de rolagem. </para -></listitem -></varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><keycap ->+</keycap -> / <keycap ->-</keycap -></term> -<listitem -><para ->Zoom In/Out</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Z</keycap -></keycombo -></term> -<listitem -><para ->Restaurar a comfiguração padrão de zoom</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->Z</keycap -></keycombo -></term> -<listitem -><para ->Zoom para o campo especificado do ângulo de visão</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term ->0–9</term> -<listitem -><para ->Centraliza a visualização em um corpo principal do Sistema Solar. <itemizedlist> -<listitem -><para ->0: Sol</para -></listitem> -<listitem -><para ->1: Mercúrio</para -></listitem> -<listitem -><para ->2: Vênus</para -></listitem> -<listitem -><para ->3: Lua</para -></listitem> -<listitem -><para ->4: Marte</para -></listitem> -<listitem -><para ->5: Júpiter</para -></listitem> -<listitem -><para ->6: Saturno</para -></listitem> -<listitem -><para ->7: Urano</para -></listitem> -<listitem -><para ->8: Netuno</para -></listitem> -<listitem -><para ->9: Plutão</para -></listitem> +<varlistentry><term>Teclas de Direção</term> +<listitem><para>Use as teclas de Direção para mover a visualização. Segurar a tecla &Shift; dobra a velocidade de rolagem. </para></listitem></varlistentry> + +<varlistentry> +<term><keycap>+</keycap> / <keycap>-</keycap></term> +<listitem><para>Zoom In/Out</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo></term> +<listitem><para>Restaurar a comfiguração padrão de zoom</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo></term> +<listitem><para>Zoom para o campo especificado do ângulo de visão</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>0–9</term> +<listitem><para>Centraliza a visualização em um corpo principal do Sistema Solar. <itemizedlist> +<listitem><para>0: Sol</para></listitem> +<listitem><para>1: Mercúrio</para></listitem> +<listitem><para>2: Vênus</para></listitem> +<listitem><para>3: Lua</para></listitem> +<listitem><para>4: Marte</para></listitem> +<listitem><para>5: Júpiter</para></listitem> +<listitem><para>6: Saturno</para></listitem> +<listitem><para>7: Urano</para></listitem> +<listitem><para>8: Netuno</para></listitem> +<listitem><para>9: Plutão</para></listitem> </itemizedlist> -</para -></listitem> +</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><keycap ->Z</keycap -></term> -<listitem -><para ->Centraliza no Ponto de <link linkend="ai-zenith" ->Zênite</link -> (direto acima)</para -></listitem> +<term><keycap>Z</keycap></term> +<listitem><para>Centraliza no Ponto de <link linkend="ai-zenith">Zênite</link> (direto acima)</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><keycap ->N</keycap -></term> -<listitem -><para ->Centraliza a tela acima do ponto Norte do horizonte</para -></listitem> +<term><keycap>N</keycap></term> +<listitem><para>Centraliza a tela acima do ponto Norte do horizonte</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><keycap ->E</keycap -></term> -<listitem -><para ->Centraliza a tela acima do ponto Leste do horizonte</para -></listitem> +<term><keycap>E</keycap></term> +<listitem><para>Centraliza a tela acima do ponto Leste do horizonte</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><keycap ->S</keycap -></term> -<listitem -><para ->Centraliza a tela acima do ponto Sul do horizonte</para> +<term><keycap>S</keycap></term> +<listitem><para>Centraliza a tela acima do ponto Sul do horizonte</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><keycap ->W</keycap -></term> -<listitem -><para ->Centraliza a tela acima do ponto Oeste do horizonte</para -></listitem> +<term><keycap>W</keycap></term> +<listitem><para>Centraliza a tela acima do ponto Oeste do horizonte</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->T</keycap -></keycombo -></term> -<listitem -><para ->Alterna o modo de restreamento</para -></listitem> +<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>T</keycap></keycombo></term> +<listitem><para>Alterna o modo de restreamento</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><keycap -><</keycap -></term> -<listitem -><para ->Recua o relógio da simulação um passo de tempo</para> +<term><keycap><</keycap></term> +<listitem><para>Recua o relógio da simulação um passo de tempo</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><keycap ->></keycap -></term> -<listitem -><para ->Avança o relógio da simulação um passo de tempo</para> +<term><keycap>></keycap></term> +<listitem><para>Avança o relógio da simulação um passo de tempo</para> </listitem> </varlistentry> @@ -1423,462 +477,184 @@ </sect2> <sect2 id="menu-keys"> -<title ->Atalhos de Menu</title> -<indexterm -><primary ->Comandos</primary> -<secondary ->Menu</secondary> -<tertiary ->Atalhos de Teclado</tertiary> +<title>Atalhos de Menu</title> +<indexterm><primary>Comandos</primary> +<secondary>Menu</secondary> +<tertiary>Atalhos de Teclado</tertiary> </indexterm> <variablelist> <varlistentry> -<term -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo -></term> -<listitem -><para ->Abre uma nova janela do &kstars;</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->W</keycap -></keycombo -></term> -<listitem -><para ->Fecha uma janela do &kstars;</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->D</keycap -></keycombo -></term> -<listitem -><para ->Baixa dados extra</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->O</keycap -></keycombo -></term> -<listitem -><para ->Abre uma imagem FITS no Editor FITS</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->I</keycap -></keycombo -></term> -<listitem -><para ->Exporta a imagem do céu para um arquivo</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->R</keycap -></keycombo -></term> -<listitem -><para ->Executa um script DCOP do &kstars;</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->P</keycap -></keycombo -></term> -<listitem -><para ->Imprime o mapa celeste atual</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo -></term> -<listitem -><para ->Termina o &kstars;</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->E</keycap -></keycombo -></term> -<listitem -><para ->Sincroniza o relógio da simulação com a hora atual do sistema</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->S</keycap -></keycombo -></term> -<listitem -><para ->Configura o relógio da simulação para uma Hora e Data especificados</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->F</keycap -></keycombo -></term> -<listitem -><para ->Alterna o modo tela cheia</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry -><term -><keycap ->Espaço</keycap -></term> -<listitem -><para ->Alterna entre os <link linkend="ai-skycoords" ->Sistemas de Coordenadas</link -> <link linkend="horizontal" ->Horizontal</link -> e <link linkend="equatorial" ->Equatorial</link -> </para -></listitem -></varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><keycap ->F1</keycap -></term> -<listitem -><para ->Abre o Manual do &kstars;</para -></listitem> +<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></term> +<listitem><para>Abre uma nova janela do &kstars;</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo></term> +<listitem><para>Fecha uma janela do &kstars;</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>D</keycap></keycombo></term> +<listitem><para>Baixa dados extra</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo></term> +<listitem><para>Abre uma imagem FITS no Editor FITS</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>I</keycap></keycombo></term> +<listitem><para>Exporta a imagem do céu para um arquivo</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo></term> +<listitem><para>Executa um script DCOP do &kstars;</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo></term> +<listitem><para>Imprime o mapa celeste atual</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></term> +<listitem><para>Termina o &kstars;</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>E</keycap></keycombo></term> +<listitem><para>Sincroniza o relógio da simulação com a hora atual do sistema</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo></term> +<listitem><para>Configura o relógio da simulação para uma Hora e Data especificados</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>F</keycap></keycombo></term> +<listitem><para>Alterna o modo tela cheia</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry><term><keycap>Espaço</keycap></term> +<listitem><para>Alterna entre os <link linkend="ai-skycoords">Sistemas de Coordenadas</link> <link linkend="horizontal">Horizontal</link> e <link linkend="equatorial">Equatorial</link> </para></listitem></varlistentry> + +<varlistentry> +<term><keycap>F1</keycap></term> +<listitem><para>Abre o Manual do &kstars;</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="object-actions"> -<title ->Ações para o Objeto Selecionado</title> -<indexterm -><primary ->Objetos no Céu</primary> -<secondary ->Ações de Teclado</secondary -></indexterm> - -<para ->Each of the following keystrokes performs an action on the <firstterm ->selected object</firstterm ->. The selected object is the last object which was clicked on (identified in the status bar). Alternatively, if you hold down the <keycap ->Shift</keycap -> key, then the action is performed on the centered object instead.</para> +<title>Ações para o Objeto Selecionado</title> +<indexterm><primary>Objetos no Céu</primary> +<secondary>Ações de Teclado</secondary></indexterm> + +<para>Each of the following keystrokes performs an action on the <firstterm>selected object</firstterm>. The selected object is the last object which was clicked on (identified in the status bar). Alternatively, if you hold down the <keycap>Shift</keycap> key, then the action is performed on the centered object instead.</para> <!-- FIXME: this feature does not exist yet; to be added after feature thaw <variablelist> <varlistentry> -<term -><keycap ->C</keycap -></term> -<listitem -><para ->Center and Track on the selected object</para -></listitem> +<term><keycap>C</keycap></term> +<listitem><para>Center and Track on the selected object</para></listitem> </varlistentry> --> <variablelist> <varlistentry> -<term -><keycap ->D</keycap -></term> -<listitem -><para ->Abre a janela de Detalhes para o objeto selecionado</para -></listitem> +<term><keycap>D</keycap></term> +<listitem><para>Abre a janela de Detalhes para o objeto selecionado</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><keycap ->L</keycap -></term> -<listitem -><para ->Alterna o rótulo de nome para o objeto selecionado</para -></listitem> +<term><keycap>L</keycap></term> +<listitem><para>Alterna o rótulo de nome para o objeto selecionado</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><keycap ->O</keycap -></term> -<listitem -><para ->Adiciona o objeto selecionado à lista de observações</para -></listitem> +<term><keycap>O</keycap></term> +<listitem><para>Adiciona o objeto selecionado à lista de observações</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><keycap ->P</keycap -></term> -<listitem -><para ->Open the selected object's popup menu</para -></listitem> +<term><keycap>P</keycap></term> +<listitem><para>Open the selected object's popup menu</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><keycap ->T</keycap -></term> -<listitem -><para ->Alterna um rastro no objeto selecionado (somente corpos do sistema solar)</para -></listitem> +<term><keycap>T</keycap></term> +<listitem><para>Alterna um rastro no objeto selecionado (somente corpos do sistema solar)</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="tools-keys"> -<title ->Atalhos de Ferramentas</title> +<title>Atalhos de Ferramentas</title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->F</keycap -></keycombo -></term> -<listitem -><para ->Abre a <link linkend="findobjects" ->janela Procurar Objeto</link ->, para especificar um objeto celeste a partir do qual centralizar</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry -><term -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->M</keycap -></keycombo> +<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo></term> +<listitem><para>Abre a <link linkend="findobjects">janela Procurar Objeto</link>, para especificar um objeto celeste a partir do qual centralizar</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry><term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo> </term> -<listitem -><para ->Abre a ferramenta <guilabel ->Configurar Foco Manualmente</guilabel ->, para especificar coordenadas RA/Dec ou Az/Alt nas quais centralizar</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><keycap ->[</keycap -> / <keycap ->]</keycap -></term> -<listitem -><para ->Inicia/Termina uma medida de Distância Angular na posição atual do mouse. A distância angular entre os pontos inicial e final é exibida na barra de estado.</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->G</keycap -></keycombo -></term> -<listitem -><para ->Abre a janela <link linkend="setgeo" ->Configurar Localização Geográfica</link -></para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->C</keycap -></keycombo -></term> -<listitem -><para ->Abra a <link linkend="tool-calculator" ->Calculadora Astronômica</link -> </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->V</keycap -></keycombo -></term> -<listitem -><para ->Abre o <link linkend="tool-aavso" ->Gerador de Curva de Luz AAVSO</link -> </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->A</keycap -></keycombo -></term> -<listitem -><para ->Abre a ferramenta <link linkend="tool-altvstime" ->Altitude x Tempo</link -></para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->U</keycap -></keycombo -></term> -<listitem -><para ->Abre a ferramenta <link linkend="tool-whatsup" ->O Que Tem Hoje à Noite?</link -></para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->B</keycap -></keycombo -></term> -<listitem -><para ->Abre a ferramenta <link linkend="tool-scriptbuilder" ->Construtor de Script</link -></para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Y</keycap -></keycombo -></term> -<listitem -><para ->Abre o <link linkend="tool-solarsys" ->Visualizador do Sistema Solar</link -> </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->J</keycap -></keycombo -></term> -<listitem -><para ->Abra a ferramenta <link linkend="tool-jmoons" ->Luas de Júpiter</link -></para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->L</keycap -></keycombo -></term> -<listitem -><para ->Abre a ferramenta da <link linkend="tool-observinglist" ->Lista de Observações</link -></para -></listitem> +<listitem><para>Abre a ferramenta <guilabel>Configurar Foco Manualmente</guilabel>, para especificar coordenadas RA/Dec ou Az/Alt nas quais centralizar</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><keycap>[</keycap> / <keycap>]</keycap></term> +<listitem><para>Inicia/Termina uma medida de Distância Angular na posição atual do mouse. A distância angular entre os pontos inicial e final é exibida na barra de estado.</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>G</keycap></keycombo></term> +<listitem><para>Abre a janela <link linkend="setgeo">Configurar Localização Geográfica</link></para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo></term> +<listitem><para>Abra a <link linkend="tool-calculator">Calculadora Astronômica</link> </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo></term> +<listitem><para>Abre o <link linkend="tool-aavso">Gerador de Curva de Luz AAVSO</link> </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>A</keycap></keycombo></term> +<listitem><para>Abre a ferramenta <link linkend="tool-altvstime">Altitude x Tempo</link></para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>U</keycap></keycombo></term> +<listitem><para>Abre a ferramenta <link linkend="tool-whatsup">O Que Tem Hoje à Noite?</link></para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>B</keycap></keycombo></term> +<listitem><para>Abre a ferramenta <link linkend="tool-scriptbuilder">Construtor de Script</link></para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Y</keycap></keycombo></term> +<listitem><para>Abre o <link linkend="tool-solarsys">Visualizador do Sistema Solar</link> </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>J</keycap></keycombo></term> +<listitem><para>Abra a ferramenta <link linkend="tool-jmoons">Luas de Júpiter</link></para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>L</keycap></keycombo></term> +<listitem><para>Abre a ferramenta da <link linkend="tool-observinglist">Lista de Observações</link></para></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -1886,135 +662,62 @@ </sect1> <sect1 id="kstars-mouse"> -<title ->Comandos do Mouse</title> -<indexterm -><primary ->Comandos</primary> -<secondary ->Mouse</secondary -></indexterm> -<indexterm -><primary ->Controles de Navegação</primary> -<secondary ->Mouse</secondary -></indexterm> +<title>Comandos do Mouse</title> +<indexterm><primary>Comandos</primary> +<secondary>Mouse</secondary></indexterm> +<indexterm><primary>Controles de Navegação</primary> +<secondary>Mouse</secondary></indexterm> <variablelist> -<varlistentry -><term ->Movendo o mouse</term> -<listitem -><para ->As coordenadas celestes (RA/Dec e Az/Alt) do cursor do mouse são atualizadas na barra de estado </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry -><term ->"Pairando" o mouse</term> -<listitem -><para ->Um rótulo de texto temporário é anexado ao objeto mais próximo do cursor do mouse. </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry -><term ->Clique-esquerdo</term> +<varlistentry><term>Movendo o mouse</term> +<listitem><para>As coordenadas celestes (RA/Dec e Az/Alt) do cursor do mouse são atualizadas na barra de estado </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry><term>"Pairando" o mouse</term> +<listitem><para>Um rótulo de texto temporário é anexado ao objeto mais próximo do cursor do mouse. </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry><term>Clique-esquerdo</term> <listitem> <para> -<indexterm -><primary ->Objetos no Céu</primary> -<secondary ->Identificando</secondary -></indexterm> -O objeto mais próximo do clique do mouse é identificado na barra de estado. </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry -><term ->Clique-duplo</term> +<indexterm><primary>Objetos no Céu</primary> +<secondary>Identificando</secondary></indexterm> +O objeto mais próximo do clique do mouse é identificado na barra de estado. </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry><term>Clique-duplo</term> <listitem> <para> -<indexterm -><primary ->Objetos no Céu</primary> -<secondary ->Centralizando</secondary -></indexterm> -Centraliza e trilha na localização ou objeto mais próximo do clique do mouse. Clique-duplo em uma Caixa de Informação irá <quote ->sombreá</quote ->-la para mostrar/ocultar informações extra. </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry -><term ->Clique-direito</term> +<indexterm><primary>Objetos no Céu</primary> +<secondary>Centralizando</secondary></indexterm> +Centraliza e trilha na localização ou objeto mais próximo do clique do mouse. Clique-duplo em uma Caixa de Informação irá <quote>sombreá</quote>-la para mostrar/ocultar informações extra. </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry><term>Clique-direito</term> <listitem> <para> -<indexterm -><primary ->Objetos no Céu</primary> -<secondary ->Invocando o Menu de Contexto</secondary -></indexterm> -Abre o <link linkend="popup-menu" ->menu de contexto</link -> para a localização ou objeto mais próximo do cursor do mouse. </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry -><term ->Rolando a roda do mouse</term> -<listitem -><para ->Altera a magnificação da tela, ampliando ou reduzindo. Se você não possui uma roda de mouse, você pode manter o botão do meio pressionado e arrastar verticalmente. </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry -><term ->Clicar-e-arrastar</term> -<listitem -><para> +<indexterm><primary>Objetos no Céu</primary> +<secondary>Invocando o Menu de Contexto</secondary></indexterm> +Abre o <link linkend="popup-menu">menu de contexto</link> para a localização ou objeto mais próximo do cursor do mouse. </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry><term>Rolando a roda do mouse</term> +<listitem><para>Altera a magnificação da tela, ampliando ou reduzindo. Se você não possui uma roda de mouse, você pode manter o botão do meio pressionado e arrastar verticalmente. </para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry><term>Clicar-e-arrastar</term> +<listitem><para> <variablelist> - <varlistentry -><term ->Arrastando o mapa celeste</term> - <listitem -><para ->Rola a tela, seguindo o movimento do arrasto. </para -></listitem -></varlistentry> - - <varlistentry -><term ->&Ctrl;+arrastando o mapa celeste</term> - <listitem -><para ->Define um retãngulo no mapa. Quando o botão do mouse for solto, a tela é ampliada para corresponder ao campo de visão dos limites do retângulo. </para -></listitem -></varlistentry> - - <varlistentry -><term ->Arrastando um Caixa de Informações</term> - <listitem -><para ->A Caixa de Informações é reposicionada no mapa. Caixas de Informação serão <quote ->pregadas</quote -> nos lados da janela, de modo que elas permaneçam no lado quando a janela é redimensionada. </para -></listitem -></varlistentry> + <varlistentry><term>Arrastando o mapa celeste</term> + <listitem><para>Rola a tela, seguindo o movimento do arrasto. </para></listitem></varlistentry> + + <varlistentry><term>&Ctrl;+arrastando o mapa celeste</term> + <listitem><para>Define um retãngulo no mapa. Quando o botão do mouse for solto, a tela é ampliada para corresponder ao campo de visão dos limites do retângulo. </para></listitem></varlistentry> + + <varlistentry><term>Arrastando um Caixa de Informações</term> + <listitem><para>A Caixa de Informações é reposicionada no mapa. Caixas de Informação serão <quote>pregadas</quote> nos lados da janela, de modo que elas permaneçam no lado quando a janela é redimensionada. </para></listitem></varlistentry> </variablelist> -</para -></listitem> +</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/config.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/config.docbook index e0a2c073e19..65926626c78 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/config.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/config.docbook @@ -1,494 +1,154 @@ <chapter id="config"> -<title ->Configurando o &kstars;</title> +<title>Configurando o &kstars;</title> <sect1 id="setgeo"> -<title ->Configurando a Localização Geográfica</title> +<title>Configurando a Localização Geográfica</title> -<para ->Aqui está uma captura de tela da janela <guilabel ->Configurar Localização Geográfica</guilabel ->: <screenshot> -<screeninfo ->Mudando a Localização Geográfica</screeninfo> +<para>Aqui está uma captura de tela da janela <guilabel>Configurar Localização Geográfica</guilabel>: <screenshot> +<screeninfo>Mudando a Localização Geográfica</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="geolocator.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Janela Configurar Localização</phrase> + <phrase>Janela Configurar Localização</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> -<para ->Existe uma lista de 2.500 cidades pré-definidas disponíveis para escolher. Você configura sua localização destacando uma cidade desta lista. Cada cidade é representada no mapa do mundo como um pequeno ponto, e quando uma cidade é destacada na lista, uma cruz vermelha aparece na sua localização no mapa. </para> +<para>Existe uma lista de 2.500 cidades pré-definidas disponíveis para escolher. Você configura sua localização destacando uma cidade desta lista. Cada cidade é representada no mapa do mundo como um pequeno ponto, e quando uma cidade é destacada na lista, uma cruz vermelha aparece na sua localização no mapa. </para> <para> -<indexterm -><primary ->Ferramenta de Localização Geográfica</primary> -<secondary ->Filtrando</secondary -></indexterm> -Não é muito prático rolar uma lista completa de 2.500 localizações a procura de uma cidade específica. Para tornar a busca mais fácil, a lista pode ser filtrada inserindo texto nas caixas abaixo do mapa. Por exemplo, na captura de tela, o texto <quote ->Ba</quote -> aparece na caixa do <guilabel ->Filtro de Cidade</guilabel ->, enquanto <quote ->M</quote -> foi inserido na caixa de <guilabel ->Filtro de Estado/Província</guilabel ->, e <quote ->USA</quote -> está na caixa de <guilabel ->Filrto de País</guilabel ->. Observe que todas as cidades exibidas na lista possuem nomes de cidade, estado e país que iniciam com os trechos inseridos nos filtros, e que a mensagem abaixo das caixas de filtro indicam que 7 cidades atendem aos filtros inseridos. Observe também que os pontos representantes destas 7 cidades no mapa estão coloridos em branco, enquanto os que não correspondem permanecem em cinza. </para -><para ->A lista pode também ser filtrada por localização no mapa. Clicar em qualquer lugar no mapa mostrará somente as cidades dentro de dois graus da localização clicada. Neste momento, você pode procurar por nome, ou localização, mas não ambos ao mesmo tempo. Em outras palavras, quando você clica no mapa, os filtros de nome são ignorados, e vice-versa. </para -><para> -<indexterm -><primary ->Ferramenta de Localização Geográfica</primary> -<secondary ->Localizações personalizadas</secondary -></indexterm> -As informações de <link linkend="ai-geocoords" ->logitude, latitude</link -> e <link linkend="ai-timezones" ->fuso horário</link -> para a localização atualmente selecionada são exibidas nas caixas na base da janela. Se você sentir que qualquer um destes valores está incorreto, você pode modificá-los e pressionar o botão <guibutton ->Adicionar à Lista</guibutton -> para gravar sua versão personalizada da localização. Você pode também definir uma localização completamente nova pressionando o botão <guibutton ->Limpar Campos</guibutton ->, e inserindo dados para a nova localização. Observe que todos os campos exceto o <guilabel ->Estado/Província</guilabel ->, que é opcional, devem ser preenchidos antes que uma nova localização possa ser adicionada à lista. O &kstars; automaticamente carregará suas localizações personalizadas para todas as sessões posteriores. Por favor observe que, neste momento, a única maneira de remover uma localização personalizada é remover a linha apropriada do arquivo <filename ->~/.trinity/share/apps/kstars/mycities.dat</filename ->. </para -><para ->Se você adicionar localizações personalizadas (ou modificar as existentes), por favor envie-nos seu arquivo <filename ->mycities.dat</filename -> de modo que nós possamos adicionar suas localizações à lista mestre. </para> +<indexterm><primary>Ferramenta de Localização Geográfica</primary> +<secondary>Filtrando</secondary></indexterm> +Não é muito prático rolar uma lista completa de 2.500 localizações a procura de uma cidade específica. Para tornar a busca mais fácil, a lista pode ser filtrada inserindo texto nas caixas abaixo do mapa. Por exemplo, na captura de tela, o texto <quote>Ba</quote> aparece na caixa do <guilabel>Filtro de Cidade</guilabel>, enquanto <quote>M</quote> foi inserido na caixa de <guilabel>Filtro de Estado/Província</guilabel>, e <quote>USA</quote> está na caixa de <guilabel>Filrto de País</guilabel>. Observe que todas as cidades exibidas na lista possuem nomes de cidade, estado e país que iniciam com os trechos inseridos nos filtros, e que a mensagem abaixo das caixas de filtro indicam que 7 cidades atendem aos filtros inseridos. Observe também que os pontos representantes destas 7 cidades no mapa estão coloridos em branco, enquanto os que não correspondem permanecem em cinza. </para><para>A lista pode também ser filtrada por localização no mapa. Clicar em qualquer lugar no mapa mostrará somente as cidades dentro de dois graus da localização clicada. Neste momento, você pode procurar por nome, ou localização, mas não ambos ao mesmo tempo. Em outras palavras, quando você clica no mapa, os filtros de nome são ignorados, e vice-versa. </para><para> +<indexterm><primary>Ferramenta de Localização Geográfica</primary> +<secondary>Localizações personalizadas</secondary></indexterm> +As informações de <link linkend="ai-geocoords">logitude, latitude</link> e <link linkend="ai-timezones">fuso horário</link> para a localização atualmente selecionada são exibidas nas caixas na base da janela. Se você sentir que qualquer um destes valores está incorreto, você pode modificá-los e pressionar o botão <guibutton>Adicionar à Lista</guibutton> para gravar sua versão personalizada da localização. Você pode também definir uma localização completamente nova pressionando o botão <guibutton>Limpar Campos</guibutton>, e inserindo dados para a nova localização. Observe que todos os campos exceto o <guilabel>Estado/Província</guilabel>, que é opcional, devem ser preenchidos antes que uma nova localização possa ser adicionada à lista. O &kstars; automaticamente carregará suas localizações personalizadas para todas as sessões posteriores. Por favor observe que, neste momento, a única maneira de remover uma localização personalizada é remover a linha apropriada do arquivo <filename>~/.trinity/share/apps/kstars/mycities.dat</filename>. </para><para>Se você adicionar localizações personalizadas (ou modificar as existentes), por favor envie-nos seu arquivo <filename>mycities.dat</filename> de modo que nós possamos adicionar suas localizações à lista mestre. </para> </sect1> <sect1 id="settime"> -<title ->Configurando a Hora</title> +<title>Configurando a Hora</title> <para> -<indexterm -><primary ->Data e Hora</primary> -<secondary ->A simulação de relógio</secondary -></indexterm> -Quando o &kstars; inicia, a hora é configurada para a do relógio de sistema do seu computador, e o relógio do &kstars; é executado para manter atualizada a hora real. Se você desejar parar o relógio, selecione <guimenuitem ->Parar Relógio</guimenuitem -> no menu <guimenu ->Hora</guimenu ->, ou simplesmente clique no ícone <guiicon ->Parar</guiicon -> na barra de ferramentas. Você pode fazer com que o relógio rode mais devagar ou mais rápido que o normal, ou mesmo voltar atrás, use a caixa de numeração de passos de tempo na barra de ferramentas. Esta caixa de numeração possui dois conjuntos de botões de aumentar/diminuir. O primeiro alternará o passo pelos 83 passos de tempo disponíveis, um por um. O segundo pulará para a próxima unidade de tempo superior (ou inferior), que permite criar grandes mudanças de passo de tempo mais facilmente. </para> +<indexterm><primary>Data e Hora</primary> +<secondary>A simulação de relógio</secondary></indexterm> +Quando o &kstars; inicia, a hora é configurada para a do relógio de sistema do seu computador, e o relógio do &kstars; é executado para manter atualizada a hora real. Se você desejar parar o relógio, selecione <guimenuitem>Parar Relógio</guimenuitem> no menu <guimenu>Hora</guimenu>, ou simplesmente clique no ícone <guiicon>Parar</guiicon> na barra de ferramentas. Você pode fazer com que o relógio rode mais devagar ou mais rápido que o normal, ou mesmo voltar atrás, use a caixa de numeração de passos de tempo na barra de ferramentas. Esta caixa de numeração possui dois conjuntos de botões de aumentar/diminuir. O primeiro alternará o passo pelos 83 passos de tempo disponíveis, um por um. O segundo pulará para a próxima unidade de tempo superior (ou inferior), que permite criar grandes mudanças de passo de tempo mais facilmente. </para> <para> -<indexterm -><primary ->Data e Hora</primary> -<secondary ->Configurando</secondary -></indexterm> -Você pode configurar a hora e data selecionando o <guimenuitem ->Configurar Hora...</guimenuitem -> no menu <guimenu ->Hora</guimenu ->, ou pressionando o ícone <guiicon ->hora</guiicon -> na barra de ferramentas. A janela <guilabel ->Configurar Hora</guilabel -> usa um widget de Data padrão do &kde;, acoplado a três caixas de contagem para configurar as horas, minutos e segundos. Se você deseja re-sincronizar a simulação do relógio para a hora atual da CPU, basta selecionar <guimenuitem ->Configurar Hora para Agora</guimenuitem -> no menu <guimenu ->Hora</guimenu ->.</para> +<indexterm><primary>Data e Hora</primary> +<secondary>Configurando</secondary></indexterm> +Você pode configurar a hora e data selecionando o <guimenuitem>Configurar Hora...</guimenuitem> no menu <guimenu>Hora</guimenu>, ou pressionando o ícone <guiicon>hora</guiicon> na barra de ferramentas. A janela <guilabel>Configurar Hora</guilabel> usa um widget de Data padrão do &kde;, acoplado a três caixas de contagem para configurar as horas, minutos e segundos. Se você deseja re-sincronizar a simulação do relógio para a hora atual da CPU, basta selecionar <guimenuitem>Configurar Hora para Agora</guimenuitem> no menu <guimenu>Hora</guimenu>.</para> -<note -><para> -<indexterm -><primary ->Data e Hora</primary> -<secondary ->Intervalo de datas extendidos</secondary -></indexterm> -O &kstars; pode aceitar datas muito remotos além do limites normais impostos pelo QDate. Atualmente, você pode configurar a data entre os anos -50000 e +50000. Nós pretendemos extender este intervalo ainda mais em versões futuras. No entanto, por favor esteja alertado que a precisão da simulação se torna mais e mais degradada conforme as datas remotas são examinadas. Isto é especialmente verdade para as posições dos corpos do sistema solar. </para -></note> +<note><para> +<indexterm><primary>Data e Hora</primary> +<secondary>Intervalo de datas extendidos</secondary></indexterm> +O &kstars; pode aceitar datas muito remotos além do limites normais impostos pelo QDate. Atualmente, você pode configurar a data entre os anos -50000 e +50000. Nós pretendemos extender este intervalo ainda mais em versões futuras. No entanto, por favor esteja alertado que a precisão da simulação se torna mais e mais degradada conforme as datas remotas são examinadas. Isto é especialmente verdade para as posições dos corpos do sistema solar. </para></note> </sect1> <sect1 id="viewops"> -<title ->A Janela de Configuração do &kstars;</title> +<title>A Janela de Configuração do &kstars;</title> <para> -<indexterm -><primary ->Janela de Configuração do &kstars;</primary -></indexterm -> A janela <guilabel ->Configurar o &kstars;</guilabel -> permite que você modifique uma grande variedade de opções de exibição. Você pode acessar a janela com o ícone <guiicon ->configurar</guiicon -> da barra de ferramentas ou selecionando <guimenuitem ->Configurar o &kstars;...</guimenuitem -> no menu <guimenu ->Configurações</guimenu ->. A janela é mostrada abaixo: <screenshot> -<screeninfo ->Janela Configurar o &kstars;</screeninfo> +<indexterm><primary>Janela de Configuração do &kstars;</primary></indexterm> A janela <guilabel>Configurar o &kstars;</guilabel> permite que você modifique uma grande variedade de opções de exibição. Você pode acessar a janela com o ícone <guiicon>configurar</guiicon> da barra de ferramentas ou selecionando <guimenuitem>Configurar o &kstars;...</guimenuitem> no menu <guimenu>Configurações</guimenu>. A janela é mostrada abaixo: <screenshot> +<screeninfo>Janela Configurar o &kstars;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="viewops.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Janela Configurar o &kstars;</phrase> + <phrase>Janela Configurar o &kstars;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> -<para ->A janela <guilabel ->Configurar o &kstars;</guilabel -> é dividida em cinco abas: <guilabel ->Catálogos</guilabel ->, <guilabel ->Guias</guilabel ->, <guilabel ->Sistema Solar</guilabel ->, <guilabel ->Cores</guilabel ->, e <guilabel ->Avançado</guilabel ->. </para> +<para>A janela <guilabel>Configurar o &kstars;</guilabel> é dividida em cinco abas: <guilabel>Catálogos</guilabel>, <guilabel>Guias</guilabel>, <guilabel>Sistema Solar</guilabel>, <guilabel>Cores</guilabel>, e <guilabel>Avançado</guilabel>. </para> <para> -<indexterm -><primary ->Janela de Configuração do &kstars;</primary> -<secondary ->Aba de Catálogos</secondary -></indexterm> -Na aba <guilabel ->Catálogos</guilabel ->, você determina quais catálogos de objetos serão mostrados no mapa. A seção <guilabel ->Estrelas</guilabel -> permite ajustar o <quote ->limite de <link linkend="ai-magnitude" -> magnitude</link -> de esmaecimento</quote -> para estrelas e o limite de <link linkend="ai-magnitude" ->magnitude</link -> para mostrar os nomes e/ou magnitudes das estrelas. Abaixo da seção de estrelas, a seção <guilabel ->Objetos do Espaço Profundo</guilabel -> controla a exibição de diversos catálogos de objetos não estelares. Por padrão, a lista inclue os catálogos Messier, NGC e IC. Você pode adicionar seus próprios catálogos de objetos pressionando o botão <guibutton ->Adicionar Catálogo Personalizado </guibutton ->.Para instruções detalhadas sobre como preparar um arquivo de dados de catálogo, veja o arquivo <filename ->README.customize</filename -> que é enviado junto com o &kstars;. </para> +<indexterm><primary>Janela de Configuração do &kstars;</primary> +<secondary>Aba de Catálogos</secondary></indexterm> +Na aba <guilabel>Catálogos</guilabel>, você determina quais catálogos de objetos serão mostrados no mapa. A seção <guilabel>Estrelas</guilabel> permite ajustar o <quote>limite de <link linkend="ai-magnitude"> magnitude</link> de esmaecimento</quote> para estrelas e o limite de <link linkend="ai-magnitude">magnitude</link> para mostrar os nomes e/ou magnitudes das estrelas. Abaixo da seção de estrelas, a seção <guilabel>Objetos do Espaço Profundo</guilabel> controla a exibição de diversos catálogos de objetos não estelares. Por padrão, a lista inclue os catálogos Messier, NGC e IC. Você pode adicionar seus próprios catálogos de objetos pressionando o botão <guibutton>Adicionar Catálogo Personalizado </guibutton>.Para instruções detalhadas sobre como preparar um arquivo de dados de catálogo, veja o arquivo <filename>README.customize</filename> que é enviado junto com o &kstars;. </para> <para> -<indexterm -><primary ->Janela de Configuração do &kstars;</primary> -<secondary ->Aba do Sistema Solar</secondary -></indexterm> -Na aba <guilabel ->Sistema Solar</guilabel ->, você pode especificar se o Sol, a Lua, os planetas, cometas e asteróides são exibidos, e se os corpos principais são desenhados como círculos ou imagens reais. Você pode também alternar para que os corpos do sistema solar tenham seus nomes anexados, e controlar como os cometas e asteróides obtém esses nomes. Existe uma opção para anexar automaticamente uma <quote ->trilha temporária</quote -> se um corpo do sistema solar se movimentar, e outra opção para alternar se a cor da trilha do planeta se desfaz para a cor de fundo do céu. </para> +<indexterm><primary>Janela de Configuração do &kstars;</primary> +<secondary>Aba do Sistema Solar</secondary></indexterm> +Na aba <guilabel>Sistema Solar</guilabel>, você pode especificar se o Sol, a Lua, os planetas, cometas e asteróides são exibidos, e se os corpos principais são desenhados como círculos ou imagens reais. Você pode também alternar para que os corpos do sistema solar tenham seus nomes anexados, e controlar como os cometas e asteróides obtém esses nomes. Existe uma opção para anexar automaticamente uma <quote>trilha temporária</quote> se um corpo do sistema solar se movimentar, e outra opção para alternar se a cor da trilha do planeta se desfaz para a cor de fundo do céu. </para> <para> -<indexterm -><primary ->Janela de Configuração do &kstars;</primary> -<secondary ->Aba de Guias</secondary -></indexterm> -A aba <guilabel ->Guias</guilabel -> lhe deixa alternar entre mostrar ou não objetos (&ie;, linhas de constelação, nomes de constelação, contorno da Via Láctea, o <link linkend="ai-cequator" ->equador celeste</link ->, a <link linkend="ai-ecliptic" ->eclíptica</link ->, a <link linkend="ai-horizon" ->linha do horizonte</link -> e o chão opaco). Você pode escolher se você quer ver nomes em Latim para as constelações, em <acronym ->IAU</acronym -> - abreviação padrão de 3 letras ou nomes usando o seu idioma local. </para> +<indexterm><primary>Janela de Configuração do &kstars;</primary> +<secondary>Aba de Guias</secondary></indexterm> +A aba <guilabel>Guias</guilabel> lhe deixa alternar entre mostrar ou não objetos (&ie;, linhas de constelação, nomes de constelação, contorno da Via Láctea, o <link linkend="ai-cequator">equador celeste</link>, a <link linkend="ai-ecliptic">eclíptica</link>, a <link linkend="ai-horizon">linha do horizonte</link> e o chão opaco). Você pode escolher se você quer ver nomes em Latim para as constelações, em <acronym>IAU</acronym> - abreviação padrão de 3 letras ou nomes usando o seu idioma local. </para> <para> -<indexterm -><primary ->Janela de Configuração do &kstars;</primary> -<secondary ->Aba de Cores</secondary -></indexterm> -<indexterm -><primary ->Esquemas de Cores</primary> -<secondary ->Personalizando</secondary -></indexterm> -A aba <guilabel ->Cores</guilabel -> lhe permite acertar o esquema de cores e definir esquemas de cores personalizadas. A aba é dividida em dois painéis: </para> -<para ->O painel esquerdo mostra uma lista de todos os items de visualização com cores ajustáveis. Clique em qualquer item para trazer uma janela de seleção de cores para ajustar a cor. Abaixo da lista está a caixa de seleção <guilabel ->Modo de Cor de Estrela</guilabel ->. Por padrão, o &kstars; desenha uma estrela com uma <link linkend="ai-colorandtemp" -> cor realista</link -> de acordo com o tipo espectral da estrela. De qualquer forma, você pode também escolher desenhar as estrelas em branco sólido, preto ou círculos vermelhos. Se você está usando cores reais de estrelas, você pode escolher o nível de saturação das cores das estrelas com a caixa <guilabel ->Intensidade de Cor de Estrela</guilabel ->. </para> -<para ->O painel direito lista os esquemas de cores definidos. Existem três esquemas predefinidos: o esquema <guilabel ->Padrão</guilabel ->, um esquema de <guilabel ->Carta Estelar</guilabel -> com estrelas negras em um fundo branco e uma <guilabel ->Visão Noturna</guilabel ->, a qual usa somente tons vermelhos de forma a sua visão adaptada ao escuro, e o <guilabel ->Noite Sem Lua</guilabel ->, um tema mais escuro e realístico. Adicionalmente, você pode salvar o esquema atual de cores como um esquema personalizado clicando no botão <guibutton -> Salvar Cores Atuais</guibutton ->. Você será questionado quanto a um nome para este novo esquema e então seu esquema aparecerá na lista em todas as futuras sessoes do &kstars;. Para remover um esquema personalizado, simplesmente selecione-o na lista e pressione o botão <guibutton ->Remover Esquema de Cores</guibutton ->. </para -><para> -<indexterm -><primary ->Janela de Configuração do &kstars;</primary> -<secondary ->Aba Avançado</secondary -></indexterm> -A Aba <guilabel ->Avançado</guilabel -> fornece um controle fino sobre os comportamentos mais obscuros do &kstars;. </para -><para> -<indexterm -><primary ->Refração Atmosférica</primary -></indexterm -> A caixa de verificação <guilabel ->Correção para a refração atmosférica</guilabel -> controla se as posições dos objetos estão corretas para os efeitos da atmosfera. Devido a atmosfera ser uma concha esférica, a luz do espaço exterior é <quote ->inclinada</quote ->, quando ela atravessa a atmosfera e chega aos nossos telescópios ou olhos, na superfície. O efeito é maior para objetos próximos do horizonte, e realmente muda a elevação predeterminada, ou ajusta horas de objetos por poucos minutos! De fato, quando você <quote ->vê</quote -> um pôr-do-sol, a posição real do sol já está bem abaixo do horizonte, e a refração atmosférica faz com que ele pareça ainda estar no céu! Note que a refração atmosférica nunca é aplicada se você estiver usando as <guilabel ->Coordenadas Equatoriais</guilabel ->. </para -><para> -<indexterm -><primary ->Animação Giratória</primary -></indexterm -> A caixa de verificação <guilabel ->Usar animação giratória</guilabel -> controla como a exibição muda quando uma nova posição do foco é selecionada no mapa. Por padrão, você verá o sentido do céu ou <quote ->giro</quote -> para a nova posição; se você desmarcar esta opção, então a exibição irá imediatamente <quote ->quebrar</quote -> para a nova posição. </para -><para> -<indexterm -><primary ->Objetos no Céu</primary> -<secondary ->Rotulagem</secondary> -<tertiary ->Automático</tertiary> +<indexterm><primary>Janela de Configuração do &kstars;</primary> +<secondary>Aba de Cores</secondary></indexterm> +<indexterm><primary>Esquemas de Cores</primary> +<secondary>Personalizando</secondary></indexterm> +A aba <guilabel>Cores</guilabel> lhe permite acertar o esquema de cores e definir esquemas de cores personalizadas. A aba é dividida em dois painéis: </para> +<para>O painel esquerdo mostra uma lista de todos os items de visualização com cores ajustáveis. Clique em qualquer item para trazer uma janela de seleção de cores para ajustar a cor. Abaixo da lista está a caixa de seleção <guilabel>Modo de Cor de Estrela</guilabel>. Por padrão, o &kstars; desenha uma estrela com uma <link linkend="ai-colorandtemp"> cor realista</link> de acordo com o tipo espectral da estrela. De qualquer forma, você pode também escolher desenhar as estrelas em branco sólido, preto ou círculos vermelhos. Se você está usando cores reais de estrelas, você pode escolher o nível de saturação das cores das estrelas com a caixa <guilabel>Intensidade de Cor de Estrela</guilabel>. </para> +<para>O painel direito lista os esquemas de cores definidos. Existem três esquemas predefinidos: o esquema <guilabel>Padrão</guilabel>, um esquema de <guilabel>Carta Estelar</guilabel> com estrelas negras em um fundo branco e uma <guilabel>Visão Noturna</guilabel>, a qual usa somente tons vermelhos de forma a sua visão adaptada ao escuro, e o <guilabel>Noite Sem Lua</guilabel>, um tema mais escuro e realístico. Adicionalmente, você pode salvar o esquema atual de cores como um esquema personalizado clicando no botão <guibutton> Salvar Cores Atuais</guibutton>. Você será questionado quanto a um nome para este novo esquema e então seu esquema aparecerá na lista em todas as futuras sessoes do &kstars;. Para remover um esquema personalizado, simplesmente selecione-o na lista e pressione o botão <guibutton>Remover Esquema de Cores</guibutton>. </para><para> +<indexterm><primary>Janela de Configuração do &kstars;</primary> +<secondary>Aba Avançado</secondary></indexterm> +A Aba <guilabel>Avançado</guilabel> fornece um controle fino sobre os comportamentos mais obscuros do &kstars;. </para><para> +<indexterm><primary>Refração Atmosférica</primary></indexterm> A caixa de verificação <guilabel>Correção para a refração atmosférica</guilabel> controla se as posições dos objetos estão corretas para os efeitos da atmosfera. Devido a atmosfera ser uma concha esférica, a luz do espaço exterior é <quote>inclinada</quote>, quando ela atravessa a atmosfera e chega aos nossos telescópios ou olhos, na superfície. O efeito é maior para objetos próximos do horizonte, e realmente muda a elevação predeterminada, ou ajusta horas de objetos por poucos minutos! De fato, quando você <quote>vê</quote> um pôr-do-sol, a posição real do sol já está bem abaixo do horizonte, e a refração atmosférica faz com que ele pareça ainda estar no céu! Note que a refração atmosférica nunca é aplicada se você estiver usando as <guilabel>Coordenadas Equatoriais</guilabel>. </para><para> +<indexterm><primary>Animação Giratória</primary></indexterm> A caixa de verificação <guilabel>Usar animação giratória</guilabel> controla como a exibição muda quando uma nova posição do foco é selecionada no mapa. Por padrão, você verá o sentido do céu ou <quote>giro</quote> para a nova posição; se você desmarcar esta opção, então a exibição irá imediatamente <quote>quebrar</quote> para a nova posição. </para><para> +<indexterm><primary>Objetos no Céu</primary> +<secondary>Rotulagem</secondary> +<tertiary>Automático</tertiary> </indexterm> -Se a caixa de verificação <guilabel ->Anexar rótulo ao objeto centralizado</guilabel -> estiver selecionada, então um rótulo com o nome será automaticamente anexado a um objeto quando estiver sendo restreado pelo programa. O rótulo será removido quando o objeto não estiver sendo mais rastreado. Note que você pode também anexar manualmente um rótulo persistente com o nome, para qualquer objeto, com o <link linkend="popup-menu" -> menu de contexto</link -> do objeto. </para -><para> -<indexterm -><primary ->Objetos no Céu</primary> -<secondary ->Ocultação</secondary -></indexterm> -Existem três situações em que o &kstars; deve redesenhar o céu mostrado muito rapidamente: quando uma nova posição de foco for selecionada (e a opção <guilabel ->Usar animação giratória</guilabel -> estiver selecionada), quando o céu for arrastado com o mouse, e quando o passo de tempo é grande. Nestas situações, as posições de todos os objetos devem ser recalculadas o mais rapidamente possível, o que pode usar uma grande carga de <abbrev ->CPU</abbrev ->. Se a <abbrev ->CPU </abbrev -> não puder manter esta demanda, então a exibição parecerá com defeito ou lenta. Para contornar isso, o &kstars; ocultará certos objetos durante estas situações rápidas de redesenho, se a caixa de verificação <guilabel ->Ocultar objetos ao se mover</guilabel -> estiver selecionada. O limite de tempo após o qual os objetos serão ocultos é determinado pela caixa de giro <guilabel ->Ocultar também se a escala de tempo for maior que:</guilabel ->. Você pode especificar os objetos que devem ser ocultos na caixa de grupo <guilabel ->Configurar Objetos Ocultos</guilabel ->. </para> +Se a caixa de verificação <guilabel>Anexar rótulo ao objeto centralizado</guilabel> estiver selecionada, então um rótulo com o nome será automaticamente anexado a um objeto quando estiver sendo restreado pelo programa. O rótulo será removido quando o objeto não estiver sendo mais rastreado. Note que você pode também anexar manualmente um rótulo persistente com o nome, para qualquer objeto, com o <link linkend="popup-menu"> menu de contexto</link> do objeto. </para><para> +<indexterm><primary>Objetos no Céu</primary> +<secondary>Ocultação</secondary></indexterm> +Existem três situações em que o &kstars; deve redesenhar o céu mostrado muito rapidamente: quando uma nova posição de foco for selecionada (e a opção <guilabel>Usar animação giratória</guilabel> estiver selecionada), quando o céu for arrastado com o mouse, e quando o passo de tempo é grande. Nestas situações, as posições de todos os objetos devem ser recalculadas o mais rapidamente possível, o que pode usar uma grande carga de <abbrev>CPU</abbrev>. Se a <abbrev>CPU </abbrev> não puder manter esta demanda, então a exibição parecerá com defeito ou lenta. Para contornar isso, o &kstars; ocultará certos objetos durante estas situações rápidas de redesenho, se a caixa de verificação <guilabel>Ocultar objetos ao se mover</guilabel> estiver selecionada. O limite de tempo após o qual os objetos serão ocultos é determinado pela caixa de giro <guilabel>Ocultar também se a escala de tempo for maior que:</guilabel>. Você pode especificar os objetos que devem ser ocultos na caixa de grupo <guilabel>Configurar Objetos Ocultos</guilabel>. </para> </sect1> <sect1 id="customize"> -<title ->Personalizando a Exibição</title> +<title>Personalizando a Exibição</title> -<para ->Existem diversas maneiras de modificar a exibição para atender o seu desejo.</para> +<para>Existem diversas maneiras de modificar a exibição para atender o seu desejo.</para> <itemizedlist> -<listitem -><para> -<indexterm -><primary ->Esquemas de Cores</primary -><secondary ->Selcionando</secondary -></indexterm> -Selecione um esquema de cores diferente no meni <menuchoice -><guimenu ->Configurações</guimenu -><guimenuitem ->Esquemas de Cor</guimenuitem -></menuchoice ->. Existem quatro esquemas de cores pré-definidos, e você pode definir seu próprio na janela <link linkend="config" -><guilabel ->Configurar o &kstars;</guilabel -></link ->. </para -></listitem> -<listitem -><para> -<indexterm -><primary ->Barras de Ferramentas</primary> -<secondary ->Personalizando</secondary -></indexterm> -Alterne se as Barras de Ferramentas serão desenhadas ou não no menu <menuchoice -><guimenu ->Configurações</guimenu -><guimenuitem ->Barras de Ferramentas</guimenuitem -></menuchoice ->. Como a maioria das barras de ferramentas do KDE, elas podem ser arrastadas pela janela e ancoradas em qualquer um dos seus lados, ou até desanexada da janela completamente. </para -></listitem> -<listitem -><para> -<indexterm -><primary ->Caixas de Informação</primary -><secondary ->Personalizando</secondary -></indexterm> -<indexterm -><primary ->Caixas de Informação</primary -><secondary ->Ocultando</secondary -></indexterm> -Alterne se as Caixas de Informação são desenhadas no menu <menuchoice -><guimenu ->Configurações</guimenu -><guimenuitem ->Caixas de Informação</guimenuitem -></menuchoice ->. Adicionalmente, você pode manipular as três Caixas de Informação com o mouse. Cada caixa possui linhas adicionais de dados que são ocultas por padrão. Você pode alternar a exibição destas linhas com um duplo clique em uma caixa para <quote ->sombreá</quote ->-las. Você pode também reposicionar uma caixa arrastando-a com o mouse. Quando uma caixa atinge o lado da janela, ela será <quote ->pregada</quote -> neste lado quando a janela é redimensionada. </para -></listitem> +<listitem><para> +<indexterm><primary>Esquemas de Cores</primary><secondary>Selcionando</secondary></indexterm> +Selecione um esquema de cores diferente no meni <menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu><guimenuitem>Esquemas de Cor</guimenuitem></menuchoice>. Existem quatro esquemas de cores pré-definidos, e você pode definir seu próprio na janela <link linkend="config"><guilabel>Configurar o &kstars;</guilabel></link>. </para></listitem> +<listitem><para> +<indexterm><primary>Barras de Ferramentas</primary> +<secondary>Personalizando</secondary></indexterm> +Alterne se as Barras de Ferramentas serão desenhadas ou não no menu <menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu><guimenuitem>Barras de Ferramentas</guimenuitem></menuchoice>. Como a maioria das barras de ferramentas do KDE, elas podem ser arrastadas pela janela e ancoradas em qualquer um dos seus lados, ou até desanexada da janela completamente. </para></listitem> +<listitem><para> +<indexterm><primary>Caixas de Informação</primary><secondary>Personalizando</secondary></indexterm> +<indexterm><primary>Caixas de Informação</primary><secondary>Ocultando</secondary></indexterm> +Alterne se as Caixas de Informação são desenhadas no menu <menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu><guimenuitem>Caixas de Informação</guimenuitem></menuchoice>. Adicionalmente, você pode manipular as três Caixas de Informação com o mouse. Cada caixa possui linhas adicionais de dados que são ocultas por padrão. Você pode alternar a exibição destas linhas com um duplo clique em uma caixa para <quote>sombreá</quote>-las. Você pode também reposicionar uma caixa arrastando-a com o mouse. Quando uma caixa atinge o lado da janela, ela será <quote>pregada</quote> neste lado quando a janela é redimensionada. </para></listitem> <listitem> <para> -<indexterm -><primary ->Símbolos de Campo de Visão</primary -><secondary ->Descrição</secondary -></indexterm> -Escolha um <quote ->Símbolo de FOV (do inglês, Campo de Visão)</quote -> usando o menu <menuchoice -><guimenu ->Configurações</guimenu -><guimenuitem ->Símbolos FOV</guimenuitem -></menuchoice ->. O <firstterm ->FOV</firstterm -> é um acrônimo, do inglês, para <quote ->campo de visão</quote ->. Um símbolo de FOV é desenhado no centro da janela para indicar para onde a tela está apontando. Diferentes símbolos possuem ângulos diferentes; você pode usar um símbolo para mostrar como a visão de um determinado telescópio pareceria. Por exemplo, se você escolher o símbolo FOV de <quote ->Binóculos 7x35</quote ->, então um círculo de 9,2 graus de diâmetro é desenhado na tela; este é o campo de visão de binóculos 7x35. </para> +<indexterm><primary>Símbolos de Campo de Visão</primary><secondary>Descrição</secondary></indexterm> +Escolha um <quote>Símbolo de FOV (do inglês, Campo de Visão)</quote> usando o menu <menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu><guimenuitem>Símbolos FOV</guimenuitem></menuchoice>. O <firstterm>FOV</firstterm> é um acrônimo, do inglês, para <quote>campo de visão</quote>. Um símbolo de FOV é desenhado no centro da janela para indicar para onde a tela está apontando. Diferentes símbolos possuem ângulos diferentes; você pode usar um símbolo para mostrar como a visão de um determinado telescópio pareceria. Por exemplo, se você escolher o símbolo FOV de <quote>Binóculos 7x35</quote>, então um círculo de 9,2 graus de diâmetro é desenhado na tela; este é o campo de visão de binóculos 7x35. </para> <para> -<indexterm -><primary ->Símbolos de Campo de Visão</primary -><secondary ->Personalizando</secondary -></indexterm> -Você pode definir seus próprios símbolos FOV (ou modifica os símbolos existentes) usando o ítem de menu <guimenuitem ->Editar Símbolos FOV...</guimenuitem ->, que lança o Editor de FOV: </para> +<indexterm><primary>Símbolos de Campo de Visão</primary><secondary>Personalizando</secondary></indexterm> +Você pode definir seus próprios símbolos FOV (ou modifica os símbolos existentes) usando o ítem de menu <guimenuitem>Editar Símbolos FOV...</guimenuitem>, que lança o Editor de FOV: </para> <screenshot> -<screeninfo ->Editor de Símbolos de Campo de Visão</screeninfo> +<screeninfo>Editor de Símbolos de Campo de Visão</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="fovdialog.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Editor de Símbolo FOV</phrase> + <phrase>Editor de Símbolo FOV</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->A lista de símbolos FOV definidos é exibida à esquerda. À direita existem botões para adicionar um novo símbolo, editar as propriedades do símbolo selecionado, e remover o símbolo selecionado da lista. Observe que você pode tanto modificar como remover os quatro símbolos pré-definidos (se você remover todos os símbolos, os quatro padrões serão restaurados na próxima vez que iniciar o &kstars;). Abaixo destes três botões existe um mostrador de previsão gráfica mostrando o símbolo selecionado na lista. Quando o botão <guibutton ->Novo...</guibutton -> ou <guibutton ->Editar...</guibutton -> é pressionado, a janela <guilabel ->Novo Símbolo FOV</guilabel -> é aberta: </para> +<para>A lista de símbolos FOV definidos é exibida à esquerda. À direita existem botões para adicionar um novo símbolo, editar as propriedades do símbolo selecionado, e remover o símbolo selecionado da lista. Observe que você pode tanto modificar como remover os quatro símbolos pré-definidos (se você remover todos os símbolos, os quatro padrões serão restaurados na próxima vez que iniciar o &kstars;). Abaixo destes três botões existe um mostrador de previsão gráfica mostrando o símbolo selecionado na lista. Quando o botão <guibutton>Novo...</guibutton> ou <guibutton>Editar...</guibutton> é pressionado, a janela <guilabel>Novo Símbolo FOV</guilabel> é aberta: </para> <screenshot> -<screeninfo ->Novo Símbolo de Campo de Visão</screeninfo> +<screeninfo>Novo Símbolo de Campo de Visão</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="newfov.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Novo Símbolo FOV</phrase> + <phrase>Novo Símbolo FOV</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <para> -<indexterm -><primary ->Símbolos de Campo de Visão</primary -><secondary ->Definindo Novo</secondary -></indexterm> -Esta janela permite que você modifique as quatro propriedades que definem um símbolo FOV: nome, tamanho, forma e cor. O tamanho angular para o símbolo pode ser inserido diretamente na caixa de edição <guilabel ->Campo de Visão</guilabel ->, ou você pode usar a Aba Câmera para calcular o campo de visão, fornecendo parâmetros de configuração da ocular do seu telescópio ou câmera. As quatro formas disponíveis são: Círculo, Quadrado, Mira, e Alvo. Uma vez que você tenha especificado todos os quatro parâmetros, pressione <guibutton ->OK</guibutton ->, e o símbolo aparecerá na lista de símbolos definidos. Ele estará disponível também a partir do menu <guimenu ->Configurações</guimenu -> | <guisubmenu ->FOV</guisubmenu ->. </para> +<indexterm><primary>Símbolos de Campo de Visão</primary><secondary>Definindo Novo</secondary></indexterm> +Esta janela permite que você modifique as quatro propriedades que definem um símbolo FOV: nome, tamanho, forma e cor. O tamanho angular para o símbolo pode ser inserido diretamente na caixa de edição <guilabel>Campo de Visão</guilabel>, ou você pode usar a Aba Câmera para calcular o campo de visão, fornecendo parâmetros de configuração da ocular do seu telescópio ou câmera. As quatro formas disponíveis são: Círculo, Quadrado, Mira, e Alvo. Uma vez que você tenha especificado todos os quatro parâmetros, pressione <guibutton>OK</guibutton>, e o símbolo aparecerá na lista de símbolos definidos. Ele estará disponível também a partir do menu <guimenu>Configurações</guimenu> | <guisubmenu>FOV</guisubmenu>. </para> </listitem> </itemizedlist> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/cpoles.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/cpoles.docbook index fe61ceb4305..f14084bda49 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/cpoles.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/cpoles.docbook @@ -1,64 +1,14 @@ <sect1 id="ai-cpoles"> <sect1info> -<author -><firstname ->Jason</firstname -> <surname ->Harris</surname -> </author> +<author><firstname>Jason</firstname> <surname>Harris</surname> </author> </sect1info> -<title ->Os Polos Celestes</title> -<indexterm -><primary ->Polos Celestes</primary> -<seealso ->Coordenadas Equatoriais</seealso> +<title>Os Polos Celestes</title> +<indexterm><primary>Polos Celestes</primary> +<seealso>Coordenadas Equatoriais</seealso> </indexterm> -<para ->O Céu parece caminhar sobre nossas cabeças do leste para oeste, completando um circuito completo em cerca de 24 horas (<link linkend="ai-sidereal" ->Siderais</link ->). Este fenómeno deve-se ao giro da Terra sobre seu eixo. O eixo do giro terrestre intercepta a <link linkend="ai-csphere" ->Esfera Celeste</link -> em dois pontos. Estes pontos Sao os <firstterm ->Polos Celestes</firstterm ->. Conforme a Terra gira eles permanecem fixos no Céu, e todos os outros pontos parecem rodar ao redor deles. Os Polos Celestes Sao também os polos do <link linkend="equatorial" ->Sistema de Coordenadas Equatorial</link ->, significando que eles tem uma <firstterm ->Declinação</firstterm -> de +90 graus e -90 graus (para os Polos Celestes Norte e Sul, respectivamente). </para -><para ->O Pólo Norte Celeste atualmente tem quase as mesmas coordenadas da Estrela brilhante <firstterm ->Polaris</firstterm -> (forma em latin para <quote ->Estrela Polar</quote ->). Isto faz Polaris ser útil para navegação: não somente está sempre sobre o ponto Norte do horizonte, mas seu ângulo de<link linkend="horizontal" ->Altitude</link -> é sempre (quase) igual a <link linkend="ai-geocoords" ->Latitude Geográfica</link -> do observador (de qualquer forma, Polaris somente pode ser observada em locais do hemisfério norte). </para -><para ->O fato de Polaris estar perto do polo é pura coincidência. De fato, devido a <link linkend="ai-precession" ->Precessao</link ->, Polaris está perto do polo somente por uma pequena fração de tempo. </para> +<para>O Céu parece caminhar sobre nossas cabeças do leste para oeste, completando um circuito completo em cerca de 24 horas (<link linkend="ai-sidereal">Siderais</link>). Este fenómeno deve-se ao giro da Terra sobre seu eixo. O eixo do giro terrestre intercepta a <link linkend="ai-csphere">Esfera Celeste</link> em dois pontos. Estes pontos Sao os <firstterm>Polos Celestes</firstterm>. Conforme a Terra gira eles permanecem fixos no Céu, e todos os outros pontos parecem rodar ao redor deles. Os Polos Celestes Sao também os polos do <link linkend="equatorial">Sistema de Coordenadas Equatorial</link>, significando que eles tem uma <firstterm>Declinação</firstterm> de +90 graus e -90 graus (para os Polos Celestes Norte e Sul, respectivamente). </para><para>O Pólo Norte Celeste atualmente tem quase as mesmas coordenadas da Estrela brilhante <firstterm>Polaris</firstterm> (forma em latin para <quote>Estrela Polar</quote>). Isto faz Polaris ser útil para navegação: não somente está sempre sobre o ponto Norte do horizonte, mas seu ângulo de<link linkend="horizontal">Altitude</link> é sempre (quase) igual a <link linkend="ai-geocoords">Latitude Geográfica</link> do observador (de qualquer forma, Polaris somente pode ser observada em locais do hemisfério norte). </para><para>O fato de Polaris estar perto do polo é pura coincidência. De fato, devido a <link linkend="ai-precession">Precessao</link>, Polaris está perto do polo somente por uma pequena fração de tempo. </para> <tip> -<para ->Exercícios:</para> -<para ->Use a janela <guilabel ->Encontrar Objeto</guilabel -> (<keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->F</keycap -></keycombo ->) para localizar Polaris. Note que sua Declinação é quase (mas não exatamente) +90 graus. Compare a Altitude lida quando Polaris estiver em foco com a latitude de sua localização geográfica. Elas estão sempre dentro de um grau de um para outro. Elas não Sao exatamente as mesmas porque Polaris não está exatamente no Polo. (você pode apontar exatamente para o polo alternando para coordenadas Equatoriais e pressionando a seta para cima no teclado até o Céu parar de rolar). </para -><para ->Use a caixa <guilabel ->Periodo de Tempo</guilabel -> na barra de ferramentas para acelerar o tempo para um periodo de 100 segundos. Você pode ver o Céu inteiro aparentemente rodar ao redor de Polaris, enquanto Polaris permanece praticamente estacionada. </para -><para ->Dissemos que o polo celeste é o polo do sistema de coordenadas Equatoriais. O que você acha que é o sistema de coordenadas horizontal (Altitude/Azimute)? (O <link linkend="ai-zenith" ->Zénite</link ->). </para> +<para>Exercícios:</para> +<para>Use a janela <guilabel>Encontrar Objeto</guilabel> (<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo>) para localizar Polaris. Note que sua Declinação é quase (mas não exatamente) +90 graus. Compare a Altitude lida quando Polaris estiver em foco com a latitude de sua localização geográfica. Elas estão sempre dentro de um grau de um para outro. Elas não Sao exatamente as mesmas porque Polaris não está exatamente no Polo. (você pode apontar exatamente para o polo alternando para coordenadas Equatoriais e pressionando a seta para cima no teclado até o Céu parar de rolar). </para><para>Use a caixa <guilabel>Periodo de Tempo</guilabel> na barra de ferramentas para acelerar o tempo para um periodo de 100 segundos. Você pode ver o Céu inteiro aparentemente rodar ao redor de Polaris, enquanto Polaris permanece praticamente estacionada. </para><para>Dissemos que o polo celeste é o polo do sistema de coordenadas Equatoriais. O que você acha que é o sistema de coordenadas horizontal (Altitude/Azimute)? (O <link linkend="ai-zenith">Zénite</link>). </para> </tip> </sect1> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/credits.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/credits.docbook index 422d4faf232..43f6cbaaf12 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/credits.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/credits.docbook @@ -1,109 +1,45 @@ <chapter id="credits"> -<title ->Créditos e Licença</title> +<title>Créditos e Licença</title> -<para ->&kstars;</para> -<para ->Direitos de cópia do programa 2001-2003 - O Time do &kstars;<email ->kstars@30doradus.org</email -> </para> +<para>&kstars;</para> +<para>Direitos de cópia do programa 2001-2003 - O Time do &kstars;<email>kstars@30doradus.org</email> </para> -<para ->O Time do &kstars;: <itemizedlist> -<listitem -><para ->Jason Harris <email ->kstars@30doradus.org</email -></para> +<para>O Time do &kstars;: <itemizedlist> +<listitem><para>Jason Harris <email>kstars@30doradus.org</email></para> </listitem> -<listitem -><para ->Jasem Mutlaq <email ->mutlaqja@ku.edu</email -></para> +<listitem><para>Jasem Mutlaq <email>mutlaqja@ku.edu</email></para> </listitem> -<listitem -><para ->Pablo de Vicente <email ->pvicentea@wanadoo.es</email -></para> +<listitem><para>Pablo de Vicente <email>pvicentea@wanadoo.es</email></para> </listitem> -<listitem -><para ->Heiko Evermann <email ->heiko@evermann.de</email -></para> +<listitem><para>Heiko Evermann <email>heiko@evermann.de</email></para> </listitem> -<listitem -><para ->Thomas Kabelmann <email ->tk78@gmx.de</email -></para> +<listitem><para>Thomas Kabelmann <email>tk78@gmx.de</email></para> </listitem> -<listitem -><para ->Mark Hollomon <email ->mhh@mindspring.com</email -></para> +<listitem><para>Mark Hollomon <email>mhh@mindspring.com</email></para> </listitem> -<listitem -><para ->Carsten Niehaus <email ->cniehaus@gmx.de</email -></para> +<listitem><para>Carsten Niehaus <email>cniehaus@gmx.de</email></para> </listitem> </itemizedlist> </para> -<para ->Fontes de Dados: <itemizedlist> +<para>Fontes de Dados: <itemizedlist> <listitem> -<para ->Catálogos de Objetos e tabelas de posição de planetas: <ulink url="http://adc.gsfc.nasa.gov" ->NASA Astronomical Data Center</ulink -></para> +<para>Catálogos de Objetos e tabelas de posição de planetas: <ulink url="http://adc.gsfc.nasa.gov">NASA Astronomical Data Center</ulink></para> </listitem> <listitem> -<para ->Informações de crédito detalhadas para todas as imagens usadas no programa estão apresentadas no arquivo README.images </para> +<para>Informações de crédito detalhadas para todas as imagens usadas no programa estão apresentadas no arquivo README.images </para> </listitem> </itemizedlist> </para> -<para ->Referências: <itemizedlist> -<listitem -><para -><quote ->Astronomia prática com sua calculadora</quote -> por Peter Duffet-Smith</para -></listitem> -<listitem -><para -><quote ->Algoritmos Astronomicos</quote -> por Jean Meeus</para -></listitem> +<para>Referências: <itemizedlist> +<listitem><para><quote>Astronomia prática com sua calculadora</quote> por Peter Duffet-Smith</para></listitem> +<listitem><para><quote>Algoritmos Astronomicos</quote> por Jean Meeus</para></listitem> </itemizedlist> </para> -<para ->Agradecimentos especiais: Aos desenvolvedores do &kde; e &Qt; por proverem o mundo com um inigualável conjunto de bibliotecas de <acronym ->API</acronym -> livres. Ao time do <application ->KDevelop</application ->, pela excelente IDE, o qual fez o desenvolvimento do &kstars; tão mais fácil e mais divertido. A todos no quadro de mensagens do <application ->KDevelop</application -> no irc.kde.org e nas listas de discussão do &kde;, por responderem minhas perguntas freqüentes. Obrigada a Anne-Marie Mahfouf, pelo convite para o &kstars; entrar o módulo de educação do &kde;. Finalmente, a todos que têm submetido informações de bugs e outras informações. Obrigado a vocês todos. </para> +<para>Agradecimentos especiais: Aos desenvolvedores do &kde; e &Qt; por proverem o mundo com um inigualável conjunto de bibliotecas de <acronym>API</acronym> livres. Ao time do <application>KDevelop</application>, pela excelente IDE, o qual fez o desenvolvimento do &kstars; tão mais fácil e mais divertido. A todos no quadro de mensagens do <application>KDevelop</application> no irc.kde.org e nas listas de discussão do &kde;, por responderem minhas perguntas freqüentes. Obrigada a Anne-Marie Mahfouf, pelo convite para o &kstars; entrar o módulo de educação do &kde;. Finalmente, a todos que têm submetido informações de bugs e outras informações. Obrigado a vocês todos. </para> -<para ->Copyright da Documentação 2001-2003 - Jason Harris e o Time do KStars <email ->kstars@30doradus.org</email -> </para> +<para>Copyright da Documentação 2001-2003 - Jason Harris e o Time do KStars <email>kstars@30doradus.org</email> </para> -<para ->Tradução de José Monteiro <email ->monteiro@ajato.com.br</email -></para -> +<para>Tradução de José Monteiro <email>monteiro@ajato.com.br</email></para> &underFDL; &underGPL; </chapter> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/csphere.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/csphere.docbook index f80dc86d1f0..5df4e8820ad 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/csphere.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/csphere.docbook @@ -1,28 +1,10 @@ <sect1 id="ai-csphere"> <sect1info> -<author -><firstname ->Jason</firstname -> <surname ->Harris</surname -> </author> +<author><firstname>Jason</firstname> <surname>Harris</surname> </author> </sect1info> -<title ->A Esfera Celeste</title> -<indexterm -><primary ->Esfera Celeste</primary> -<seealso ->Sistema de Coordenadas Celeste</seealso> +<title>A Esfera Celeste</title> +<indexterm><primary>Esfera Celeste</primary> +<seealso>Sistema de Coordenadas Celeste</seealso> </indexterm> -<para ->A esfera celeste é uma esfera imaginaria com um raio gigantesco, centralizada na Terra. Todos os objetos que podem ser vistos no Céu podem ser imaginados como repousados na superfície desta esfera. </para -><para ->Claro, sabemos que os objetos no Céu não estão na superfície de uma esfera centralizada na Terra, então por que preocupar com tal construção? Tudo que vemos no Céu está tão longe, que suas distancias são impossíveis de medir apenas olhando para elas. Como suas distancias são indeterminadas, você precisa saber apenas a <emphasis ->direção</emphasis -> do objeto para localiza-lo no Céu. Deste modo, o modelo de esfera celeste é um modelo muito pratico para mapear o Céu. </para -><para ->As direções para vários objetos no Céu podem ser quantificadas construindo um <link linkend="ai-skycoords" ->Sistema de Coordenadas Celeste</link ->. </para> +<para>A esfera celeste é uma esfera imaginaria com um raio gigantesco, centralizada na Terra. Todos os objetos que podem ser vistos no Céu podem ser imaginados como repousados na superfície desta esfera. </para><para>Claro, sabemos que os objetos no Céu não estão na superfície de uma esfera centralizada na Terra, então por que preocupar com tal construção? Tudo que vemos no Céu está tão longe, que suas distancias são impossíveis de medir apenas olhando para elas. Como suas distancias são indeterminadas, você precisa saber apenas a <emphasis>direção</emphasis> do objeto para localiza-lo no Céu. Deste modo, o modelo de esfera celeste é um modelo muito pratico para mapear o Céu. </para><para>As direções para vários objetos no Céu podem ser quantificadas construindo um <link linkend="ai-skycoords">Sistema de Coordenadas Celeste</link>. </para> </sect1> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/darkmatter.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/darkmatter.docbook index 1c52e6a3a0e..3dfa83067d5 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/darkmatter.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/darkmatter.docbook @@ -1,86 +1,34 @@ <sect1 id="ai-darkmatter"> <sect1info> -<author -><firstname ->Jasem</firstname -> <surname ->Mutlaq</surname -> <affiliation -><address> -</address -></affiliation> +<author><firstname>Jasem</firstname> <surname>Mutlaq</surname> <affiliation><address> +</address></affiliation> </author> </sect1info> -<title ->Matéria Negra</title> -<indexterm -><primary ->Matéria Negra</primary> +<title>Matéria Negra</title> +<indexterm><primary>Matéria Negra</primary> </indexterm> -<para ->Os cientistas estão agora muito confortaveis com a ideia que 90% da massa do universo está em uma forma de materia que não pode ser vista. </para> +<para>Os cientistas estão agora muito confortaveis com a ideia que 90% da massa do universo está em uma forma de materia que não pode ser vista. </para> -<para ->A despeito de amplos mapas do universo próximo que cobrem o espectro de radio ate raios gama, temos conta de apenas 10% da massa que deve estar lá fora. Como Bruce H. Margon, um astrónomo da Universidade de Washington, disse ao New York Times em 2001: <citation ->é uma situação muito embaraçosa admitir que não podemos encontrar 90% do universo.</citation -> </para> +<para>A despeito de amplos mapas do universo próximo que cobrem o espectro de radio ate raios gama, temos conta de apenas 10% da massa que deve estar lá fora. Como Bruce H. Margon, um astrónomo da Universidade de Washington, disse ao New York Times em 2001: <citation>é uma situação muito embaraçosa admitir que não podemos encontrar 90% do universo.</citation> </para> -<para ->O termo usado para essa <quote ->massa perdida</quote -> é <firstterm ->Matéria Negra</firstterm ->, e estas duas palavras resumem muito bem tudo que sabemos sobre isto até agora. Sabemos que existe <quote ->Matéria</quote ->, porque podemos ver os efeitos de sua influencia gravitacional. De qualquer forma, a materia não emite qualquer radiação eletromagnética detectável, portanto é <quote ->Escura </quote ->. Existem várias teorias para justificar a massa perdida, passando por partículas subatômicas exóticas, uma população de buracos negros isolados, até menos exóticos duendes marrons e brancos. O termo <quote ->massa perdida </quote -> pode ser enganador, pois a massa não está perdida, apenas é leve. Mas o que exatamente é materia negra e como sabemos realmente que existe se não podemos vê-la? </para> +<para>O termo usado para essa <quote>massa perdida</quote> é <firstterm>Matéria Negra</firstterm>, e estas duas palavras resumem muito bem tudo que sabemos sobre isto até agora. Sabemos que existe <quote>Matéria</quote>, porque podemos ver os efeitos de sua influencia gravitacional. De qualquer forma, a materia não emite qualquer radiação eletromagnética detectável, portanto é <quote>Escura </quote>. Existem várias teorias para justificar a massa perdida, passando por partículas subatômicas exóticas, uma população de buracos negros isolados, até menos exóticos duendes marrons e brancos. O termo <quote>massa perdida </quote> pode ser enganador, pois a massa não está perdida, apenas é leve. Mas o que exatamente é materia negra e como sabemos realmente que existe se não podemos vê-la? </para> -<para ->A estoria começou em 1933 quando o Astrónomo Fritz Zwicky estava estudando os movimentos de um enorme e distante ajuntamento de galáxias, especificamente o agrupamento Coma e o agrupamento Virgo. Zwicky estimou a massa de cada Galaxia no agrupamento baseado em sua luminosidade, e adicionou a massa de toda a Galaxia para ter uma massa total do agrupamento. Ele fez então uma segunda estimativa independente da massa do agrupamento, baseado o afastamento em velocidade das galáxias individuais no agrupamento. Para sua surpresa, esta segunda <firstterm ->massa dinâmica</firstterm -> estimada era <emphasis ->400 vezes</emphasis -> maior que a estimativa baseada na luz da Galaxia. </para> +<para>A estoria começou em 1933 quando o Astrónomo Fritz Zwicky estava estudando os movimentos de um enorme e distante ajuntamento de galáxias, especificamente o agrupamento Coma e o agrupamento Virgo. Zwicky estimou a massa de cada Galaxia no agrupamento baseado em sua luminosidade, e adicionou a massa de toda a Galaxia para ter uma massa total do agrupamento. Ele fez então uma segunda estimativa independente da massa do agrupamento, baseado o afastamento em velocidade das galáxias individuais no agrupamento. Para sua surpresa, esta segunda <firstterm>massa dinâmica</firstterm> estimada era <emphasis>400 vezes</emphasis> maior que a estimativa baseada na luz da Galaxia. </para> -<para ->Ainda que a evidencia fosse forte na época de Zwicky, apenas nos anos de 1970 os cientistas começaram a explorar esta discrepância abrangentemente. Foi nesta época que a existência da Materia Negra começou a ser considerada seriamente. A existência de tal materia não apenas resolveria o deficit de massa nos aglomerados de galáxias; traria também maiores consequências na evolução e destino do próprio universo. </para> +<para>Ainda que a evidencia fosse forte na época de Zwicky, apenas nos anos de 1970 os cientistas começaram a explorar esta discrepância abrangentemente. Foi nesta época que a existência da Materia Negra começou a ser considerada seriamente. A existência de tal materia não apenas resolveria o deficit de massa nos aglomerados de galáxias; traria também maiores consequências na evolução e destino do próprio universo. </para> -<para ->Outro fenómeno que sugeria a necessidade de materia negra é a curva rotacional das <firstterm ->Galáxias Espirais</firstterm ->. Galáxias Espirais contem uma grande população de estrelas que orbitam o centro galáctico em órbitas circulares próximas, muito semelhante a planetas orbitando uma estrela. Como órbitas planetarias, as estrelas com órbitas Galaticas grandes deveriam ter velocidades orbitais menores (isto é apenas uma aplicação da terceira lei de Kepler). Realmente, a terceira lei de Kepler apenas se aplica a estrelas perto do perímetro de uma Galaxia Espiral, porque assume que a massa contida em uma órbita é constante. </para> +<para>Outro fenómeno que sugeria a necessidade de materia negra é a curva rotacional das <firstterm>Galáxias Espirais</firstterm>. Galáxias Espirais contem uma grande população de estrelas que orbitam o centro galáctico em órbitas circulares próximas, muito semelhante a planetas orbitando uma estrela. Como órbitas planetarias, as estrelas com órbitas Galaticas grandes deveriam ter velocidades orbitais menores (isto é apenas uma aplicação da terceira lei de Kepler). Realmente, a terceira lei de Kepler apenas se aplica a estrelas perto do perímetro de uma Galaxia Espiral, porque assume que a massa contida em uma órbita é constante. </para> -<para ->Contudo, astrónomos fizeram observações das velocidades orbitais de estrelas nas partes externas de um grande numero de galáxias espirais e nenhuma delas seguia a terceira lei de Kepler conforme o esperado. Em vez de cair em raios largos, as velocidades orbitais permaneciam deveras constantes. A implicação é que a massa contida por órbitas de raios largos aumenta, mesmo para estrelas que aparentemente estão próximas da beirada da Galaxia. Enquanto elas estão próximas a beirada da parte luminosa da Galaxia, a Galaxia tem um perfil de massa que aparentemente continua bem alem das regiões ocupadas pelas estrelas. </para> +<para>Contudo, astrónomos fizeram observações das velocidades orbitais de estrelas nas partes externas de um grande numero de galáxias espirais e nenhuma delas seguia a terceira lei de Kepler conforme o esperado. Em vez de cair em raios largos, as velocidades orbitais permaneciam deveras constantes. A implicação é que a massa contida por órbitas de raios largos aumenta, mesmo para estrelas que aparentemente estão próximas da beirada da Galaxia. Enquanto elas estão próximas a beirada da parte luminosa da Galaxia, a Galaxia tem um perfil de massa que aparentemente continua bem alem das regiões ocupadas pelas estrelas. </para> -<para ->Aqui está outra forma de pensar sobre isso: Considere as estrelas próximas ao perímetro de uma Galaxia espiral, com velocidades orbitais típicas observadas de 200 Km por segundo. Se a Galaxia consistisse somente de materia que podemos ver, estas estrelas muito rapidamente voariam para fora da Galaxia, porque as suas velocidades orbitais Sao 4 vezes maiores que a velocidade de escape da Galaxia. Como as galáxias aparentemente não estão se partindo, deve haver massa na Galaxia que desconhecemos, quando adicionamos tudo que podemos ver. </para> +<para>Aqui está outra forma de pensar sobre isso: Considere as estrelas próximas ao perímetro de uma Galaxia espiral, com velocidades orbitais típicas observadas de 200 Km por segundo. Se a Galaxia consistisse somente de materia que podemos ver, estas estrelas muito rapidamente voariam para fora da Galaxia, porque as suas velocidades orbitais Sao 4 vezes maiores que a velocidade de escape da Galaxia. Como as galáxias aparentemente não estão se partindo, deve haver massa na Galaxia que desconhecemos, quando adicionamos tudo que podemos ver. </para> -<para ->Várias teorias apareceram na literatura para dar conta da massa perdida como <acronym ->WIMP</acronym -> (Weakly Interacting Massive Particles), <acronym ->MACHO</acronym ->s (MAssive Compact Halo Objects), buracos negros primordiais, neutrinos pesados, e outras; cada uma com seus pros e contras. Nenhuma teoria isolada foi ainda aceita pela comunidade astronómica, porque não temos ate agora os meios para testar uma teoria contra outra conclusivamente. </para> +<para>Várias teorias apareceram na literatura para dar conta da massa perdida como <acronym>WIMP</acronym> (Weakly Interacting Massive Particles), <acronym>MACHO</acronym>s (MAssive Compact Halo Objects), buracos negros primordiais, neutrinos pesados, e outras; cada uma com seus pros e contras. Nenhuma teoria isolada foi ainda aceita pela comunidade astronómica, porque não temos ate agora os meios para testar uma teoria contra outra conclusivamente. </para> <tip> -<para ->Você pode ver os agrupamentos de galáxias que o Professor Zwicky estudou para descobrir a matéria negra. Use a janela Encontrar Objeto do KStars <keycombo -><keycap ->&Ctrl;</keycap -><keycap ->f</keycap -></keycombo ->) para centralizar em <quote ->M 87</quote -> para encontrar o agrupamento Virgo, e em <quote ->NGC 4884</quote -> para encontrar o agrupamento Coma. Você pode precisar aproximar para ver as galáxias. Note que o agrupamento Virgo parece ser muito maior no Céu. Na realidade, Coma é o agrupamento maior; ele parece menor apenas por estar bem mais longe. </para> +<para>Você pode ver os agrupamentos de galáxias que o Professor Zwicky estudou para descobrir a matéria negra. Use a janela Encontrar Objeto do KStars <keycombo><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>f</keycap></keycombo>) para centralizar em <quote>M 87</quote> para encontrar o agrupamento Virgo, e em <quote>NGC 4884</quote> para encontrar o agrupamento Coma. Você pode precisar aproximar para ver as galáxias. Note que o agrupamento Virgo parece ser muito maior no Céu. Na realidade, Coma é o agrupamento maior; ele parece menor apenas por estar bem mais longe. </para> </tip> </sect1> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/dcop.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/dcop.docbook index 02c05671785..f28e0be6b41 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/dcop.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/dcop.docbook @@ -1,173 +1,54 @@ <chapter id="dcop"> -<title ->Scripting o KStars: A Interface DCOP</title> -<para ->Um dos objetivos do &kstars; é fornecer a habilidade de executar comportamentos complexos a partir de um script. Isto permitirá que você crie <quote ->passeios virtuais</quote -> no universo, e possibilitará que professores construam demonstrações em uma aula para ilustrar determinados conceitos de astronomia. Isto já é possível através dos scripts para o &kstars;, apesar de nem todas as funções desejadas estarem incluídas. Além disso, por enquanto não temos um construtor de scripts gráfico, devendo os scripts serem escritos manualmente. Este capítulo explanará como construir scripts para o &kstars;. </para> -<para ->A arquitetura do &kde; fornece o ambiente de trabalho necessário para aplicativos com suporte a scripts através da interface <abbrev ->DCOP</abbrev ->. <abbrev ->DCOP</abbrev -> é uma acrônimo, do inglês, para <quote ->Protocolo de Comunicação de Ambiente</quote ->; através do <abbrev ->DCOP</abbrev ->, aplicativos &kde; podem ser controlados por outros aplicativos, a partir da linha de comando, ou através de um script de texto. NOTA DO TRADUTOR: Observem que os scripts são todos escritos no idioma inglês, não podendo os nomes de funções e argumentos serem traduzidos. </para> +<title>Scripting o KStars: A Interface DCOP</title> +<para>Um dos objetivos do &kstars; é fornecer a habilidade de executar comportamentos complexos a partir de um script. Isto permitirá que você crie <quote>passeios virtuais</quote> no universo, e possibilitará que professores construam demonstrações em uma aula para ilustrar determinados conceitos de astronomia. Isto já é possível através dos scripts para o &kstars;, apesar de nem todas as funções desejadas estarem incluídas. Além disso, por enquanto não temos um construtor de scripts gráfico, devendo os scripts serem escritos manualmente. Este capítulo explanará como construir scripts para o &kstars;. </para> +<para>A arquitetura do &kde; fornece o ambiente de trabalho necessário para aplicativos com suporte a scripts através da interface <abbrev>DCOP</abbrev>. <abbrev>DCOP</abbrev> é uma acrônimo, do inglês, para <quote>Protocolo de Comunicação de Ambiente</quote>; através do <abbrev>DCOP</abbrev>, aplicativos &kde; podem ser controlados por outros aplicativos, a partir da linha de comando, ou através de um script de texto. NOTA DO TRADUTOR: Observem que os scripts são todos escritos no idioma inglês, não podendo os nomes de funções e argumentos serem traduzidos. </para> <sect1 id="dcop-interface"> -<title ->Funções DCOP</title> -<para ->A Interface <abbrev ->DCOP</abbrev -> do &kstars; inclui as seguintes funções: <itemizedlist> -<listitem -><para -><function -> lookTowards( const QString direction )</function ->: Aponta o foco da tela na direção especificada pelo argumento. O argumento pode ser o nome de qualquer objeto no céu, ou uma das seguintes palavras direcionais ou abreviaturas: zenith (ou z), north (n), northeast (ne), east (e), southeast (se), south (s), southwest(sw), west(w), northwest (nw). </para -></listitem> - -<listitem -><para -><function -> setRaDec( double ra, double dec )</function ->: Aponta o foco da tela nas coordenadas equatorias especificadas. </para -></listitem> - -<listitem -><para -><function -> setAltAz(double alt, double az)</function ->: Aponta o foco da tela nas coordenadas horizontais especificadas. </para -></listitem> - -<listitem -><para -><function -> zoomIn()</function ->: Aumenta o nível de ampliação da tela. </para -></listitem> - -<listitem -><para -><function -> zoomOut()</function ->: Diminui o nível de ampliação da tela. </para -></listitem> - -<listitem -><para -><function -> defaultZoom()</function ->: Reinicia a tela para o nível de ampliação = 3 (o padrão). </para -></listitem> - -<listitem -><para -><function -> setLocalTime(int yr, int mth, int day, int hr, int min, int sec)</function ->: Configura o relógio da simulação para a data e hora especificadas. </para -></listitem> - -<listitem -><para -><function -> waitFor( double t )</function ->: Interrompe por t segundos antes de continuar com os comandos subsequentes do script. </para -></listitem> - -<listitem -><para -><function -> waitForKey( const QString k )</function ->: Para a execução do script até que o usuário pressione a tecla especificada. Até o momento, você não pode especificar combinações com teclas especiais (como <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->C</keycap -></keycombo ->); simplesmente use teclas simples. Você pode digitar <quote ->space</quote -> para indicar a barra de espaço. </para -></listitem> - -<listitem -><para -><function -> setTracking( bool track )</function ->: Alterna o engajamento do modo de rastreamento. </para -></listitem> - -<listitem -><para -><function -> changeViewOption( const QString option, const QString value )</function ->: Ajusta uma opção de visão. Existem dúzias e dúzias de opções disponíveis, basicamente tudo que você pode musar na <guilabel ->Janela Configurar o &kstars;</guilabel -> pode ser mudado aqui também. O primeiro argumento é o nome da opção (os nomes são obtidos a partir do arquivo de configuração <filename ->kstarsrc</filename ->), e o segundo argumento é o valor desejado. A análise do argumento foi feita para ser robusta, logo se você acidentalmente enviar dados ruins, ele simplesmente falhará. </para -></listitem> - -<listitem -><para -><function -> setGeoLocation( const QString city, const QString province, const QString country )</function ->: Muda a localização de observação para a cidade especificada. Se nenhuma cidade correspondente ao string do argumento for encontrada, então nada acontecerá. </para -></listitem> - -<listitem -><para -><function -> stop()</function -> [clock]: Para o relógio da simulação. </para -></listitem> - -<listitem -><para -><function -> start()</function -> [clock]: Inicia o relógio da simulação. </para -></listitem> - -<listitem -><para -><function -> setScale(float s)</function -> [clock]: Configura a taxa do relógio da simulação. s=1 corresponde ao tempo real; 2,0 é duas vezes mais rápido que o tempo real, etc. </para -></listitem> +<title>Funções DCOP</title> +<para>A Interface <abbrev>DCOP</abbrev> do &kstars; inclui as seguintes funções: <itemizedlist> +<listitem><para><function> lookTowards( const QString direction )</function>: Aponta o foco da tela na direção especificada pelo argumento. O argumento pode ser o nome de qualquer objeto no céu, ou uma das seguintes palavras direcionais ou abreviaturas: zenith (ou z), north (n), northeast (ne), east (e), southeast (se), south (s), southwest(sw), west(w), northwest (nw). </para></listitem> + +<listitem><para><function> setRaDec( double ra, double dec )</function>: Aponta o foco da tela nas coordenadas equatorias especificadas. </para></listitem> + +<listitem><para><function> setAltAz(double alt, double az)</function>: Aponta o foco da tela nas coordenadas horizontais especificadas. </para></listitem> + +<listitem><para><function> zoomIn()</function>: Aumenta o nível de ampliação da tela. </para></listitem> + +<listitem><para><function> zoomOut()</function>: Diminui o nível de ampliação da tela. </para></listitem> + +<listitem><para><function> defaultZoom()</function>: Reinicia a tela para o nível de ampliação = 3 (o padrão). </para></listitem> + +<listitem><para><function> setLocalTime(int yr, int mth, int day, int hr, int min, int sec)</function>: Configura o relógio da simulação para a data e hora especificadas. </para></listitem> + +<listitem><para><function> waitFor( double t )</function>: Interrompe por t segundos antes de continuar com os comandos subsequentes do script. </para></listitem> + +<listitem><para><function> waitForKey( const QString k )</function>: Para a execução do script até que o usuário pressione a tecla especificada. Até o momento, você não pode especificar combinações com teclas especiais (como <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo>); simplesmente use teclas simples. Você pode digitar <quote>space</quote> para indicar a barra de espaço. </para></listitem> + +<listitem><para><function> setTracking( bool track )</function>: Alterna o engajamento do modo de rastreamento. </para></listitem> + +<listitem><para><function> changeViewOption( const QString option, const QString value )</function>: Ajusta uma opção de visão. Existem dúzias e dúzias de opções disponíveis, basicamente tudo que você pode musar na <guilabel>Janela Configurar o &kstars;</guilabel> pode ser mudado aqui também. O primeiro argumento é o nome da opção (os nomes são obtidos a partir do arquivo de configuração <filename>kstarsrc</filename>), e o segundo argumento é o valor desejado. A análise do argumento foi feita para ser robusta, logo se você acidentalmente enviar dados ruins, ele simplesmente falhará. </para></listitem> + +<listitem><para><function> setGeoLocation( const QString city, const QString province, const QString country )</function>: Muda a localização de observação para a cidade especificada. Se nenhuma cidade correspondente ao string do argumento for encontrada, então nada acontecerá. </para></listitem> + +<listitem><para><function> stop()</function> [clock]: Para o relógio da simulação. </para></listitem> + +<listitem><para><function> start()</function> [clock]: Inicia o relógio da simulação. </para></listitem> + +<listitem><para><function> setScale(float s)</function> [clock]: Configura a taxa do relógio da simulação. s=1 corresponde ao tempo real; 2,0 é duas vezes mais rápido que o tempo real, etc. </para></listitem> </itemizedlist> </para> </sect1> <sect1 id="dcop-test"> -<title ->Testando as Funções DCOP</title> -<para ->Você pode testar as funções DCOP muito facilmente usando o programa <application ->kdcop</application ->. Quando você executar o <application ->kdcop</application ->, você verá uma lista em árvore de todos os programas em execução; se o &kstars; estiver rodando ele será listado. A maioria das funções <abbrev ->DCOP</abbrev -> são listadas sob o cabeçalho <quote ->KStarsInterface</quote ->, mas as funções de relógio estão listadas sob o <quote ->clock</quote ->. Um clique-duplo em qualquer função irá executá-la. Se a função necessita de argumentos, uma janela se abrirá aonde poderá inserir os valores. </para> +<title>Testando as Funções DCOP</title> +<para>Você pode testar as funções DCOP muito facilmente usando o programa <application>kdcop</application>. Quando você executar o <application>kdcop</application>, você verá uma lista em árvore de todos os programas em execução; se o &kstars; estiver rodando ele será listado. A maioria das funções <abbrev>DCOP</abbrev> são listadas sob o cabeçalho <quote>KStarsInterface</quote>, mas as funções de relógio estão listadas sob o <quote>clock</quote>. Um clique-duplo em qualquer função irá executá-la. Se a função necessita de argumentos, uma janela se abrirá aonde poderá inserir os valores. </para> </sect1> <sect1 id="dcop-script"> -<title ->Escrevendo um Script DCOP</title> -<para ->Funções <abbrev ->DCOP</abbrev -> podem também ser chamadas a partir da linha de comando do UNIX, e elas podem ser encapsuladas em um script. Nós criaremos um script exemplo que alterna para as coordenadas Equatoriais, aponta a tela para a Lua, amplia um pouco, e acelera o relógio para 1 hora por segundo. Após rastrear a Lua por 20 segundos, o relógio é parado e a tela diminui a ampliação. Você pode usar este script como um modelo para criar novos scripts. Eu listarei todo o script primeiro, e então explanarei suas várias partes. </para> +<title>Escrevendo um Script DCOP</title> +<para>Funções <abbrev>DCOP</abbrev> podem também ser chamadas a partir da linha de comando do UNIX, e elas podem ser encapsuladas em um script. Nós criaremos um script exemplo que alterna para as coordenadas Equatoriais, aponta a tela para a Lua, amplia um pouco, e acelera o relógio para 1 hora por segundo. Após rastrear a Lua por 20 segundos, o relógio é parado e a tela diminui a ampliação. Você pode usar este script como um modelo para criar novos scripts. Eu listarei todo o script primeiro, e então explanarei suas várias partes. </para> <para> -<programlisting ->#!/bin/bash +<programlisting>#!/bin/bash #KStars script: Rastreando a Lua! # KSTARS=`dcopfind -a 'kstars*'` @@ -189,60 +70,10 @@ dcop $KSTARS $MAIN defaultZoom ## </programlisting> </para> -<para ->Salve este script para um arquivo. O nome do arquivo pode ser qualquer um que deseje, eu sugiro algo descritivo como <filename ->rastrolua.kstars</filename ->. Então digite o seguinte comando para tornar o script executável: <userinput -><command ->chmod</command -> <option ->a+x</option -> <parameter ->rastrolua.kstars</parameter -> </userinput ->. O script pode então ser executado a qualquer momento digitando <userinput -><command ->./rastrolua.kstars</command -></userinput -> na pasta que contém o script. Observe que o script somente funcionará se uma instância do &kstars; já estiver rodando. Você pode usar o comando <command ->dcopstart</command -> em um script para lançar uma nova instância do &kstars;. </para> -<para ->Agora vamos para a explanação do script. A linha superior identifica o arquivo como um script shell do <command ->BASH</command ->. As duas linhas seguintes são <firstterm ->comentários</firstterm -> (qualquer linha que inicie com o <quote ->#</quote -> é um comentário,e é ignorada pelo shell). As próximas três linhas definem algumas variáveis convenientes que serão usadas mais tarde. A variável <varname ->KSTARS</varname -> identifica o processo do &kstars; atualmente em execução, usando o comando <command ->dcopfind</command ->. <varname ->MAIN</varname -> e <varname ->CLOCK</varname -> identificam as duas interfaces <abbrev ->DCOP</abbrev -> associadas ao &kstars;. </para> -<para ->O lembrete do script é a lista atual de chamadas <abbrev ->DCOP</abbrev ->. O primeiro comando configura a tela para usar as coordenadas Equatoriais configurando a opção <quote ->UseAltAz</quote -> para <quote ->false</quote -> (novamente, você pode ver a lista de todas as opções que o <quote ->changeViewOption</quote -> pode usar examinando seu arquivo de configuração <filename ->kstarrc</filename ->). O próximo comando centraliza a tela na Lua, e automaticamente engaja o rastreamento. Nós então configuramos o nível de ampliação padrão, e então a ampliação em cinco vezes. A seguir, a escala do tempo do relógio é configurada para 1 hora por segundo (3600 segundos é uma hora),e o relógio é iniciado (no caso de não estar rodando). A próxima linha para o script por 20 segundos enquanto nós rastreamos a Lua conforme ela se move no céu. Finalmente, nós paramos o relógio e reiniciamos o nível de ampliação para sua configuração padrão. </para> -<para ->Nós esperamos que você goste das habilidades de script do KStars. Se você criar um script interessante, por favor envie eletronicamente para <email ->kstars@30doradus.org</email ->; nós gostaríamos de ver o que você fez, e talvez colocar alguns scripts em nossa página web. Além disso, se tiver qualquer idéia de como melhorar os recursos de script (ou qualquer parte do &kstars;), informe-nos em <email ->kstars-devel@lists.sourceforge.net</email -> ou envie um pedido de recurso novo para o bugzilla. </para> +<para>Salve este script para um arquivo. O nome do arquivo pode ser qualquer um que deseje, eu sugiro algo descritivo como <filename>rastrolua.kstars</filename>. Então digite o seguinte comando para tornar o script executável: <userinput><command>chmod</command> <option>a+x</option> <parameter>rastrolua.kstars</parameter> </userinput>. O script pode então ser executado a qualquer momento digitando <userinput><command>./rastrolua.kstars</command></userinput> na pasta que contém o script. Observe que o script somente funcionará se uma instância do &kstars; já estiver rodando. Você pode usar o comando <command>dcopstart</command> em um script para lançar uma nova instância do &kstars;. </para> +<para>Agora vamos para a explanação do script. A linha superior identifica o arquivo como um script shell do <command>BASH</command>. As duas linhas seguintes são <firstterm>comentários</firstterm> (qualquer linha que inicie com o <quote>#</quote> é um comentário,e é ignorada pelo shell). As próximas três linhas definem algumas variáveis convenientes que serão usadas mais tarde. A variável <varname>KSTARS</varname> identifica o processo do &kstars; atualmente em execução, usando o comando <command>dcopfind</command>. <varname>MAIN</varname> e <varname>CLOCK</varname> identificam as duas interfaces <abbrev>DCOP</abbrev> associadas ao &kstars;. </para> +<para>O lembrete do script é a lista atual de chamadas <abbrev>DCOP</abbrev>. O primeiro comando configura a tela para usar as coordenadas Equatoriais configurando a opção <quote>UseAltAz</quote> para <quote>false</quote> (novamente, você pode ver a lista de todas as opções que o <quote>changeViewOption</quote> pode usar examinando seu arquivo de configuração <filename>kstarrc</filename>). O próximo comando centraliza a tela na Lua, e automaticamente engaja o rastreamento. Nós então configuramos o nível de ampliação padrão, e então a ampliação em cinco vezes. A seguir, a escala do tempo do relógio é configurada para 1 hora por segundo (3600 segundos é uma hora),e o relógio é iniciado (no caso de não estar rodando). A próxima linha para o script por 20 segundos enquanto nós rastreamos a Lua conforme ela se move no céu. Finalmente, nós paramos o relógio e reiniciamos o nível de ampliação para sua configuração padrão. </para> +<para>Nós esperamos que você goste das habilidades de script do KStars. Se você criar um script interessante, por favor envie eletronicamente para <email>kstars@30doradus.org</email>; nós gostaríamos de ver o que você fez, e talvez colocar alguns scripts em nossa página web. Além disso, se tiver qualquer idéia de como melhorar os recursos de script (ou qualquer parte do &kstars;), informe-nos em <email>kstars-devel@lists.sourceforge.net</email> ou envie um pedido de recurso novo para o bugzilla. </para> </sect1> </chapter> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/details.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/details.docbook index f94d15f23cb..ab91b060a0b 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/details.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/details.docbook @@ -1,110 +1,39 @@ <sect1 id="tool-details"> -<title ->Janela de Detalhes do Objeto</title> -<indexterm -><primary ->Ferramentas</primary> -<secondary ->Janela de Detalhes do Objeto</secondary -></indexterm> -<indexterm -><primary ->Objetos no Céu</primary> -<secondary ->Detalhes</secondary -></indexterm> +<title>Janela de Detalhes do Objeto</title> +<indexterm><primary>Ferramentas</primary> +<secondary>Janela de Detalhes do Objeto</secondary></indexterm> +<indexterm><primary>Objetos no Céu</primary> +<secondary>Detalhes</secondary></indexterm> <screenshot> -<screeninfo ->A Janela de Detalhes do Objeto </screeninfo> +<screeninfo>A Janela de Detalhes do Objeto </screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="detaildialog.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Janela de Detalhes do Objeto</phrase> + <phrase>Janela de Detalhes do Objeto</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->A Janela de Detalhes do Objeto apresenta dados avançados disponíveis sobre um objeto específico no céu. Para acessar esta ferramenta, dê um clique <mousebutton ->direito</mousebutton -> em um objeto e selecione o ítem <guimenuitem ->Detalhes...</guimenuitem -> no menu de contexto. </para> -<para ->A janela é dividida em um determinado número de Abas. Na Aba <guilabel ->Geral</guilabel ->, nós apresentamos dados básicos sobre o objeto atual. Isto inclui nomes e designações do catálogo, tipo de objeto, e <link linkend="ai-magnitude" ->magnitude</link -> (brilho). Também mostra as coordenadas Equatorial e Horizontal, bem como sua hora de nascente, poente e trânsito. </para> +<para>A Janela de Detalhes do Objeto apresenta dados avançados disponíveis sobre um objeto específico no céu. Para acessar esta ferramenta, dê um clique <mousebutton>direito</mousebutton> em um objeto e selecione o ítem <guimenuitem>Detalhes...</guimenuitem> no menu de contexto. </para> +<para>A janela é dividida em um determinado número de Abas. Na Aba <guilabel>Geral</guilabel>, nós apresentamos dados básicos sobre o objeto atual. Isto inclui nomes e designações do catálogo, tipo de objeto, e <link linkend="ai-magnitude">magnitude</link> (brilho). Também mostra as coordenadas Equatorial e Horizontal, bem como sua hora de nascente, poente e trânsito. </para> <para> -<indexterm -><primary ->Objetos no Céu</primary> -<secondary ->Links Internet</secondary> -<tertiary ->Personalizando</tertiary -></indexterm> -Na aba <guilabel ->Links</guilabel ->, você pode gerenciar os links internet associados a este objeto. Os links de Imagem e Informação associados com este objeto são listados. Eles são links que aparecem no menu de contexto quando o objeto recebe um clique <mousebutton ->direito</mousebutton ->. Você pode adicionar links personalizados a este objeto com o botão <guibutton ->Adicionar Link...</guibutton ->. Isto abrirá uma janela na qual você preencherá uma URL e um texto do link para o novo link (você pode também testar a URL no navegador web a partir desta janela). Tenha em mente que o link personalizado pode facilmente apontar para um arquivo em seu disco local, de modo que você pode usar este recurso para referenciar suas imagens astronômicas pessais ou registros de observação. </para> -<para ->Você pode também modificar ou remover qualquer link usando os botões <guibutton ->Editar Link...</guibutton -> e <guibutton ->Remover Link...</guibutton ->. </para> -<para ->A Aba <guilabel ->Avançado</guilabel -> permite que você consulte bancos de dados astronômicos profissionais na internet por informações relacionadas ao objeto atual. Para usar estes bancos de dados, basta destacar o bando de dados desejado na lista, e pressionar o botão <guibutton ->Ver</guibutton -> para ver os resultados de sua consulta em uma janela do navegador web. A consulta é feita usando o nome primário do objeto que você clicou ao abrir o Diálogo de Detalhes. Os seguintes bancos de dados estão disponíveis para consulta: <itemizedlist> -<listitem -><para ->Arquivo Astrofísico de Alta Energia (do inglês, HEASARC). Aqui você pode obter dados sobre o objeto atual a partir de um determinado número de observatórios de <quote ->Alta-energia</quote ->, que cobrem porções do Ultravioleta, raio-X e Raio Gama do espectro eletromagnético.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Arquivo de Multimissão do Telescópio Espacial (do inglês, MAST). O Instituto de Ciência do Telescópio Espacial fornece acesso a um conjunto completo de imagens e espectros obtidos com o Telescópio Espacial Hubble, bem como de diversos outros observatórios baseados no espaço. </para -></listitem> -<listitem -><para ->Sistema de Dados Astrofísicos da NASA (do inglês, ADS). Este incrível banco de dados bibliográfico abranje toda literatura publicada internacionalmente em periódicos sobre astronomia e astrofísica. O banco de dados é dividio em quatro áreas de assuntos gerais (Astronomia e Astrofísica, Pré-impressões de Astrofísica, Instrumentação, e Física e Geofísica). Cada uma destas áreas possuem três sub-divisões que consultam o banco de dados de diferentes maneiras. <quote ->Busca por palavra chave</quote -> retornará artigos que listam o nome do objeto como uma palavra chave. <quote ->Busca por palavra do título</quote -> retornará artigos que incluem o nome do objeto em seu Título, e o <quote ->Busca por Título & Palavra Chave</quote -> usa ambas as opções juntas. </para -></listitem> -<listitem -><para ->Banco de Dados Extragalático da NASA/IPAC (do inglês NED). O NED fornece dados encapsulados e links bibliográficos sobre objetos extragaláticos. Você somente deve usar o NED se o alvo é extragalático; &ie; se ele é propriamente uma galáxia. </para -></listitem> -<listitem -><para ->Conjunto de Identificações, Medições e Bibliografia para Dados Astronômicos (do inglês, SIMBAD). O SIMBAD é semelhante ao NED, exceto que ele fornece dados sobre todos os tipos de objetos, não apenas galáxias. </para -></listitem> -<listitem -><para ->Visão do Céu fornece imagens a partir do exame completo do Céu que foi realizado em dúzias de partes diferentes do espectro, desde Raios Gama até Rádio. A interface do &kstars; obtém um imagem a partir de qualquer uma destas fontes, centradas no objeto selecionado. </para -></listitem> +<indexterm><primary>Objetos no Céu</primary> +<secondary>Links Internet</secondary> +<tertiary>Personalizando</tertiary></indexterm> +Na aba <guilabel>Links</guilabel>, você pode gerenciar os links internet associados a este objeto. Os links de Imagem e Informação associados com este objeto são listados. Eles são links que aparecem no menu de contexto quando o objeto recebe um clique <mousebutton>direito</mousebutton>. Você pode adicionar links personalizados a este objeto com o botão <guibutton>Adicionar Link...</guibutton>. Isto abrirá uma janela na qual você preencherá uma URL e um texto do link para o novo link (você pode também testar a URL no navegador web a partir desta janela). Tenha em mente que o link personalizado pode facilmente apontar para um arquivo em seu disco local, de modo que você pode usar este recurso para referenciar suas imagens astronômicas pessais ou registros de observação. </para> +<para>Você pode também modificar ou remover qualquer link usando os botões <guibutton>Editar Link...</guibutton> e <guibutton>Remover Link...</guibutton>. </para> +<para>A Aba <guilabel>Avançado</guilabel> permite que você consulte bancos de dados astronômicos profissionais na internet por informações relacionadas ao objeto atual. Para usar estes bancos de dados, basta destacar o bando de dados desejado na lista, e pressionar o botão <guibutton>Ver</guibutton> para ver os resultados de sua consulta em uma janela do navegador web. A consulta é feita usando o nome primário do objeto que você clicou ao abrir o Diálogo de Detalhes. Os seguintes bancos de dados estão disponíveis para consulta: <itemizedlist> +<listitem><para>Arquivo Astrofísico de Alta Energia (do inglês, HEASARC). Aqui você pode obter dados sobre o objeto atual a partir de um determinado número de observatórios de <quote>Alta-energia</quote>, que cobrem porções do Ultravioleta, raio-X e Raio Gama do espectro eletromagnético.</para></listitem> +<listitem><para>Arquivo de Multimissão do Telescópio Espacial (do inglês, MAST). O Instituto de Ciência do Telescópio Espacial fornece acesso a um conjunto completo de imagens e espectros obtidos com o Telescópio Espacial Hubble, bem como de diversos outros observatórios baseados no espaço. </para></listitem> +<listitem><para>Sistema de Dados Astrofísicos da NASA (do inglês, ADS). Este incrível banco de dados bibliográfico abranje toda literatura publicada internacionalmente em periódicos sobre astronomia e astrofísica. O banco de dados é dividio em quatro áreas de assuntos gerais (Astronomia e Astrofísica, Pré-impressões de Astrofísica, Instrumentação, e Física e Geofísica). Cada uma destas áreas possuem três sub-divisões que consultam o banco de dados de diferentes maneiras. <quote>Busca por palavra chave</quote> retornará artigos que listam o nome do objeto como uma palavra chave. <quote>Busca por palavra do título</quote> retornará artigos que incluem o nome do objeto em seu Título, e o <quote>Busca por Título & Palavra Chave</quote> usa ambas as opções juntas. </para></listitem> +<listitem><para>Banco de Dados Extragalático da NASA/IPAC (do inglês NED). O NED fornece dados encapsulados e links bibliográficos sobre objetos extragaláticos. Você somente deve usar o NED se o alvo é extragalático; &ie; se ele é propriamente uma galáxia. </para></listitem> +<listitem><para>Conjunto de Identificações, Medições e Bibliografia para Dados Astronômicos (do inglês, SIMBAD). O SIMBAD é semelhante ao NED, exceto que ele fornece dados sobre todos os tipos de objetos, não apenas galáxias. </para></listitem> +<listitem><para>Visão do Céu fornece imagens a partir do exame completo do Céu que foi realizado em dúzias de partes diferentes do espectro, desde Raios Gama até Rádio. A interface do &kstars; obtém um imagem a partir de qualquer uma destas fontes, centradas no objeto selecionado. </para></listitem> </itemizedlist> </para> -<para ->Finalmente, na Aba <guilabel ->Registro</guilabel ->, você pode digitar algum texto que permanecerá associado com esta janela de Detalhes do objeto. Você pode usar isto para anexar notas de observação pessoal, por exemplo. </para> +<para>Finalmente, na Aba <guilabel>Registro</guilabel>, você pode digitar algum texto que permanecerá associado com esta janela de Detalhes do objeto. Você pode usar isto para anexar notas de observação pessoal, por exemplo. </para> </sect1> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/dumpmode.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/dumpmode.docbook index facf64488fe..668c9d0f829 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/dumpmode.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/dumpmode.docbook @@ -1,78 +1,12 @@ <chapter id="dumpmode"> -<title ->Modo de Linha de Comando para Geração de Imagem</title> -<indexterm -><primary ->Modo de Geração de Imagem</primary -></indexterm> +<title>Modo de Linha de Comando para Geração de Imagem</title> +<indexterm><primary>Modo de Geração de Imagem</primary></indexterm> -<para ->Você pode usar o &kstars; para gerar uma imagem do céu sem exibir os componentes da <acronym ->GUI</acronym -> do programa nesta imagem. Para usar este recurso, inicie o &kstars; a partir da linha de comando usando argumentos para especificar o nome do arquivo para a imagem, bem como as dimensões desejadas para a imagem: <cmdsynopsis -><command ->kstars</command -> <arg choice="plain" ->--dump</arg -> <arg ->--filename <replaceable ->kstars.png</replaceable -></arg -> <arg ->--height <replaceable ->640</replaceable -></arg -> <arg ->--width <replaceable ->480</replaceable -></arg -> <arg ->--script <replaceable ->meuscript.kstars</replaceable -></arg -> <arg ->--date <replaceable ->"4 Julho 1976 12:30:00"</replaceable -></arg -> </cmdsynopsis> +<para>Você pode usar o &kstars; para gerar uma imagem do céu sem exibir os componentes da <acronym>GUI</acronym> do programa nesta imagem. Para usar este recurso, inicie o &kstars; a partir da linha de comando usando argumentos para especificar o nome do arquivo para a imagem, bem como as dimensões desejadas para a imagem: <cmdsynopsis><command>kstars</command> <arg choice="plain">--dump</arg> <arg>--filename <replaceable>kstars.png</replaceable></arg> <arg>--height <replaceable>640</replaceable></arg> <arg>--width <replaceable>480</replaceable></arg> <arg>--script <replaceable>meuscript.kstars</replaceable></arg> <arg>--date <replaceable>"4 Julho 1976 12:30:00"</replaceable></arg> </cmdsynopsis> </para> -<para ->Se nenhum nome de arquivo for especificado, ele irar gerar um arquivo nomeado <filename ->kstars.png</filename ->. Ele tentará gerar uma imagem que corresponda à extensão do seu nome de arquivo. As seguintes extensões são reconhecidas: <quote ->png</quote ->, <quote ->jpg</quote ->, <quote ->jpeg</quote ->, <quote ->gif</quote ->, <quote ->pnm</quote -> e <quote ->bmp</quote ->. Se a extensão do nome do arquivo não for reconhecida, ele cria a imagem no tipo <acronym ->PNG</acronym -> que é o padrão. </para> -<para ->Do mesmo mode, se a largura e altura da imagem não forem especificados, os padrões serão 640 e 480, respectivamente. </para> -<para ->Por padrão, o &kstars; lerá nas opções valores armazenados em seu arquivo <filename ->$TDEHOME/share/config/kstarsrc</filename -> para determinar onde a imagem será centrada, e como ela será renderizada. Isto significa que você precisa rodar o &kstars; no modo GUI normal, e sair do programa quando ele estiver configurado para as opções desejadas para a geração de imagens. Isto não é muito flexível, de modo que nós também fornecemos a possibilidade de executar um script <acronym ->DCOP</acronym -> do &kstars; para configurar o cenário antes de gerar a imagem. O nome do arquivo que você especificar como o argumento script deve ser um script <acronym ->DCOP</acronym -> do &kstars; válido, como um criado com a <link linkend="tool-scriptbuilder" ->Ferramenta de Construção de Script</link ->. O script pode ser usado para configurar onde a imagem é posicionada, a localização geográfica, a hora e data, mudar o nível de Ampliação, e ajustar outras opções de visualização. Algumas das funções <acronym ->DCOP</acronym -> não fazem sentino no modo não-GUI (como a <function ->waitForKey()</function ->); se estas funções forem encontradas durante a análise do script, elas serão simplesmente ignoradas. </para> -<para ->Por padrão, o &kstars; usará a data e hora do sistema para gerar a imagem. Em alternativa, você poderá indicar uma data e hora específicas com o argumento <quote ->--date</quote ->. Você poderá também usar este argumento para indicar a data inicial no modo gráfico normal. </para> +<para>Se nenhum nome de arquivo for especificado, ele irar gerar um arquivo nomeado <filename>kstars.png</filename>. Ele tentará gerar uma imagem que corresponda à extensão do seu nome de arquivo. As seguintes extensões são reconhecidas: <quote>png</quote>, <quote>jpg</quote>, <quote>jpeg</quote>, <quote>gif</quote>, <quote>pnm</quote> e <quote>bmp</quote>. Se a extensão do nome do arquivo não for reconhecida, ele cria a imagem no tipo <acronym>PNG</acronym> que é o padrão. </para> +<para>Do mesmo mode, se a largura e altura da imagem não forem especificados, os padrões serão 640 e 480, respectivamente. </para> +<para>Por padrão, o &kstars; lerá nas opções valores armazenados em seu arquivo <filename>$TDEHOME/share/config/kstarsrc</filename> para determinar onde a imagem será centrada, e como ela será renderizada. Isto significa que você precisa rodar o &kstars; no modo GUI normal, e sair do programa quando ele estiver configurado para as opções desejadas para a geração de imagens. Isto não é muito flexível, de modo que nós também fornecemos a possibilidade de executar um script <acronym>DCOP</acronym> do &kstars; para configurar o cenário antes de gerar a imagem. O nome do arquivo que você especificar como o argumento script deve ser um script <acronym>DCOP</acronym> do &kstars; válido, como um criado com a <link linkend="tool-scriptbuilder">Ferramenta de Construção de Script</link>. O script pode ser usado para configurar onde a imagem é posicionada, a localização geográfica, a hora e data, mudar o nível de Ampliação, e ajustar outras opções de visualização. Algumas das funções <acronym>DCOP</acronym> não fazem sentino no modo não-GUI (como a <function>waitForKey()</function>); se estas funções forem encontradas durante a análise do script, elas serão simplesmente ignoradas. </para> +<para>Por padrão, o &kstars; usará a data e hora do sistema para gerar a imagem. Em alternativa, você poderá indicar uma data e hora específicas com o argumento <quote>--date</quote>. Você poderá também usar este argumento para indicar a data inicial no modo gráfico normal. </para> </chapter> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/ecliptic.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/ecliptic.docbook index 1bfaea05f56..488a86fb028 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/ecliptic.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/ecliptic.docbook @@ -1,58 +1,14 @@ <sect1 id="ai-ecliptic"> <sect1info> -<author -><firstname ->John</firstname -> <surname ->Cirillo</surname -> </author> +<author><firstname>John</firstname> <surname>Cirillo</surname> </author> </sect1info> -<title ->A Eclíptica</title> -<indexterm -><primary ->Eclíptica</primary> -<seealso ->Coordenadas Eclípticas</seealso> +<title>A Eclíptica</title> +<indexterm><primary>Eclíptica</primary> +<seealso>Coordenadas Eclípticas</seealso> </indexterm> -<para ->A eclíptica é um <link linkend="ai-greatcircle" ->Grande Circulo</link -> imaginário na <link linkend="ai-csphere" ->Esfera Celeste</link -> no qual o Sol parece se mover ao longo de um ano. É claro, é realmente a órbita da Terra ao redor do Sol que causa a mudança no aparente movimento do Sol. A eclíptica é inclinada no <link linkend="ai-cequator" ->Equador Celeste</link -> em 23.5 graus. Os dois pontos onde a eclíptica cruza o equador celeste são conhecidos como os <link linkend="ai-equinox" ->Equinoxes</link ->. </para -><para ->Como nosso sistema solar é relativamente chato, as órbitas dos planetas são também próximas ao plano da eclíptica. Adicionalmente, as constelações do Zodíaco estão localizadas ao longo da eclíptica. Isto faz da eclíptica uma linha de referência muito útil para todos que tentam localizar os planetas e constelações do Zodíaco, pois elas literalmente <quote ->seguem o Sol</quote ->. </para -><para ->Devido aos 23,5 graus de inclinação do Elíptico, a <firstterm ->Altitude</firstterm -> do Sol na transição muda ao longo do ano, conforme ela segue o caminho do Elíptico no céu. Isto é que causa as estações. No Verão, o Sol está alto na transição, e ele se mantém acima do <link linkend="ai-horizon" ->Horizonte</link -> por mais de doze horas. Enquanto isso, no inverno, o Sol está baixo no céu na transição, e el se mantém acima do Horizonte menos de doze horas. Além disso, a luz do sol é recebida pela superfície da Terra em um ângulo mais direto no Versão, o que significa que em uma determinada área a superfície recebe mais energia por segundo no Versão do que no Inverno. As diferenças na duração do dia e na energia recebida por unidade de área causam as diferenças de temperatura que experimentamos no Versão e Inverno. </para> +<para>A eclíptica é um <link linkend="ai-greatcircle">Grande Circulo</link> imaginário na <link linkend="ai-csphere">Esfera Celeste</link> no qual o Sol parece se mover ao longo de um ano. É claro, é realmente a órbita da Terra ao redor do Sol que causa a mudança no aparente movimento do Sol. A eclíptica é inclinada no <link linkend="ai-cequator">Equador Celeste</link> em 23.5 graus. Os dois pontos onde a eclíptica cruza o equador celeste são conhecidos como os <link linkend="ai-equinox">Equinoxes</link>. </para><para>Como nosso sistema solar é relativamente chato, as órbitas dos planetas são também próximas ao plano da eclíptica. Adicionalmente, as constelações do Zodíaco estão localizadas ao longo da eclíptica. Isto faz da eclíptica uma linha de referência muito útil para todos que tentam localizar os planetas e constelações do Zodíaco, pois elas literalmente <quote>seguem o Sol</quote>. </para><para>Devido aos 23,5 graus de inclinação do Elíptico, a <firstterm>Altitude</firstterm> do Sol na transição muda ao longo do ano, conforme ela segue o caminho do Elíptico no céu. Isto é que causa as estações. No Verão, o Sol está alto na transição, e ele se mantém acima do <link linkend="ai-horizon">Horizonte</link> por mais de doze horas. Enquanto isso, no inverno, o Sol está baixo no céu na transição, e el se mantém acima do Horizonte menos de doze horas. Além disso, a luz do sol é recebida pela superfície da Terra em um ângulo mais direto no Versão, o que significa que em uma determinada área a superfície recebe mais energia por segundo no Versão do que no Inverno. As diferenças na duração do dia e na energia recebida por unidade de área causam as diferenças de temperatura que experimentamos no Versão e Inverno. </para> <tip> -<para ->Exercícios:</para> -<para ->Certifique-se de que sua localização está configurada para algum lugar não muito próximo do equador para esta experiência. Abra a janela <guilabel ->Configurar &kstars;</guilabel -> , e mude para coordenadas Horizontais, com o chão opaco mostrado. Abra a janela <guilabel ->Ajustar Hora</guilabel -> (<keycombo -><keycap ->&Ctrl;</keycap -><keycap ->s</keycap -></keycombo ->), e mude a data para algo no meio do verão e a hora para 12:00. De volta a janela principal, aponte em direção ao Horizonte Do Sul (pressione <keycap ->S</keycap ->). Note a altura do Sol acima do Horizonte ao meio dia no verão. Agora, mude a data para algo no meio do inverno. (mas mantenha a hora em 12:00). O Sol está agora bem mais baixo no céu. Você pode também perceber que as durações do dia são diferentes se você abrir a ferramentas <guilabel ->O que está acontecendo hoje à noite?</guilabel -> para cada data. </para> +<para>Exercícios:</para> +<para>Certifique-se de que sua localização está configurada para algum lugar não muito próximo do equador para esta experiência. Abra a janela <guilabel>Configurar &kstars;</guilabel> , e mude para coordenadas Horizontais, com o chão opaco mostrado. Abra a janela <guilabel>Ajustar Hora</guilabel> (<keycombo><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>s</keycap></keycombo>), e mude a data para algo no meio do verão e a hora para 12:00. De volta a janela principal, aponte em direção ao Horizonte Do Sul (pressione <keycap>S</keycap>). Note a altura do Sol acima do Horizonte ao meio dia no verão. Agora, mude a data para algo no meio do inverno. (mas mantenha a hora em 12:00). O Sol está agora bem mais baixo no céu. Você pode também perceber que as durações do dia são diferentes se você abrir a ferramentas <guilabel>O que está acontecendo hoje à noite?</guilabel> para cada data. </para> </tip> </sect1> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/ellipticalgalaxies.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/ellipticalgalaxies.docbook index 0765d40046a..f1479e1b158 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/ellipticalgalaxies.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/ellipticalgalaxies.docbook @@ -1,96 +1,49 @@ <sect1 id="ai-ellipgal"> <sect1info> -<author -><firstname ->Jasem</firstname -> <surname ->Mutlaq</surname -> <affiliation -><address> -</address -></affiliation> +<author><firstname>Jasem</firstname> <surname>Mutlaq</surname> <affiliation><address> +</address></affiliation> </author> </sect1info> -<title ->Galáxias Elípticas</title> -<indexterm -><primary ->Galáxias Elípticas</primary> +<title>Galáxias Elípticas</title> +<indexterm><primary>Galáxias Elípticas</primary> </indexterm> -<para ->Galáxias elípticas são concentrações esferoidais de bilhões de estrelas que assemelham-se a Conjuntos Globulares em uma grande escala. Elas possuem uma estrutura interna muito pequena; a densidade das estrelas diminui suavemente de centros de concentração para cantos difusos, e elas podem constituir elipses bem alongadas (em sua proporção). Elas tipicamente contém muito pouco gás e poeira interestelar, e nenhuma população de estrelas jovens (apesar de existirem exceções a estas regras). Edwin Hubble refere-se às galáxias Elípticas como galaxias <quote ->tipo-cedo</quote ->, por acreditar que elas evoluem para tornar-se Galáxias Espirais (que ele chamava de galáxias <quote ->tipo-tarde</quote ->). Os astrônomos de hoje acreditam que na verdade o que ocorre é o oposto (&ie;, que galáxias Espirais se tornam galáxias Elípticas), mas as denominações de tipo-cedo e tipo-tarde de Hubble ainda são usados. </para> +<para>Galáxias elípticas são concentrações esferoidais de bilhões de estrelas que assemelham-se a Conjuntos Globulares em uma grande escala. Elas possuem uma estrutura interna muito pequena; a densidade das estrelas diminui suavemente de centros de concentração para cantos difusos, e elas podem constituir elipses bem alongadas (em sua proporção). Elas tipicamente contém muito pouco gás e poeira interestelar, e nenhuma população de estrelas jovens (apesar de existirem exceções a estas regras). Edwin Hubble refere-se às galáxias Elípticas como galaxias <quote>tipo-cedo</quote>, por acreditar que elas evoluem para tornar-se Galáxias Espirais (que ele chamava de galáxias <quote>tipo-tarde</quote>). Os astrônomos de hoje acreditam que na verdade o que ocorre é o oposto (&ie;, que galáxias Espirais se tornam galáxias Elípticas), mas as denominações de tipo-cedo e tipo-tarde de Hubble ainda são usados. </para> -<para ->Uma vez consideradas como um tipo de galáxia simples, as elípticas agora são conhecidas por serem repletas de objetos complexos. Parte desta complexidade é devido a sua história surpreendente: acredita-se que galáxias elípticas são o produto final da união de duas galáxias espirais. Você pode ver um filme MPEG da simulação desta união <ulink url="http://oposite.stsci.edu/pubinfo/pr/2002/11/vid/v0211d3.mpg" ->nesta página web da NASA HST</ulink -> (atenção: o arquivo possui 3,4 MB). </para> +<para>Uma vez consideradas como um tipo de galáxia simples, as elípticas agora são conhecidas por serem repletas de objetos complexos. Parte desta complexidade é devido a sua história surpreendente: acredita-se que galáxias elípticas são o produto final da união de duas galáxias espirais. Você pode ver um filme MPEG da simulação desta união <ulink url="http://oposite.stsci.edu/pubinfo/pr/2002/11/vid/v0211d3.mpg">nesta página web da NASA HST</ulink> (atenção: o arquivo possui 3,4 MB). </para> -<para ->Galáxias elípticas abrangem um grande intervalo de tamanhos e luminosidade, desde Elípticas gigantescas de centenas de milhares de anos luz e cerca de trilhões de vezes mais brilhosas que o sol, até Elípticas anões apenas um pouco mais brilhante que um conjunto globular médio. Elas são divididas em diversas classes morfológicas: </para> +<para>Galáxias elípticas abrangem um grande intervalo de tamanhos e luminosidade, desde Elípticas gigantescas de centenas de milhares de anos luz e cerca de trilhões de vezes mais brilhosas que o sol, até Elípticas anões apenas um pouco mais brilhante que um conjunto globular médio. Elas são divididas em diversas classes morfológicas: </para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Galáxias cD:</term> -<listitem -><para ->Objetos imensos e brilhosos que podem medir cerca de 1 Megaparsec (3 milhões de anos luz). Estes titãs somente são encontrados próximos ao centro de conjuntos largos e densos de galáxias, e são o resultado de muitas uniões de galáxias.</para -></listitem> +<term>Galáxias cD:</term> +<listitem><para>Objetos imensos e brilhosos que podem medir cerca de 1 Megaparsec (3 milhões de anos luz). Estes titãs somente são encontrados próximos ao centro de conjuntos largos e densos de galáxias, e são o resultado de muitas uniões de galáxias.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Galáxias Elípticas Normais</term> -<listitem -><para ->Objetos condensados com superfície central brilhosa relativamente alta. Eles incluem as elípticas gigantes (gE'e), elípticas de luminosidade intermediária (E's) e elípticas compactas.</para -></listitem> +<term>Galáxias Elípticas Normais</term> +<listitem><para>Objetos condensados com superfície central brilhosa relativamente alta. Eles incluem as elípticas gigantes (gE'e), elípticas de luminosidade intermediária (E's) e elípticas compactas.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Galáxias elípticas anãs (dE's)</term> -<listitem -><para ->Esta classe de galáxia é fundamentalmente diferente das elípticas normais. Seus diâmetros estão na ordem de 1 à 10 kiloparsec com superfície brilhosa muito menor que as elípticas normais, fornecendo-nos uma aparência bem mais difusa. Elas exibem as mesmas características de declínio gradual da densidade de estrelas a partir de um núcleo relativamente denso para uma periferia difusa.</para -></listitem> +<term>Galáxias elípticas anãs (dE's)</term> +<listitem><para>Esta classe de galáxia é fundamentalmente diferente das elípticas normais. Seus diâmetros estão na ordem de 1 à 10 kiloparsec com superfície brilhosa muito menor que as elípticas normais, fornecendo-nos uma aparência bem mais difusa. Elas exibem as mesmas características de declínio gradual da densidade de estrelas a partir de um núcleo relativamente denso para uma periferia difusa.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Galáxias esferoidais anãs (dSph's)</term> -<listitem -><para ->Possuem luminosidade extremamente baixa, baixa superfície brilhosa e somente são observadas na vizinhança da Via Láctea, e possivelmente outros grupos muito próximos da galáxia, como o grupo de Leão. Sua magnitude absoluta é de seomente -8 à -15 mag. A galáxia esfeirodal anã de Draco possui uma magnitude de -8,6, tornando-a mais fraca que o conjunto globular médio na Via Láctea! </para -></listitem> +<term>Galáxias esferoidais anãs (dSph's)</term> +<listitem><para>Possuem luminosidade extremamente baixa, baixa superfície brilhosa e somente são observadas na vizinhança da Via Láctea, e possivelmente outros grupos muito próximos da galáxia, como o grupo de Leão. Sua magnitude absoluta é de seomente -8 à -15 mag. A galáxia esfeirodal anã de Draco possui uma magnitude de -8,6, tornando-a mais fraca que o conjunto globular médio na Via Láctea! </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Galáxias anãs compactas azuis (BCD's)</term> +<term>Galáxias anãs compactas azuis (BCD's)</term> <listitem> -<para ->Pequenas galáxias que são azuis, algo pouco comum. Elas possuem coros fotométricas de B-V = 0,0 à 0,30 mag, que é típico para estrelas relativamente jovens do <firstterm ->tipo espectral</firstterm -> A. Isto sugere que as BCDs são estrelas que estão atualmente se formando. Estes sistemas também possuem gás interestelares abundantes (incomum em outras galáxias Elípticas). </para -></listitem> +<para>Pequenas galáxias que são azuis, algo pouco comum. Elas possuem coros fotométricas de B-V = 0,0 à 0,30 mag, que é típico para estrelas relativamente jovens do <firstterm>tipo espectral</firstterm> A. Isto sugere que as BCDs são estrelas que estão atualmente se formando. Estes sistemas também possuem gás interestelares abundantes (incomum em outras galáxias Elípticas). </para></listitem> </varlistentry> </variablelist> <tip> -<para ->Você pode ver exemplos de galáxias Elípticas no &kstars;, usando a janela Procurar Objeto (<keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->F</keycap -></keycombo ->). Procure por NGC 4881, que é a galáxia Gigante cD no conjunto de galáxias Coma. M 86 é uma galáxia Elíptica normal no conjunto de galáxias Virgo. M 32 é uma Elíptica anã que é um satélite de nossa vizinha, a galáxia Andrômeda (M 31). M 110 é outra satélite da M 31 que é um galáxia esferoidal anã no limite (<quote ->limite</quote -> porque ela é um pouco mais brilhosa que a maioria das outras esferoidais anãs). </para> +<para>Você pode ver exemplos de galáxias Elípticas no &kstars;, usando a janela Procurar Objeto (<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo>). Procure por NGC 4881, que é a galáxia Gigante cD no conjunto de galáxias Coma. M 86 é uma galáxia Elíptica normal no conjunto de galáxias Virgo. M 32 é uma Elíptica anã que é um satélite de nossa vizinha, a galáxia Andrômeda (M 31). M 110 é outra satélite da M 31 que é um galáxia esferoidal anã no limite (<quote>limite</quote> porque ela é um pouco mais brilhosa que a maioria das outras esferoidais anãs). </para> </tip> </sect1> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/equinox.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/equinox.docbook index 96b195bd548..c82e32995fd 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/equinox.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/equinox.docbook @@ -1,44 +1,9 @@ <sect1 id="ai-equinox"> <sect1info> -<author -><firstname ->Jason</firstname -> <surname ->Harris</surname -> </author> +<author><firstname>Jason</firstname> <surname>Harris</surname> </author> </sect1info> -<title ->Os Equinócios</title> -<indexterm -><primary ->Equinócios</primary> -<seealso ->Equador Celeste</seealso -> <seealso ->Eclíptica</seealso -> </indexterm> -<para ->Muitas pessoas conhecem os Equinócios de Primavera e Outono como datas de calendário, significando o começo da Primavera no hemisfério norte e outono, respectivamente. Você sabia que os equinócios são também posições no céu? </para -><para ->O <link linkend="ai-cequator" ->Equador Celestial</link -> e a <link linkend="ai-ecliptic" ->Eclíptica</link -> são dois <link linkend= "ai-greatcircle" ->Grandes Círculos</link -> na <link linkend="ai-csphere" ->Esfera Celestial</link ->, em um ângulo de 23.5 graus. Os dois pontos onde se encontram são chamados <firstterm ->Equinócios</firstterm ->. O <firstterm ->Equinócio da Primavera</firstterm -> tem as coordenadas RA=0.0 hs, Dec=0.0 graus. O <firstterm ->Equinócio do Outono</firstterm -> tem as coordenadas RA=12.0 hs, Dec=0.0 graus. </para -><para ->Os equinócios são importantes por criarem as estações. Porque estão na <link linkend="ai-ecliptic" ->Eclíptica</link ->, o Sol passa por cada equinócio todo ano. Quando o Sol passa pelo Equinócio da Primavera (usualmente em 21 de Março), ele cruza o <link linkend="ai-cequator" -> Equador Celestial</link -> do sul para o norte, significando o fim do Inverno para o hemisfério norte. Similarmente, quando o Sol passa pelo Equinócio do Outono (usualmente em 21 de Setembro), ele cruza o Equador Celestial do norte para o sul, significando o fim do inverno no hemisfério sul. </para> +<title>Os Equinócios</title> +<indexterm><primary>Equinócios</primary> +<seealso>Equador Celeste</seealso> <seealso>Eclíptica</seealso> </indexterm> +<para>Muitas pessoas conhecem os Equinócios de Primavera e Outono como datas de calendário, significando o começo da Primavera no hemisfério norte e outono, respectivamente. Você sabia que os equinócios são também posições no céu? </para><para>O <link linkend="ai-cequator">Equador Celestial</link> e a <link linkend="ai-ecliptic">Eclíptica</link> são dois <link linkend= "ai-greatcircle">Grandes Círculos</link> na <link linkend="ai-csphere">Esfera Celestial</link>, em um ângulo de 23.5 graus. Os dois pontos onde se encontram são chamados <firstterm>Equinócios</firstterm>. O <firstterm>Equinócio da Primavera</firstterm> tem as coordenadas RA=0.0 hs, Dec=0.0 graus. O <firstterm>Equinócio do Outono</firstterm> tem as coordenadas RA=12.0 hs, Dec=0.0 graus. </para><para>Os equinócios são importantes por criarem as estações. Porque estão na <link linkend="ai-ecliptic">Eclíptica</link>, o Sol passa por cada equinócio todo ano. Quando o Sol passa pelo Equinócio da Primavera (usualmente em 21 de Março), ele cruza o <link linkend="ai-cequator"> Equador Celestial</link> do sul para o norte, significando o fim do Inverno para o hemisfério norte. Similarmente, quando o Sol passa pelo Equinócio do Outono (usualmente em 21 de Setembro), ele cruza o Equador Celestial do norte para o sul, significando o fim do inverno no hemisfério sul. </para> </sect1> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/faq.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/faq.docbook index 9f2070079b0..39e720a3647 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/faq.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/faq.docbook @@ -1,55 +1,28 @@ <chapter id="faq"> -<title ->Perguntas e Respostas</title> +<title>Perguntas e Respostas</title> &reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist"> <qandaentry> <question> -<para ->O que é o ícone do &kstars;?</para> +<para>O que é o ícone do &kstars;?</para> </question> <answer> -<para ->O <guiicon ->ícone do &kstars;</guiicon -> é um sextante, um telescópio de mão que foi usado por navegadores em navios quando as estrelas eram importantes para a navegação. Calculando cuidadosamente a posição das estrelas, o navegador podia ter uma precisa estimativa da <link linkend="ai-geocoords" ->longitude e latitude</link -> do navio. </para> +<para>O <guiicon>ícone do &kstars;</guiicon> é um sextante, um telescópio de mão que foi usado por navegadores em navios quando as estrelas eram importantes para a navegação. Calculando cuidadosamente a posição das estrelas, o navegador podia ter uma precisa estimativa da <link linkend="ai-geocoords">longitude e latitude</link> do navio. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->O que significam os diferentes símbolos para os objetos do Espaço Profundo?</para> +<para>O que significam os diferentes símbolos para os objetos do Espaço Profundo?</para> </question> <answer> -<para ->O simbolo indica o tipo de objeto: <itemizedlist> -<listitem -><para ->circulo com ponto: Aglomerado Aberto</para -></listitem> -<listitem -><para ->cruz no circulo: Aglomerado Globular</para -></listitem> -<listitem -><para ->Caixa: Nebulosa Gasosa</para -></listitem> -<listitem -><para ->Diamante: Supernova Remanescente</para -></listitem> -<listitem -><para ->Círculo com linhas externas: Nebulosa Planetária</para -></listitem> -<listitem -><para ->elipse: Galaxia</para -></listitem> +<para>O simbolo indica o tipo de objeto: <itemizedlist> +<listitem><para>circulo com ponto: Aglomerado Aberto</para></listitem> +<listitem><para>cruz no circulo: Aglomerado Globular</para></listitem> +<listitem><para>Caixa: Nebulosa Gasosa</para></listitem> +<listitem><para>Diamante: Supernova Remanescente</para></listitem> +<listitem><para>Círculo com linhas externas: Nebulosa Planetária</para></listitem> +<listitem><para>elipse: Galaxia</para></listitem> </itemizedlist> </para> </answer> @@ -57,129 +30,84 @@ <qandaentry> <question> -<para ->O que significam as diferentes cores dos objetos do Espaço Profundo?</para> +<para>O que significam as diferentes cores dos objetos do Espaço Profundo?</para> </question> <answer> -<para ->Geralmente, as diferentes cores indicam a que catálogo o objeto pertence (Messier, NGC ou IC). Entretanto, alguns objetos tem uma cor diferente que indica que existem imagens extras disponíveis no <link linkend= "popup-menu" ->menu de contexto</link -> (o padrão de cores <quote -> extras</quote -> é o vermelho). </para> +<para>Geralmente, as diferentes cores indicam a que catálogo o objeto pertence (Messier, NGC ou IC). Entretanto, alguns objetos tem uma cor diferente que indica que existem imagens extras disponíveis no <link linkend= "popup-menu">menu de contexto</link> (o padrão de cores <quote> extras</quote> é o vermelho). </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Por que existem tão mais cidades americanas que em outros paises? </para> +<para>Por que existem tão mais cidades americanas que em outros paises? </para> </question> <answer> -<para ->Quando começamos o &kstars; não fomos capazes de encontrar um banco de dados de latitude/longitude que cubra o globo de forma mais equilibrada. No entanto, a comunidade do &kstars; está rapidamente solucionando este problema! Nós temos recebidos listas de cidades de diversos usuários do mundo todo. Se você puder contribuir para este esforço, por favor envie-nos sua lista de cidades e coordenadas. </para> +<para>Quando começamos o &kstars; não fomos capazes de encontrar um banco de dados de latitude/longitude que cubra o globo de forma mais equilibrada. No entanto, a comunidade do &kstars; está rapidamente solucionando este problema! Nós temos recebidos listas de cidades de diversos usuários do mundo todo. Se você puder contribuir para este esforço, por favor envie-nos sua lista de cidades e coordenadas. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Eu adicionei uma localização personalizada ao &kstars; que eu não desejo mais. Como eu a removo do programa? </para> +<para>Eu adicionei uma localização personalizada ao &kstars; que eu não desejo mais. Como eu a removo do programa? </para> </question> <answer> -<para ->Você terá que editar o arquivo <filename ->~/.trinity/share/apps/kstars/mycities.dat</filename ->, e remover a linha da localização deste arquivo. </para> +<para>Você terá que editar o arquivo <filename>~/.trinity/share/apps/kstars/mycities.dat</filename>, e remover a linha da localização deste arquivo. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Por que não posso mostrar o solo ao usar Coordenadas Equatoriais?</para> +<para>Por que não posso mostrar o solo ao usar Coordenadas Equatoriais?</para> </question> <answer> -<para ->A resposta curta é, existe uma limitação temporária. Existe um problema ao construir o polígono preenchido que representa o solo quando no modo Equatorial. No entanto, não faz muito sentido desenhar com as coordenadas equatoriais, e é por isso que esta correção será feita, mas com prioridade baixa. </para> +<para>A resposta curta é, existe uma limitação temporária. Existe um problema ao construir o polígono preenchido que representa o solo quando no modo Equatorial. No entanto, não faz muito sentido desenhar com as coordenadas equatoriais, e é por isso que esta correção será feita, mas com prioridade baixa. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Por que alguns objetos desaparecem quando eu estou rolando a tela?</para> +<para>Por que alguns objetos desaparecem quando eu estou rolando a tela?</para> </question> <answer> -<para ->Quando você atualiza a posição central do mostrador, o &kstars; deve recalcular as coordenadas dos pixels de cada objeto em seu banco de dados, o que envolve uma trigonometria bem pesada. Ao rolar a tela (tanto com as setas ou arrastando o mouse), o mostrador fica lento e confuso porque o computador está tendo trabalho. Eliminando muitos dos objetos, o computador trabalhará melhor e a rolagem será mais rápida e suave. Você pode desligar esta características na janela <guilabel ->Configurar o &kstars;</guilabel ->, e você pode também configurar quais objetos ficarão ocultos. </para> +<para>Quando você atualiza a posição central do mostrador, o &kstars; deve recalcular as coordenadas dos pixels de cada objeto em seu banco de dados, o que envolve uma trigonometria bem pesada. Ao rolar a tela (tanto com as setas ou arrastando o mouse), o mostrador fica lento e confuso porque o computador está tendo trabalho. Eliminando muitos dos objetos, o computador trabalhará melhor e a rolagem será mais rápida e suave. Você pode desligar esta características na janela <guilabel>Configurar o &kstars;</guilabel>, e você pode também configurar quais objetos ficarão ocultos. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Não entendo todos os termos usados no &kstars;. Onde posso aprender mais sobre a astronomia por trás do programa?</para> +<para>Não entendo todos os termos usados no &kstars;. Onde posso aprender mais sobre a astronomia por trás do programa?</para> </question> <answer> -<para ->O manual do &kstars; inclui o <link linkend="astroinfo" ->Projeto AstroInfo </link ->, uma série de artigos pequenos e com hiperlinks sobre tópicos astronômicos, que pode ser explorados e ilustrados pelo &kstars;. O AstroInfo é um esforço da comunidade, como o GNUpedia ou o Everything2. Se você gostaria de contribuir para o AstroInfo, por favor, entre em nossa lista: <email ->kstars-info@lists.sourceforge.net</email ->. </para> +<para>O manual do &kstars; inclui o <link linkend="astroinfo">Projeto AstroInfo </link>, uma série de artigos pequenos e com hiperlinks sobre tópicos astronômicos, que pode ser explorados e ilustrados pelo &kstars;. O AstroInfo é um esforço da comunidade, como o GNUpedia ou o Everything2. Se você gostaria de contribuir para o AstroInfo, por favor, entre em nossa lista: <email>kstars-info@lists.sourceforge.net</email>. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Eu queria que o &kstars; iniciasse com uma hora e data diferente da do sistema. Isto é possível?</para> +<para>Eu queria que o &kstars; iniciasse com uma hora e data diferente da do sistema. Isto é possível?</para> </question> <answer> -<para ->Sim, para iniciar o kstars com uma hora/data diferente, use o argumento <quote ->--date</quote ->, seguido de um string de data como <quote ->4 Julho 1976 12:30:00</quote -> </para> +<para>Sim, para iniciar o kstars com uma hora/data diferente, use o argumento <quote>--date</quote>, seguido de um string de data como <quote>4 Julho 1976 12:30:00</quote> </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Eu queria que o &kstars; iniciasse com o relógio da simulação pausado. Isto é possível?</para> +<para>Eu queria que o &kstars; iniciasse com o relógio da simulação pausado. Isto é possível?</para> </question> <answer> -<para ->Sim; para iniciar o kstars com o relógio pausado, adicione simplesmente o argumento <quote ->--paused</quote -> à linha de comando. </para> +<para>Sim; para iniciar o kstars com o relógio pausado, adicione simplesmente o argumento <quote>--paused</quote> à linha de comando. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Qual é a precisão do &kstars;?</para> +<para>Qual é a precisão do &kstars;?</para> </question> <answer> -<para ->O &kstars; é bem preciso, mas não (ainda) tão preciso quanto poderia ser. O problema com cálculos de alta precisão é que você começa a lidar com um grande numero de fatores complicados. Se você não é um astrônomo profissional, provavelmente não terá problemas com a precisão. </para> -<para ->Aqui está uma lista de alguns fatores que limitam a precisão do programa: <itemizedlist -> <listitem> -<para ->As posições dos planetas não são precisas para datas dentro de 4000 anos da época atual. As posições dos planetas são levantadas usando uma análise tipo Fourier em suas órbitas, conforme observado nos poucos séculos atrás. Aprendemos na escola que planetas seguem órbitas elípticas simples ao redor do Sol, mas isto não é bem verdade. Seria verdade se existisse somente um planeta no sistema solar e se o Sol e o planeta fossem ambos pontos de massa. Como é de fato, os planetas estão constantemente puxando um ao outro, perturbando as órbitas levemente, e efeitos de onda também induzem variações. De fato, análises recentes sugerem que as órbitas dos planetas podem não ser mesmo estáveis em termos longos (milhões ou bilhões de anos). Como regra, você pode esperar que a posição de um planeta seja precisa por poucos arcsegundos (módulo de refração e representação de erros terrestres) entre as datas -2000 e 6000. </para -><para ->Plutão é uma exceção a isto: sua posição é talvez dez vezes menos precisa do que as posições de outros planetas. Ainda, para datas próximas a época presente, sua posição pode ser confiada em cerca de um arcsegundo. </para -><para ->A posição da lua é a mais difícil de prever com alta precisão. Isto se deve ao fato de que seu movimento é muito perturbado pela Terra. Além disso, uma vez que ela está tão próxima, até mesmo minúsculos efeitos que seriam indetectáveis em corpos mais distantes são facilmente aparentes na lua. </para -><para ->Os objetos com pior precisão de distância no programa são os cometas e asteróides. Usamos um modelo orbital bastante simples para planetas menores, que não incluem perturbações de outros corpos. Assim, suas posições pode ser confiáveis somente para datas próximas à época presente. Mesmo para a época atual, pode-se esperar erros de posição entre planetas menores, na ordem de arco-segundos ou mais. </para> +<para>O &kstars; é bem preciso, mas não (ainda) tão preciso quanto poderia ser. O problema com cálculos de alta precisão é que você começa a lidar com um grande numero de fatores complicados. Se você não é um astrônomo profissional, provavelmente não terá problemas com a precisão. </para> +<para>Aqui está uma lista de alguns fatores que limitam a precisão do programa: <itemizedlist> <listitem> +<para>As posições dos planetas não são precisas para datas dentro de 4000 anos da época atual. As posições dos planetas são levantadas usando uma análise tipo Fourier em suas órbitas, conforme observado nos poucos séculos atrás. Aprendemos na escola que planetas seguem órbitas elípticas simples ao redor do Sol, mas isto não é bem verdade. Seria verdade se existisse somente um planeta no sistema solar e se o Sol e o planeta fossem ambos pontos de massa. Como é de fato, os planetas estão constantemente puxando um ao outro, perturbando as órbitas levemente, e efeitos de onda também induzem variações. De fato, análises recentes sugerem que as órbitas dos planetas podem não ser mesmo estáveis em termos longos (milhões ou bilhões de anos). Como regra, você pode esperar que a posição de um planeta seja precisa por poucos arcsegundos (módulo de refração e representação de erros terrestres) entre as datas -2000 e 6000. </para><para>Plutão é uma exceção a isto: sua posição é talvez dez vezes menos precisa do que as posições de outros planetas. Ainda, para datas próximas a época presente, sua posição pode ser confiada em cerca de um arcsegundo. </para><para>A posição da lua é a mais difícil de prever com alta precisão. Isto se deve ao fato de que seu movimento é muito perturbado pela Terra. Além disso, uma vez que ela está tão próxima, até mesmo minúsculos efeitos que seriam indetectáveis em corpos mais distantes são facilmente aparentes na lua. </para><para>Os objetos com pior precisão de distância no programa são os cometas e asteróides. Usamos um modelo orbital bastante simples para planetas menores, que não incluem perturbações de outros corpos. Assim, suas posições pode ser confiáveis somente para datas próximas à época presente. Mesmo para a época atual, pode-se esperar erros de posição entre planetas menores, na ordem de arco-segundos ou mais. </para> </listitem> </itemizedlist> </para> @@ -188,44 +116,28 @@ <qandaentry> <question> -<para ->Porque eu tenho que baixar um catálogo NGC/IC melhorado e imagens de objetos Messier? Porque não simplesmente incluí-los como parte da distribuição do &kstars;?</para> +<para>Porque eu tenho que baixar um catálogo NGC/IC melhorado e imagens de objetos Messier? Porque não simplesmente incluí-los como parte da distribuição do &kstars;?</para> </question> <answer> -<para ->O autor do catálogo de NGC/IC lançou-o com a restrição de que ele não pode ser usado comercialmente. Para a maioria dos usuários do &kstars; isto não é um problema. No entanto, isto é tecnicamente contra a licença do &kstars; (a <acronym ->GPL</acronym ->) por restringir o uso de algum modo. Nós removemos as imagens de objetos Messier da distribuição padrão por dois motivos: para reduzir o tamanho do &kstars;, e também por causa de considerações sobre licenciamento de um conjunto de imagens. As imagens são consideravelmente comprimidas para uma qualidade muito baixa a partir de sua forma original, de modo que eu tenho dúvidas se existe restrições de direitos autorais reais, mas eu obtive permissão dos autores das imagens para usar algumas poucas imagens, para as quais existem algumas observações (veja em <filename ->README.images</filename ->). Ainda assim, para ficar completamente seguro, eu removi-as da distribuição padrão, e marquei o arquivo para baixar da internet como "grátis para uso não comercial". </para> +<para>O autor do catálogo de NGC/IC lançou-o com a restrição de que ele não pode ser usado comercialmente. Para a maioria dos usuários do &kstars; isto não é um problema. No entanto, isto é tecnicamente contra a licença do &kstars; (a <acronym>GPL</acronym>) por restringir o uso de algum modo. Nós removemos as imagens de objetos Messier da distribuição padrão por dois motivos: para reduzir o tamanho do &kstars;, e também por causa de considerações sobre licenciamento de um conjunto de imagens. As imagens são consideravelmente comprimidas para uma qualidade muito baixa a partir de sua forma original, de modo que eu tenho dúvidas se existe restrições de direitos autorais reais, mas eu obtive permissão dos autores das imagens para usar algumas poucas imagens, para as quais existem algumas observações (veja em <filename>README.images</filename>). Ainda assim, para ficar completamente seguro, eu removi-as da distribuição padrão, e marquei o arquivo para baixar da internet como "grátis para uso não comercial". </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Eu realmente gostei das imagens belíssimas que eu baixei através do &kstars;! Eu poderia compartilhá-las com o mundo; posso publicar um calendário ilustrado com estas imagens (ou existe alguma restrição de uso das imagens)?</para> +<para>Eu realmente gostei das imagens belíssimas que eu baixei através do &kstars;! Eu poderia compartilhá-las com o mundo; posso publicar um calendário ilustrado com estas imagens (ou existe alguma restrição de uso das imagens)?</para> </question> <answer> -<para ->Isto depende da imagem, mas muitas das imagens restrigem o uso comercial. A barra de estado do Visualizador de Imagem normalmente conterá informações sobre os direitos autorais da imagem, e que restrições são aplicáveis. Com uma regra geral: qualquer coisa publicada pela NASA é de domínio público (incluindo todas as imagens HST). Para todo o resto, você pode presumir por segurança que as imagens não podem ser usados comercialmente sem permissão. Quando em dúvida, contacte o indicador de direitos autorais diretamente. </para> +<para>Isto depende da imagem, mas muitas das imagens restrigem o uso comercial. A barra de estado do Visualizador de Imagem normalmente conterá informações sobre os direitos autorais da imagem, e que restrições são aplicáveis. Com uma regra geral: qualquer coisa publicada pela NASA é de domínio público (incluindo todas as imagens HST). Para todo o resto, você pode presumir por segurança que as imagens não podem ser usados comercialmente sem permissão. Quando em dúvida, contacte o indicador de direitos autorais diretamente. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Posso contribuir para futuras versoes do &kstars;?</para> +<para>Posso contribuir para futuras versoes do &kstars;?</para> </question> <answer> -<para ->Sim, definitivamente! Apresente-se em nossa lista: <email ->kstars-devel@kde.org</email ->. Se você quiser ajudar com a codificação, baixe a última versão do código em <ulink url= "http://edu.kde.org/kstars/cvs.html" ->CVS</ulink -> e mergulhe nele. Existem vários arquivos README na distribuição, que explicam alguns subsistemas do código. Se você precisar de idéias sobre no que trabalhar, veja o arquivo TODO. Você pode enviar correções para kstars-devel, e sinta-se a vontade para enviar qualquer questão que você tenha sobre o código. </para -><para ->Se você não gosta de codificar, podemos ainda usar sua ajuda com os documentos i18n, artigos para o AstroInfo, ligações para URL, relatórios de bugs e pedidos de recursos. </para> +<para>Sim, definitivamente! Apresente-se em nossa lista: <email>kstars-devel@kde.org</email>. Se você quiser ajudar com a codificação, baixe a última versão do código em <ulink url= "http://edu.kde.org/kstars/cvs.html">CVS</ulink> e mergulhe nele. Existem vários arquivos README na distribuição, que explicam alguns subsistemas do código. Se você precisar de idéias sobre no que trabalhar, veja o arquivo TODO. Você pode enviar correções para kstars-devel, e sinta-se a vontade para enviar qualquer questão que você tenha sobre o código. </para><para>Se você não gosta de codificar, podemos ainda usar sua ajuda com os documentos i18n, artigos para o AstroInfo, ligações para URL, relatórios de bugs e pedidos de recursos. </para> </answer> </qandaentry> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/flux.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/flux.docbook index 04eee6328bf..8ca0cf47e67 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/flux.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/flux.docbook @@ -2,68 +2,38 @@ <sect1info> -<author -><firstname ->Jasem</firstname -> <surname ->Mutlaq</surname -> <affiliation -><address> -</address -></affiliation> +<author><firstname>Jasem</firstname> <surname>Mutlaq</surname> <affiliation><address> +</address></affiliation> </author> </sect1info> -<title ->Fluxo</title> -<indexterm -><primary ->Fluxo</primary> -<seealso ->Luminosidade</seealso> +<title>Fluxo</title> +<indexterm><primary>Fluxo</primary> +<seealso>Luminosidade</seealso> </indexterm> -<para ->O <firstterm ->fluxo</firstterm -> é a quantidade de energia que passa através de uma unidade de área por segundo. </para> +<para>O <firstterm>fluxo</firstterm> é a quantidade de energia que passa através de uma unidade de área por segundo. </para> -<para ->Astrônomos usam o fluxo para indicar o brilho aparente de um corpo celestial. O brilho aparente é definido como a quantidade de luz recebida a partir de uma estrela sobre a atmosfera terrestre passando através de um unidade de área a cada segundo. Assim, o brilho aparente é simplesmente o fluxo que nós recebemos de uma estrela. </para> +<para>Astrônomos usam o fluxo para indicar o brilho aparente de um corpo celestial. O brilho aparente é definido como a quantidade de luz recebida a partir de uma estrela sobre a atmosfera terrestre passando através de um unidade de área a cada segundo. Assim, o brilho aparente é simplesmente o fluxo que nós recebemos de uma estrela. </para> -<para ->O fluxo mede a <emphasis ->taxa de passagem</emphasis -> de energia que passa por cada cm² (ou qualquer unidade de área) de um superfície de objeto por segundo. O fluxo detectado depende da distância da fonte que irradia energia. Isto é porque a energia se propaga por um volume de espaço antes de chegar à nós. Vamos considerar que nós temos um balão imaginário que envolve uma estrela. Cada ponto no balão representa uma unidade de energia emitida pela estrela. Inicialmente, os pontos em uma área de um cm² estão próximos uns dos outros e o fluxo (energia emitida por centímetro quadrado por segundo) é alta. Após a distância d, o volume e área da superfície do balão aumenta fazendo com que os pontos <emphasis ->se afastem</emphasis -> um dos outros. Consequentemente, o número de pontos (ou energia) envolvidos e, um cm² diminui como ilustrado na Figura 1. </para> +<para>O fluxo mede a <emphasis>taxa de passagem</emphasis> de energia que passa por cada cm² (ou qualquer unidade de área) de um superfície de objeto por segundo. O fluxo detectado depende da distância da fonte que irradia energia. Isto é porque a energia se propaga por um volume de espaço antes de chegar à nós. Vamos considerar que nós temos um balão imaginário que envolve uma estrela. Cada ponto no balão representa uma unidade de energia emitida pela estrela. Inicialmente, os pontos em uma área de um cm² estão próximos uns dos outros e o fluxo (energia emitida por centímetro quadrado por segundo) é alta. Após a distância d, o volume e área da superfície do balão aumenta fazendo com que os pontos <emphasis>se afastem</emphasis> um dos outros. Consequentemente, o número de pontos (ou energia) envolvidos e, um cm² diminui como ilustrado na Figura 1. </para> <para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="flux.png" format="PNG"/> </imageobject> -<caption -><para -><phrase ->Figura 1</phrase -></para -></caption> +<caption><para><phrase>Figura 1</phrase></para></caption> </mediaobject> </para> -<para ->O fluxo é inversamente proporcional à distância por uma relação simples de r². Logo, se a distância é dobrada, nós recebemos 1/2² ou 1/4 do fluxo original. A partir deste princípio fundamental, o fluxo é a <link linkend="ai-luminosity" ->luminosidade</link -> por unidade de área: <mediaobject -> <imageobject> +<para>O fluxo é inversamente proporcional à distância por uma relação simples de r². Logo, se a distância é dobrada, nós recebemos 1/2² ou 1/4 do fluxo original. A partir deste princípio fundamental, o fluxo é a <link linkend="ai-luminosity">luminosidade</link> por unidade de área: <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="flux1.png" format="PNG"/> </imageobject> </mediaobject> </para> -<para ->onde (4 * PI * R²) é a área da superfície de uma esfera (ou um balão!) com um raio R. O fluxo é medido em Watts/m²/s ou como normalmente usado pelos astrônomos: Ergs/cm²/s. Por exemplo, a luminosidade do sol é L = 3,90 * 10^26 W. Isto é, em um segundo o sol irradia 3,90 * 10^26 joules de energia no espaço. Logo, o fluxo que nós recebemos passando através de um centímetro quadrado a partir do sol a uma distância de um AU (1,496 * 10^13 cm) é: </para> +<para>onde (4 * PI * R²) é a área da superfície de uma esfera (ou um balão!) com um raio R. O fluxo é medido em Watts/m²/s ou como normalmente usado pelos astrônomos: Ergs/cm²/s. Por exemplo, a luminosidade do sol é L = 3,90 * 10^26 W. Isto é, em um segundo o sol irradia 3,90 * 10^26 joules de energia no espaço. Logo, o fluxo que nós recebemos passando através de um centímetro quadrado a partir do sol a uma distância de um AU (1,496 * 10^13 cm) é: </para> <para> <mediaobject> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/geocoords.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/geocoords.docbook index b4c3e11d4ad..8edcf23e975 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/geocoords.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/geocoords.docbook @@ -1,66 +1,15 @@ <sect1 id="ai-geocoords"> <sect1info> -<author -><firstname ->Jason</firstname -> <surname ->Harris</surname -> </author> +<author><firstname>Jason</firstname> <surname>Harris</surname> </author> </sect1info> -<title ->Coordenadas Geográficas</title> -<indexterm -><primary ->Sistema de Coordenadas Geográfico</primary -></indexterm> -<indexterm -><primary ->Longitude</primary -><see ->Sistema de Coordenadas Geográfico</see -></indexterm> -<indexterm -><primary ->Latitude</primary -><see ->Sistema de Coordenadas Geográfico</see -></indexterm> -<para ->Os locais na Terra podem ser especificados usando um sistema de coordenadas esféricas. O sistema geográfico (<quote ->mapeamento da Terra</quote ->) de coordenadas está alinhado com o eixo de giro da Terra. Ele define dois ângulos medidos a partir do centro da Terra. Um ângulo, chamado <firstterm ->Latitude</firstterm ->, mede o ângulo entre qualquer ponto e o Equador. O outro ângulo, chamado <firstterm ->Longitude</firstterm ->, mede o ângulo <emphasis ->sobre</emphasis -> o Equador a partir de um ponto arbitrário na Terra (Greenwich, Inglaterra é aceito como sendo o ponto de longitude zero na sociedades mais modernas). </para -><para ->Combinando estes dois ângulos, qualquer local na Terra pode ser especificado. Por exemplo, Baltimore, Maryland (EUA) tem uma latitude de 39.3 graus Norte, e uma longitude de 76.6 graus Oeste. Então, um vetor desenhado a partir do centro da Terra até um ponto 39.3 graus acima do Equador e 76.6 graus a oeste de Greenwich, Inglaterra passará sobre Baltimore. </para -><para ->O Equador é obviamente uma importante parte do sistema de coordenadas; ele representa o <emphasis ->ponto zero</emphasis -> do ângulo de latitude, e a metade do caminho entre os polos. O Equador é o <firstterm ->Plano Fundamental</firstterm -> do sistema de coordenadas geográfico. Todos os <link linkend="ai-skycoords" -> Sistemas de Coordenadas Esféricas</link -> definem tal Plano Fundamental. </para -><para ->Linhas de Latitude constante são chamadas <firstterm ->Paralelos</firstterm ->. Elas traçam círculos na superfície da Terra, mas o único paralelo que é um <link linkend="ai-greatcircle" ->Grande Circulo</link -> é o Equador (Latitude = 0 graus). Linhas de Longitude constante são chamadas <firstterm ->Meridianos</firstterm ->. O meridiano que passa por Greenwich é o <firstterm ->Meridiano Primário</firstterm -> (longitude=0 graus). Diferentemente dos Paralelos, todos os Meridianos são grandes círculos, e Meridianos não são paralelos: eles se cruzam nos polos norte e sul. </para> +<title>Coordenadas Geográficas</title> +<indexterm><primary>Sistema de Coordenadas Geográfico</primary></indexterm> +<indexterm><primary>Longitude</primary><see>Sistema de Coordenadas Geográfico</see></indexterm> +<indexterm><primary>Latitude</primary><see>Sistema de Coordenadas Geográfico</see></indexterm> +<para>Os locais na Terra podem ser especificados usando um sistema de coordenadas esféricas. O sistema geográfico (<quote>mapeamento da Terra</quote>) de coordenadas está alinhado com o eixo de giro da Terra. Ele define dois ângulos medidos a partir do centro da Terra. Um ângulo, chamado <firstterm>Latitude</firstterm>, mede o ângulo entre qualquer ponto e o Equador. O outro ângulo, chamado <firstterm>Longitude</firstterm>, mede o ângulo <emphasis>sobre</emphasis> o Equador a partir de um ponto arbitrário na Terra (Greenwich, Inglaterra é aceito como sendo o ponto de longitude zero na sociedades mais modernas). </para><para>Combinando estes dois ângulos, qualquer local na Terra pode ser especificado. Por exemplo, Baltimore, Maryland (EUA) tem uma latitude de 39.3 graus Norte, e uma longitude de 76.6 graus Oeste. Então, um vetor desenhado a partir do centro da Terra até um ponto 39.3 graus acima do Equador e 76.6 graus a oeste de Greenwich, Inglaterra passará sobre Baltimore. </para><para>O Equador é obviamente uma importante parte do sistema de coordenadas; ele representa o <emphasis>ponto zero</emphasis> do ângulo de latitude, e a metade do caminho entre os polos. O Equador é o <firstterm>Plano Fundamental</firstterm> do sistema de coordenadas geográfico. Todos os <link linkend="ai-skycoords"> Sistemas de Coordenadas Esféricas</link> definem tal Plano Fundamental. </para><para>Linhas de Latitude constante são chamadas <firstterm>Paralelos</firstterm>. Elas traçam círculos na superfície da Terra, mas o único paralelo que é um <link linkend="ai-greatcircle">Grande Circulo</link> é o Equador (Latitude = 0 graus). Linhas de Longitude constante são chamadas <firstterm>Meridianos</firstterm>. O meridiano que passa por Greenwich é o <firstterm>Meridiano Primário</firstterm> (longitude=0 graus). Diferentemente dos Paralelos, todos os Meridianos são grandes círculos, e Meridianos não são paralelos: eles se cruzam nos polos norte e sul. </para> <tip> -<para ->Exercício:</para> -<para ->Qual é a longitude do Pólo Norte? Sua latitude é 90 graus Norte. </para> -<para ->Esta é uma pergunta traiçoeira. A longitude não tem significado no pólo norte (e no pólo sul também). Ele tem todas as longitudes ao mesmo tempo. </para> +<para>Exercício:</para> +<para>Qual é a longitude do Pólo Norte? Sua latitude é 90 graus Norte. </para> +<para>Esta é uma pergunta traiçoeira. A longitude não tem significado no pólo norte (e no pólo sul também). Ele tem todas as longitudes ao mesmo tempo. </para> </tip> </sect1> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/greatcircle.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/greatcircle.docbook index 7381e6d2931..fab7a65bea6 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/greatcircle.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/greatcircle.docbook @@ -1,32 +1,10 @@ <sect1 id="ai-greatcircle"> <sect1info> -<author -><firstname ->Jason</firstname -> <surname ->Harris</surname -> </author> +<author><firstname>Jason</firstname> <surname>Harris</surname> </author> </sect1info> -<title ->Grandes Círculos</title> -<indexterm -><primary ->Grandes Círculos</primary> -<seealso ->Esfera Celeste</seealso> +<title>Grandes Círculos</title> +<indexterm><primary>Grandes Círculos</primary> +<seealso>Esfera Celeste</seealso> </indexterm> -<para ->Considere uma esfera, como a Terra, ou a <link linkend="ai-csphere" ->Esfera Celestial</link ->. A interseção de qualquer plano com a esfera resultará em um circulo na superfície da esfera. Se o plano contiver o centro da esfera, o circulo de interseção é um <firstterm ->Grande Circulo</firstterm ->.. Grandes Círculos são os maiores círculos que podem ser desenhados em uma esfera. Tambem, o menor caminho entre quaisquer dois pontos em uma esfera está sempre sobre um grande circulo. </para -><para ->Alguns exemplos de Grandes Círculos na esfera celeste: o <link linkend="ai-horizon" ->Horizonte</link ->, o <link linkend="ai-cequator" ->Equador Celeste</link -> e a <link linkend="ai-ecliptic" ->Eclíptica</link ->. </para> +<para>Considere uma esfera, como a Terra, ou a <link linkend="ai-csphere">Esfera Celestial</link>. A interseção de qualquer plano com a esfera resultará em um circulo na superfície da esfera. Se o plano contiver o centro da esfera, o circulo de interseção é um <firstterm>Grande Circulo</firstterm>.. Grandes Círculos são os maiores círculos que podem ser desenhados em uma esfera. Tambem, o menor caminho entre quaisquer dois pontos em uma esfera está sempre sobre um grande circulo. </para><para>Alguns exemplos de Grandes Círculos na esfera celeste: o <link linkend="ai-horizon">Horizonte</link>, o <link linkend="ai-cequator">Equador Celeste</link> e a <link linkend="ai-ecliptic">Eclíptica</link>. </para> </sect1> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/horizon.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/horizon.docbook index 4e689ba7633..e4b46587a4f 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/horizon.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/horizon.docbook @@ -1,30 +1,10 @@ <sect1 id="ai-horizon"> <sect1info> -<author -><firstname ->Jason</firstname -> <surname ->Harris</surname -> </author> +<author><firstname>Jason</firstname> <surname>Harris</surname> </author> </sect1info> -<title ->O Horizonte</title> -<indexterm -><primary ->Horizonte</primary> -<seealso ->Coordenadas Horizontais</seealso> +<title>O Horizonte</title> +<indexterm><primary>Horizonte</primary> +<seealso>Coordenadas Horizontais</seealso> </indexterm> -<para ->O <firstterm ->Horizonte</firstterm -> é a linha que separa a Terra do Céu. Mais precisamente, é a linha que divide todas as direções que você pode ver em duas categorias: aquelas que interceptam a Terra, e aquelas que não o fazem. Em muitos locais, o Horizonte é obscurecido por árvores, prédios, montanhas, &etc;. Entretanto, se você estiver em um navio no oceano, o Horizonte é surpreendentemente nítido. </para -><para ->O horizonte é o <firstterm ->Plano Fundamental</firstterm -> do <link linkend="horizontal" ->Sistema de Coordenadas Horizontais</link ->. Em outras palavras, é o local dos pontos que tem uma <firstterm ->Altitude</firstterm -> de zero grau. </para> +<para>O <firstterm>Horizonte</firstterm> é a linha que separa a Terra do Céu. Mais precisamente, é a linha que divide todas as direções que você pode ver em duas categorias: aquelas que interceptam a Terra, e aquelas que não o fazem. Em muitos locais, o Horizonte é obscurecido por árvores, prédios, montanhas, &etc;. Entretanto, se você estiver em um navio no oceano, o Horizonte é surpreendentemente nítido. </para><para>O horizonte é o <firstterm>Plano Fundamental</firstterm> do <link linkend="horizontal">Sistema de Coordenadas Horizontais</link>. Em outras palavras, é o local dos pontos que tem uma <firstterm>Altitude</firstterm> de zero grau. </para> </sect1> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/hourangle.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/hourangle.docbook index 2be9214c7d3..631c32997bb 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/hourangle.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/hourangle.docbook @@ -1,46 +1,9 @@ <sect1 id="ai-hourangle"> <sect1info> -<author -><firstname ->Jason</firstname -> <surname ->Harris</surname -> </author> +<author><firstname>Jason</firstname> <surname>Harris</surname> </author> </sect1info> -<title ->Ângulo da Hora</title> -<indexterm -><primary ->Ângulo da Hora</primary> -<seealso ->Meridiano Local</seealso -> <seealso ->Tempo Sideral</seealso -> </indexterm> -<para ->Conforme explicado no artigo <link linkend="ai-sidereal" ->Tempo Sideral</link ->, a <firstterm ->Ascenção Direita</firstterm -> de um objeto indica o Tempo Sideral no qual ele transitará sobre seu <link linkend="ai-meridian" ->Meridiano Local</link ->. Um <firstterm ->Ângulo Horario</firstterm -> é definido como a diferença entre o Tempo Sideral Local atual e a Ascensão Direita de um objeto: </para -><para -><abbrev ->HA</abbrev -><subscript ->obj</subscript -> = <abbrev ->LST</abbrev -> - <abbrev ->RA</abbrev -><subscript ->obj</subscript -> </para -><para ->Assim, o Ângulo Horario de um objeto indica quanto Tempo Sideral passou desde que o objeto estava no Meridiano Local. Isto também é a distancia angular entre o objeto e o meridiano, medido em horas ( 1 hora = 15 graus). Por exemplo, se um objeto tem um ângulo horario de 2.5 hs, ele transitou sobre o Meridiano Local 2.5 horas atrás, e está atualmente 37.5 graus a Oeste do Meridiano. Ângulos Horarios negativos indicam o tempo o <emphasis ->próximo</emphasis -> transito sobre o Meridiano Local. Claro, um Ângulo Horario de zero significa que o objeto está atualmente sobre o Meridiano Local. </para> +<title>Ângulo da Hora</title> +<indexterm><primary>Ângulo da Hora</primary> +<seealso>Meridiano Local</seealso> <seealso>Tempo Sideral</seealso> </indexterm> +<para>Conforme explicado no artigo <link linkend="ai-sidereal">Tempo Sideral</link>, a <firstterm>Ascenção Direita</firstterm> de um objeto indica o Tempo Sideral no qual ele transitará sobre seu <link linkend="ai-meridian">Meridiano Local</link>. Um <firstterm>Ângulo Horario</firstterm> é definido como a diferença entre o Tempo Sideral Local atual e a Ascensão Direita de um objeto: </para><para><abbrev>HA</abbrev><subscript>obj</subscript> = <abbrev>LST</abbrev> - <abbrev>RA</abbrev><subscript>obj</subscript> </para><para>Assim, o Ângulo Horario de um objeto indica quanto Tempo Sideral passou desde que o objeto estava no Meridiano Local. Isto também é a distancia angular entre o objeto e o meridiano, medido em horas ( 1 hora = 15 graus). Por exemplo, se um objeto tem um ângulo horario de 2.5 hs, ele transitou sobre o Meridiano Local 2.5 horas atrás, e está atualmente 37.5 graus a Oeste do Meridiano. Ângulos Horarios negativos indicam o tempo o <emphasis>próximo</emphasis> transito sobre o Meridiano Local. Claro, um Ângulo Horario de zero significa que o objeto está atualmente sobre o Meridiano Local. </para> </sect1> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/index.docbook index b54306fe3cd..2642a507484 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/index.docbook @@ -66,250 +66,86 @@ <!ENTITY utime SYSTEM "utime.docbook"> <!ENTITY zenith SYSTEM "zenith.docbook"> <!ENTITY % addindex "INCLUDE"> - <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE" -><!-- change language only here --> + <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"><!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> -<title ->O Manual do &kstars;</title> +<title>O Manual do &kstars;</title> <bookinfo> <authorgroup> -<author -><firstname ->Jason</firstname -> <surname ->Harris</surname -> <affiliation -> <address -><email ->kstars@30doradus.org</email -></address> +<author><firstname>Jason</firstname> <surname>Harris</surname> <affiliation> <address><email>kstars@30doradus.org</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="developer" -><firstname ->Heiko</firstname -> <surname ->Evermann</surname -> <affiliation -> <address -><email ->heiko@evermann.de</email -></address> +<othercredit role="developer"><firstname>Heiko</firstname> <surname>Evermann</surname> <affiliation> <address><email>heiko@evermann.de</email></address> </affiliation> -<contrib ->Desenvolvedor do núcleo</contrib> +<contrib>Desenvolvedor do núcleo</contrib> </othercredit> -<othercredit role="developer" -><firstname ->Thomas</firstname -> <surname ->Kabelmann</surname -> <affiliation -> <address -><email ->tk78@gmx.de</email -></address> +<othercredit role="developer"><firstname>Thomas</firstname> <surname>Kabelmann</surname> <affiliation> <address><email>tk78@gmx.de</email></address> </affiliation> -<contrib ->Desenvolvedor do núcleo</contrib> +<contrib>Desenvolvedor do núcleo</contrib> </othercredit> -<othercredit role="developer" -><firstname ->Pablo</firstname -> <surname ->de Vicente</surname -> <affiliation -> <address -><email ->pvicentea@wanadoo.es</email -></address> +<othercredit role="developer"><firstname>Pablo</firstname> <surname>de Vicente</surname> <affiliation> <address><email>pvicentea@wanadoo.es</email></address> </affiliation> -<contrib ->Desenvolvedor do núcleo</contrib> +<contrib>Desenvolvedor do núcleo</contrib> </othercredit> -<othercredit role="developer" -><firstname ->Jason</firstname -> <surname ->Mutlaq</surname -> <affiliation -> <address -><email ->mutlaqja@ikarustech.com</email -></address> +<othercredit role="developer"><firstname>Jason</firstname> <surname>Mutlaq</surname> <affiliation> <address><email>mutlaqja@ikarustech.com</email></address> </affiliation> -<contrib ->Desenvolvedor do núcleo</contrib> +<contrib>Desenvolvedor do núcleo</contrib> </othercredit> -<othercredit role="developer" -><firstname ->Carsten</firstname -> <surname ->Niehaus</surname -> <affiliation -> <address -><email ->cniehaus@gmx.de</email -></address> +<othercredit role="developer"><firstname>Carsten</firstname> <surname>Niehaus</surname> <affiliation> <address><email>cniehaus@gmx.de</email></address> </affiliation> -<contrib ->Desenvolvedor do núcleo</contrib> +<contrib>Desenvolvedor do núcleo</contrib> </othercredit> -<othercredit role="developer" -><firstname ->Mark</firstname -> <surname ->Holloman</surname -> <affiliation -> <address -><email ->mhh@mindspring.com</email -></address> +<othercredit role="developer"><firstname>Mark</firstname> <surname>Holloman</surname> <affiliation> <address><email>mhh@mindspring.com</email></address> </affiliation> -<contrib ->Desenvolvedor do núcleo</contrib> +<contrib>Desenvolvedor do núcleo</contrib> </othercredit> </authorgroup> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Jose</firstname -> <surname ->Monteiro</surname -><affiliation -><address -> <email ->monteiro@ajato.com.br</email -></address -></affiliation -><contrib -> Tradução</contrib -></othercredit -> <othercredit role="translator" -><firstname ->Marcus</firstname -> <surname ->Gama</surname -><affiliation -><address -> <email ->marcus_gama@uol.com.br</email -></address -></affiliation -><contrib -> Tradução</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Jose</firstname> <surname>Monteiro</surname><affiliation><address> <email>monteiro@ajato.com.br</email></address></affiliation><contrib> Tradução</contrib></othercredit> <othercredit role="translator"><firstname>Marcus</firstname> <surname>Gama</surname><affiliation><address> <email>marcus_gama@uol.com.br</email></address></affiliation><contrib> Tradução</contrib></othercredit> <copyright> -<year ->2001</year -><year ->2002</year -><year ->2003</year> -<holder ->Jason Harris e o Time do KStars</holder> +<year>2001</year><year>2002</year><year>2003</year> +<holder>Jason Harris e o Time do KStars</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2002-10-08</date> -<releaseinfo ->1.0</releaseinfo> +<date>2002-10-08</date> +<releaseinfo>1.0</releaseinfo> <abstract> -<para ->O &kstars; é um planetário de ambiente gráfico para o KDE. Ele representa uma precisa simulação do céu da noite, incluindo estrelas, constelações, grupos de estrelas, nebulosas, galáxias, todos os planetas, o Sol, a Lua, cometas e asteróides. Você pode ver o céu como ele parece, de qualquer localidade da Terra, em qualquer data. A interface do usuário é altamente intuitiva e flexível. A tela pode ser repartida e ampliada com o mouse, e você pode facilmente identificar objetos, e rastrear seus movimentos pelo céu. O &kstars; inclui muitas características poderosas, mesmo com a interface simples, limpa e divertida de se usar. </para> +<para>O &kstars; é um planetário de ambiente gráfico para o KDE. Ele representa uma precisa simulação do céu da noite, incluindo estrelas, constelações, grupos de estrelas, nebulosas, galáxias, todos os planetas, o Sol, a Lua, cometas e asteróides. Você pode ver o céu como ele parece, de qualquer localidade da Terra, em qualquer data. A interface do usuário é altamente intuitiva e flexível. A tela pode ser repartida e ampliada com o mouse, e você pode facilmente identificar objetos, e rastrear seus movimentos pelo céu. O &kstars; inclui muitas características poderosas, mesmo com a interface simples, limpa e divertida de se usar. </para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeedu</keyword> -<keyword ->Astronomia</keyword> -<keyword ->KStars</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdeedu</keyword> +<keyword>Astronomia</keyword> +<keyword>KStars</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Introdução</title> - -<para ->O &kstars; deixa você explorar o céu noturno no conforto da cadeira de seu computador. Ele provê uma acurada representação gráfica do céu noturno de qualquer data, de qualquer local na Terra. O mostrador inclui 126.000 estrelas com até 9 de magnitude (bem abaixo do limite de visão à olho nú), 13.000 objetos do espaço profundo (Catalogos Messier, NGC e IC), todos os planetas, o Sol e a Lua, centenas de cometas e asteróides, a Via Láctea, 88 constelações, e linhas guia como o <link linkend="ai-cequator" -> equador celestial</link ->, o <link linkend="ai-horizon" ->horizonte</link -> e a <link linkend="ai-ecliptic" ->eclíptica</link ->. </para> -<para ->No entanto, o &kstars; é mais que um simples simulador. A tela fornece uma interface para inúmeras ferramentas, onde você pode pode aprender mais sobre astronomia e sobre o céu noturno. Existe um <link linkend="popup-menu" ->menu de contexto</link -> para cada objeto exibido, que mostra informações e ações específicas do objeto. Centenas de objetos fornecem links para páginas web informativas, além de bonitas imagens tiradas pelo Telescópio Hubble e por outros telescópios ao redor do mundo. </para -><para ->A partir de um menu de contexto de um objeto, você pode lançar a <link linkend="tool-details" ->Janela de Informações Detalhadas</link ->, onde você pode examinar os dados de posição do objeto e buscar uma grande quantidade de informações de bases de dados on-line para profissionais formados e referências da literatura sobre o objeto. Você pode até mesmo anexar seus próprios links, imagens e notas de texto, fazendo com que o &kstars; se torne uma interface para seus registros de observação e seus bloco de notas astronômicas pessoal. </para> -<para ->A ferramenta <link linkend="tool-calculator" ->Calculadora Astronômica </link -> fornece acesso direto a muitos dos algoritmos que o programa usa, incluindo conversores de coordenadas e calculadoras de tempo. A ferramenta <link linkend="tool-aavso" ->Gerador de Curva AAVSO</link -> carregará uma curva para mais de 6000 estrelas variáveis, monitoradas pela Associação Americana de Observatórios de Estrelas Variáveis (AAVSO). As cursas são geradas <quote ->na hora</quote ->, através da busca direta no servidor da AAVSO, garantindo que você possua os últimos pontos de dados. </para> -<para ->Você pode planejar uma sessão de observação usando a ferramenta <link linkend="tool-altvstime" ->Altitude vs. Tempo</link ->, que irá desenhar curvas representando a Altitude, como uma função de tempo, para quaisquer grupos de objetos. Se isto não for muito detalhado, também é fornecida a ferramenta <link linkend="tool-whatsup" ->O Que Acontece Hoje à Noite?</link -> , que sumariza os objetos que você será capaz de ver de sua localização, em uma determinada noite. Você pode adicionar seus objetos favoritos à ferramenta <link linkend="tool-observinglist" ->Lista de Observações</link ->, que fornece um acesso conveniente às ações comuns para uma lista de objetos. </para> -<para ->O &kstars; fornece também um <link linkend="tool-solarsys" ->Visualizador do Sistema Solar</link ->, que mostra a cofniguração atual dos planetas principais de nosso sistema solar. Existe também uma ferramenta sobre as <link linkend="tool-jmoons" ->Luas de Júpiter</link ->, que mostra as posições das quatro maiores luas de Júpiter, em uma função de tempo. </para> -<para ->Nosso objetivo primário é tornar o &kstars; uma ferramenta educacional interativa para o aprendizado de astronomia e do céu da noite. Para este fim, o Manual do &kstars; inclui o <link linkend="astroinfo" ->Projeto AstroInfo</link ->, uma série de pequenos artigos com hiperlink sobre tópicos astronômicos que podem ser explorados com &kstars;, incluindo várias funções DCOP, que permitem a escrita de <link linkend="tool-scriptbuilder" ->scripts complexos</link ->, tornando o &kstars; um poderoso "instrumento de demonstração" para o uso classes de alunos, ou em tópicos gerais sobre astronomia. </para> -<para ->No entanto, o &kstars; não é apenas para estudantes. Você pode até mesmo controlar telescópios com o &kstars;, usando o poderoso e sofisticado protocolo <link linkend="indi" ->INDI</link ->. O &kstars; suporta vários telescópios populares, incluindo a família LX200 da Meade e o Celestron GPS. Ele também suporta diversas câmeras CCD, webcams, e focalizadores computadorizados. Comandos de trilha/brilho estão integrados diretamente no menu de contexto da janela principal, e o Painel de Controle INDI fornece acesso completo a todas as funções do telescópio. Muitas destas ações podem ser roteirizadas através do mecanismo DCOP (ou a própria ferramenta do <link linkend="tool-scriptbuilder" ->Construtor de Scripts</link -> fornecida com uma interface simples de clicar e apontar para estes scripts). A arquitetura cliente/servidor do INDI permite controle transparente de qualquer número de telescópios <link linkend="indi-kstars-setup" ->locais</link -> ou <link linkend="indi-remote-control" ->remotos</link ->, usando uma única sessão do &kstars;. </para> -<para ->Estamos muito interessados em sua opinião; por favor, informe bugs ou recursos requeridos para a lista de correio do &kstars; em <email ->kstars-devel@kde.org</email ->. Você pode também usar a ferramenta automatizada de informe de bugs, acessível no menu Ajuda. </para> +<title>Introdução</title> + +<para>O &kstars; deixa você explorar o céu noturno no conforto da cadeira de seu computador. Ele provê uma acurada representação gráfica do céu noturno de qualquer data, de qualquer local na Terra. O mostrador inclui 126.000 estrelas com até 9 de magnitude (bem abaixo do limite de visão à olho nú), 13.000 objetos do espaço profundo (Catalogos Messier, NGC e IC), todos os planetas, o Sol e a Lua, centenas de cometas e asteróides, a Via Láctea, 88 constelações, e linhas guia como o <link linkend="ai-cequator"> equador celestial</link>, o <link linkend="ai-horizon">horizonte</link> e a <link linkend="ai-ecliptic">eclíptica</link>. </para> +<para>No entanto, o &kstars; é mais que um simples simulador. A tela fornece uma interface para inúmeras ferramentas, onde você pode pode aprender mais sobre astronomia e sobre o céu noturno. Existe um <link linkend="popup-menu">menu de contexto</link> para cada objeto exibido, que mostra informações e ações específicas do objeto. Centenas de objetos fornecem links para páginas web informativas, além de bonitas imagens tiradas pelo Telescópio Hubble e por outros telescópios ao redor do mundo. </para><para>A partir de um menu de contexto de um objeto, você pode lançar a <link linkend="tool-details">Janela de Informações Detalhadas</link>, onde você pode examinar os dados de posição do objeto e buscar uma grande quantidade de informações de bases de dados on-line para profissionais formados e referências da literatura sobre o objeto. Você pode até mesmo anexar seus próprios links, imagens e notas de texto, fazendo com que o &kstars; se torne uma interface para seus registros de observação e seus bloco de notas astronômicas pessoal. </para> +<para>A ferramenta <link linkend="tool-calculator">Calculadora Astronômica </link> fornece acesso direto a muitos dos algoritmos que o programa usa, incluindo conversores de coordenadas e calculadoras de tempo. A ferramenta <link linkend="tool-aavso">Gerador de Curva AAVSO</link> carregará uma curva para mais de 6000 estrelas variáveis, monitoradas pela Associação Americana de Observatórios de Estrelas Variáveis (AAVSO). As cursas são geradas <quote>na hora</quote>, através da busca direta no servidor da AAVSO, garantindo que você possua os últimos pontos de dados. </para> +<para>Você pode planejar uma sessão de observação usando a ferramenta <link linkend="tool-altvstime">Altitude vs. Tempo</link>, que irá desenhar curvas representando a Altitude, como uma função de tempo, para quaisquer grupos de objetos. Se isto não for muito detalhado, também é fornecida a ferramenta <link linkend="tool-whatsup">O Que Acontece Hoje à Noite?</link> , que sumariza os objetos que você será capaz de ver de sua localização, em uma determinada noite. Você pode adicionar seus objetos favoritos à ferramenta <link linkend="tool-observinglist">Lista de Observações</link>, que fornece um acesso conveniente às ações comuns para uma lista de objetos. </para> +<para>O &kstars; fornece também um <link linkend="tool-solarsys">Visualizador do Sistema Solar</link>, que mostra a cofniguração atual dos planetas principais de nosso sistema solar. Existe também uma ferramenta sobre as <link linkend="tool-jmoons">Luas de Júpiter</link>, que mostra as posições das quatro maiores luas de Júpiter, em uma função de tempo. </para> +<para>Nosso objetivo primário é tornar o &kstars; uma ferramenta educacional interativa para o aprendizado de astronomia e do céu da noite. Para este fim, o Manual do &kstars; inclui o <link linkend="astroinfo">Projeto AstroInfo</link>, uma série de pequenos artigos com hiperlink sobre tópicos astronômicos que podem ser explorados com &kstars;, incluindo várias funções DCOP, que permitem a escrita de <link linkend="tool-scriptbuilder">scripts complexos</link>, tornando o &kstars; um poderoso "instrumento de demonstração" para o uso classes de alunos, ou em tópicos gerais sobre astronomia. </para> +<para>No entanto, o &kstars; não é apenas para estudantes. Você pode até mesmo controlar telescópios com o &kstars;, usando o poderoso e sofisticado protocolo <link linkend="indi">INDI</link>. O &kstars; suporta vários telescópios populares, incluindo a família LX200 da Meade e o Celestron GPS. Ele também suporta diversas câmeras CCD, webcams, e focalizadores computadorizados. Comandos de trilha/brilho estão integrados diretamente no menu de contexto da janela principal, e o Painel de Controle INDI fornece acesso completo a todas as funções do telescópio. Muitas destas ações podem ser roteirizadas através do mecanismo DCOP (ou a própria ferramenta do <link linkend="tool-scriptbuilder">Construtor de Scripts</link> fornecida com uma interface simples de clicar e apontar para estes scripts). A arquitetura cliente/servidor do INDI permite controle transparente de qualquer número de telescópios <link linkend="indi-kstars-setup">locais</link> ou <link linkend="indi-remote-control">remotos</link>, usando uma única sessão do &kstars;. </para> +<para>Estamos muito interessados em sua opinião; por favor, informe bugs ou recursos requeridos para a lista de correio do &kstars; em <email>kstars-devel@kde.org</email>. Você pode também usar a ferramenta automatizada de informe de bugs, acessível no menu Ajuda. </para> </chapter> &quicktour; <!--A Quick Tour of KStars--> @@ -323,8 +159,7 @@ &credits; <!--Credits and License--> &install; <!--Installation--> -<index id='doc-index' -></index> +<index id='doc-index'></index> <!-- For DocBook 4.2, remove the above line and use this instead &documentation.index; --> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/indi.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/indi.docbook index 04cd9eb7ccb..4195da70a15 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/indi.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/indi.docbook @@ -1,461 +1,254 @@ <chapter id="indi"> -<title ->Controle de Dispositivo Astronômico com o <acronym ->INDI</acronym -></title> -<indexterm -><primary ->Controle INDI</primary> -<secondary ->Visão Geral</secondary> +<title>Controle de Dispositivo Astronômico com o <acronym>INDI</acronym></title> +<indexterm><primary>Controle INDI</primary> +<secondary>Visão Geral</secondary> </indexterm> -<para ->O KStars fornece uma interface para configurar e controlar instrumentos astronômicos através do protocolo <acronym -><link linkend="what-is-indi" ->INDI</link -></acronym ->.</para> +<para>O KStars fornece uma interface para configurar e controlar instrumentos astronômicos através do protocolo <acronym><link linkend="what-is-indi">INDI</link></acronym>.</para> -<para ->O protocolo <acronym ->INDI</acronym -> suporta uma grande variedade de instrumentos astronômicos como câmeras CCD e focadores. Atualmente, o KStars suporta os seguintes dispositivos:</para> +<para>O protocolo <acronym>INDI</acronym> suporta uma grande variedade de instrumentos astronômicos como câmeras CCD e focadores. Atualmente, o KStars suporta os seguintes dispositivos:</para> <table id="device-table" pgwide="1" frame="all"> -<title ->Telescópios Suportados</title> +<title>Telescópios Suportados</title> <tgroup cols="3" colsep="1" rowsep="1"> <thead> <row> -<entry ->Telescópio</entry> -<entry ->Driver de dispositivo</entry> -<entry ->Versão</entry> +<entry>Telescópio</entry> +<entry>Driver de dispositivo</entry> +<entry>Versão</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->LX200 8"-12" Classic</entry> -<entry ->LX200 Classic</entry> -<entry ->0.5</entry> +<entry>LX200 8"-12" Classic</entry> +<entry>LX200 Classic</entry> +<entry>0.5</entry> </row> <row> -<entry ->Telescópios baseados no Autostar</entry> -<entry ->Autostar LX200</entry> -<entry ->0.5</entry> +<entry>Telescópios baseados no Autostar</entry> +<entry>Autostar LX200</entry> +<entry>0.5</entry> </row> <row> -<entry ->LX200 GPS 8"-16"</entry> -<entry ->LX200 GPS</entry> -<entry ->0.5</entry> +<entry>LX200 GPS 8"-16"</entry> +<entry>LX200 GPS</entry> +<entry>0.5</entry> </row> <row> -<entry ->LX200 Classic 16"</entry> -<entry ->LX00 16"</entry> -<entry ->0.5</entry> +<entry>LX200 Classic 16"</entry> +<entry>LX00 16"</entry> +<entry>0.5</entry> </row> <row> -<entry ->NexStar GPS, CGE, AS-GT</entry> -<entry ->Celestron GPS</entry> -<entry ->0.5</entry> +<entry>NexStar GPS, CGE, AS-GT</entry> +<entry>Celestron GPS</entry> +<entry>0.5</entry> </row> <row> -<entry ->New GT, NexStar 5i/8i</entry> -<entry ->Celestron GPS</entry> -<entry ->0.5</entry> +<entry>New GT, NexStar 5i/8i</entry> +<entry>Celestron GPS</entry> +<entry>0.5</entry> </row> <row> -<entry ->Takahashi Temma</entry> -<entry ->temma</entry> -<entry ->0.1</entry> +<entry>Takahashi Temma</entry> +<entry>temma</entry> +<entry>0.1</entry> </row> <row> -<entry ->Astro-Physics AP</entry> -<entry ->LX200 Genérico</entry> -<entry ->0.1</entry> +<entry>Astro-Physics AP</entry> +<entry>LX200 Genérico</entry> +<entry>0.1</entry> </row> <row> -<entry ->Astro-Electronic FS-2</entry> -<entry ->LX200 Genérico</entry> -<entry ->0.1</entry> +<entry>Astro-Electronic FS-2</entry> +<entry>LX200 Genérico</entry> +<entry>0.1</entry> </row> <row> -<entry ->Losmandy Gemini</entry> -<entry ->LX200 Genérico</entry> -<entry ->0.1</entry> +<entry>Losmandy Gemini</entry> +<entry>LX200 Genérico</entry> +<entry>0.1</entry> </row> <row> -<entry ->Controladores Mel Bartels</entry> -<entry ->LX200 Genérico</entry> -<entry ->0.1</entry> +<entry>Controladores Mel Bartels</entry> +<entry>LX200 Genérico</entry> +<entry>0.1</entry> </row> </tbody> </tgroup> </table> -<para -></para> +<para></para> <table id="focuser-table" pgwide="1" frame="all"> -<title ->Focadores Suportados</title> +<title>Focadores Suportados</title> <tgroup cols="3" colsep="1" rowsep="1"> <thead> <row> -<entry ->Focador</entry> -<entry ->Driver de dispositivo</entry> -<entry ->Versão</entry> +<entry>Focador</entry> +<entry>Driver de dispositivo</entry> +<entry>Versão</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->Meade LX200GPS Microfocuser</entry> -<entry ->LX200 GPS</entry> -<entry ->0.1</entry> +<entry>Meade LX200GPS Microfocuser</entry> +<entry>LX200 GPS</entry> +<entry>0.1</entry> </row> <row> -<entry ->Meade 1206 Primary Mirror Focuser</entry> -<entry ->LX200 Genérico</entry> -<entry ->0.1</entry> +<entry>Meade 1206 Primary Mirror Focuser</entry> +<entry>LX200 Genérico</entry> +<entry>0.1</entry> </row> <row> -<entry ->Séries JMI NGF</entry> -<entry ->LX200 Genérico</entry> -<entry ->0.1</entry> +<entry>Séries JMI NGF</entry> +<entry>LX200 Genérico</entry> +<entry>0.1</entry> </row> <row> -<entry ->JMI MOTOFOCUS</entry> -<entry ->LX200 Genérico</entry> -<entry ->0.1</entry> +<entry>JMI MOTOFOCUS</entry> +<entry>LX200 Genérico</entry> +<entry>0.1</entry> </row> </tbody> </tgroup> </table> <note> -<title ->Conexão do focador</title> -<para ->O focador <emphasis ->somente</emphasis -> deve ser conectado à porta do focador no LX200 GPS, Autostar, ou telescópios Classic.</para> +<title>Conexão do focador</title> +<para>O focador <emphasis>somente</emphasis> deve ser conectado à porta do focador no LX200 GPS, Autostar, ou telescópios Classic.</para> </note> -<para -></para> +<para></para> <table id="ccd-table" pgwide="1" frame="all"> -<title ->CCDs Suportados</title> +<title>CCDs Suportados</title> <tgroup cols="3" colsep="1" rowsep="1"> <thead> <row> -<entry ->CCD</entry> -<entry ->Driver de dispositivo</entry> -<entry ->Versão</entry> +<entry>CCD</entry> +<entry>Driver de dispositivo</entry> +<entry>Versão</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->Finger Lakes Instruments CCDs</entry> -<entry ->fliccd</entry> -<entry ->0.1</entry> +<entry>Finger Lakes Instruments CCDs</entry> +<entry>fliccd</entry> +<entry>0.1</entry> </row> </tbody> </tgroup> </table> -<para -></para> +<para></para> <table id="video-table" pgwide="1" frame="all"> -<title ->Webcams Suportadas</title> +<title>Webcams Suportadas</title> <tgroup cols="3" colsep="1" rowsep="1"> <thead> <row> -<entry ->Webcam</entry> -<entry ->Driver de dispositivo</entry> -<entry ->Versão</entry> +<entry>Webcam</entry> +<entry>Driver de dispositivo</entry> +<entry>Versão</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->Qualquer dispositivo compatível com o Video4Linux</entry> -<entry ->v4ldriver</entry> -<entry ->0.1</entry> +<entry>Qualquer dispositivo compatível com o Video4Linux</entry> +<entry>v4ldriver</entry> +<entry>0.1</entry> </row> <row> -<entry ->Webcam da Philips</entry> -<entry ->v4lphilips</entry> -<entry ->0.1</entry> +<entry>Webcam da Philips</entry> +<entry>v4lphilips</entry> +<entry>0.1</entry> </row> </tbody> </tgroup> </table> <sect1 id="indi-kstars-setup"> -<title ->Configuração do INDI</title> -<indexterm -><primary ->INDI</primary> -<secondary ->Configuração</secondary> +<title>Configuração do INDI</title> +<indexterm><primary>INDI</primary> +<secondary>Configuração</secondary> </indexterm> -<para ->O KStars pode controlas dispositivos remotos ou locais indiferentemente através da arquitetura cliente/servidor do <link linkend="what-is-indi" ->INDI</link ->. Dispositivos INDI podem ser executados em três diferentes modos:</para> +<para>O KStars pode controlas dispositivos remotos ou locais indiferentemente através da arquitetura cliente/servidor do <link linkend="what-is-indi">INDI</link>. Dispositivos INDI podem ser executados em três diferentes modos:</para> <orderedlist> -<listitem -><para ->Local: O modo local é o mais comum sendo usado para controlar um dispositivo local (&ie; um dispositivo conectado a sua máquina).</para -></listitem> -<listitem -><para ->Servidor: O modo servidor estabelece um servidor INDI para um dispositivo específico e espera por conexões a partir de clientes remotos. Você não pode operar dispositivos servidor, você pode somente inciá-los e desligá-los.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Cliente: O modo cliente é usado para conectar à servidores remotos INDI executando dispositivos INDI. Você pode controlar dispositivos remots da mesma maneira que controla dispositivos locais.</para -></listitem> +<listitem><para>Local: O modo local é o mais comum sendo usado para controlar um dispositivo local (&ie; um dispositivo conectado a sua máquina).</para></listitem> +<listitem><para>Servidor: O modo servidor estabelece um servidor INDI para um dispositivo específico e espera por conexões a partir de clientes remotos. Você não pode operar dispositivos servidor, você pode somente inciá-los e desligá-los.</para></listitem> +<listitem><para>Cliente: O modo cliente é usado para conectar à servidores remotos INDI executando dispositivos INDI. Você pode controlar dispositivos remots da mesma maneira que controla dispositivos locais.</para></listitem> </orderedlist> -<para ->Você pode executar um dispositvo local, estabelecer servidores INDI, e conectar à clientes remotos a partir do <guimenuitem ->Gerenciador do Dispositivo</guimenuitem -> no menu <guimenu ->Dispositivos</guimenu ->.</para> +<para>Você pode executar um dispositvo local, estabelecer servidores INDI, e conectar à clientes remotos a partir do <guimenuitem>Gerenciador do Dispositivo</guimenuitem> no menu <guimenu>Dispositivos</guimenu>.</para> -<para ->Aqui está uma captura de tela da janela do <guilabel ->Gerenciador de Dispositivo</guilabel ->:</para> +<para>Aqui está uma captura de tela da janela do <guilabel>Gerenciador de Dispositivo</guilabel>:</para> <screenshot> -<screeninfo ->Executando drivers de dispositivo</screeninfo> +<screeninfo>Executando drivers de dispositivo</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="devicemanager.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> -<phrase ->Iniciar drivers de dispositivo</phrase> +<phrase>Iniciar drivers de dispositivo</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Você pode executar dispositivos navegando na árvore de dispositivos, selecionando um dispositivo específico, e então clicando no botão <guibutton ->Executar Serviço</guibutton ->. Você pode selecionar o modo de operação, seja local ou servidor como definido acima.</para> +<para>Você pode executar dispositivos navegando na árvore de dispositivos, selecionando um dispositivo específico, e então clicando no botão <guibutton>Executar Serviço</guibutton>. Você pode selecionar o modo de operação, seja local ou servidor como definido acima.</para> -<para ->Para controlar dispositivos remotos, veja a seção <link linkend="indi-remote-control" ->controle de dispositivos remotos</link ->.</para> +<para>Para controlar dispositivos remotos, veja a seção <link linkend="indi-remote-control">controle de dispositivos remotos</link>.</para> </sect1> <sect1 id="indi-telescope-setup"> -<title ->Configuração de Teslescópio</title> -<indexterm -><primary ->INDI</primary> -<secondary ->Configuração</secondary> +<title>Configuração de Teslescópio</title> +<indexterm><primary>INDI</primary> +<secondary>Configuração</secondary> </indexterm> -<para ->A maioria dos telescópios são equipados com a interface <hardware ->RS232</hardware -> para controle remoto. Conecte o plugue RS232 em seu telescópio à porta <hardware ->Serial/USB</hardware -> do seu computador. Tradicionalmente, o RS232 se conecta à porta serial do seu computador, mas uma vez que muitos dos novos laptops abandonaram a porta serial em favor das portas <hardware ->USB/FireWire</hardware ->, você pode precisar obter um adaptador Serial para USB para usar com novos laptops.</para> - -<para ->Após conectar seu telescópio à porta Serial/USB, ligue seu telescópio. É <emphasis ->altamente</emphasis -> recomendável que você baixe e instale o último firmware para o controlador do seu telescópio.</para> - -<para ->O telescópio precisa ser alinhado antes de poder ser usado corretamente. Alinhe seu telescópio (alinhamento de uma ou duas estrelas) como ilustrado no manual do seu telescópio.</para> - -<para ->O &kstars; precisa verificar as configurações de hora e localização antes de conectar-se ao telescópio. Isto garante o rastreamento apropriado e sincronização entre o telescópio e o &kstars;. Os passos a seguir habilitarão que você conecte-se a um dispositivo que está conectado ao seu computador. Para conectar e controlar dispositivos remotos, por favor acesse a seção <link linkend="indi-remote-control" ->controle de dispositivo remoto</link ->.</para> - -<para ->Você pode usar o Assistente de Configuração de Telescópio e ele verificará todas as informações necessárias no processo. Ele pode automaticamente procurar nas portas por telescópios conectados. Você pode executar o assistente selecionando o <guimenuitem ->Assistente de Configuração de Telescópio</guimenuitem -> a partir do menu <guimenu ->Dispositivos</guimenu ->.</para> - -<para ->Alternativamente, você pode conectar a um telescópio local executando os seguintes passos:</para> +<para>A maioria dos telescópios são equipados com a interface <hardware>RS232</hardware> para controle remoto. Conecte o plugue RS232 em seu telescópio à porta <hardware>Serial/USB</hardware> do seu computador. Tradicionalmente, o RS232 se conecta à porta serial do seu computador, mas uma vez que muitos dos novos laptops abandonaram a porta serial em favor das portas <hardware>USB/FireWire</hardware>, você pode precisar obter um adaptador Serial para USB para usar com novos laptops.</para> + +<para>Após conectar seu telescópio à porta Serial/USB, ligue seu telescópio. É <emphasis>altamente</emphasis> recomendável que você baixe e instale o último firmware para o controlador do seu telescópio.</para> + +<para>O telescópio precisa ser alinhado antes de poder ser usado corretamente. Alinhe seu telescópio (alinhamento de uma ou duas estrelas) como ilustrado no manual do seu telescópio.</para> + +<para>O &kstars; precisa verificar as configurações de hora e localização antes de conectar-se ao telescópio. Isto garante o rastreamento apropriado e sincronização entre o telescópio e o &kstars;. Os passos a seguir habilitarão que você conecte-se a um dispositivo que está conectado ao seu computador. Para conectar e controlar dispositivos remotos, por favor acesse a seção <link linkend="indi-remote-control">controle de dispositivo remoto</link>.</para> + +<para>Você pode usar o Assistente de Configuração de Telescópio e ele verificará todas as informações necessárias no processo. Ele pode automaticamente procurar nas portas por telescópios conectados. Você pode executar o assistente selecionando o <guimenuitem>Assistente de Configuração de Telescópio</guimenuitem> a partir do menu <guimenu>Dispositivos</guimenu>.</para> + +<para>Alternativamente, você pode conectar a um telescópio local executando os seguintes passos:</para> <orderedlist> -<listitem -><para ->Configure sua localização geográfica. Abra a janela <guilabel ->Configurar Localização Geográfica</guilabel -> selecionando o <guimenuitem ->Configurar Localização Geográfica...</guimenuitem -> a partir do menu <guimenu ->Configurações</guimenu -> ou pressionando o ícone em forma de <guiicon ->Globo</guiicon -> na barra de ferramentas, ou ainda pressionando <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->g</keycap -></keycombo ->.</para> +<listitem><para>Configure sua localização geográfica. Abra a janela <guilabel>Configurar Localização Geográfica</guilabel> selecionando o <guimenuitem>Configurar Localização Geográfica...</guimenuitem> a partir do menu <guimenu>Configurações</guimenu> ou pressionando o ícone em forma de <guiicon>Globo</guiicon> na barra de ferramentas, ou ainda pressionando <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>g</keycap></keycombo>.</para> </listitem> -<listitem -><para ->Configure sua hora local e data. Você pode mudar para qualquer hora ou data selecionando o <guimenuitem ->Configurar Hora...</guimenuitem -> a partir do menu <guimenu ->Hora</guimenu ->, ou pressionando o ícone <guiicon ->hora</guiicon -> na barra de ferramentas. A janela <guilabel ->Configurar Hora</guilabel -> usa o widget padrão para selecionar Data do &kde;, acoplado com três caixas de numeração para configurar as horas, minutos e segundos. Se você precisar reiniciar o relógio para a hora atual, simplesmente selecione <guimenuitem ->Configurar Hora para Agora</guimenuitem -> a partir do menu <guimenu ->Hora</guimenu ->.</para> +<listitem><para>Configure sua hora local e data. Você pode mudar para qualquer hora ou data selecionando o <guimenuitem>Configurar Hora...</guimenuitem> a partir do menu <guimenu>Hora</guimenu>, ou pressionando o ícone <guiicon>hora</guiicon> na barra de ferramentas. A janela <guilabel>Configurar Hora</guilabel> usa o widget padrão para selecionar Data do &kde;, acoplado com três caixas de numeração para configurar as horas, minutos e segundos. Se você precisar reiniciar o relógio para a hora atual, simplesmente selecione <guimenuitem>Configurar Hora para Agora</guimenuitem> a partir do menu <guimenu>Hora</guimenu>.</para> </listitem> <listitem> -<para ->Clique no menu <guimenu ->Dispositivos</guimenu -> e selecione o <guimenuitem ->Gerenciador de Dispositivos</guimenuitem ->.</para> +<para>Clique no menu <guimenu>Dispositivos</guimenu> e selecione o <guimenuitem>Gerenciador de Dispositivos</guimenuitem>.</para> </listitem> <listitem> -<para ->Sob a coluna <guilabel ->Dispositivo</guilabel ->, selecione o modelo do seu telescópio.</para> +<para>Sob a coluna <guilabel>Dispositivo</guilabel>, selecione o modelo do seu telescópio.</para> </listitem> <listitem> -<para ->Dê um clique-<mousebutton ->direito</mousebutton -> no dispositivo e selecione <guilabel ->Executar Serviço</guilabel ->.</para> +<para>Dê um clique-<mousebutton>direito</mousebutton> no dispositivo e selecione <guilabel>Executar Serviço</guilabel>.</para> </listitem> <listitem> -<para ->Clique em <guibutton ->Ok</guibutton -> para fechar o Diálogo do Gerenciador de Dispositivo.</para> +<para>Clique em <guibutton>Ok</guibutton> para fechar o Diálogo do Gerenciador de Dispositivo.</para> </listitem> </orderedlist> <note id="geo-time-note"> -<title ->Configurações Frequentes</title> -<para ->Você não precisa configurar a localização geográfica e hora toda vez que você conecta ao seu telescópio. Somente ajuste as configurações se precisar.</para -></note> +<title>Configurações Frequentes</title> +<para>Você não precisa configurar a localização geográfica e hora toda vez que você conecta ao seu telescópio. Somente ajuste as configurações se precisar.</para></note> -<para ->Você está agora pronto para usar os recursos do dispositivo. O &kstars; convenientemente fornece duas interfaces GUI intercambiáveis para controlar os telescópios:</para> +<para>Você está agora pronto para usar os recursos do dispositivo. O &kstars; convenientemente fornece duas interfaces GUI intercambiáveis para controlar os telescópios:</para> <orderedlist> -<title ->Controlando seu telescópio</title> +<title>Controlando seu telescópio</title> <listitem> -<para -><guilabel ->Controle de mapa Celeste</guilabel ->: Para cada dispositivo que você executa no <guilabel ->Gerenciador de Dispositivo</guilabel ->, uma entrada correspondente mostrará um menu de contexto que permite controlar as propriedades do dispositivo. Você pode enviar comandos como <command ->Rotacionar, Sincronizar,</command -> e <command ->Rastrear</command -> diretamente a partir do mapa celeste. </para> -<para ->Aqui está uma captura de tela do menu de contexto com um dispositivo LX200 Classic ativo:</para> +<para><guilabel>Controle de mapa Celeste</guilabel>: Para cada dispositivo que você executa no <guilabel>Gerenciador de Dispositivo</guilabel>, uma entrada correspondente mostrará um menu de contexto que permite controlar as propriedades do dispositivo. Você pode enviar comandos como <command>Rotacionar, Sincronizar,</command> e <command>Rastrear</command> diretamente a partir do mapa celeste. </para> +<para>Aqui está uma captura de tela do menu de contexto com um dispositivo LX200 Classic ativo:</para> <screenshot> -<screeninfo ->Controlando dispositivos a partir do mapa celeste</screeninfo> +<screeninfo>Controlando dispositivos a partir do mapa celeste</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="skymapdevice.png" format="PNG"/> @@ -465,36 +258,22 @@ </listitem> <listitem> -<para -><guilabel ->Painel de Controle INDI</guilabel ->: O painel oferece ao usuário todos os recursos suportados por um dispositivo. </para> +<para><guilabel>Painel de Controle INDI</guilabel>: O painel oferece ao usuário todos os recursos suportados por um dispositivo. </para> -<para ->O painel é dividido em três seções principais:</para> +<para>O painel é dividido em três seções principais:</para> <itemizedlist> <listitem> -<para -><guilabel ->Aba de dispositivo</guilabel ->: Cada dispositivo ativo adicional ocupa uma aba no painel INDI. Dispositivos múltiplos pode ser executados simultaneamente sem afetar a operação de outros dispositivos. </para> +<para><guilabel>Aba de dispositivo</guilabel>: Cada dispositivo ativo adicional ocupa uma aba no painel INDI. Dispositivos múltiplos pode ser executados simultaneamente sem afetar a operação de outros dispositivos. </para> </listitem> <listitem> -<para -><guilabel ->Visão propriedade</guilabel ->: Propriedades são os elementos chave na arquitetura INDI. Cada dispositivo define um conjunto de propriedades para comunicar-se com o cliente. A posição atual do telescópio é um exemplo de uma propriedade. Propriedades semanticamente similares são normalmente reunidas em blocos ou grupos lógicos. </para> +<para><guilabel>Visão propriedade</guilabel>: Propriedades são os elementos chave na arquitetura INDI. Cada dispositivo define um conjunto de propriedades para comunicar-se com o cliente. A posição atual do telescópio é um exemplo de uma propriedade. Propriedades semanticamente similares são normalmente reunidas em blocos ou grupos lógicos. </para> </listitem> <listitem> -<para -><guilabel ->Visualizadores de registro</guilabel ->: Dispositivos relatam seu estado e comando reconhecidos enviando mensagens INDI. Cada dispositivo possui seu próprio visualizador de registro, e todos os dispositivos compartilham um visualizador de registro genérico. Um dispositivo normalmente envia mensagens para seu driver de dispositivo somente, mas a um dispositivo é permitido enviar uma mensagem genérica quando apropriado. </para> +<para><guilabel>Visualizadores de registro</guilabel>: Dispositivos relatam seu estado e comando reconhecidos enviando mensagens INDI. Cada dispositivo possui seu próprio visualizador de registro, e todos os dispositivos compartilham um visualizador de registro genérico. Um dispositivo normalmente envia mensagens para seu driver de dispositivo somente, mas a um dispositivo é permitido enviar uma mensagem genérica quando apropriado. </para> </listitem> </itemizedlist> <screenshot> -<screeninfo ->Painel de Controle INDI</screeninfo> +<screeninfo>Painel de Controle INDI</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="indicontrolpanel.png" format="PNG"/> @@ -504,299 +283,137 @@ </listitem> </orderedlist> -<para ->Você não está restrito a usar uma interface ou outra uma vez que elas podem ser usadas simultaneamente. Ações a partir do <guilabel ->Mapa celeste</guilabel -> são automaticamente refletidas no <guilabel ->Painel de Controle INDI</guilabel -> e vice-versa.</para> - -<para ->Para conectar ao seu telescópio, você pode tanto selecionar <guimenuitem ->Conectar</guimenuitem -> a partir do menu de contexto ou, alternativamente, pressionar o <guibutton ->Conectar</guibutton -> sob a aba de dispositivo no <guilabel ->Painel de Controle INDI</guilabel ->.</para> - -<important -><para ->Por padrão, o KStars tentará conectar à porta <constant ->/dev/ttyS0</constant ->. Para mudar a porta de conexão, selecione no <guilabel ->Painel de Controle INDI</guilabel -> o menu <guimenu ->Dispositivos</guimenu -> e mude a porta na aba do seu dispositivo.</para -></important> - -<para ->O &kstars; automaticamente atualiza a longitude, latitude e hora do telescópio baseado nas configurações atuais do &kstars;. Você pode habilitar/desabilitar esta atualização a partir do diálogo <guimenuitem ->Configurar INDI</guimenuitem ->. </para> - -<para ->Se o &kstars; se comunicar com sucesso com o telescópio, ele obterá o <abbrev ->RA</abbrev -> e <abbrev ->DEC</abbrev -> atuais do telescópio e exibirá uma cruz no mapa celeste indicando a posição do telescópio.</para> +<para>Você não está restrito a usar uma interface ou outra uma vez que elas podem ser usadas simultaneamente. Ações a partir do <guilabel>Mapa celeste</guilabel> são automaticamente refletidas no <guilabel>Painel de Controle INDI</guilabel> e vice-versa.</para> + +<para>Para conectar ao seu telescópio, você pode tanto selecionar <guimenuitem>Conectar</guimenuitem> a partir do menu de contexto ou, alternativamente, pressionar o <guibutton>Conectar</guibutton> sob a aba de dispositivo no <guilabel>Painel de Controle INDI</guilabel>.</para> + +<important><para>Por padrão, o KStars tentará conectar à porta <constant>/dev/ttyS0</constant>. Para mudar a porta de conexão, selecione no <guilabel>Painel de Controle INDI</guilabel> o menu <guimenu>Dispositivos</guimenu> e mude a porta na aba do seu dispositivo.</para></important> + +<para>O &kstars; automaticamente atualiza a longitude, latitude e hora do telescópio baseado nas configurações atuais do &kstars;. Você pode habilitar/desabilitar esta atualização a partir do diálogo <guimenuitem>Configurar INDI</guimenuitem>. </para> + +<para>Se o &kstars; se comunicar com sucesso com o telescópio, ele obterá o <abbrev>RA</abbrev> e <abbrev>DEC</abbrev> atuais do telescópio e exibirá uma cruz no mapa celeste indicando a posição do telescópio.</para> <note id="indi-sync"> -<title ->Sincronizando seu telescópio</title> -<para ->Se você alinhou seu telescópio e o última estrela alinhada foi, por exemplo, Vega, então a cruz deve estar centrada próximo a Vega. Se a cruz estiver fora do alvo, então você pode dar um clique-<mousebutton ->direito</mousebutton -> em Vega no mapa estelar e selecionar <command ->Sincronizar</command -> a partir do menu do seu telescópio. Esta ação instruirá o telescópio a sincronizar suas coordenadas internas para corresponder com as de Vega, e a cruz do telescópio deve agora estar centrada próximo à Vega. </para> +<title>Sincronizando seu telescópio</title> +<para>Se você alinhou seu telescópio e o última estrela alinhada foi, por exemplo, Vega, então a cruz deve estar centrada próximo a Vega. Se a cruz estiver fora do alvo, então você pode dar um clique-<mousebutton>direito</mousebutton> em Vega no mapa estelar e selecionar <command>Sincronizar</command> a partir do menu do seu telescópio. Esta ação instruirá o telescópio a sincronizar suas coordenadas internas para corresponder com as de Vega, e a cruz do telescópio deve agora estar centrada próximo à Vega. </para> </note> -<para ->É isto: seu telescópio está pronto para explorar o universo.</para> +<para>É isto: seu telescópio está pronto para explorar o universo.</para> <warning> -<title ->ALERTA</title> -<para ->Nunca usa o telescópio para olhar o sol. Olhar diretamente o sol pode causar um dano irreversível aos seus olhos, bem como ao seu equipamento.</para> +<title>ALERTA</title> +<para>Nunca usa o telescópio para olhar o sol. Olhar diretamente o sol pode causar um dano irreversível aos seus olhos, bem como ao seu equipamento.</para> </warning> </sect1> <sect1 id="indi-other-setup"> -<title ->Configuração de Captura de Vídeo e CCD</title> -<indexterm -><primary ->Controle de Vídeo CCD</primary> -<secondary ->Configuração</secondary> +<title>Configuração de Captura de Vídeo e CCD</title> +<indexterm><primary>Controle de Vídeo CCD</primary> +<secondary>Configuração</secondary> </indexterm> -<para ->O KStars suporta instrumentos CCDs Finger Lakes e qualquer dispositivo compatível com o Video4Linux. Webcams Philips com recursos extendidos são também suportadas.</para> -<para ->Você pode executar dispositivos de Captura de Vídeo e CCD a partir do <guimenuitem ->Gerenciador de Dispositivos</guimenuitem -> no menu <guimenu ->Dispositivos</guimenu ->. Como todos os dispositivos INDI, alguns controles do dispositivo serão acessíveis a partir do mapa celeste. O dispositivo pode ser controlado totalmente a partir do <guimenuitem ->Painel de Controle INDI</guimenuitem ->.</para> - -<para ->O formato padrão para captura de imagem é o FITS. Uma vez que uma imagem seja capturada e baixada, ela será exibida no Visualizador FITS do KStars. Para capturar uma sequência de imagens, use a ferramentas <guimenuitem ->Capturar Sequência de Imagens</guimenuitem -> a partir do menu <guimenu ->Dispositivos</guimenu ->. Esta ferramenta fica inativa até você estabelecer uma conexão com um dispositivo de imagem.</para> +<para>O KStars suporta instrumentos CCDs Finger Lakes e qualquer dispositivo compatível com o Video4Linux. Webcams Philips com recursos extendidos são também suportadas.</para> +<para>Você pode executar dispositivos de Captura de Vídeo e CCD a partir do <guimenuitem>Gerenciador de Dispositivos</guimenuitem> no menu <guimenu>Dispositivos</guimenu>. Como todos os dispositivos INDI, alguns controles do dispositivo serão acessíveis a partir do mapa celeste. O dispositivo pode ser controlado totalmente a partir do <guimenuitem>Painel de Controle INDI</guimenuitem>.</para> + +<para>O formato padrão para captura de imagem é o FITS. Uma vez que uma imagem seja capturada e baixada, ela será exibida no Visualizador FITS do KStars. Para capturar uma sequência de imagens, use a ferramentas <guimenuitem>Capturar Sequência de Imagens</guimenuitem> a partir do menu <guimenu>Dispositivos</guimenu>. Esta ferramenta fica inativa até você estabelecer uma conexão com um dispositivo de imagem.</para> </sect1> <sect1 id="indi-concepts"> -<title ->Conceitos do INDI</title> -<indexterm -><primary ->Controle do Telescópio</primary> -<secondary ->Conceitos</secondary> +<title>Conceitos do INDI</title> +<indexterm><primary>Controle do Telescópio</primary> +<secondary>Conceitos</secondary> </indexterm> -<para ->O conceito chave no INDI é que os dispositivos possuem a habilidade de descreverem-se a si mesmos. Isto é conseguido usando o XML para descrever uma hierarquia genérica que pode representar tanto dispositivos canônicos como não canônicos. No INDI, todos os <emphasis ->dispositivos</emphasis -> podem conter uma ou mais <emphasis ->propriedades</emphasis ->. Qualquer <emphasis ->propriedade</emphasis -> pode conter um ou mais <emphasis ->elementos</emphasis ->. Existem quatro tipos de propriedades INDI:</para> +<para>O conceito chave no INDI é que os dispositivos possuem a habilidade de descreverem-se a si mesmos. Isto é conseguido usando o XML para descrever uma hierarquia genérica que pode representar tanto dispositivos canônicos como não canônicos. No INDI, todos os <emphasis>dispositivos</emphasis> podem conter uma ou mais <emphasis>propriedades</emphasis>. Qualquer <emphasis>propriedade</emphasis> pode conter um ou mais <emphasis>elementos</emphasis>. Existem quatro tipos de propriedades INDI:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Propriedade textual.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Propriedade numérica.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Propriedade de opção/ação (Representadas na GUI por botões e caixas de opção).</para -></listitem> -<listitem -><para ->Propriedade de luz (Representada na GUI por LEDs coloridos).</para -></listitem> +<listitem><para>Propriedade textual.</para></listitem> +<listitem><para>Propriedade numérica.</para></listitem> +<listitem><para>Propriedade de opção/ação (Representadas na GUI por botões e caixas de opção).</para></listitem> +<listitem><para>Propriedade de luz (Representada na GUI por LEDs coloridos).</para></listitem> </itemizedlist> -<para ->Por exemplo, todos os dispositivos INDI compartilhas a <emphasis ->propriedade</emphasis -> de opção/ação padrão CONNECTION. A propriedade CONNECTION possui dois elementos: as chaves CONNECT e DISCONNECT. O KStars analisa a descrição XML genérica das propriedades e constrói uma representação de interface gráfica adequada para interação humana direta.</para> +<para>Por exemplo, todos os dispositivos INDI compartilhas a <emphasis>propriedade</emphasis> de opção/ação padrão CONNECTION. A propriedade CONNECTION possui dois elementos: as chaves CONNECT e DISCONNECT. O KStars analisa a descrição XML genérica das propriedades e constrói uma representação de interface gráfica adequada para interação humana direta.</para> -<para ->O painel de controle INDI oferece muitas propriedades do dispositivo não acessíveis a partir do mapa celeste. As propriedades oferecidas diferem de um dispositivo para outro. No entanto, todas as propriedades compartilham recursos que indicam como eles são exibidos e usados:</para> +<para>O painel de controle INDI oferece muitas propriedades do dispositivo não acessíveis a partir do mapa celeste. As propriedades oferecidas diferem de um dispositivo para outro. No entanto, todas as propriedades compartilham recursos que indicam como eles são exibidos e usados:</para> <itemizedlist> <listitem> -<para ->Permissão: Todas as propriedades podem estar habilitadas tanto para leitura-somente, como para escrita-somente, ou ainda para leitura e escrita. Um exemplo de uma propriedade de leitura e escrita é a Acensão Direta (do inglês, RA) do telescópio. Você pode inserir uma nova Acensão Direta e o telescópio, baseado nas configurações atuais, rotacionará e sincronizará para a nova entrada. Além disso, quando o telescópio rotaciona, sua Acensão Direta é atualizada e enviada para o cliente.</para -><para -></para> +<para>Permissão: Todas as propriedades podem estar habilitadas tanto para leitura-somente, como para escrita-somente, ou ainda para leitura e escrita. Um exemplo de uma propriedade de leitura e escrita é a Acensão Direta (do inglês, RA) do telescópio. Você pode inserir uma nova Acensão Direta e o telescópio, baseado nas configurações atuais, rotacionará e sincronizará para a nova entrada. Além disso, quando o telescópio rotaciona, sua Acensão Direta é atualizada e enviada para o cliente.</para><para></para> </listitem> <listitem> -<para ->Estado: Prefixado para cada propriedade é um indicador de estado (LED redondo). Cada propriedade possui um estado e um código de cor associado:</para> -<table frame="top" -><title ->Código de cor de Estado do INDI</title> +<para>Estado: Prefixado para cada propriedade é um indicador de estado (LED redondo). Cada propriedade possui um estado e um código de cor associado:</para> +<table frame="top"><title>Código de cor de Estado do INDI</title> <tgroup cols="3" colsep="1" rowsep="1"> <thead> <row> -<entry ->Estado</entry> -<entry ->Cor</entry> -<entry ->Descrição</entry> +<entry>Estado</entry> +<entry>Cor</entry> +<entry>Descrição</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->Disponível</entry> -<entry ->Cinza</entry> -<entry ->O dispositivo não está executando nenhuma ação relacionada a esta propriedade</entry> +<entry>Disponível</entry> +<entry>Cinza</entry> +<entry>O dispositivo não está executando nenhuma ação relacionada a esta propriedade</entry> </row> <row> -<entry ->Ok</entry> -<entry ->Verde</entry> -<entry ->A última operação realizada nesta propriedade foi bem sucedida e ativa</entry> +<entry>Ok</entry> +<entry>Verde</entry> +<entry>A última operação realizada nesta propriedade foi bem sucedida e ativa</entry> </row> <row> -<entry ->Ocupado</entry> -<entry ->Amarelo</entry> -<entry ->A propriedade está executando um ação</entry> +<entry>Ocupado</entry> +<entry>Amarelo</entry> +<entry>A propriedade está executando um ação</entry> </row> <row> -<entry ->Alerta</entry> -<entry ->Vermelho</entry> -<entry ->A propriedade está em uma condição crítica e precisa de atenção imediata</entry> +<entry>Alerta</entry> +<entry>Vermelho</entry> +<entry>A propriedade está em uma condição crítica e precisa de atenção imediata</entry> </row> </tbody> </tgroup> </table> -<para -></para> -<para ->O driver do dispositivo atualiza o estado da propriedade em tempo real quando necessário. Por exemplo, se o telescópio está no processo de rotação para um alvo, então as propriedades RA/DEC serão assinaladas como <guilabel ->Ocupada</guilabel ->. Quando o processo de rotação estiver completado com sucesso, as propriedades serão assinaladas como <guilabel ->Ok</guilabel ->.</para -><para -></para> +<para></para> +<para>O driver do dispositivo atualiza o estado da propriedade em tempo real quando necessário. Por exemplo, se o telescópio está no processo de rotação para um alvo, então as propriedades RA/DEC serão assinaladas como <guilabel>Ocupada</guilabel>. Quando o processo de rotação estiver completado com sucesso, as propriedades serão assinaladas como <guilabel>Ok</guilabel>.</para><para></para> </listitem> <listitem> -<para ->Contexto: Propriedades numéricas pode aceitar e processar números em dois formatos: decimal e sexagesimal. O formato sexagesimal é conveniente para expressar hora ou coordenadas equatoriais/geográficas. Você pode usar qualquer formato de acordo com sua conveniência. Por exemplo, todos os seguintes números são iguais:</para> +<para>Contexto: Propriedades numéricas pode aceitar e processar números em dois formatos: decimal e sexagesimal. O formato sexagesimal é conveniente para expressar hora ou coordenadas equatoriais/geográficas. Você pode usar qualquer formato de acordo com sua conveniência. Por exemplo, todos os seguintes números são iguais:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->-156,40</para -></listitem> -<listitem -><para ->-156:24:00</para -></listitem> -<listitem -><para ->-156:24</para -><para -></para -></listitem> +<listitem><para>-156,40</para></listitem> +<listitem><para>-156:24:00</para></listitem> +<listitem><para>-156:24</para><para></para></listitem> </itemizedlist> </listitem> <listitem> -<para ->Hora: A hora padrão para todos as comunicações relacionadas com o INDI é a Hora Universal UTC especificada como AAAA-MM-DDTHH:MM:SS de acordo com a ISO 8601. O &kstars; comunica a hora correta UTC com os drivers do dispositivo automaticamente. Você pode habilitar/desabilitar atualizações de hora a partir do diálogo <guimenuitem ->Configurar INDI</guimenuitem -> sob o menu <guimenu ->Dispositivos</guimenu ->. </para> +<para>Hora: A hora padrão para todos as comunicações relacionadas com o INDI é a Hora Universal UTC especificada como AAAA-MM-DDTHH:MM:SS de acordo com a ISO 8601. O &kstars; comunica a hora correta UTC com os drivers do dispositivo automaticamente. Você pode habilitar/desabilitar atualizações de hora a partir do diálogo <guimenuitem>Configurar INDI</guimenuitem> sob o menu <guimenu>Dispositivos</guimenu>. </para> </listitem> </itemizedlist> </sect1> <sect1 id="indi-remote-control"> -<title ->Controle de Dispositivo Remoto</title> -<indexterm -><primary ->Controle do Telescópio</primary> -<secondary ->Dispositivos Remotos</secondary> +<title>Controle de Dispositivo Remoto</title> +<indexterm><primary>Controle do Telescópio</primary> +<secondary>Dispositivos Remotos</secondary> </indexterm> -<para ->O KStars fornece uma camada simples e poderosa para controle de dispositivo remoto. Uma descrição detalhada da camada é descrita na <ulink url="http://www.clearskyinstitute.com/INDI/INDI.pdf" ->folha técnica</ulink -> do INDI.</para> +<para>O KStars fornece uma camada simples e poderosa para controle de dispositivo remoto. Uma descrição detalhada da camada é descrita na <ulink url="http://www.clearskyinstitute.com/INDI/INDI.pdf">folha técnica</ulink> do INDI.</para> -<para ->Você precisa configurar tanto a máquina servidora como a cliente para controle remoto:</para> +<para>Você precisa configurar tanto a máquina servidora como a cliente para controle remoto:</para> <orderedlist> <listitem> -<para ->Servidor: Para preparar um dispositivo para controle remoto, siga os seguintes passos na configuração <link linkend="indi-kstars-setup" ->local/servidor</link ->. Ao iniciar um serviço de dispositivo no <guimenu ->Gerenciador de Dispositivo</guimenu ->, um número de porta é exibido na coluna <guilabel ->Ouvir porta</guilabel ->. Além do número da porta, você também precisará do nome de máquina ou endereço IP do seu servidor. </para> -<para -></para> +<para>Servidor: Para preparar um dispositivo para controle remoto, siga os seguintes passos na configuração <link linkend="indi-kstars-setup">local/servidor</link>. Ao iniciar um serviço de dispositivo no <guimenu>Gerenciador de Dispositivo</guimenu>, um número de porta é exibido na coluna <guilabel>Ouvir porta</guilabel>. Além do número da porta, você também precisará do nome de máquina ou endereço IP do seu servidor. </para> +<para></para> </listitem> <listitem> -<para ->Cliente: Selecione o <guimenuitem ->Gerenciador de Dispositivo</guimenuitem -> a partir do menu <guimenu ->Dispositivo</guimenu -> e clique na aba <guilabel ->Cliente</guilabel ->. Você pode adicionar, modificar ou excluir máquinas na aba <guilabel ->Cliente</guilabel ->. Adicione uma máquina clicando no botão <guibutton ->Adicionar</guibutton ->. Insira o nome de máquina/endereço IP do servidor no campo <guilabel ->Máquina</guilabel ->, e insira o número da porta obtido da máquina <emphasis ->servidora</emphasis -> no passo 1. </para> +<para>Cliente: Selecione o <guimenuitem>Gerenciador de Dispositivo</guimenuitem> a partir do menu <guimenu>Dispositivo</guimenu> e clique na aba <guilabel>Cliente</guilabel>. Você pode adicionar, modificar ou excluir máquinas na aba <guilabel>Cliente</guilabel>. Adicione uma máquina clicando no botão <guibutton>Adicionar</guibutton>. Insira o nome de máquina/endereço IP do servidor no campo <guilabel>Máquina</guilabel>, e insira o número da porta obtido da máquina <emphasis>servidora</emphasis> no passo 1. </para> </listitem> </orderedlist> <screenshot> -<screeninfo ->Cliente INDI</screeninfo> +<screeninfo>Cliente INDI</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="indiclient.png" format="PNG"/> @@ -804,216 +421,99 @@ </mediaobject> </screenshot> -<para ->Após você adicionar uma máquina, dê um clique direito na máquina para <guimenuitem ->Conectar</guimenuitem -> ou <guimenuitem ->Desconectar</guimenuitem ->. Se uma conexão for estabelecida, você pode controlar o telescópio a partir do <guilabel ->Mapa celeste</guilabel -> ou do <guilabel ->Painel de Controle INDI</guilabel -> exatamente como descrito na seção <link linkend="indi-kstars-setup" ->local/servidor</link ->. Isto é muito fácil! </para> +<para>Após você adicionar uma máquina, dê um clique direito na máquina para <guimenuitem>Conectar</guimenuitem> ou <guimenuitem>Desconectar</guimenuitem>. Se uma conexão for estabelecida, você pode controlar o telescópio a partir do <guilabel>Mapa celeste</guilabel> ou do <guilabel>Painel de Controle INDI</guilabel> exatamente como descrito na seção <link linkend="indi-kstars-setup">local/servidor</link>. Isto é muito fácil! </para> <sect2 id="indi-commandline"> -<title ->Executando um servidor INDI a partir da linha de comando</title> -<para ->Apesar do &kstars; permitir que você facilmente estabeleça um servidor INDI, você pode lançar um servidor INDI a partir da linha de comando. </para> - -<para ->Uma vez que o INDI é um componente de backend independente, você pode rodar um servidor INDI em uma máquina sem o KStars. O INDI pode ser compilado separadamente para ser executado em máquinas remotas. Além do mais, drivers de dispositivo registram mensagens para o <constant ->stderr</constant -> e que podem ser úteis na depuração de uma situação. A sintaxe para um servidor INDI é a seguinte:</para> - -<para ->$ <command ->indiserver</command -> [options] [<filename ->driver</filename -> ...]</para> - -<para ->Opções:</para> -<para ->-p p : alterna porta IP, padrão é 7624</para> -<para ->-r n : máximas tentativas de reinicialização , padrão é 2</para> -<para ->-v : mensagens de erro mais elucidativas para o stderr</para> - -<para ->Por exemplo, se você deseja iniciar um servidor INDI rodando um driver LX200 GPS e recebendo conexões na porta 8000, você deve executar o seguinte comando:</para> - -<para ->$ <command ->indiserver</command -> -p 8000 <filename ->lx200gps</filename -></para> +<title>Executando um servidor INDI a partir da linha de comando</title> +<para>Apesar do &kstars; permitir que você facilmente estabeleça um servidor INDI, você pode lançar um servidor INDI a partir da linha de comando. </para> + +<para>Uma vez que o INDI é um componente de backend independente, você pode rodar um servidor INDI em uma máquina sem o KStars. O INDI pode ser compilado separadamente para ser executado em máquinas remotas. Além do mais, drivers de dispositivo registram mensagens para o <constant>stderr</constant> e que podem ser úteis na depuração de uma situação. A sintaxe para um servidor INDI é a seguinte:</para> + +<para>$ <command>indiserver</command> [options] [<filename>driver</filename> ...]</para> + +<para>Opções:</para> +<para>-p p : alterna porta IP, padrão é 7624</para> +<para>-r n : máximas tentativas de reinicialização , padrão é 2</para> +<para>-v : mensagens de erro mais elucidativas para o stderr</para> + +<para>Por exemplo, se você deseja iniciar um servidor INDI rodando um driver LX200 GPS e recebendo conexões na porta 8000, você deve executar o seguinte comando:</para> + +<para>$ <command>indiserver</command> -p 8000 <filename>lx200gps</filename></para> </sect2> <sect2 id="indi-secure-remote"> -<title ->Operação Remota Segura</title> - -<para ->Suponhamos que nós desejemos executar um servidor indi com drivers INDI em uma máquina remota, <constant ->maquina_remota</constant ->, e conectá-lo ao &kstars; executado em uma máquina local.</para> - -<para ->A partir da máquina local registrar a máquina remota, <constant ->maquina_remota</constant ->, digitando:</para> - -<para ->$ <command ->ssh</command -> -L <varname ->porta_local</varname ->:<constant ->maquina_remota</constant ->:<varname ->porta_remota</varname -></para> - -<para ->Isto conecta a <varname ->porta_local</varname -> na máquina local à <varname ->porta_remota</varname -> na <constant ->maquina_remota</constant ->. Após o login, executar o servidor indi na máquina remota:</para> - -<para ->$ <command ->indiserver</command -> -p <varname ->porta_remota</varname -> [<filename ->driver</filename ->...]</para> - -<para ->De volta a máquina local, inicie o &kstars; e então abra o <guimenuitem ->Gerencionador de Dispositivo</guimenuitem -> e adicione uma máquina na aba <guilabel ->Cliente</guilabel ->. A máquina deve ser a máquina local (normalmente 127.0.0.1) e o número da porta deve ser a <varname ->porta_local</varname -> usada nos passos anteriores. Dê um clique-<mousebutton ->direito</mousebutton -> na máquina e selecione <guimenuitem ->Conectar</guimenuitem -> a partir do menu de contexto. O &kstars; conectará ao servidor INDI de maneira segura. As informações da máquina serão salvas para sessões futuras.</para> +<title>Operação Remota Segura</title> + +<para>Suponhamos que nós desejemos executar um servidor indi com drivers INDI em uma máquina remota, <constant>maquina_remota</constant>, e conectá-lo ao &kstars; executado em uma máquina local.</para> + +<para>A partir da máquina local registrar a máquina remota, <constant>maquina_remota</constant>, digitando:</para> + +<para>$ <command>ssh</command> -L <varname>porta_local</varname>:<constant>maquina_remota</constant>:<varname>porta_remota</varname></para> + +<para>Isto conecta a <varname>porta_local</varname> na máquina local à <varname>porta_remota</varname> na <constant>maquina_remota</constant>. Após o login, executar o servidor indi na máquina remota:</para> + +<para>$ <command>indiserver</command> -p <varname>porta_remota</varname> [<filename>driver</filename>...]</para> + +<para>De volta a máquina local, inicie o &kstars; e então abra o <guimenuitem>Gerencionador de Dispositivo</guimenuitem> e adicione uma máquina na aba <guilabel>Cliente</guilabel>. A máquina deve ser a máquina local (normalmente 127.0.0.1) e o número da porta deve ser a <varname>porta_local</varname> usada nos passos anteriores. Dê um clique-<mousebutton>direito</mousebutton> na máquina e selecione <guimenuitem>Conectar</guimenuitem> a partir do menu de contexto. O &kstars; conectará ao servidor INDI de maneira segura. As informações da máquina serão salvas para sessões futuras.</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="indi-faq"> -<title ->Perguntas Frequentes sobre o INDI</title> -<indexterm -><primary ->Controle do Telescópio</primary> -<secondary -><acronym ->FAQ</acronym -></secondary> +<title>Perguntas Frequentes sobre o INDI</title> +<indexterm><primary>Controle do Telescópio</primary> +<secondary><acronym>FAQ</acronym></secondary> </indexterm> <qandaset defaultlabel="qanda"> <qandaentry> <question id="what-is-indi"> -<para ->O que é o INDI?</para> +<para>O que é o INDI?</para> </question> <answer> -<para ->O <acronym ->INDI</acronym -> é o protocolo de controle denominado, do inglês, <ulink url="http://indi.sourceforge.net" ->Interface Distribuída Neutra de Instrumento</ulink -> desenvolvido por <author -><firstname ->Elwood</firstname -><surname ->C. Downey</surname -></author -> do <ulink url="http://www.clearskyinstitute.com/" ->Instituto ClearSky</ulink ->. O &kstars; emprega drivers de dispositivo que são compatíevis com o protocolo INDI. O INDI possui muitas vantagens incluindo a perda do acoplamento entre dispositivos de hardware e drivers de software. Clientes que usam os drivers de dispositivos (como o &kstars;) são completamente inconscientes das capacidades do dispositivo. No momento da execução, o &kstars; se comunica com os drivers de dispositivo e constrói uma GUI completamente dinâmica baseada nos servições fornecidos pelo dispositivo. Logo, novos drivers de dispositivo podem ser escritos e atualizados e o KStars pode obter todas as vantagens que ele oferece sem precisar de nenhuma mudança no lado cliente.</para> +<para>O <acronym>INDI</acronym> é o protocolo de controle denominado, do inglês, <ulink url="http://indi.sourceforge.net">Interface Distribuída Neutra de Instrumento</ulink> desenvolvido por <author><firstname>Elwood</firstname><surname>C. Downey</surname></author> do <ulink url="http://www.clearskyinstitute.com/">Instituto ClearSky</ulink>. O &kstars; emprega drivers de dispositivo que são compatíevis com o protocolo INDI. O INDI possui muitas vantagens incluindo a perda do acoplamento entre dispositivos de hardware e drivers de software. Clientes que usam os drivers de dispositivos (como o &kstars;) são completamente inconscientes das capacidades do dispositivo. No momento da execução, o &kstars; se comunica com os drivers de dispositivo e constrói uma GUI completamente dinâmica baseada nos servições fornecidos pelo dispositivo. Logo, novos drivers de dispositivo podem ser escritos e atualizados e o KStars pode obter todas as vantagens que ele oferece sem precisar de nenhuma mudança no lado cliente.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Vocês planejam suportar mais dispositivos? </para> +<para>Vocês planejam suportar mais dispositivos? </para> </question> <answer> -<para ->Sim. Nós planejamos suportar a maioria das câmeras CCD e focadores e extender o suporte para mais telescópios. Se você gostaria que o INDI suportasse um dispositivo em particular, por favor envie uma mensagem eletrônica para <email ->indi-devel@lists.sourceforge.net</email -> </para> +<para>Sim. Nós planejamos suportar a maioria das câmeras CCD e focadores e extender o suporte para mais telescópios. Se você gostaria que o INDI suportasse um dispositivo em particular, por favor envie uma mensagem eletrônica para <email>indi-devel@lists.sourceforge.net</email> </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Eu não possuo uma porta serial. Como eu posso conectar o telescópio?</para> +<para>Eu não possuo uma porta serial. Como eu posso conectar o telescópio?</para> </question> <answer> -<para ->Muitos laptops modernos não possuem uma porta serial. Você precisará de uma adaptador Serial Para USB que seja suportado pelo Linux. Por exemplo, o adaptador Serial Para USB USA-19QW da <trademark ->Keyspan</trademark -> é bem suportado pelo Linux e foi testado com o &kstars;. Você precisa verificar na documentação do seu adaptador que portas eles fornecem (por exemplo, <constant ->/dev/ttyUSB0 ... /dev/ttyUSB9</constant ->). </para> +<para>Muitos laptops modernos não possuem uma porta serial. Você precisará de uma adaptador Serial Para USB que seja suportado pelo Linux. Por exemplo, o adaptador Serial Para USB USA-19QW da <trademark>Keyspan</trademark> é bem suportado pelo Linux e foi testado com o &kstars;. Você precisa verificar na documentação do seu adaptador que portas eles fornecem (por exemplo, <constant>/dev/ttyUSB0 ... /dev/ttyUSB9</constant>). </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Quando eu tento <guibutton ->Conectar</guibutton ->, o &kstars; relata que o telescópio não está conectado com a porta serial/USB. O que eu posso fazer? </para> +<para>Quando eu tento <guibutton>Conectar</guibutton>, o &kstars; relata que o telescópio não está conectado com a porta serial/USB. O que eu posso fazer? </para> </question> <answer> -<para ->Esta mensagem é disparada quando o &kstars; não consegue se comunicar com o telescópio. Aqui vão algumas coisas que você pode fazer:</para> +<para>Esta mensagem é disparada quando o &kstars; não consegue se comunicar com o telescópio. Aqui vão algumas coisas que você pode fazer:</para> <orderedlist> <listitem> -<para ->Verifique se você tem tanto permissão de leitura como de escrita para a porta que você está tentando conectar-se.</para> +<para>Verifique se você tem tanto permissão de leitura como de escrita para a porta que você está tentando conectar-se.</para> </listitem> <listitem> -<para ->Verificar a conexão do cabo, certificando-se de que ela está em boas condições e testá-la com outros aplicativos.</para> +<para>Verificar a conexão do cabo, certificando-se de que ela está em boas condições e testá-la com outros aplicativos.</para> </listitem> <listitem> -<para ->Verificar a energia do telescópio, certificando-se de que ele esteja ligado e que esteja recebendo energia suficiente.</para> +<para>Verificar a energia do telescópio, certificando-se de que ele esteja ligado e que esteja recebendo energia suficiente.</para> </listitem> <listitem> -<para ->Configurar a porta correta no <guilabel ->Painel de Controle INDI</guilabel -> do menu <guimenu ->Dispositivos</guimenu ->. A porta padrão é <constant ->/dev/ttyS0</constant -></para> +<para>Configurar a porta correta no <guilabel>Painel de Controle INDI</guilabel> do menu <guimenu>Dispositivos</guimenu>. A porta padrão é <constant>/dev/ttyS0</constant></para> </listitem> <listitem> - <para ->Reiniciar o &kstars; e tentar novamente.</para> + <para>Reiniciar o &kstars; e tentar novamente.</para> </listitem> </orderedlist> </answer> @@ -1021,68 +521,47 @@ <qandaentry> <question> -<para ->O &kstars; relata que o telescópio está on-line e pronto, mas eu não consigo encontrar a cruz do telescópio. O que é isto?</para> +<para>O &kstars; relata que o telescópio está on-line e pronto, mas eu não consigo encontrar a cruz do telescópio. O que é isto?</para> </question> <answer> -<para ->O &kstars; obtém as coordenadas RA e DEC a partir da conexão. Se seu alinhamento foi realizado corretamente, então você deve ver a cruz próxima ao seu alvo no Mapa Celeste. No entanto as coordenadas RA e DEC fornecidas pelo telescópio podem estar incorretas (mesmo abaixo do horizonte) e você precisará <link linkend="indi-sync" ->sincronizar</link -> seu telescópio para seu alvo atual.</para> +<para>O &kstars; obtém as coordenadas RA e DEC a partir da conexão. Se seu alinhamento foi realizado corretamente, então você deve ver a cruz próxima ao seu alvo no Mapa Celeste. No entanto as coordenadas RA e DEC fornecidas pelo telescópio podem estar incorretas (mesmo abaixo do horizonte) e você precisará <link linkend="indi-sync">sincronizar</link> seu telescópio para seu alvo atual.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->O telescópio está se movendo erraticamente ou não realiza nenhum movimento. O que eu posso fazer?</para> +<para>O telescópio está se movendo erraticamente ou não realiza nenhum movimento. O que eu posso fazer?</para> </question> <answer> -<para ->Este comportamente é normalmente resultado de configurações incorretas. Por favor verifique a seguinte lista de checagem:</para> +<para>Este comportamente é normalmente resultado de configurações incorretas. Por favor verifique a seguinte lista de checagem:</para> <orderedlist> <listitem> -<para ->O telescópio está alinhado?</para> +<para>O telescópio está alinhado?</para> </listitem> <listitem> -<para ->O modo de alinhamento do telescópio está correto? Use o <guilabel ->Painel de Controle INDI</guilabel -> para verificar e mudar estas configurações (<constant ->Alt/Az,Polar, Land</constant ->).</para> +<para>O modo de alinhamento do telescópio está correto? Use o <guilabel>Painel de Controle INDI</guilabel> para verificar e mudar estas configurações (<constant>Alt/Az,Polar, Land</constant>).</para> </listitem> <listitem> -<para ->As configurações de data e hora do telescópio estão corretas?</para> +<para>As configurações de data e hora do telescópio estão corretas?</para> </listitem> <listitem> -<para ->As configurações de latitude e longitude do telescópio estão corretas?</para> +<para>As configurações de latitude e longitude do telescópio estão corretas?</para> </listitem> <listitem> -<para ->O desvio UTC do telescópio está correto?</para> +<para>O desvio UTC do telescópio está correto?</para> </listitem> <listitem> -<para ->Os eixos RA e DEC do telescópio estão travados firmemente?</para> +<para>Os eixos RA e DEC do telescópio estão travados firmemente?</para> </listitem> <listitem> -<para ->A configuração de troca N/S do telescópio (quando aplicável) está correta para o seu hemisfério?</para> +<para>A configuração de troca N/S do telescópio (quando aplicável) está correta para o seu hemisfério?</para> </listitem> <listitem> -<para ->O cabo entre o telescópio e o computador está em boas condições?</para> +<para>O cabo entre o telescópio e o computador está em boas condições?</para> </listitem> </orderedlist> -<para ->Se você acha que todas as configurações estão corretas mas o telescópio ainda continua a mover-se erraticamente ou a não mover-se, então por favor envie um relatório para o <email ->kstars-devel@kde.org</email -></para> +<para>Se você acha que todas as configurações estão corretas mas o telescópio ainda continua a mover-se erraticamente ou a não mover-se, então por favor envie um relatório para o <email>kstars-devel@kde.org</email></para> </answer> </qandaentry> </qandaset> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/install.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/install.docbook index 7d03cc49c4a..1561476e9db 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/install.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/install.docbook @@ -1,138 +1,42 @@ <appendix id="installation"> -<title ->Instalação</title> +<title>Instalação</title> <sect1 id="getting-kstars"> -<title ->Como obter o &kstars;</title> -<para ->O &kstars; é distribuído com o &kde; como parte do módulo "Edutainment" ou Educativo, do tdeedu. </para> -<para ->Ocasionalmente fazemos um lançamento independente. Estes lançamentos independentes estarão disponíveis como um arquivo tar compactado com o gzip através do seguinte site da web: <ulink url="http://prdownloads.sourceforge.net/kstars/" ->http://prdownloads.sourceforge.net/kstars/</ulink -> </para> -<para ->Lançamentos independentes são anunciados através da lista de discussão <email ->kstars-announce@lists.sourceforge.net</email ->. Lançamentos são também postados na <ulink url="http://edu.kde.org/kstars" ->Home Page do &kstars;</ulink ->, <ulink url="http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=9862" ->kde-apps.org</ulink ->, e <ulink url="http://freshmeat.net/projects/kstars" ->freshmeat.net</ulink ->. </para> -<para ->O &kstars; é empacotado por muitas distribuições LInux/BSD, incluindo Redhat, Suse e Mandrake. Algumas distribuições empacotam o &kstars; como uma aplicação separada, e algumas fornecem apenas o pacote tdeedu, que inclui o &kstars;. </para -><para ->Se você quiser a mais recente versão de desenvolvimento CVS do &kstars;, por favor siga <ulink url="http://edu.kde.org/kstars/cvs.html" ->estas instruções</ulink ->. </para> +<title>Como obter o &kstars;</title> +<para>O &kstars; é distribuído com o &kde; como parte do módulo "Edutainment" ou Educativo, do tdeedu. </para> +<para>Ocasionalmente fazemos um lançamento independente. Estes lançamentos independentes estarão disponíveis como um arquivo tar compactado com o gzip através do seguinte site da web: <ulink url="http://prdownloads.sourceforge.net/kstars/">http://prdownloads.sourceforge.net/kstars/</ulink> </para> +<para>Lançamentos independentes são anunciados através da lista de discussão <email>kstars-announce@lists.sourceforge.net</email>. Lançamentos são também postados na <ulink url="http://edu.kde.org/kstars">Home Page do &kstars;</ulink>, <ulink url="http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=9862">kde-apps.org</ulink>, e <ulink url="http://freshmeat.net/projects/kstars">freshmeat.net</ulink>. </para> +<para>O &kstars; é empacotado por muitas distribuições LInux/BSD, incluindo Redhat, Suse e Mandrake. Algumas distribuições empacotam o &kstars; como uma aplicação separada, e algumas fornecem apenas o pacote tdeedu, que inclui o &kstars;. </para><para>Se você quiser a mais recente versão de desenvolvimento CVS do &kstars;, por favor siga <ulink url="http://edu.kde.org/kstars/cvs.html">estas instruções</ulink>. </para> </sect1> <sect1 id="requirements"> -<title ->Requerimentos</title> -<para ->Para rodar com sucesso o &kstars;, você precisa do &kde; ->=3.2 e &Qt; ->=3.2. </para> -<para ->Para compilar o &kstars;, você precisara ter também os seguintes pacotes instalados: <itemizedlist> -<listitem -><para ->tdelibs-devel</para -></listitem> -<listitem -><para ->qt-devel</para -></listitem> -<listitem -><para ->zlib-devel</para -></listitem> -<listitem -><para ->fam-devel</para -></listitem> -<listitem -><para ->png-devel</para -></listitem> -<listitem -><para ->jpeg-devel</para -></listitem> -<listitem -><para ->autoconf ( ->=2.5)</para -></listitem> -</itemizedlist -></para> +<title>Requerimentos</title> +<para>Para rodar com sucesso o &kstars;, você precisa do &kde; >=3.2 e &Qt; >=3.2. </para> +<para>Para compilar o &kstars;, você precisara ter também os seguintes pacotes instalados: <itemizedlist> +<listitem><para>tdelibs-devel</para></listitem> +<listitem><para>qt-devel</para></listitem> +<listitem><para>zlib-devel</para></listitem> +<listitem><para>fam-devel</para></listitem> +<listitem><para>png-devel</para></listitem> +<listitem><para>jpeg-devel</para></listitem> +<listitem><para>autoconf (>=2.5)</para></listitem> +</itemizedlist></para> -<para ->Em meu sistema, o &kstars; usa cerca de 60 MB da memória do sistema com as configurações padrão. A maioria deste uso deve-se aos objetos de banco de dados carregados. Você pode reduzir o consumo de memória dramaticamente reduzindo o limite de palidez das estrelas na Janela de Configuração, ou eliminado catálogos de objetos (NGC, IC, cometas, asteróides, &etc;). Se o &kstars; estiver inativo, ele usa muito pouco a <acronym ->CPU</acronym ->; mas ele usará tanto quanto você tiver quando movimentando ou ampliando a imagem. </para> +<para>Em meu sistema, o &kstars; usa cerca de 60 MB da memória do sistema com as configurações padrão. A maioria deste uso deve-se aos objetos de banco de dados carregados. Você pode reduzir o consumo de memória dramaticamente reduzindo o limite de palidez das estrelas na Janela de Configuração, ou eliminado catálogos de objetos (NGC, IC, cometas, asteróides, &etc;). Se o &kstars; estiver inativo, ele usa muito pouco a <acronym>CPU</acronym>; mas ele usará tanto quanto você tiver quando movimentando ou ampliando a imagem. </para> </sect1> <sect1 id="compilation"> -<title ->Compilação e Instalação</title> +<title>Compilação e Instalação</title> -<para ->Para compilar e instalar o &kstars; no seu sistema, digite o seguinte no diretorio base onde foi descompactada a distribuição do &kstars;: <screen width="40" -><prompt ->%</prompt -> <userinput ->./configure --prefix=$TDEDIR</userinput> -<prompt ->%</prompt -> <userinput ->make</userinput> -<prompt ->%</prompt -> <userinput ->make install</userinput -> +<para>Para compilar e instalar o &kstars; no seu sistema, digite o seguinte no diretorio base onde foi descompactada a distribuição do &kstars;: <screen width="40"><prompt>%</prompt> <userinput>./configure --prefix=$TDEDIR</userinput> +<prompt>%</prompt> <userinput>make</userinput> +<prompt>%</prompt> <userinput>make install</userinput> </screen> -</para -><para ->Por favor, não esqueça o prefixo do argumento para configurar. Se a sua variável <envar ->TDEDIR</envar -> não está configurada, ajuste o prefixo para o diretório onde o &kde; está instalado. Ele normalmente é <filename class="directory" ->/usr</filename ->, <filename class="directory" ->/opt/kde</filename -> ou <filename class="directory" ->/opt/kde3</filename ->. Além disso, certifique-se de efetuar o último passo como <systemitem class="username" ->root</systemitem ->. </para -><para ->O &kstars; usa <command ->autoconf</command -> e <command ->automake</command ->, para que você não tenha problemas ao compilar. Caso você tenha problemas por favor informe-os na lista do &kstars; em <email ->kstars-devel@kde.org</email ->. </para> +</para><para>Por favor, não esqueça o prefixo do argumento para configurar. Se a sua variável <envar>TDEDIR</envar> não está configurada, ajuste o prefixo para o diretório onde o &kde; está instalado. Ele normalmente é <filename class="directory">/usr</filename>, <filename class="directory">/opt/kde</filename> ou <filename class="directory">/opt/kde3</filename>. Além disso, certifique-se de efetuar o último passo como <systemitem class="username">root</systemitem>. </para><para>O &kstars; usa <command>autoconf</command> e <command>automake</command>, para que você não tenha problemas ao compilar. Caso você tenha problemas por favor informe-os na lista do &kstars; em <email>kstars-devel@kde.org</email>. </para> </sect1> <sect1 id="configuration"> -<title ->Configuração</title> -<para ->Neste ponto, não existe nenhuma opção de configuração especial ou requisito. Se o &kstars; reclamar que existem arquivos de dados ausentes, torne-se <systemitem class="username" ->root</systemitem -> e copie manualmente todos os arquivos em <filename class="directory" ->kstars/data/</filename -> para <filename class="directory" ->$(TDEDIR)/apps/kstars/</filename -> (se você não tem privilégios de <systemitem class="username" ->root</systemitem ->, copie-os para <filename class="directory" ->~/.trinity/share/apps/kstars/.</filename ->) </para> +<title>Configuração</title> +<para>Neste ponto, não existe nenhuma opção de configuração especial ou requisito. Se o &kstars; reclamar que existem arquivos de dados ausentes, torne-se <systemitem class="username">root</systemitem> e copie manualmente todos os arquivos em <filename class="directory">kstars/data/</filename> para <filename class="directory">$(TDEDIR)/apps/kstars/</filename> (se você não tem privilégios de <systemitem class="username">root</systemitem>, copie-os para <filename class="directory">~/.trinity/share/apps/kstars/.</filename>) </para> </sect1> </appendix> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/jmoons.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/jmoons.docbook index 423c4b9d641..9a92462af8b 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/jmoons.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/jmoons.docbook @@ -1,39 +1,20 @@ <sect1 id="tool-jmoons"> -<title ->Ferramenta de Luas de Júpiter</title> -<indexterm -><primary ->Ferramentas</primary> -<secondary ->Ferramenta de Luas de Júpiter</secondary> +<title>Ferramenta de Luas de Júpiter</title> +<indexterm><primary>Ferramentas</primary> +<secondary>Ferramenta de Luas de Júpiter</secondary> </indexterm> <screenshot> -<screeninfo ->A Ferramenta de Luas de Júpiter </screeninfo> +<screeninfo>A Ferramenta de Luas de Júpiter </screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="jmoons.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Ferramenta de Luas de Júpiter</phrase> + <phrase>Ferramenta de Luas de Júpiter</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Esta ferramenta exibe as posições das quatro maiores luas de Júpiter (lo, Europa, Ganimedes e Calisto) em relação a Júpiter, em função do tempo. O tempo é plotado verticalmente; as unidades são dias e <quote ->tempo=0,0</quote -> corresponde ao tempo atual da simulação. O eixo horizontal exibe a diferença angular em relação a posição de Júpiter, em minutos e arco. A diferença é medida ao longo da direção do equador de Júpiter. Cada posição de lua em função do tempo traça um caminho senoidal na plotagem, uma vez que as luas orbitam ao redor de Júpiter. Cada trilha possui uma cor diferente para distinguir umas das outras; os rótulos de nome no topo da janela indicam a cor usada para cada lua. </para -><para ->A plotagem pode ser manipulada com o teclado. O eixo do tempo pode ser expandido ou comprimido usando as teclas <keycap ->+</keycap -> e <keycap ->-</keycap ->. A hora exibida no centro da janela pode ser mudado com as teclas <keycap ->[</keycap -> e <keycap ->]</keycap ->. </para> +<para>Esta ferramenta exibe as posições das quatro maiores luas de Júpiter (lo, Europa, Ganimedes e Calisto) em relação a Júpiter, em função do tempo. O tempo é plotado verticalmente; as unidades são dias e <quote>tempo=0,0</quote> corresponde ao tempo atual da simulação. O eixo horizontal exibe a diferença angular em relação a posição de Júpiter, em minutos e arco. A diferença é medida ao longo da direção do equador de Júpiter. Cada posição de lua em função do tempo traça um caminho senoidal na plotagem, uma vez que as luas orbitam ao redor de Júpiter. Cada trilha possui uma cor diferente para distinguir umas das outras; os rótulos de nome no topo da janela indicam a cor usada para cada lua. </para><para>A plotagem pode ser manipulada com o teclado. O eixo do tempo pode ser expandido ou comprimido usando as teclas <keycap>+</keycap> e <keycap>-</keycap>. A hora exibida no centro da janela pode ser mudado com as teclas <keycap>[</keycap> e <keycap>]</keycap>. </para> </sect1> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/julianday.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/julianday.docbook index db3a3b9c9bf..be0af47f32d 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/julianday.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/julianday.docbook @@ -1,78 +1,9 @@ <sect1 id="ai-julianday"> <sect1info> -<author -><firstname ->John</firstname -> <surname ->Cirillo</surname -> </author> +<author><firstname>John</firstname> <surname>Cirillo</surname> </author> </sect1info> -<title ->Dia Juliano</title> -<indexterm -><primary ->Dia Juliano</primary> +<title>Dia Juliano</title> +<indexterm><primary>Dia Juliano</primary> </indexterm> -<para ->O calendário Juliano é uma forma de calcular a data atual simplesmente contando o número de dias passados desde alguma remota data arbitrária. Este número de dias é chamado <firstterm ->Dia Juliano</firstterm ->, abreviado como <abbrev ->JD</abbrev ->. O ponto de partida,<abbrev ->JD=0</abbrev ->, é 1 de Janeiro, 4713 AC (ou 1 de Janeiro de 4712, pois não houve o ano '0'). Os Dias Julianos são muito úteis porque eles facilitam a determinação do número de dias entre dois eventos simplesmente subtraindo seus números de Dias Julianos. Tal cálculo é difícil para o calendário padrão (Gregoriano), porque dias são agrupados em meses, os quais podem conter um número variável de dias, e existe a complicação adicional dos <link linkend="ai-leapyear" ->Anos Bissextos</link ->. </para -><para ->Converter do calendário padrão (Gregoriano) para Dias Julianos e vice-versa é melhor efetuado por um programa escrito para isto, tal como a <link linkend="tool-calculator" ->Calculadora de Astros</link ->.do &kstars;. Entretanto, para aqueles interessados, aqui está um exemplo simples de um conversor de Gregoriano para Dia Juliano: </para -><para -><abbrev ->DJ</abbrev -> = <abbrev ->D</abbrev -> - 32075 + 1461*( <abbrev ->A</abbrev -> + 4800 + ( <abbrev ->M</abbrev -> - 14 ) / 12 ) / 4 + 367*( <abbrev ->M</abbrev -> - 2 - ( <abbrev ->M</abbrev -> - 14 ) / 12 * 12 ) / 12 - 3*( ( <abbrev ->A</abbrev -> + 4900 + ( <abbrev ->M</abbrev -> - 14 ) / 12 ) / 100 ) / 4 </para -><para ->Onde <abbrev ->D</abbrev -> é o dia (1-31), <abbrev ->M</abbrev -> é o mês (1-12), e <abbrev ->Y</abbrev -> é o ano (1801-2099). Note que esta fórmula somente funciona para datas entre 1801 e 2099. Datas mais remotas requerem uma transformação mais complicada. </para -><para ->Um exemplo de Dia Juliano é: <abbrev ->JD</abbrev -> 2440588, o que corresponde a 01 de Janeiro de 1970. </para -><para ->Os Dias Julianos podem ser também usados para indicar tempo; a hora do dia é expressa como uma fração de um dia inteiro, com 12:00 hs (não meia noite) como o ponto zero. Então, 3:00 da tarde de 01 de Janeiro de 1970 é <abbrev ->JD</abbrev -> 2440588.125 (pois 3:00 hs da tarde é 3 hs após o meio dia, e 3/24 = 0.125 dia). Note que o Dia Juliano é sempre determinado a partir da <link linkend="ai-utime" ->Hora Universal</link ->, não da Hora Local. </para -><para ->Os Astrônomos usam certos valores de Dias Julianos como pontos de referência importantes, chamados <firstterm ->Épocas</firstterm ->. Uma época largamente usada é chamada J2000; é o Dia Juliano para 01 de Janeiro de 2000 ao meio dia = <abbrev ->JD</abbrev -> 2451545.0. </para -><para ->Muitas outras informações sobre Dias Julianos estão disponíveis na Internet. Um bom ponto de partida é o <ulink url="http://aa.usno.navy.mil/faq/docs/JD_Formula.html" ->U.S. Naval Observatory</ulink -> ou Observatório Naval dos EUA. Se este site não estiver disponível quando você ler isto, tente pesquisar por <quote ->Dia Juliano</quote -> em seu mecanismo de busca preferido. </para> +<para>O calendário Juliano é uma forma de calcular a data atual simplesmente contando o número de dias passados desde alguma remota data arbitrária. Este número de dias é chamado <firstterm>Dia Juliano</firstterm>, abreviado como <abbrev>JD</abbrev>. O ponto de partida,<abbrev>JD=0</abbrev>, é 1 de Janeiro, 4713 AC (ou 1 de Janeiro de 4712, pois não houve o ano '0'). Os Dias Julianos são muito úteis porque eles facilitam a determinação do número de dias entre dois eventos simplesmente subtraindo seus números de Dias Julianos. Tal cálculo é difícil para o calendário padrão (Gregoriano), porque dias são agrupados em meses, os quais podem conter um número variável de dias, e existe a complicação adicional dos <link linkend="ai-leapyear">Anos Bissextos</link>. </para><para>Converter do calendário padrão (Gregoriano) para Dias Julianos e vice-versa é melhor efetuado por um programa escrito para isto, tal como a <link linkend="tool-calculator">Calculadora de Astros</link>.do &kstars;. Entretanto, para aqueles interessados, aqui está um exemplo simples de um conversor de Gregoriano para Dia Juliano: </para><para><abbrev>DJ</abbrev> = <abbrev>D</abbrev> - 32075 + 1461*( <abbrev>A</abbrev> + 4800 + ( <abbrev>M</abbrev> - 14 ) / 12 ) / 4 + 367*( <abbrev>M</abbrev> - 2 - ( <abbrev>M</abbrev> - 14 ) / 12 * 12 ) / 12 - 3*( ( <abbrev>A</abbrev> + 4900 + ( <abbrev>M</abbrev> - 14 ) / 12 ) / 100 ) / 4 </para><para>Onde <abbrev>D</abbrev> é o dia (1-31), <abbrev>M</abbrev> é o mês (1-12), e <abbrev>Y</abbrev> é o ano (1801-2099). Note que esta fórmula somente funciona para datas entre 1801 e 2099. Datas mais remotas requerem uma transformação mais complicada. </para><para>Um exemplo de Dia Juliano é: <abbrev>JD</abbrev> 2440588, o que corresponde a 01 de Janeiro de 1970. </para><para>Os Dias Julianos podem ser também usados para indicar tempo; a hora do dia é expressa como uma fração de um dia inteiro, com 12:00 hs (não meia noite) como o ponto zero. Então, 3:00 da tarde de 01 de Janeiro de 1970 é <abbrev>JD</abbrev> 2440588.125 (pois 3:00 hs da tarde é 3 hs após o meio dia, e 3/24 = 0.125 dia). Note que o Dia Juliano é sempre determinado a partir da <link linkend="ai-utime">Hora Universal</link>, não da Hora Local. </para><para>Os Astrônomos usam certos valores de Dias Julianos como pontos de referência importantes, chamados <firstterm>Épocas</firstterm>. Uma época largamente usada é chamada J2000; é o Dia Juliano para 01 de Janeiro de 2000 ao meio dia = <abbrev>JD</abbrev> 2451545.0. </para><para>Muitas outras informações sobre Dias Julianos estão disponíveis na Internet. Um bom ponto de partida é o <ulink url="http://aa.usno.navy.mil/faq/docs/JD_Formula.html">U.S. Naval Observatory</ulink> ou Observatório Naval dos EUA. Se este site não estiver disponível quando você ler isto, tente pesquisar por <quote>Dia Juliano</quote> em seu mecanismo de busca preferido. </para> </sect1> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/leapyear.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/leapyear.docbook index 06582dcdce2..ca0c73da8fe 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/leapyear.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/leapyear.docbook @@ -1,58 +1,12 @@ <sect1 id="ai-leapyear"> <sect1info> -<author -><firstname ->Jason</firstname -> <surname ->Harris</surname -> </author> +<author><firstname>Jason</firstname> <surname>Harris</surname> </author> </sect1info> -<title ->Anos Bissextos</title> -<indexterm -><primary ->Anos Bissextos</primary> +<title>Anos Bissextos</title> +<indexterm><primary>Anos Bissextos</primary> </indexterm> -<para ->A Terra tem dois componentes principais de movimento. Primeiro, ela gira sobre seu eixo de rotação; uma rotação inteira leva um <firstterm ->Dia</firstterm -> para completar. Segundo, ela órbita ao redor do Sol; uma rotação orbital inteira leva um <firstterm ->Ano</firstterm -> para completar. </para -><para ->Existem normalmente 365 dias em um ano do <emphasis ->calendário</emphasis ->, mas na verdade um ano <emphasis ->real</emphasis -> (&ie;, uma órbita completa da Terra ao redor do Sol; também chamado <firstterm ->ano tropical</firstterm ->) é um pouco mais longo que 365 dias. Em outras palavras, no tempo gasto para a Terra completar um circuito orbital, ela completa 365,24219 rotações. Não fique surpreso por isso; não existe razão para esperar que o giro e o movimento orbital da Terra estejam sincronizados de qualquer forma. Entretanto, isso faz com que marcar tempo no calendário seja um pouco grosseiro.... </para -><para ->O que aconteceria se simplesmente ignorassemos a rotação extra de 0.24219 no fim do ano, e simplesmente definissemos um calendário anual como sendo sempre de 365.0 dias? O calendário é basicamente um mapa do progresso da Terra ao redor do Sol. Se ignorarmos o pedaço extra no fim de cada ano, então com a passagem de cada ano, a data do calendário fica um pouco mais atrás comparada com a posição real da Terra ao redor do Sol. Em apenas poucas décadas, os solstícios e equinóvios teriam se amontoado. </para -><para ->De fato, todos os anos <emphasis ->foram</emphasis -> definidos para ter 365 dias, e o calendário <quote ->afastou-se</quote -> das estações reais como resultado. No ano de 46 <abbrev ->BCE</abbrev ->, Júlio César estabeleceu o <firstterm ->Calendário Juliano</firstterm ->, o qual implementou o primeiro <firstterm ->ano bissexto</firstterm -> do mundo. Ele decretou que cada quarto ano teria 366 dias, de modo que cada ano teria 365.25 dias em media. Isto basicamente solucionou o problema do afastamento do calendário. </para -><para ->Entretanto, o problema não estava completamente solucionado pelo calendário Juliano, porque um ano tropical não é de 365.25 dias; ele tem 365.24219 dias! Você ainda tem um problema de afastamento que demora apenas alguns séculos para ficar visível. E então, em 1582 o Papa Gregorio XIII instituiu o <firstterm ->calendário Gregoriano</firstterm ->, o qual era bem igual ao Calendário Juliano, com um truque a mais para anos bissextos: cada ano de Século (aquele terminado com os dígitos <quote ->00</quote ->) seria bissexto apenas se fosse divisível por 400. Então, os anos de 1700, 1800 e 1900 não foram anos bissextos (ainda que tivessem sido sob o calendário Juliano), enquanto o ano 2000 <emphasis ->foi</emphasis -> um ano bissexto. Esta alteração faz o comprimento médio de um ano com sendo de 365.2425 dias. Então, ainda existe uma pequena fuga no calendário, mas é de apenas 3 dias em 10.000 anos! O calendário Gregoriano ainda é usado como calendário padrão na maior parte do mundo. </para> +<para>A Terra tem dois componentes principais de movimento. Primeiro, ela gira sobre seu eixo de rotação; uma rotação inteira leva um <firstterm>Dia</firstterm> para completar. Segundo, ela órbita ao redor do Sol; uma rotação orbital inteira leva um <firstterm>Ano</firstterm> para completar. </para><para>Existem normalmente 365 dias em um ano do <emphasis>calendário</emphasis>, mas na verdade um ano <emphasis>real</emphasis> (&ie;, uma órbita completa da Terra ao redor do Sol; também chamado <firstterm>ano tropical</firstterm>) é um pouco mais longo que 365 dias. Em outras palavras, no tempo gasto para a Terra completar um circuito orbital, ela completa 365,24219 rotações. Não fique surpreso por isso; não existe razão para esperar que o giro e o movimento orbital da Terra estejam sincronizados de qualquer forma. Entretanto, isso faz com que marcar tempo no calendário seja um pouco grosseiro.... </para><para>O que aconteceria se simplesmente ignorassemos a rotação extra de 0.24219 no fim do ano, e simplesmente definissemos um calendário anual como sendo sempre de 365.0 dias? O calendário é basicamente um mapa do progresso da Terra ao redor do Sol. Se ignorarmos o pedaço extra no fim de cada ano, então com a passagem de cada ano, a data do calendário fica um pouco mais atrás comparada com a posição real da Terra ao redor do Sol. Em apenas poucas décadas, os solstícios e equinóvios teriam se amontoado. </para><para>De fato, todos os anos <emphasis>foram</emphasis> definidos para ter 365 dias, e o calendário <quote>afastou-se</quote> das estações reais como resultado. No ano de 46 <abbrev>BCE</abbrev>, Júlio César estabeleceu o <firstterm>Calendário Juliano</firstterm>, o qual implementou o primeiro <firstterm>ano bissexto</firstterm> do mundo. Ele decretou que cada quarto ano teria 366 dias, de modo que cada ano teria 365.25 dias em media. Isto basicamente solucionou o problema do afastamento do calendário. </para><para>Entretanto, o problema não estava completamente solucionado pelo calendário Juliano, porque um ano tropical não é de 365.25 dias; ele tem 365.24219 dias! Você ainda tem um problema de afastamento que demora apenas alguns séculos para ficar visível. E então, em 1582 o Papa Gregorio XIII instituiu o <firstterm>calendário Gregoriano</firstterm>, o qual era bem igual ao Calendário Juliano, com um truque a mais para anos bissextos: cada ano de Século (aquele terminado com os dígitos <quote>00</quote>) seria bissexto apenas se fosse divisível por 400. Então, os anos de 1700, 1800 e 1900 não foram anos bissextos (ainda que tivessem sido sob o calendário Juliano), enquanto o ano 2000 <emphasis>foi</emphasis> um ano bissexto. Esta alteração faz o comprimento médio de um ano com sendo de 365.2425 dias. Então, ainda existe uma pequena fuga no calendário, mas é de apenas 3 dias em 10.000 anos! O calendário Gregoriano ainda é usado como calendário padrão na maior parte do mundo. </para> <note> -<para ->Trivialidade divertida: Quando o Papa Gregorio instituiu o calendário Gregoriano, o calendário Juliano tinha sido seguido por mais de 1500 anos, e por isso a data do calendário tinha já se afastado por mais de uma semana. O Papa Gregorio sincronizou novamente o calendário simplesmente <emphasis ->eliminando</emphasis -> 10 dias! Em 1582, o dia após 04 de Outubro foi 15 de Outubro! </para> +<para>Trivialidade divertida: Quando o Papa Gregorio instituiu o calendário Gregoriano, o calendário Juliano tinha sido seguido por mais de 1500 anos, e por isso a data do calendário tinha já se afastado por mais de uma semana. O Papa Gregorio sincronizou novamente o calendário simplesmente <emphasis>eliminando</emphasis> 10 dias! Em 1582, o dia após 04 de Outubro foi 15 de Outubro! </para> </note> </sect1> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/lightcurves.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/lightcurves.docbook index b921ebe3166..7419ba9a9b2 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/lightcurves.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/lightcurves.docbook @@ -1,222 +1,85 @@ <sect1 id="tool-aavso"> <sect1info> -<author -><firstname ->Aaron</firstname -> <surname ->Price</surname -> <affiliation -><address -> <email ->aavso@aavso.org</email> -</address -></affiliation> +<author><firstname>Aaron</firstname> <surname>Price</surname> <affiliation><address> <email>aavso@aavso.org</email> +</address></affiliation> </author> </sect1info> -<title ->Curvas de Luz AAVSO</title> -<indexterm -><primary ->Ferramentas</primary> -<secondary ->Gerador de Curva de Luz AAVSO</secondary> +<title>Curvas de Luz AAVSO</title> +<indexterm><primary>Ferramentas</primary> +<secondary>Gerador de Curva de Luz AAVSO</secondary> </indexterm> <screenshot> -<screeninfo ->A Ferramenta de Curva de Luz AAVSO </screeninfo> +<screeninfo>A Ferramenta de Curva de Luz AAVSO </screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="aavso.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Curvas de Luz AAVSO</phrase> + <phrase>Curvas de Luz AAVSO</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <sect2 id="aavso-intro"> -<title ->Introdução</title> -<para ->O &kstars; pode exibir curvas de luz para estrelas variáveis a partir do programa de observação da <ulink url="http://www.aavso.org" ->Associação Americana dos Observadores de Estrelas Variáveis</ulink -> (do inglês, <abbrev ->AAVSO</abbrev ->). Este programa monitorar cercat de 6.000 estrelas variáveis e consiste de 10 milhões de observações referentes a quase um século. O &kstars; baixa os dados mais atuais diretamente do banco de dados do <abbrev ->AAVSO</abbrev -> através da Internet, de modo que uma conexão com a rede é necessária para usar esta ferramenta. </para> -<para ->Para usar a ferramenta, selecione uma estrela variável pela <firstterm ->designação</firstterm -> ou pelo nome no painel esquerdo, e configure as datas de início e fim a serem plotadas (veja abaixo). Quando tiver feito suas seleções, pressione o botão <guibutton ->Obter Curva</guibutton ->. O &kstars; automaticamente conectará ao servidor da AAVSO, que irá gerar os pontos da curva de luz e enviará para exibição no seu computador. Uma plotagem de curva de luz exemplo é mostrada abaixo: </para> +<title>Introdução</title> +<para>O &kstars; pode exibir curvas de luz para estrelas variáveis a partir do programa de observação da <ulink url="http://www.aavso.org">Associação Americana dos Observadores de Estrelas Variáveis</ulink> (do inglês, <abbrev>AAVSO</abbrev>). Este programa monitorar cercat de 6.000 estrelas variáveis e consiste de 10 milhões de observações referentes a quase um século. O &kstars; baixa os dados mais atuais diretamente do banco de dados do <abbrev>AAVSO</abbrev> através da Internet, de modo que uma conexão com a rede é necessária para usar esta ferramenta. </para> +<para>Para usar a ferramenta, selecione uma estrela variável pela <firstterm>designação</firstterm> ou pelo nome no painel esquerdo, e configure as datas de início e fim a serem plotadas (veja abaixo). Quando tiver feito suas seleções, pressione o botão <guibutton>Obter Curva</guibutton>. O &kstars; automaticamente conectará ao servidor da AAVSO, que irá gerar os pontos da curva de luz e enviará para exibição no seu computador. Uma plotagem de curva de luz exemplo é mostrada abaixo: </para> <screenshot> -<screeninfo ->Um Exemplo de Curva de Luz </screeninfo> +<screeninfo>Um Exemplo de Curva de Luz </screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="lightcurve.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Exemplo de Curva de Luz</phrase> + <phrase>Exemplo de Curva de Luz</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Por favor estas curvas de luz <emphasis ->NUNCA</emphasis -> devem ser usadas em pesquisas, documentos, apresentações, publicações, &etc;. Elas são somente para serem usadas como fonte de informações para o &kstars;. Elas não são validadas e não passam pelas medições de controle de qualidade estritas da <abbrev ->AAVSO</abbrev ->. Nós ficaremos felizes em fornecer para você dados brutos simplesmente solicitando-os em <ulink url="http://www.aavso.org/adata/onlinedata/" ->http://www.aavso.org/adata/onlinedata/</ulink ->. </para> -<para ->Questões específicas sobre os dados nas curvas de luz podem ser enviadas para <email ->aavso@aavso.org</email ->. </para> +<para>Por favor estas curvas de luz <emphasis>NUNCA</emphasis> devem ser usadas em pesquisas, documentos, apresentações, publicações, &etc;. Elas são somente para serem usadas como fonte de informações para o &kstars;. Elas não são validadas e não passam pelas medições de controle de qualidade estritas da <abbrev>AAVSO</abbrev>. Nós ficaremos felizes em fornecer para você dados brutos simplesmente solicitando-os em <ulink url="http://www.aavso.org/adata/onlinedata/">http://www.aavso.org/adata/onlinedata/</ulink>. </para> +<para>Questões específicas sobre os dados nas curvas de luz podem ser enviadas para <email>aavso@aavso.org</email>. </para> </sect2> <sect2 id="aavso-about"> -<title ->Sobre as Estrelas Variáveis</title> -<para -><firstterm ->Estrelas variáveis</firstterm -> são estrelas que variam seu brilho. Uma <firstterm ->curva de luz</firstterm -> é uma linha de brilho das estrelas variáveis ao longo do tempo. Observando uma curva de luz você pode ver como a estrela tem se comportado no passado e tentar predizer como ela se comportará no futuro. Astrônomos também usam estes dados para modelar processos astrofísicos na estrela. Isto é importante para auxiliar-nos a entender como as estrelas funcionam. </para> +<title>Sobre as Estrelas Variáveis</title> +<para><firstterm>Estrelas variáveis</firstterm> são estrelas que variam seu brilho. Uma <firstterm>curva de luz</firstterm> é uma linha de brilho das estrelas variáveis ao longo do tempo. Observando uma curva de luz você pode ver como a estrela tem se comportado no passado e tentar predizer como ela se comportará no futuro. Astrônomos também usam estes dados para modelar processos astrofísicos na estrela. Isto é importante para auxiliar-nos a entender como as estrelas funcionam. </para> </sect2> <sect2 id="aavso-data"> -<title ->Os Dados</title> - -<para ->Aqui está um resumo dos vários tipos de dados disponíveis nas curvas de luz: <itemizedlist -> -<listitem -><para -><firstterm ->Observação Visual</firstterm ->: Esta é uma observação da estrela variável por um observador com um telescópio regular. Isto significa que um obervador disse que a estrela tinha um brilho Y em uma data e hora X.</para -></listitem> - -<listitem -><para -><firstterm ->Mais fraca que</firstterm ->: Algumas vezes a estrela está muito fraca para ser vista pelo observador. Quando isto acontece, o observador reporta a estrela mais fraca vista no campo. Isto é chamado <quote ->mais fraca que</quote -> porque a estrela variável foi mais fraca que o brilho reportado.</para -></listitem> - -<listitem -><para -><firstterm ->Média</firstterm ->: Isto é uma média dos valores computados para todos os dados reportados. O número <firstterm ->bin</firstterm -> diz ao computador quantos dias usar em cada cálculo de média. Isto necessitará ser ajustado com base na frequência de observações. A barra de erro represente o desvio padrão de 1 sigma do erro.</para -></listitem> - -<listitem -><para -><firstterm ->CCDV</firstterm ->: Estas são observações reportadas usando um <abbrev ->CCD</abbrev -> com um filtro Johnson <abbrev ->V</abbrev ->. Observações <abbrev ->CCDV</abbrev -> tendem a ser mais precisas que as visuais (mas nem sempre!).</para -></listitem> - -<listitem -><para -><firstterm ->CCDB</firstterm ->: Observações <abbrev ->CCD</abbrev -> com um filtro Johnson <abbrev ->B</abbrev ->.</para -></listitem> - -<listitem -><para -><firstterm ->CCDI</firstterm ->: Observações <abbrev ->CCD</abbrev -> com um filtro Cousins <abbrev ->Ic</abbrev ->.</para -></listitem> - -<listitem -><para -><firstterm ->CCDR</firstterm ->: Observações <abbrev ->CCD</abbrev -> com um filtro Cousins <abbrev ->R</abbrev ->.</para -></listitem> - -<listitem -><para -><firstterm ->Dados Discrepantes</firstterm ->: Estes são dados que foram considerados por um funcionário membro do <abbrev ->AAVSO</abbrev -> como sendo discrepante de acordo com as regras <abbrev ->HQ</abbrev -> para validação de dados. Contacte <email ->aavso@aavso.org</email -> para mais informações.</para -></listitem> - -<listitem -><para -><firstterm ->Datas</firstterm ->: O banco de dados observacional em que as curvas de luz são baseadas é atualizado a cada 10 minutos, logo você pode obter dados bem próximos do tempo real. No momento os dados de curva de luz estão somente disponíveis de 1961 em diante, mas eles serão expandidos no futuro para reportar dados anteriores a esta data.</para -></listitem> +<title>Os Dados</title> + +<para>Aqui está um resumo dos vários tipos de dados disponíveis nas curvas de luz: <itemizedlist> +<listitem><para><firstterm>Observação Visual</firstterm>: Esta é uma observação da estrela variável por um observador com um telescópio regular. Isto significa que um obervador disse que a estrela tinha um brilho Y em uma data e hora X.</para></listitem> + +<listitem><para><firstterm>Mais fraca que</firstterm>: Algumas vezes a estrela está muito fraca para ser vista pelo observador. Quando isto acontece, o observador reporta a estrela mais fraca vista no campo. Isto é chamado <quote>mais fraca que</quote> porque a estrela variável foi mais fraca que o brilho reportado.</para></listitem> + +<listitem><para><firstterm>Média</firstterm>: Isto é uma média dos valores computados para todos os dados reportados. O número <firstterm>bin</firstterm> diz ao computador quantos dias usar em cada cálculo de média. Isto necessitará ser ajustado com base na frequência de observações. A barra de erro represente o desvio padrão de 1 sigma do erro.</para></listitem> + +<listitem><para><firstterm>CCDV</firstterm>: Estas são observações reportadas usando um <abbrev>CCD</abbrev> com um filtro Johnson <abbrev>V</abbrev>. Observações <abbrev>CCDV</abbrev> tendem a ser mais precisas que as visuais (mas nem sempre!).</para></listitem> + +<listitem><para><firstterm>CCDB</firstterm>: Observações <abbrev>CCD</abbrev> com um filtro Johnson <abbrev>B</abbrev>.</para></listitem> + +<listitem><para><firstterm>CCDI</firstterm>: Observações <abbrev>CCD</abbrev> com um filtro Cousins <abbrev>Ic</abbrev>.</para></listitem> + +<listitem><para><firstterm>CCDR</firstterm>: Observações <abbrev>CCD</abbrev> com um filtro Cousins <abbrev>R</abbrev>.</para></listitem> + +<listitem><para><firstterm>Dados Discrepantes</firstterm>: Estes são dados que foram considerados por um funcionário membro do <abbrev>AAVSO</abbrev> como sendo discrepante de acordo com as regras <abbrev>HQ</abbrev> para validação de dados. Contacte <email>aavso@aavso.org</email> para mais informações.</para></listitem> + +<listitem><para><firstterm>Datas</firstterm>: O banco de dados observacional em que as curvas de luz são baseadas é atualizado a cada 10 minutos, logo você pode obter dados bem próximos do tempo real. No momento os dados de curva de luz estão somente disponíveis de 1961 em diante, mas eles serão expandidos no futuro para reportar dados anteriores a esta data.</para></listitem> </itemizedlist> </para> </sect2> <sect2 id="aavso-update"> -<title ->Atualizando sua cópia local das Estrelas Variáveis</title> -<para ->A <abbrev ->AAVSO</abbrev -> publica a <ulink url="http://www.aavso.org/valnam.txt" ->lista completa de estrelas variáveis</ulink -> em seu programa de monitoração. Este arquivo é atualizado mensalmente com as estrelas variáveis descobertas mais recentemente. Para sincronizar a lista que o &kstars; usa com a lista mestre do <abbrev ->AAVSO</abbrev ->, clique o botão <guibutton ->Atualizar Lista</guibutton -> no diálogo <abbrev ->AAVSO</abbrev ->. O &kstars; tentará então conectar-se ao banco de dados da <abbrev ->AAVSO</abbrev -> e baixar a última lista. </para> +<title>Atualizando sua cópia local das Estrelas Variáveis</title> +<para>A <abbrev>AAVSO</abbrev> publica a <ulink url="http://www.aavso.org/valnam.txt">lista completa de estrelas variáveis</ulink> em seu programa de monitoração. Este arquivo é atualizado mensalmente com as estrelas variáveis descobertas mais recentemente. Para sincronizar a lista que o &kstars; usa com a lista mestre do <abbrev>AAVSO</abbrev>, clique o botão <guibutton>Atualizar Lista</guibutton> no diálogo <abbrev>AAVSO</abbrev>. O &kstars; tentará então conectar-se ao banco de dados da <abbrev>AAVSO</abbrev> e baixar a última lista. </para> <note> -<para ->O fluxo de dados personalizados fornecidos pela AAVSO foi implementado no &kstars; por Aaron Price. Obrigado, Aaron! </para> +<para>O fluxo de dados personalizados fornecidos pela AAVSO foi implementado no &kstars; por Aaron Price. Obrigado, Aaron! </para> </note> </sect2> </sect1> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/luminosity.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/luminosity.docbook index 9355035de2b..d9bb61d93a3 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/luminosity.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/luminosity.docbook @@ -2,41 +2,23 @@ <sect1info> -<author -><firstname ->Jasem</firstname -> <surname ->Mutlaq</surname -> <affiliation -><address> -</address -></affiliation> +<author><firstname>Jasem</firstname> <surname>Mutlaq</surname> <affiliation><address> +</address></affiliation> </author> </sect1info> -<title ->Luminosidade</title> -<indexterm -><primary ->Luminosidade</primary> -<seealso ->Fluxo</seealso> +<title>Luminosidade</title> +<indexterm><primary>Luminosidade</primary> +<seealso>Fluxo</seealso> </indexterm> -<para -><firstterm ->Luminosidade</firstterm -> é a quantidade de energia emitida por uma estrela por segundo. </para> +<para><firstterm>Luminosidade</firstterm> é a quantidade de energia emitida por uma estrela por segundo. </para> -<para ->Todas as estrelas irradiam luz através de um amplo intervalo de frequências no espectro eletromagnético desde a baixa energia gerada das ondas de rádio até as altas energias dos raios gama. Uma estrela que emite predominantemente na região ulra-violeta do espectro produz uma quantidade total de magnitude de energia maior que a produzida em uma estrela que emite principalmente no infra-vermelho. Logo, a luminosidade é uma medida da energia emitida por uma estrela de todos os comprimentos de onda. A relação entre comprimento de onda e energia foi quantificada por Einstein como E = h * v, onde v é a frequência, h a constante Planck, e E é a energia do fóton em joules. Com isso, pequenos comprimentos de onda (e por consequência altas frequências) corresponde a alta energia. </para> +<para>Todas as estrelas irradiam luz através de um amplo intervalo de frequências no espectro eletromagnético desde a baixa energia gerada das ondas de rádio até as altas energias dos raios gama. Uma estrela que emite predominantemente na região ulra-violeta do espectro produz uma quantidade total de magnitude de energia maior que a produzida em uma estrela que emite principalmente no infra-vermelho. Logo, a luminosidade é uma medida da energia emitida por uma estrela de todos os comprimentos de onda. A relação entre comprimento de onda e energia foi quantificada por Einstein como E = h * v, onde v é a frequência, h a constante Planck, e E é a energia do fóton em joules. Com isso, pequenos comprimentos de onda (e por consequência altas frequências) corresponde a alta energia. </para> -<para ->Por exemplo, um comprimento de onda de lambda = 10 metros fica na região de ondas rádio do espectro eletromagnético e possui uma frequência de f = c / lambda = 3 * 10^8 m/s / 10 = 30 MHz onde c é a velocidade da luz. A energia destes fótons é E = h * v = 6.625 * 10^-34 J s * 30 Mhz = 1.988 * 10^-26 joules. Por outro lado, a luz visível possui comprimentos de ondas menores e altas frequências. Um fóton que tem um comprimento de onda de lambda = 5 * 10^-9 metros (Um fóton com tom verde) possui uma energia de E = 3.975 * 10^-17 joules que é cerca de bilhões de vezes maior que a energia de um fóton de rádio. Do mesmo modo, um fóton de luz vermelha (comprimento de onda lambda = 700 nm) possui menos energia que um fóton de luz violeta (comprimento de onda lambda = 400 nm). </para> +<para>Por exemplo, um comprimento de onda de lambda = 10 metros fica na região de ondas rádio do espectro eletromagnético e possui uma frequência de f = c / lambda = 3 * 10^8 m/s / 10 = 30 MHz onde c é a velocidade da luz. A energia destes fótons é E = h * v = 6.625 * 10^-34 J s * 30 Mhz = 1.988 * 10^-26 joules. Por outro lado, a luz visível possui comprimentos de ondas menores e altas frequências. Um fóton que tem um comprimento de onda de lambda = 5 * 10^-9 metros (Um fóton com tom verde) possui uma energia de E = 3.975 * 10^-17 joules que é cerca de bilhões de vezes maior que a energia de um fóton de rádio. Do mesmo modo, um fóton de luz vermelha (comprimento de onda lambda = 700 nm) possui menos energia que um fóton de luz violeta (comprimento de onda lambda = 400 nm). </para> -<para ->A luminosidade depende tanto da temperatura como da superfície da área. Isto faz sentido porque um tronco em chamas irradia mais energia que um fósforo, apesar de ambos possuírem a mesma temperatua. Do mesmo modo, uma haste de ferro aquecida a 2000 graus emite mais energia do que quando é aquecida a somente 200 graus. </para> +<para>A luminosidade depende tanto da temperatura como da superfície da área. Isto faz sentido porque um tronco em chamas irradia mais energia que um fósforo, apesar de ambos possuírem a mesma temperatua. Do mesmo modo, uma haste de ferro aquecida a 2000 graus emite mais energia do que quando é aquecida a somente 200 graus. </para> -<para ->A luminosidade é um valor fundamental na Astronomia e Astrofísica. Muito do que aprendemos sobre os objetos celestes vem da análise de sua luz. Isto é porque a processo físico que ocorre nas estrelas são gravados e transmitidos pela luz. A luminosidade é medida em unidades de energia por segundo. Astrônomos preferem usar Ergs ao invés de Watts ao quantificar luminosidade. </para> +<para>A luminosidade é um valor fundamental na Astronomia e Astrofísica. Muito do que aprendemos sobre os objetos celestes vem da análise de sua luz. Isto é porque a processo físico que ocorre nas estrelas são gravados e transmitidos pela luz. A luminosidade é medida em unidades de energia por segundo. Astrônomos preferem usar Ergs ao invés de Watts ao quantificar luminosidade. </para> </sect1> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/magnitude.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/magnitude.docbook index ed4323c9056..4cc2804ab42 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/magnitude.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/magnitude.docbook @@ -1,60 +1,12 @@ <sect1 id="ai-magnitude"> <sect1info> -<author -><firstname ->Girish</firstname -> <surname ->V</surname -> </author> +<author><firstname>Girish</firstname> <surname>V</surname> </author> </sect1info> -<title ->Escala de Magnitude</title> -<indexterm -><primary ->Escala de Magnitude</primary> -<seealso ->Fluxo</seealso -> <seealso ->Cores e Temperaturas das Estrelas</seealso -> </indexterm> -<para ->2500 anos atrás, o antigo astrónomo Grego Hipparchus classificou o brilho das estrelas visíveis no céu em uma escala de 1 a 6. Ele chamou a estrela mais brilhante no céu de <quote ->primeira magnitude</quote ->, e a mais pálida estrela que pode ver de <quote ->sexta magnitude</quote ->. Surpreendentemente, dois milénio e meio depois, o esquema de classificação de Hipparchus ainda é muito utilizado pelos astrónomos, ainda que tenha sido modernizado e quantificado.</para> -<note -><para ->A escala de magnitude diminui para o que você espera: estrelas mais brilhantes possuem magnitudes <emphasis ->menores </emphasis -> do que as mais opacas. </para> +<title>Escala de Magnitude</title> +<indexterm><primary>Escala de Magnitude</primary> +<seealso>Fluxo</seealso> <seealso>Cores e Temperaturas das Estrelas</seealso> </indexterm> +<para>2500 anos atrás, o antigo astrónomo Grego Hipparchus classificou o brilho das estrelas visíveis no céu em uma escala de 1 a 6. Ele chamou a estrela mais brilhante no céu de <quote>primeira magnitude</quote>, e a mais pálida estrela que pode ver de <quote>sexta magnitude</quote>. Surpreendentemente, dois milénio e meio depois, o esquema de classificação de Hipparchus ainda é muito utilizado pelos astrónomos, ainda que tenha sido modernizado e quantificado.</para> +<note><para>A escala de magnitude diminui para o que você espera: estrelas mais brilhantes possuem magnitudes <emphasis>menores </emphasis> do que as mais opacas. </para> </note> -<para ->A escala moderna de magnitude é uma medida quantitativa do <firstterm ->fluxo</firstterm -> de luz vindo de uma estrela, em uma escala logarítmica: </para -><para ->m = m_0 - 2.5 log (F / F_0) </para -><para ->Se você não entendeu a matemática, ela apenas diz que a magnitude de uma determinada estrela (m) é diferente de uma dada estrela padrão (m_0) 2,5 vezes o logaritmo de sua taxa de fluxo. O fator logarítmico 2,5 significa que se a taxa de fluxo é 100, a diferença em magnitudes é de 5 mag. Então, uma estrela de sexta magnitude é 100 vezes mais pálida que uma estrela de primeira magnitude. A razão da classificação simples de Hipparchus ter sido traduzida para uma função relativamente complexa é que o olho humano responde logaritmicamente a luz. </para -><para ->Existem várias escalas de magnitudes em uso, cada uma servindo a um propósito diferente. A mais comum é a escala de magnitude aparente; é apenas a medida de como estrelas brilhantes ( e outros objetos) parecem ao olho humano. A escala de magnitude aparente define a estrela Vega como tendo uma magnitude de 0.0, e aplica magnitude para os outros objetos usando a equação acima, e uma medida do taxa de fluxo de cada objeto para Vega. </para -><para ->É difícil entender estrelas usando apenas a magnitude aparente. Imagine duas estrelas no céu com a mesma magnitude aparente, parecendo ter o mesmo brilho. Você não pode dizer apenas olhando se as duas tem o mesmo brilho <emphasis ->intrínseco</emphasis ->; é possível que uma estrela seja intrinsecamente mais brilhante, mas mais distante. Se soubermos a distância das estrelas (veja o artigo <link linkend="ai-parallax" ->paralaxe</link ->), podemos calcular suas distâncias e designar as <firstterm ->Magnitudes Absolutas</firstterm -> o que refletiria seus verdadeiros e intrínsecos brilhos. A magnitude absoluta é definida como a magnitude aparente que a estrela teria se observada de uma distância de 10 parsecs (1 parsec é 3,26 anos luz, ou 3,1 x 10^18 cm). A magnitude absoluta (M) pode ser determinada a partir da magnitude (m) e a distância em parsecs (d) usando a fórmula: </para -><para ->M = m + 5 - 5 * log(d) (note que M=m quando d=10). </para -><para ->A escala de magnitude moderna não é mais baseada no olho humano; ela é baseada em placas fotográficas e fotômetros fotoelétricos. Com telescópios, podemos ver objetos bem mais pálidos que Hipparchus poderia ver com seus olhos nus, então a escala de magnitude foi extendida além da sexta magnitude. De fato, o Telescópio Espacial Hubble pode focalizar estrelas tão débeis como as de trigésima magnitude, que são um <emphasis ->trilhão</emphasis -> de vezes mais pálidas que Vega! </para -><para ->Uma nota final: a magnitude é usualmente medida por um filtro colorido de algum tipo, e essas magnitudes são denominadas por terminação descrevendo o filtro (&ie;, m_V é a magnitude através de um filtro <quote -> visual</quote -> , o qual é esverdeado; m_B é a magnitude através de um filtro azul; m_pg é magnitude de uma fotográfica, &etc;). </para> +<para>A escala moderna de magnitude é uma medida quantitativa do <firstterm>fluxo</firstterm> de luz vindo de uma estrela, em uma escala logarítmica: </para><para>m = m_0 - 2.5 log (F / F_0) </para><para>Se você não entendeu a matemática, ela apenas diz que a magnitude de uma determinada estrela (m) é diferente de uma dada estrela padrão (m_0) 2,5 vezes o logaritmo de sua taxa de fluxo. O fator logarítmico 2,5 significa que se a taxa de fluxo é 100, a diferença em magnitudes é de 5 mag. Então, uma estrela de sexta magnitude é 100 vezes mais pálida que uma estrela de primeira magnitude. A razão da classificação simples de Hipparchus ter sido traduzida para uma função relativamente complexa é que o olho humano responde logaritmicamente a luz. </para><para>Existem várias escalas de magnitudes em uso, cada uma servindo a um propósito diferente. A mais comum é a escala de magnitude aparente; é apenas a medida de como estrelas brilhantes ( e outros objetos) parecem ao olho humano. A escala de magnitude aparente define a estrela Vega como tendo uma magnitude de 0.0, e aplica magnitude para os outros objetos usando a equação acima, e uma medida do taxa de fluxo de cada objeto para Vega. </para><para>É difícil entender estrelas usando apenas a magnitude aparente. Imagine duas estrelas no céu com a mesma magnitude aparente, parecendo ter o mesmo brilho. Você não pode dizer apenas olhando se as duas tem o mesmo brilho <emphasis>intrínseco</emphasis>; é possível que uma estrela seja intrinsecamente mais brilhante, mas mais distante. Se soubermos a distância das estrelas (veja o artigo <link linkend="ai-parallax">paralaxe</link>), podemos calcular suas distâncias e designar as <firstterm>Magnitudes Absolutas</firstterm> o que refletiria seus verdadeiros e intrínsecos brilhos. A magnitude absoluta é definida como a magnitude aparente que a estrela teria se observada de uma distância de 10 parsecs (1 parsec é 3,26 anos luz, ou 3,1 x 10^18 cm). A magnitude absoluta (M) pode ser determinada a partir da magnitude (m) e a distância em parsecs (d) usando a fórmula: </para><para>M = m + 5 - 5 * log(d) (note que M=m quando d=10). </para><para>A escala de magnitude moderna não é mais baseada no olho humano; ela é baseada em placas fotográficas e fotômetros fotoelétricos. Com telescópios, podemos ver objetos bem mais pálidos que Hipparchus poderia ver com seus olhos nus, então a escala de magnitude foi extendida além da sexta magnitude. De fato, o Telescópio Espacial Hubble pode focalizar estrelas tão débeis como as de trigésima magnitude, que são um <emphasis>trilhão</emphasis> de vezes mais pálidas que Vega! </para><para>Uma nota final: a magnitude é usualmente medida por um filtro colorido de algum tipo, e essas magnitudes são denominadas por terminação descrevendo o filtro (&ie;, m_V é a magnitude através de um filtro <quote> visual</quote> , o qual é esverdeado; m_B é a magnitude através de um filtro azul; m_pg é magnitude de uma fotográfica, &etc;). </para> </sect1> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/meridian.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/meridian.docbook index 9b1ab7d5649..f151e9f7de1 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/meridian.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/meridian.docbook @@ -1,41 +1,10 @@ <sect1 id="ai-meridian"> <sect1info> -<author -><firstname ->Jason</firstname -> <surname ->Harris</surname -> </author> +<author><firstname>Jason</firstname> <surname>Harris</surname> </author> </sect1info> -<title ->O Meridiano Local</title> -<indexterm -><primary ->O Meridiano Local</primary> -<seealso ->Ângula da Hora</seealso -> <seealso ->Esfera Celestial </seealso -> </indexterm> -<para ->O Meridiano Local é um <link linkend="ai-greatcircle" ->Grande Círculo</link -> imaginário na <link linkend="ai-csphere" ->Esfera Celestial</link -> que é perpendicular ao <link linkend="ai-horizon" ->Horizonte</link -> local. Ele passa através do ponto Norte do Horizonte, pelo <link linkend="ai-cpoles" ->Pólo Celestial</link ->, até o <link linkend="ai-zenith" ->Zénite</link ->, e pelo ponto Sul do Horizonte. </para -><para ->Porque é fixado no Horizonte local, as estrelas parecem passar pelo Meridiano local conforme a Terra gira. Você pode usar a <link linkend="equatorial" ->Ascensão Direita</link -> de um objeto e a <link linkend="ai-sidereal" ->Hora Sideral Local</link -> para determinar quando ele cruzará seu Meridiano Local (veja <link linkend="ai-hourangle" ->Ângulo Horário</link ->). </para> +<title>O Meridiano Local</title> +<indexterm><primary>O Meridiano Local</primary> +<seealso>Ângula da Hora</seealso> <seealso>Esfera Celestial </seealso> </indexterm> +<para>O Meridiano Local é um <link linkend="ai-greatcircle">Grande Círculo</link> imaginário na <link linkend="ai-csphere">Esfera Celestial</link> que é perpendicular ao <link linkend="ai-horizon">Horizonte</link> local. Ele passa através do ponto Norte do Horizonte, pelo <link linkend="ai-cpoles">Pólo Celestial</link>, até o <link linkend="ai-zenith">Zénite</link>, e pelo ponto Sul do Horizonte. </para><para>Porque é fixado no Horizonte local, as estrelas parecem passar pelo Meridiano local conforme a Terra gira. Você pode usar a <link linkend="equatorial">Ascensão Direita</link> de um objeto e a <link linkend="ai-sidereal">Hora Sideral Local</link> para determinar quando ele cruzará seu Meridiano Local (veja <link linkend="ai-hourangle">Ângulo Horário</link>). </para> </sect1> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/observinglist.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/observinglist.docbook index 80efc003a38..b7c296ef3ef 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/observinglist.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/observinglist.docbook @@ -1,85 +1,55 @@ <sect1 id="tool-observinglist"> -<title ->Ferramenta de Lista de Observações</title> -<indexterm -><primary ->Ferramentas</primary> -<secondary ->Ferramenta de Lista de Observações</secondary> +<title>Ferramenta de Lista de Observações</title> +<indexterm><primary>Ferramentas</primary> +<secondary>Ferramenta de Lista de Observações</secondary> </indexterm> <screenshot> -<screeninfo ->A Ferramenta de Lista de Observações </screeninfo> +<screeninfo>A Ferramenta de Lista de Observações </screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="observinglist.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Ferramenta de Lista de Observações</phrase> + <phrase>Ferramenta de Lista de Observações</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->A finalidade da Ferramenta de Lista de Observações é fornecer uma acesso conveniente à algumas funções comuns para uma lista de objetos escolhidos por você. Os objetos são adicionados à lista usando a ação <quote ->Adicionar à Lista</quote -> no <link linkend="popup-menu" ->menu de contexto</link ->, ou simplesmente pressionando a tecla <keycap ->O</keycap -> para adicionar o objeto atualmente selecionado. </para> -<para ->Os objetos na lista podem ser ordenados por qualquer uma das colunas de dados (Nome, Ascenção Direta, Declinação, Magnitude e Tipo). Para realizar uma ação em um objeto, destaque-o na lista e pressione um dos botões de Ação no topo da janela. Algumas ações podem ser realizadas com múltiplos objetos selecionados; outras somente operam em um objeto selecionado. As ações disponíveis são: <variablelist> +<para>A finalidade da Ferramenta de Lista de Observações é fornecer uma acesso conveniente à algumas funções comuns para uma lista de objetos escolhidos por você. Os objetos são adicionados à lista usando a ação <quote>Adicionar à Lista</quote> no <link linkend="popup-menu">menu de contexto</link>, ou simplesmente pressionando a tecla <keycap>O</keycap> para adicionar o objeto atualmente selecionado. </para> +<para>Os objetos na lista podem ser ordenados por qualquer uma das colunas de dados (Nome, Ascenção Direta, Declinação, Magnitude e Tipo). Para realizar uma ação em um objeto, destaque-o na lista e pressione um dos botões de Ação no topo da janela. Algumas ações podem ser realizadas com múltiplos objetos selecionados; outras somente operam em um objeto selecionado. As ações disponíveis são: <variablelist> <varlistentry> -<term ->Centro</term> +<term>Centro</term> <listitem> -<para ->Centraliza a tela no objeto selecionado, e começa a acompanhá-lo. </para> +<para>Centraliza a tela no objeto selecionado, e começa a acompanhá-lo. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Telescópio</term> +<term>Telescópio</term> <listitem> -<para ->Aponta seu <link linkend="indi" ->telescópio</link -> no objeto selecionado. </para> +<para>Aponta seu <link linkend="indi">telescópio</link> no objeto selecionado. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Alt x Tempo</term> +<term>Alt x Tempo</term> <listitem> -<para ->Abre a <link linkend="tool-altvstime" ->Ferramenta Altitude x Tempo</link ->, com o(s) objeto(s) selecionado(s) pré-carregado(s) </para> +<para>Abre a <link linkend="tool-altvstime">Ferramenta Altitude x Tempo</link>, com o(s) objeto(s) selecionado(s) pré-carregado(s) </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Detalhes</term> +<term>Detalhes</term> <listitem> -<para ->Abre a <link linkend="tool-details" ->Janela de Informações Detalhadas</link -> para o objeto selecionado. </para> +<para>Abre a <link linkend="tool-details">Janela de Informações Detalhadas</link> para o objeto selecionado. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Remover</term> +<term>Remover</term> <listitem> -<para ->Remove o(s) objeto(s) selecionado(s) da lista de observação. </para> +<para>Remove o(s) objeto(s) selecionado(s) da lista de observação. </para> </listitem> </varlistentry> @@ -87,7 +57,6 @@ </para> <note> -<para ->A ferramenta de Lista de Observações é um recurso novo e ainda está em desenvolvimento. Nós planejamos adicionar mais recursos, como a adicição de objetos na lista selecionando uma região no céu, e a habilidade de salvar as listas de observação para o disco. </para> +<para>A ferramenta de Lista de Observações é um recurso novo e ainda está em desenvolvimento. Nós planejamos adicionar mais recursos, como a adicição de objetos na lista selecionando uma região no céu, e a habilidade de salvar as listas de observação para o disco. </para> </note> </sect1> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/parallax.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/parallax.docbook index d04e6b0e140..a55fcb0b8c4 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/parallax.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/parallax.docbook @@ -1,64 +1,13 @@ <sect1 id="ai-parallax"> <sect1info> -<author -><firstname ->James</firstname -> <surname ->Lindenschmidt</surname -> </author> +<author><firstname>James</firstname> <surname>Lindenschmidt</surname> </author> </sect1info> -<title ->Parallax</title> -<indexterm -><primary ->Parallax</primary -></indexterm> -<indexterm -><primary ->Unidade Astronômica</primary -><see ->Parallax</see -></indexterm> -<indexterm -><primary ->Parsec</primary -><see ->Parallax</see -></indexterm> - <para -><firstterm ->Paralaxe</firstterm -> é a aparente mudança na posição de um objeto observado causada por uma mudança na posição do observador. Como exemplo, segure sua mão em frente a você, a distância de um braço, e observe um objeto no outro lado da sala, atrás de sua mão. Agora, incline sua cabeça para seu ombro direito e sua mão aparecerá no lado esquerdo do objeto distante. Incline sua cabeça para seu ombro esquerdo e sua mão aparecerá no lado direito do objeto distante. </para> - <para ->Devido a Terra estar em órbita ao redor do Sol, observamos o céu de uma posição em constante movimento no espaço. Assim, devemos esperar ver um efeito de <firstterm ->paralaxe anual</firstterm ->, onde as posições dos objetos próximos parecem <quote ->vacilar</quote -> para frente e para trás em resposta ao nosso movimento ao redor do Sol. Isto acontece de fato, mas as distâncias para mesmo as mais próximas estrelas são tão grandes que você precisa fazer observações cuidadosas com um telescópio para detectar isto <footnote -><para -> Os antigos astrônomos gregos sabiam sobre o paralaxe; porque eles não podiam observar um paralaxe anual na posição das estrelas, eles concluíram que a Terra não poderia estar em movimento ao redor do Sol. O que eles não perceberam foi que as estrelas estão milhões de vezes mais longe que o Sol, então o efeito de paralaxe é impossível de ver a olho nu.</para -></footnote ->. </para> - <para ->Telescópio modernos permitem que astrônomos usem o paralaxe anual para medir a distância até estrelas próximas, usando triangulação. O astrônomo cuidadosamente mede a posição da estrela em duas datas, separadas por seis meses. Quanto mais próxima do Sol estiver a estrela, maior será a mudança aparente em sua posição entre as duas datas. </para> - <para ->Após o período de seis meses, a Terra moveu-se por metade de sua órbita ao redor do Sol; neste período, sua posição mudou em 2 <firstterm ->Unidades Astronômicas</firstterm -> (abreviação AU; 1 AU é a distância da Terra ao Sol, ou cerca de 150 milhões de quilômetros). Isto parece ser uma distância muito grande, mas mesmo a estrela mais próxima do Sol (alfa-centauro) está cerca de 40 <emphasis ->trilhões</emphasis -> de quilômetros daqui! Assim, o paralaxe anual é muito pequeno, tipicamente menor que um <firstterm ->arcsegundo</firstterm ->, que é apenas 1/3600 de um grau. Uma unidade de distância conveniente para estrelas próximas é o <firstterm ->parsec</firstterm ->, que é a abreviação de <quote ->parallax arcsecond</quote ->. Um parsec é a distância que teria uma estrela se seu ângulo de paralaxe observado fosse um arcsegundo. É igual a .3,26 anos luz, ou 31 trilhões de quilômetros <footnote -><para ->Os astrônomos gostam tanto desta unidade que eles usam agora <quote ->kiloparsecs</quote -> para medir distâncias em escala de galáxias, e <quote ->Megaparsecs</quote -> para medir distâncias intergalácticas, mesmo que essas distâncias sejam tão grandes para ter um paralaxe real e observável. Outros métodos são requeridos para medir estas distâncias</para -></footnote ->. </para> +<title>Parallax</title> +<indexterm><primary>Parallax</primary></indexterm> +<indexterm><primary>Unidade Astronômica</primary><see>Parallax</see></indexterm> +<indexterm><primary>Parsec</primary><see>Parallax</see></indexterm> + <para><firstterm>Paralaxe</firstterm> é a aparente mudança na posição de um objeto observado causada por uma mudança na posição do observador. Como exemplo, segure sua mão em frente a você, a distância de um braço, e observe um objeto no outro lado da sala, atrás de sua mão. Agora, incline sua cabeça para seu ombro direito e sua mão aparecerá no lado esquerdo do objeto distante. Incline sua cabeça para seu ombro esquerdo e sua mão aparecerá no lado direito do objeto distante. </para> + <para>Devido a Terra estar em órbita ao redor do Sol, observamos o céu de uma posição em constante movimento no espaço. Assim, devemos esperar ver um efeito de <firstterm>paralaxe anual</firstterm>, onde as posições dos objetos próximos parecem <quote>vacilar</quote> para frente e para trás em resposta ao nosso movimento ao redor do Sol. Isto acontece de fato, mas as distâncias para mesmo as mais próximas estrelas são tão grandes que você precisa fazer observações cuidadosas com um telescópio para detectar isto <footnote><para> Os antigos astrônomos gregos sabiam sobre o paralaxe; porque eles não podiam observar um paralaxe anual na posição das estrelas, eles concluíram que a Terra não poderia estar em movimento ao redor do Sol. O que eles não perceberam foi que as estrelas estão milhões de vezes mais longe que o Sol, então o efeito de paralaxe é impossível de ver a olho nu.</para></footnote>. </para> + <para>Telescópio modernos permitem que astrônomos usem o paralaxe anual para medir a distância até estrelas próximas, usando triangulação. O astrônomo cuidadosamente mede a posição da estrela em duas datas, separadas por seis meses. Quanto mais próxima do Sol estiver a estrela, maior será a mudança aparente em sua posição entre as duas datas. </para> + <para>Após o período de seis meses, a Terra moveu-se por metade de sua órbita ao redor do Sol; neste período, sua posição mudou em 2 <firstterm>Unidades Astronômicas</firstterm> (abreviação AU; 1 AU é a distância da Terra ao Sol, ou cerca de 150 milhões de quilômetros). Isto parece ser uma distância muito grande, mas mesmo a estrela mais próxima do Sol (alfa-centauro) está cerca de 40 <emphasis>trilhões</emphasis> de quilômetros daqui! Assim, o paralaxe anual é muito pequeno, tipicamente menor que um <firstterm>arcsegundo</firstterm>, que é apenas 1/3600 de um grau. Uma unidade de distância conveniente para estrelas próximas é o <firstterm>parsec</firstterm>, que é a abreviação de <quote>parallax arcsecond</quote>. Um parsec é a distância que teria uma estrela se seu ângulo de paralaxe observado fosse um arcsegundo. É igual a .3,26 anos luz, ou 31 trilhões de quilômetros <footnote><para>Os astrônomos gostam tanto desta unidade que eles usam agora <quote>kiloparsecs</quote> para medir distâncias em escala de galáxias, e <quote>Megaparsecs</quote> para medir distâncias intergalácticas, mesmo que essas distâncias sejam tão grandes para ter um paralaxe real e observável. Outros métodos são requeridos para medir estas distâncias</para></footnote>. </para> </sect1> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/precession.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/precession.docbook index bae17069b3e..18187f157ff 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/precession.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/precession.docbook @@ -1,58 +1,13 @@ <sect1 id="ai-precession"> <sect1info> -<author -><firstname ->Jason</firstname -> <surname ->Harris</surname -> </author> +<author><firstname>Jason</firstname> <surname>Harris</surname> </author> </sect1info> -<title ->Precessão</title> -<indexterm -><primary ->Precessão</primary> +<title>Precessão</title> +<indexterm><primary>Precessão</primary> </indexterm> -<para -><firstterm ->Precessão</firstterm -> é a mudança gradual na direção do eixo de giro da Terra. O eixo de giro traça um cone, completando um circuito completo em 26.000 anos. Se você já rodou um pião, a <quote ->hesitante</quote -> rotação no topo conforme ele gira, é a precessão. </para -><para ->Porque a direção do eixo de giro da Terra muda, também o faz a localização dos <link linkend="ai-cpoles" ->Pólos Celestes</link ->. </para -><para ->O motivo da precessao da Terra e complicado. A Terra não é uma esfera perfeita, mas um pouco achatada, significando que o <link linkend="ai-greatcircle" ->Grande Circulo</link -> no equador é maior que um grande circulo <quote ->meridional</quote -> que passa pelos pólos. Também, a Lua e o Sol estão fora do plano equatorial da Terra. Como resultado, a atração gravitacional da Lua e do Sol na achatada Terra induz um leve <emphasis ->torque</emphasis -> em adição a uma força linear. Este torque no corpo rodopiante da Terra leva a um movimento de precessao. </para> +<para><firstterm>Precessão</firstterm> é a mudança gradual na direção do eixo de giro da Terra. O eixo de giro traça um cone, completando um circuito completo em 26.000 anos. Se você já rodou um pião, a <quote>hesitante</quote> rotação no topo conforme ele gira, é a precessão. </para><para>Porque a direção do eixo de giro da Terra muda, também o faz a localização dos <link linkend="ai-cpoles">Pólos Celestes</link>. </para><para>O motivo da precessao da Terra e complicado. A Terra não é uma esfera perfeita, mas um pouco achatada, significando que o <link linkend="ai-greatcircle">Grande Circulo</link> no equador é maior que um grande circulo <quote>meridional</quote> que passa pelos pólos. Também, a Lua e o Sol estão fora do plano equatorial da Terra. Como resultado, a atração gravitacional da Lua e do Sol na achatada Terra induz um leve <emphasis>torque</emphasis> em adição a uma força linear. Este torque no corpo rodopiante da Terra leva a um movimento de precessao. </para> <tip> -<para ->Exercício:</para> -<para ->A precessão é mais fácil de ver observando o <link linkend="ai-cpoles" ->Pólo Celestial</link ->. Para encontrar o pólo, primeiro mude para Coordenadas Equatoriais na janela <guilabel ->Configurar o &kstars;</guilabel ->, e então segure a <keycap ->Seta para cima</keycap -> até o mostrador parar de rolar. A declinação mostrada no centro do <guilabel ->Painel de Informação</guilabel -> deve ser de +90 graus, e a brilhante estrela Polaris deve estar próxima ao centro da tela. Tente mexer com as setas esquerda e direita. Note que o céu parece rodar ao redor do pólo. </para -><para ->Demonstraremos agora a Precessão mudando a data para um ano bem remoto, e observando que a localização do Pólo Celestial não é mais próximo a Polaris. Abra a janela <guilabel ->Ajustar Hora</guilabel -> (<keycombo -><keycap ->&Ctrl;</keycap -><keycap ->S</keycap -></keycombo ->), e ajuste a data para o ano 8000 (atualmente o &kstars; não trabalha com datas muito mais remotas que isso, mas esta data é suficiente para nosso propósito). Note que o painel celeste agora está centrado em um ponto entre as constelações de Cygnus e Cepheus. Verifique que este é agora o pólo girando a esquerda e a direita., o céu gira ao redor deste ponto; no ano de 8000, o pólo Norte Celeste não será mais próximo a Polaris! </para> +<para>Exercício:</para> +<para>A precessão é mais fácil de ver observando o <link linkend="ai-cpoles">Pólo Celestial</link>. Para encontrar o pólo, primeiro mude para Coordenadas Equatoriais na janela <guilabel>Configurar o &kstars;</guilabel>, e então segure a <keycap>Seta para cima</keycap> até o mostrador parar de rolar. A declinação mostrada no centro do <guilabel>Painel de Informação</guilabel> deve ser de +90 graus, e a brilhante estrela Polaris deve estar próxima ao centro da tela. Tente mexer com as setas esquerda e direita. Note que o céu parece rodar ao redor do pólo. </para><para>Demonstraremos agora a Precessão mudando a data para um ano bem remoto, e observando que a localização do Pólo Celestial não é mais próximo a Polaris. Abra a janela <guilabel>Ajustar Hora</guilabel> (<keycombo><keycap>&Ctrl;</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>), e ajuste a data para o ano 8000 (atualmente o &kstars; não trabalha com datas muito mais remotas que isso, mas esta data é suficiente para nosso propósito). Note que o painel celeste agora está centrado em um ponto entre as constelações de Cygnus e Cepheus. Verifique que este é agora o pólo girando a esquerda e a direita., o céu gira ao redor deste ponto; no ano de 8000, o pólo Norte Celeste não será mais próximo a Polaris! </para> </tip> </sect1> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/quicktour.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/quicktour.docbook index 7942a15df55..98ada037dfa 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/quicktour.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/quicktour.docbook @@ -1,395 +1,181 @@ <chapter id="using-kstars"> -<title ->Um Passeio Rápido pelo &kstars;</title> +<title>Um Passeio Rápido pelo &kstars;</title> -<para ->Este capítulo apresenta um passeio guiado pelo &kstars;, apresentando muitos de seus recursos mais importantes. </para> +<para>Este capítulo apresenta um passeio guiado pelo &kstars;, apresentando muitos de seus recursos mais importantes. </para> <screenshot> -<screeninfo ->Aqui está uma captura de tela da janela principal do &kstars;: </screeninfo> +<screeninfo>Aqui está uma captura de tela da janela principal do &kstars;: </screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="screen1.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Janela Principal</phrase> + <phrase>Janela Principal</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->A captura de tela acima mostra uma visão típica do programa KStars. Você pode ver o mostrador do céu centrado em Btelgeuse, a estrela mais brilhante da constelação de Orion. Orion está pouco acima do horizonte leste. Estrelas são exibidas com <link linkend="ai-colorandtemp" ->cores realísticas</link -> e brilho relativo. Se você olhar bem de perto, também poderá ver a Lua próxima ao lado esquerdo da janela. Nos três cantos do mostrador do céu, existem rótulos de texto sobre a tela mostrando os dados da hora atual (<quote ->LT: 16:41:39 22 Jan 2005</quote ->), a Localização Geográfica atual (<quote ->Tucson, Arizona, USA</quote ->), e o objeto atual no centro do mostrador (<quote ->Focado em: Betelgeuse (aplhaOrionis)</quote ->). Acima do mostrador do céu, existem duas barras de ferramentas. A barra de ferramenta principal contém atalhos para as <link linkend="kstars-menus" ->funções de menu</link ->, bem como um widget de passo de tempo que controla o quão rápido o relógio da simulação corre. A barra de ferramentas de visão contém botões que alternam a exibição de diferentes tipos de objetos no céu. Na base da janela, existe uma barra de estado que exibe o nome de qualquer objeto que você clique, e as <link linkend="ai-skycoords" ->coordenadas celestes</link -> (tanto a Ascensão Direta/Declinação como o Azimute/Altitude) do cursor do mouse. </para> +<para>A captura de tela acima mostra uma visão típica do programa KStars. Você pode ver o mostrador do céu centrado em Btelgeuse, a estrela mais brilhante da constelação de Orion. Orion está pouco acima do horizonte leste. Estrelas são exibidas com <link linkend="ai-colorandtemp">cores realísticas</link> e brilho relativo. Se você olhar bem de perto, também poderá ver a Lua próxima ao lado esquerdo da janela. Nos três cantos do mostrador do céu, existem rótulos de texto sobre a tela mostrando os dados da hora atual (<quote>LT: 16:41:39 22 Jan 2005</quote>), a Localização Geográfica atual (<quote>Tucson, Arizona, USA</quote>), e o objeto atual no centro do mostrador (<quote>Focado em: Betelgeuse (aplhaOrionis)</quote>). Acima do mostrador do céu, existem duas barras de ferramentas. A barra de ferramenta principal contém atalhos para as <link linkend="kstars-menus">funções de menu</link>, bem como um widget de passo de tempo que controla o quão rápido o relógio da simulação corre. A barra de ferramentas de visão contém botões que alternam a exibição de diferentes tipos de objetos no céu. Na base da janela, existe uma barra de estado que exibe o nome de qualquer objeto que você clique, e as <link linkend="ai-skycoords">coordenadas celestes</link> (tanto a Ascensão Direta/Declinação como o Azimute/Altitude) do cursor do mouse. </para> <sect1 id="startwizard"> -<title ->O Assistente de Configuração</title> +<title>O Assistente de Configuração</title> <para> -<indexterm -><primary ->Assistente de Configuração</primary -></indexterm -> Na primeira vez que você roda o KStars, você será apresentado ao Assistente de Configuração, que permite facilmente configurar a localização geográfica e baixar alguns arquivos de dados suplementares. Você pode pressionar o botão <guilabel ->Terminar</guilabel -> e qualquer momento para sair do Assistente de Configuração. </para> +<indexterm><primary>Assistente de Configuração</primary></indexterm> Na primeira vez que você roda o KStars, você será apresentado ao Assistente de Configuração, que permite facilmente configurar a localização geográfica e baixar alguns arquivos de dados suplementares. Você pode pressionar o botão <guilabel>Terminar</guilabel> e qualquer momento para sair do Assistente de Configuração. </para> -<para ->A primeira página do Assistente de Configuração permite escolher a localização geográfica inicial, selecionando a partir de uma lista de mais de 2500 localizações conhecidas no lado direito da janela. A lista de localizações pode ser filtrada para corresponder ao texto inserido nas caixas de edição <guilabel ->Cidade</guilabel ->, <guilabel ->Província/Estado</guilabel -> e <guilabel ->País</guilabel ->. Se você desejar uma localização que não esteja presente na lista, você pode selecionar uma cidade mais próxima por enquanto. Mais tarde, você poderá adicionar a localização precisa manualmente usando a <link linkend="setgeo" ->ferramenta de Configuração de Localização Geográfica</link ->. Uma vez que tenha selecionado uma localização inicial, pressione o botão <guilabel ->Próximo</guilabel ->. </para> +<para>A primeira página do Assistente de Configuração permite escolher a localização geográfica inicial, selecionando a partir de uma lista de mais de 2500 localizações conhecidas no lado direito da janela. A lista de localizações pode ser filtrada para corresponder ao texto inserido nas caixas de edição <guilabel>Cidade</guilabel>, <guilabel>Província/Estado</guilabel> e <guilabel>País</guilabel>. Se você desejar uma localização que não esteja presente na lista, você pode selecionar uma cidade mais próxima por enquanto. Mais tarde, você poderá adicionar a localização precisa manualmente usando a <link linkend="setgeo">ferramenta de Configuração de Localização Geográfica</link>. Uma vez que tenha selecionado uma localização inicial, pressione o botão <guilabel>Próximo</guilabel>. </para> -<para ->A segunda página do Assistente de Configuração permite baixar dados adicionais que não foram incçuídos com a distribuição padrão do &kstars;. Simplemente pressione o botão <guilabel ->Baixar Dados Adicionais</guilabel -> para abrir a ferramente <guilabel ->Obter Material Novo</guilabel ->. Quano tudo tiver terminado, pressione o botão <guilabel ->Terminar</guilabel -> no Assistente de Configuração para iniciar a exploração do &kstars;. </para> +<para>A segunda página do Assistente de Configuração permite baixar dados adicionais que não foram incçuídos com a distribuição padrão do &kstars;. Simplemente pressione o botão <guilabel>Baixar Dados Adicionais</guilabel> para abrir a ferramente <guilabel>Obter Material Novo</guilabel>. Quano tudo tiver terminado, pressione o botão <guilabel>Terminar</guilabel> no Assistente de Configuração para iniciar a exploração do &kstars;. </para> <note> -<para ->A ferramenta Baixar Dados Adicionais somente está disponível se você possui o KDE 3.3.x instalado. </para> +<para>A ferramenta Baixar Dados Adicionais somente está disponível se você possui o KDE 3.3.x instalado. </para> </note> </sect1> <sect1 id="lookaround"> -<title ->Dê Uma Olhada Em Volta</title> +<title>Dê Uma Olhada Em Volta</title> <para> -<indexterm -><primary ->Controles de Navegação</primary> -<secondary ->Básicos</secondary -></indexterm> -Agora que nós possuímos hora e localização configurados, vamos dar uma olhada em volta. Você pode mover o mostrador usando as teclas de seta. Se você manter pressionado a tecla &Shift; antes de mover, a velocidade de rolagem é aumentada. O mostrador pode também ser movido clicando e arrastando com o mouse. Observe que enquando o mostrador está rolando, nem todos os objetos são exibidos. Isto é feito para diminuir a carga da <acronym ->CPU</acronym -> para recalcular as posições dos objetos, o que tornaria a rolagem muito lenta (você pode configurar quais objetos devem ser ocultos durante a rolagem na janela <link linkend="config" ->Configurar o &kstars;</link ->). Existem sete maneiras de mudar a magnificação (ou <firstterm ->Nível de zoom</firstterm ->) do mostrador:</para> +<indexterm><primary>Controles de Navegação</primary> +<secondary>Básicos</secondary></indexterm> +Agora que nós possuímos hora e localização configurados, vamos dar uma olhada em volta. Você pode mover o mostrador usando as teclas de seta. Se você manter pressionado a tecla &Shift; antes de mover, a velocidade de rolagem é aumentada. O mostrador pode também ser movido clicando e arrastando com o mouse. Observe que enquando o mostrador está rolando, nem todos os objetos são exibidos. Isto é feito para diminuir a carga da <acronym>CPU</acronym> para recalcular as posições dos objetos, o que tornaria a rolagem muito lenta (você pode configurar quais objetos devem ser ocultos durante a rolagem na janela <link linkend="config">Configurar o &kstars;</link>). Existem sete maneiras de mudar a magnificação (ou <firstterm>Nível de zoom</firstterm>) do mostrador:</para> <orderedlist> <listitem> - <para ->Use as teclas <keycap ->+</keycap -> e <keycap ->-</keycap -></para> + <para>Use as teclas <keycap>+</keycap> e <keycap>-</keycap></para> </listitem> <listitem> - <para ->Presione os botões Ampliar/Reduzir na barra de ferramentas</para> + <para>Presione os botões Ampliar/Reduzir na barra de ferramentas</para> </listitem> <listitem> - <para ->Selecione <guimenuitem ->Ampliar</guimenuitem ->/<guimenuitem ->Reduzir</guimenuitem -> no menu <guimenu ->Ver</guimenu -></para> + <para>Selecione <guimenuitem>Ampliar</guimenuitem>/<guimenuitem>Reduzir</guimenuitem> no menu <guimenu>Ver</guimenu></para> </listitem> <listitem> - <para ->Selecione <guimenuitem ->Ampliar para Tamanho Angular...</guimenuitem -> no menu <guimenu ->Ver</guimenu ->. Isto permite especificar o ângulo do campo de visão do mostrador, em graus.</para> + <para>Selecione <guimenuitem>Ampliar para Tamanho Angular...</guimenuitem> no menu <guimenu>Ver</guimenu>. Isto permite especificar o ângulo do campo de visão do mostrador, em graus.</para> </listitem> <listitem> - <para ->Use a roda do seu mouse</para> + <para>Use a roda do seu mouse</para> </listitem> <listitem> - <para ->Arraste o mouse para cima e para baixo com o &MMB; pressionado.</para> + <para>Arraste o mouse para cima e para baixo com o &MMB; pressionado.</para> </listitem> <listitem> - <para ->Mantenha pressionado o &Ctrl; ao arrastar o mouse. Isto permitirá que você defina uma retângulo no mapa. Quando você soltar o botão do mouse o mostrador ampliará para corresponder a este retângulo.</para> + <para>Mantenha pressionado o &Ctrl; ao arrastar o mouse. Isto permitirá que você defina uma retângulo no mapa. Quando você soltar o botão do mouse o mostrador ampliará para corresponder a este retângulo.</para> </listitem> </orderedlist> -<para ->Observe que conforme você amplia, você pode ver estrelas mais fracas do que nas configurações de magnificação menores.</para> +<para>Observe que conforme você amplia, você pode ver estrelas mais fracas do que nas configurações de magnificação menores.</para> -<para ->Reduza até você poder ver uma curva verde; ela represente seu <link linkend="ai-horizon" ->horizonte</link -> local. Se você tiver ajustado a configuração padrão do &kstars;. o mostrador terá um verde sólido abaixo do horizonte, representando a superfície sólida da Terra. Existe também uma curva branca, que representa o <link linkend="ai-cequator" ->equador celestial</link ->, e uma curva tangente, que representa a <link linkend="ai-ecliptic" ->Elíptica</link ->, o caminho que o Sol segue pelo céu no curso de um ano. O Sol será sempre encontrado em algum ponto da Elíptica, e os planetas nunca estarão muito distantes dela. </para> +<para>Reduza até você poder ver uma curva verde; ela represente seu <link linkend="ai-horizon">horizonte</link> local. Se você tiver ajustado a configuração padrão do &kstars;. o mostrador terá um verde sólido abaixo do horizonte, representando a superfície sólida da Terra. Existe também uma curva branca, que representa o <link linkend="ai-cequator">equador celestial</link>, e uma curva tangente, que representa a <link linkend="ai-ecliptic">Elíptica</link>, o caminho que o Sol segue pelo céu no curso de um ano. O Sol será sempre encontrado em algum ponto da Elíptica, e os planetas nunca estarão muito distantes dela. </para> </sect1> <sect1 id="skyobjects"> -<title ->Objetos no Céu</title> +<title>Objetos no Céu</title> <para> -<indexterm -><primary ->Objetos no Céu</primary> -<secondary ->Visão Geral</secondary -></indexterm> -O &kstars; exibe milhares de objetos celestes: estrelas, planetas, cometas, asteróides, conglomerados, nebulosas e galáxias. Você pode interagir com os objetos exibidos para realizar ações neles ou obter mais informações sobre eles. Clicar em um objeto o indentificará na barra de estado, e ao simplesmente pairar o mouse sobre um objeto, um rótulo temporários será exibido no mapa. Um clique-duplo recentralizará o mostrador no objeto e iniciará a rastreá-lo (de modo que ele permaneça centrado conforme o tempo passa). Um clique <mousebutton ->direito</mousebutton -> em um objeto abre o menu de contexto do objeto, que fornece várias opções. </para> +<indexterm><primary>Objetos no Céu</primary> +<secondary>Visão Geral</secondary></indexterm> +O &kstars; exibe milhares de objetos celestes: estrelas, planetas, cometas, asteróides, conglomerados, nebulosas e galáxias. Você pode interagir com os objetos exibidos para realizar ações neles ou obter mais informações sobre eles. Clicar em um objeto o indentificará na barra de estado, e ao simplesmente pairar o mouse sobre um objeto, um rótulo temporários será exibido no mapa. Um clique-duplo recentralizará o mostrador no objeto e iniciará a rastreá-lo (de modo que ele permaneça centrado conforme o tempo passa). Um clique <mousebutton>direito</mousebutton> em um objeto abre o menu de contexto do objeto, que fornece várias opções. </para> <sect2 id="popupquick"> -<title ->O Menu de Contexto</title> -<indexterm -><primary ->O Menu de Contexto</primary -><secondary ->Exemplo</secondary -></indexterm> +<title>O Menu de Contexto</title> +<indexterm><primary>O Menu de Contexto</primary><secondary>Exemplo</secondary></indexterm> -<para ->Aqui está um exemplo do menu de contexto do clique <mousebutton ->direito</mousebutton ->, para a Nebulosa Orion: </para> +<para>Aqui está um exemplo do menu de contexto do clique <mousebutton>direito</mousebutton>, para a Nebulosa Orion: </para> <screenshot> -<screeninfo ->Menu de Contexto para M 42</screeninfo> +<screeninfo>Menu de Contexto para M 42</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="popup.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Menu de Contexto para M 42</phrase> + <phrase>Menu de Contexto para M 42</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->A aparência do menu de contexto depende de que tipo de objeto você executou o clique-<mousebutton ->direito</mousebutton ->, mas a estrutura básica está listada abaixo. Você pode obter <link linkend="popup-menu" ->mais informações detalhadas sobre o menu de contexto</link ->. </para> +<para>A aparência do menu de contexto depende de que tipo de objeto você executou o clique-<mousebutton>direito</mousebutton>, mas a estrutura básica está listada abaixo. Você pode obter <link linkend="popup-menu">mais informações detalhadas sobre o menu de contexto</link>. </para> -<para ->A seção superior contém rótulos de informação (que não são selecionáveis). Os três primeiros rótulos exibem o nome do objeto e tipo do objeto. Os próximos três rótulos mostram as horas de nascente, trânsito e poente do objeto. Se as horas de nascente e poente informarem "circumpolar", isto significa que o objeto está sempre acima do horizonte para a localização atual. </para> -<para ->A seção central contém ítens para realizar ações no objeto, como <guimenuitem ->Centrar e Rastrear</guimenuitem ->, <guimenuitem ->Detalhes...</guimenuitem -> e <guimenuitem ->Anexar Rótulo</guimenuitem ->. Veja a <link linkend="popup-menu" ->descrição do menu de contexto</link -> para uma lista completa e descrição de cada ação. </para> +<para>A seção superior contém rótulos de informação (que não são selecionáveis). Os três primeiros rótulos exibem o nome do objeto e tipo do objeto. Os próximos três rótulos mostram as horas de nascente, trânsito e poente do objeto. Se as horas de nascente e poente informarem "circumpolar", isto significa que o objeto está sempre acima do horizonte para a localização atual. </para> +<para>A seção central contém ítens para realizar ações no objeto, como <guimenuitem>Centrar e Rastrear</guimenuitem>, <guimenuitem>Detalhes...</guimenuitem> e <guimenuitem>Anexar Rótulo</guimenuitem>. Veja a <link linkend="popup-menu">descrição do menu de contexto</link> para uma lista completa e descrição de cada ação. </para> <para> -<indexterm -><primary ->Objetos no Céu</primary> -<secondary ->Links Internet</secondary> -<seealso ->Menu de Contexto</seealso -></indexterm> -A seção inferior contém links para imagens e/ou páginas web informativas sobre o objeto selecionado. Se você conhece uma &URL; adicional com informações ou uma imagem do objeto, você pode adicionar um link personalizado ao menu de contexto do objeto usando o ítem <guimenuitem ->Adicionar Link...</guimenuitem ->. </para> +<indexterm><primary>Objetos no Céu</primary> +<secondary>Links Internet</secondary> +<seealso>Menu de Contexto</seealso></indexterm> +A seção inferior contém links para imagens e/ou páginas web informativas sobre o objeto selecionado. Se você conhece uma &URL; adicional com informações ou uma imagem do objeto, você pode adicionar um link personalizado ao menu de contexto do objeto usando o ítem <guimenuitem>Adicionar Link...</guimenuitem>. </para> </sect2> <sect2 id="findobjects"> -<title ->Encontrando Objetos</title> -<indexterm -><primary ->Ferramenta Encontrar Objeto</primary -></indexterm> -<indexterm -><primary ->Objetos no Céu</primary> -<secondary ->Encontrando por Nome</secondary -></indexterm> -<para ->Você pode procurar por objetos nomeados usando a ferramenta <guilabel ->Encontrar Objeto</guilabel ->, que pode ser aberta clicando o ícone <guiicon ->procurar</guiicon -> na barra de ferramentas, selecionando <guimenuitem ->Procurar Objeto...</guimenuitem -> no menu <guimenu ->Apontamento</guimenu -> ou pressionando <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->F</keycap -></keycombo ->. A janela <guilabel ->Procurar Objeto</guilabel -> é mostrada abaixo: <screenshot> -<screeninfo ->Janela Procurar Objeto</screeninfo> +<title>Encontrando Objetos</title> +<indexterm><primary>Ferramenta Encontrar Objeto</primary></indexterm> +<indexterm><primary>Objetos no Céu</primary> +<secondary>Encontrando por Nome</secondary></indexterm> +<para>Você pode procurar por objetos nomeados usando a ferramenta <guilabel>Encontrar Objeto</guilabel>, que pode ser aberta clicando o ícone <guiicon>procurar</guiicon> na barra de ferramentas, selecionando <guimenuitem>Procurar Objeto...</guimenuitem> no menu <guimenu>Apontamento</guimenu> ou pressionando <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo>. A janela <guilabel>Procurar Objeto</guilabel> é mostrada abaixo: <screenshot> +<screeninfo>Janela Procurar Objeto</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="find.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Janela Procurar Objeto</phrase> + <phrase>Janela Procurar Objeto</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> -<para ->A janela contém uma lista de todos os objetos nomeados que o &kstars; possui. Muitos objetos possuem somente um nome de catálogo numérico (por exemplo, NGC 3077), mas alguns objetos possuem um nome comum também (por exemplo, Galáxia de Whirlpool). Você pode filtrar a lista por nome e por tipo de objeto. Para filtrar por nome, insira um texto na caixa de edição no topo da janela; a lista então somente conterá nomes que iniciem com o texto inserido. Para filtrar por tipo, selecione um tipo na caixa combinada na base da janela. </para -><para ->Para centrar o mostrador em um objeto, destaque o objeto desejado na lista, e pressione <guibutton ->Ok</guibutton ->. Observe que se o objeto estiver abaixo do horizonete, o programa alertará que você não poderá ver nada, exceto o chão (você pode tornar o chão invisível na janela <guilabel ->Opções de Exibição</guilabel ->, ou pressionando o botão <guiicon ->Chão</guiicon -> na barra de ferramentas de Visão). </para> +<para>A janela contém uma lista de todos os objetos nomeados que o &kstars; possui. Muitos objetos possuem somente um nome de catálogo numérico (por exemplo, NGC 3077), mas alguns objetos possuem um nome comum também (por exemplo, Galáxia de Whirlpool). Você pode filtrar a lista por nome e por tipo de objeto. Para filtrar por nome, insira um texto na caixa de edição no topo da janela; a lista então somente conterá nomes que iniciem com o texto inserido. Para filtrar por tipo, selecione um tipo na caixa combinada na base da janela. </para><para>Para centrar o mostrador em um objeto, destaque o objeto desejado na lista, e pressione <guibutton>Ok</guibutton>. Observe que se o objeto estiver abaixo do horizonete, o programa alertará que você não poderá ver nada, exceto o chão (você pode tornar o chão invisível na janela <guilabel>Opções de Exibição</guilabel>, ou pressionando o botão <guiicon>Chão</guiicon> na barra de ferramentas de Visão). </para> </sect2> <sect2 id="centertrack"> -<title ->Centrando e Rastreando</title> -<indexterm -><primary ->Objetos no Céu</primary> -<secondary ->Rastreando</secondary -></indexterm> -<para ->O &kstars; automaticamente iniciará o rastreamento de um objeto sempre que ele estiver centrado no mostrador, seja usando a janela <guilabel ->Procurar Objeto</guilabel ->, seja por um duplo-clique sobre ele, ou seja selecionando <guimenuitem ->Centrar e Rastrear</guimenuitem -> no se menu de contexto do clique-<mousebutton ->direito</mousebutton ->. Você pode desengajar o rastreamento movendo o mostrador, pressionando o ícone <guiicon ->Travar</guiicon -> na barra de ferramentas Principal, ou selecionando <guimenuitem ->Rastrear Objeto</guimenuitem -> no menu <guimenu ->Apontamento</guimenu ->. </para> +<title>Centrando e Rastreando</title> +<indexterm><primary>Objetos no Céu</primary> +<secondary>Rastreando</secondary></indexterm> +<para>O &kstars; automaticamente iniciará o rastreamento de um objeto sempre que ele estiver centrado no mostrador, seja usando a janela <guilabel>Procurar Objeto</guilabel>, seja por um duplo-clique sobre ele, ou seja selecionando <guimenuitem>Centrar e Rastrear</guimenuitem> no se menu de contexto do clique-<mousebutton>direito</mousebutton>. Você pode desengajar o rastreamento movendo o mostrador, pressionando o ícone <guiicon>Travar</guiicon> na barra de ferramentas Principal, ou selecionando <guimenuitem>Rastrear Objeto</guimenuitem> no menu <guimenu>Apontamento</guimenu>. </para> <note> <para> -<indexterm -><primary ->Trilhas de Órbita</primary> -<secondary ->Anexadas ao objeto centrado</secondary> +<indexterm><primary>Trilhas de Órbita</primary> +<secondary>Anexadas ao objeto centrado</secondary> </indexterm> -Ao rastrear um corpo do Sistema Solar, o &kstars; automaticamente anexará uma <quote ->trilha de órbita</quote ->, mostrando o caminho do corpo pelo céu. Você precisará mudar o passo de tempo do relógio para um valor grande (como <quote ->1 dia</quote ->) para ver a trilha. </para> +Ao rastrear um corpo do Sistema Solar, o &kstars; automaticamente anexará uma <quote>trilha de órbita</quote>, mostrando o caminho do corpo pelo céu. Você precisará mudar o passo de tempo do relógio para um valor grande (como <quote>1 dia</quote>) para ver a trilha. </para> </note> </sect2> <sect2 id="objectactions"> -<title ->Ações de Teclado</title> -<indexterm -><primary ->Objetos no Céu</primary> -<secondary ->Ações de Teclado</secondary -></indexterm> -<para ->Quando você clica num objeto do mapa, ele passa a ser o <firstterm ->objeto selecionado</firstterm ->, ficando o seu nome identificado na barra de estado. Existe um conjunto de comandos de teclado rápidos que atuam sobre o objeto selecionado: <variablelist> +<title>Ações de Teclado</title> +<indexterm><primary>Objetos no Céu</primary> +<secondary>Ações de Teclado</secondary></indexterm> +<para>Quando você clica num objeto do mapa, ele passa a ser o <firstterm>objeto selecionado</firstterm>, ficando o seu nome identificado na barra de estado. Existe um conjunto de comandos de teclado rápidos que atuam sobre o objeto selecionado: <variablelist> <varlistentry> -<term -><keycap ->C</keycap -></term> +<term><keycap>C</keycap></term> <listitem> -<para ->Centra e rastreia o objeto selecionado</para> +<para>Centra e rastreia o objeto selecionado</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><keycap ->D</keycap -></term> +<term><keycap>D</keycap></term> <listitem> -<para ->Mostra a <link linkend="tool-details" ->janela de Detalhes</link -> para o objeto selecionado</para> +<para>Mostra a <link linkend="tool-details">janela de Detalhes</link> para o objeto selecionado</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><keycap ->L</keycap -></term> +<term><keycap>L</keycap></term> <listitem> -<para ->Ativa ou desativa a legenda sobre o objeto selecionado</para> +<para>Ativa ou desativa a legenda sobre o objeto selecionado</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><keycap ->O</keycap -></term> +<term><keycap>O</keycap></term> <listitem> -<para ->Adiciona o objeto selecionado à <link linkend="tool-observinglist" ->Lista de Observações</link -></para> +<para>Adiciona o objeto selecionado à <link linkend="tool-observinglist">Lista de Observações</link></para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><keycap ->T</keycap -></term> +<term><keycap>T</keycap></term> <listitem> -<para ->Ativa ou desativa a visibilidade da curva no céu, que mostra o trajeto do objeto ao longo do céu (só aplicável aos corpos do Sistema Solar) </para> +<para>Ativa ou desativa a visibilidade da curva no céu, que mostra o trajeto do objeto ao longo do céu (só aplicável aos corpos do Sistema Solar) </para> </listitem> </varlistentry> @@ -397,29 +183,14 @@ Ao rastrear um corpo do Sistema Solar, o &kstars; automaticamente anexará uma < </para> <note> -<para ->Mantendo pressionada a tecla <keycap ->Alt</keycap ->, você poderá efetuar estas ações sobre o objeto centrado, em vez do objeto selecionado. </para> +<para>Mantendo pressionada a tecla <keycap>Alt</keycap>, você poderá efetuar estas ações sobre o objeto centrado, em vez do objeto selecionado. </para> </note> -</sect2 -> <!--object actions--> -</sect1 -> <!--objects in the sky--> +</sect2> <!--object actions--> +</sect1> <!--objects in the sky--> <sect1 id="endtour"> -<title ->Fim da Viagem</title> -<para ->Isto conclui o passeio pelo &kstars;, apesar de nós termos somente arranhado a superfície dos recursos disponíveis. O &kstars; inclui muitas <link linkend="tools" ->ferramentas astronômicas</link -> úteis, ele pode <link linkend="indi" ->controlar seu telescópio</link -> diretamente, e ele oferece uma grande variedade de <link linkend="config" ->opções de configuração e personalização</link ->. Além disso, este Manual inclui o <link linkend="astroinfo" ->Projeto AstroInfo</link ->, um série de pequenos artigos interligados explanando alguns dos conceitos astrofísicos e celestes por trás do &kstars;. </para> +<title>Fim da Viagem</title> +<para>Isto conclui o passeio pelo &kstars;, apesar de nós termos somente arranhado a superfície dos recursos disponíveis. O &kstars; inclui muitas <link linkend="tools">ferramentas astronômicas</link> úteis, ele pode <link linkend="indi">controlar seu telescópio</link> diretamente, e ele oferece uma grande variedade de <link linkend="config">opções de configuração e personalização</link>. Além disso, este Manual inclui o <link linkend="astroinfo">Projeto AstroInfo</link>, um série de pequenos artigos interligados explanando alguns dos conceitos astrofísicos e celestes por trás do &kstars;. </para> </sect1> </chapter> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/retrograde.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/retrograde.docbook index 57ae797b3bd..fea4d155675 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/retrograde.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/retrograde.docbook @@ -1,31 +1,10 @@ <sect1 id="ai-retrograde"> <sect1info> -<author -><firstname ->John</firstname -> <surname ->Cirillo</surname -> </author> +<author><firstname>John</firstname> <surname>Cirillo</surname> </author> </sect1info> -<title ->Movimento Retrógrado</title> -<indexterm -><primary ->Movimento Retrógrado</primary> +<title>Movimento Retrógrado</title> +<indexterm><primary>Movimento Retrógrado</primary> </indexterm> -<para ->O <firstterm ->Movimento Retrógrado</firstterm -> é o movimento orbital de um corpo na direção oposta à normal para os corpos espaciais dentre de um determinado sistema. </para -><para ->Quando nós observamos o céu, nós esperamos que a maioria dos objetos apareçam movendo-se em uma direção particular com o passar do tempo. O movimento aparente da maioria dos corpos no céu é de leste para oeste. No entanto, é possível observar um corpo movendo-se de oeste para leste, como um satélite artificial ou nave espacial que esteja orbitando à leste. Esta órbita é considerada um Movimento Retrógrado. </para -><para ->O Movimento Retrógrado é usado mais frequentemente em referência ao movimento de planetas exteriores (Marte, Júpiter, Saturno e assim por diante). Apesar destes planetas parecerem mover-se do leste para oeste durante uma noite única em resposta à rotação da Terra, eles atualmente estão rodando vagarosamente para leste em relação a estrelas estacionárias, que podem ser observadas anotando a posição destes planetas sem, no entando, ser considerado Movimento Retrógrado. No entando, uma vez que a Terra completa sua órbita em um período curto de tempo quando comparada a estes planetas exteriores, nós ocasionalmente alcançamos um planeta exterior, como um carro rápido em uma rodavia com várias pistas. Quando isto ocorre, o planeta que nós estamos ultrapassando primeiro aparecerá parado no à leste, e então aparecerá voltando para oeste. Isto é Movimento Retrógrado, uma vez que esta é uma direção oposta da típica para os planetas. Finalmente, como Terra alterna a passada do planeta em sua órbita, eles parecem voltar ao seu curso normal oeste-leste na sucessão de noites. </para -><para ->Este Movimento Retrógrado dos planetas confundiu os astrônomos Gregos antigos, e foi uma das razões pela qual eles chamaram estes corpos de <quote ->planetas</quote -> que em Grego significa <quote ->errantes</quote ->. </para> +<para>O <firstterm>Movimento Retrógrado</firstterm> é o movimento orbital de um corpo na direção oposta à normal para os corpos espaciais dentre de um determinado sistema. </para><para>Quando nós observamos o céu, nós esperamos que a maioria dos objetos apareçam movendo-se em uma direção particular com o passar do tempo. O movimento aparente da maioria dos corpos no céu é de leste para oeste. No entanto, é possível observar um corpo movendo-se de oeste para leste, como um satélite artificial ou nave espacial que esteja orbitando à leste. Esta órbita é considerada um Movimento Retrógrado. </para><para>O Movimento Retrógrado é usado mais frequentemente em referência ao movimento de planetas exteriores (Marte, Júpiter, Saturno e assim por diante). Apesar destes planetas parecerem mover-se do leste para oeste durante uma noite única em resposta à rotação da Terra, eles atualmente estão rodando vagarosamente para leste em relação a estrelas estacionárias, que podem ser observadas anotando a posição destes planetas sem, no entando, ser considerado Movimento Retrógrado. No entando, uma vez que a Terra completa sua órbita em um período curto de tempo quando comparada a estes planetas exteriores, nós ocasionalmente alcançamos um planeta exterior, como um carro rápido em uma rodavia com várias pistas. Quando isto ocorre, o planeta que nós estamos ultrapassando primeiro aparecerá parado no à leste, e então aparecerá voltando para oeste. Isto é Movimento Retrógrado, uma vez que esta é uma direção oposta da típica para os planetas. Finalmente, como Terra alterna a passada do planeta em sua órbita, eles parecem voltar ao seu curso normal oeste-leste na sucessão de noites. </para><para>Este Movimento Retrógrado dos planetas confundiu os astrônomos Gregos antigos, e foi uma das razões pela qual eles chamaram estes corpos de <quote>planetas</quote> que em Grego significa <quote>errantes</quote>. </para> </sect1> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/scriptbuilder.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/scriptbuilder.docbook index 4e1b7f01512..d78f1669bef 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/scriptbuilder.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/scriptbuilder.docbook @@ -1,426 +1,107 @@ <sect1 id="tool-scriptbuilder"> -<title ->A Ferramenta de Construção de Script</title> -<indexterm -><primary ->Ferramentas</primary> -<secondary ->Construtor de Script</secondary> +<title>A Ferramenta de Construção de Script</title> +<indexterm><primary>Ferramentas</primary> +<secondary>Construtor de Script</secondary> </indexterm> -<para ->Aplicativos KDE podem ser controlados externamente a partir de outro programa, da linha de comando do console, ou a partir de um script shell usando o Protocolo de Comuniação do Ambiente de Trabalho (do inglês, <abbrev ->DCOP</abbrev ->). O KStars aproveita este recurso para permitir que comportamentos complexos sejam roteirizados e executados repetidamente a qualquer hora. Isto pode ser usado, por exemplo, para criar uma aula demonstrativa para ilustrar um conceito astronômico. </para> -<para ->O problema com scripts DCOP é que escrevê-los é um pouco parecido com programação, e pode ser uma tarefa desanimadora para quem não possui experiência de programação. A Ferramenta de Construção de Script fornece uma <abbrev ->GUI</abbrev -> do tipo apontar e clicar para construir scripts DCOP para o KStars, tornando muito fácil criar scripts complexos. </para> +<para>Aplicativos KDE podem ser controlados externamente a partir de outro programa, da linha de comando do console, ou a partir de um script shell usando o Protocolo de Comuniação do Ambiente de Trabalho (do inglês, <abbrev>DCOP</abbrev>). O KStars aproveita este recurso para permitir que comportamentos complexos sejam roteirizados e executados repetidamente a qualquer hora. Isto pode ser usado, por exemplo, para criar uma aula demonstrativa para ilustrar um conceito astronômico. </para> +<para>O problema com scripts DCOP é que escrevê-los é um pouco parecido com programação, e pode ser uma tarefa desanimadora para quem não possui experiência de programação. A Ferramenta de Construção de Script fornece uma <abbrev>GUI</abbrev> do tipo apontar e clicar para construir scripts DCOP para o KStars, tornando muito fácil criar scripts complexos. </para> <sect2 id="sb-intro"> -<title ->Introdução ao Construtor de Script</title> +<title>Introdução ao Construtor de Script</title> -<para ->Antes de explanar como usar o Construtor de Script, eu fornecerei uma introdução bem resumida de todos os componentes <abbrev ->GUI</abbrev ->; para mais informações, use a função "O Que É Isso?". </para> +<para>Antes de explanar como usar o Construtor de Script, eu fornecerei uma introdução bem resumida de todos os componentes <abbrev>GUI</abbrev>; para mais informações, use a função "O Que É Isso?". </para> <screenshot> -<screeninfo ->A Ferramenta de Construção de Script </screeninfo> +<screeninfo>A Ferramenta de Construção de Script </screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="scriptbuilder.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Ferramenta de Construção de Script</phrase> + <phrase>Ferramenta de Construção de Script</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->O Construtor de Script é mostrado na captura de tela acima. A caixa à esquerda é a <firstterm ->caixa do Script Atual</firstterm ->; ela mostra a lista de comandos que compreende o script de trabalho atual. A caixa à direita é o <firstterm ->Navegador de Função</firstterm ->; ele mostra a lista de todas as funções de script disponíveis. Abaixo do Navegador de Função, existe um pequeno painel que exibirá uma documentação resumida sobre a função de script destacada no Navegador de Função. O painel abaixo da caixa de Script Atual é o <firstterm ->painel de Argumentos da Função</firstterm ->; quando uma função é destacada na caixa do Script Atual, este painel conterá todos os ítens para valores especificados para qualquer argumento que a função destacada precise. </para -><para ->Ao longo do topo da janela, existe uma linha de botões que operam no script como um todo. Da esquerda para direita, eles são: <guibutton ->Novo Script</guibutton ->, <guibutton ->Abrir Script</guibutton ->, <guibutton ->Salvar Script</guibutton ->, <guibutton ->Salvar Script Como...</guibutton -> e <guibutton ->Testar Script</guibutton ->. A função destes botões deve ser óbvia, execto talvez o último botão. Pressionar <guibutton ->Testar Script</guibutton -> experimentará a execução do script atual na janela principal do KStars. Você deve tirar a janela do Construtor do Script da frente antes de pressionar isto, de modo que possa ver os resultados. </para -><para ->No centro da janela, existe uma coluna de botões que operam em funções individuais do script. De cima para baixo, elas são: <guibutton ->Adicionar Função</guibutton ->, <guibutton ->Remover Função</guibutton ->, <guibutton ->Copiar Função</guibutton ->, <guibutton ->Mover Acima</guibutton -> e <guibutton ->Mover Abaixo</guibutton ->. <guibutton ->Adicionar Função</guibutton -> adiciona a função atualmente destacada no Navegador de Função à caixa do Script Atual (você pode também adicionar uma função dando um duplo-clique nela). O resto dos botões operam na função destacada na caixa do Script Atual, seja removendo-a, duplicando-a, ou mudando sua posição no script atual. </para> +<para>O Construtor de Script é mostrado na captura de tela acima. A caixa à esquerda é a <firstterm>caixa do Script Atual</firstterm>; ela mostra a lista de comandos que compreende o script de trabalho atual. A caixa à direita é o <firstterm>Navegador de Função</firstterm>; ele mostra a lista de todas as funções de script disponíveis. Abaixo do Navegador de Função, existe um pequeno painel que exibirá uma documentação resumida sobre a função de script destacada no Navegador de Função. O painel abaixo da caixa de Script Atual é o <firstterm>painel de Argumentos da Função</firstterm>; quando uma função é destacada na caixa do Script Atual, este painel conterá todos os ítens para valores especificados para qualquer argumento que a função destacada precise. </para><para>Ao longo do topo da janela, existe uma linha de botões que operam no script como um todo. Da esquerda para direita, eles são: <guibutton>Novo Script</guibutton>, <guibutton>Abrir Script</guibutton>, <guibutton>Salvar Script</guibutton>, <guibutton>Salvar Script Como...</guibutton> e <guibutton>Testar Script</guibutton>. A função destes botões deve ser óbvia, execto talvez o último botão. Pressionar <guibutton>Testar Script</guibutton> experimentará a execução do script atual na janela principal do KStars. Você deve tirar a janela do Construtor do Script da frente antes de pressionar isto, de modo que possa ver os resultados. </para><para>No centro da janela, existe uma coluna de botões que operam em funções individuais do script. De cima para baixo, elas são: <guibutton>Adicionar Função</guibutton>, <guibutton>Remover Função</guibutton>, <guibutton>Copiar Função</guibutton>, <guibutton>Mover Acima</guibutton> e <guibutton>Mover Abaixo</guibutton>. <guibutton>Adicionar Função</guibutton> adiciona a função atualmente destacada no Navegador de Função à caixa do Script Atual (você pode também adicionar uma função dando um duplo-clique nela). O resto dos botões operam na função destacada na caixa do Script Atual, seja removendo-a, duplicando-a, ou mudando sua posição no script atual. </para> </sect2> <sect2 id="sb-using"> -<title ->Usando o Construtor de Script</title> -<para ->Para ilustrar o uso do Construtor de Script, nós apresentaremos um pequeno tutorial exemplo onde nós criaremos um script que rastreia a Lua enquanto o relógio roda a uma taxa acelerada. </para -><para ->Se nós iremos rastrear a Lua, nós precisaremos apontar o mostrador primeiro. A função <firstterm ->lookToward</firstterm -> é usada para fazer isto. Destaque esta função no Navegador de Função e observe a documentação exibida no painel abaixo do Navegador. Pressione o botão <guibutton ->Adicionar Função</guibutton -> para adicionar esta função na caixa de Script Atual. O painel de Argumentos da Função agora conterá uma caixa combinada rotulada <quote ->dir</quote ->, abreviatura para direção. Esta é a direção na qual o mostrador deverá ser apontado. A caixa combinada contém somente os pontos cardinais, não a Lua ou qualquer outro objeto. Você pode inserir <quote ->Lua</quote -> na caixa manualmente, ou pressionar o botão <guibutton ->Objeto</guibutton -> para usar a janela <guilabel ->Procurar Objeto</guilabel -> para selecionar a Lua na lista de objetos nomeados. Observe que, como sempre, centrar em um objeto engaja automaticamente o modo de rastreamento do objeto, logo não é necessário adicionar a função <firstterm ->setTracking</firstterm -> após a lookToward. </para -><para ->Agora que nós já apontamos para Lua, nós vamos em seguida criar um passo de tempo numa taxa acelerada. Use a função <firstterm ->setClockScale</firstterm -> para isto. Adicione-a ao script com um duplo-clique nela no Navegador de Função. O painel de Argumentos da Função contém um caixa de contagem de passo de tempo para configurar o passo de tempo desejado para a simulação do relógio. Mude o passo de tempo para 3 horas. </para -><para ->OK, nós já apontamos para a Lua e aceleramos o relógio. Agora nós queremos simplesmente que o script espere por alguns segundo enquanto exibe a trilha da Lua. Adicione a função <firstterm ->waitFor</firstterm -> ao script, e use o painel de Argumentos da Função para especificar que ele deve esperar por 20 segundos antes de continuar. </para -><para ->Para finalizar, vamos reiniciar o passo de tempo do relógio para o valor normal de 1 segundo. Adicione outra instância do setClockScale, e configure seu valor para 1 segundo. </para -><para ->Nós ainda não terminados. Nós devemos provavelmente certificarmos-nos que o mostrador está usando coordenadas Equatoriais antes do script rastrear a Lua com o passo acelerado de tempo. Caso contrário, se o mostrador estiver usando coordenadas Horizontais, ele rotacionará muito rapidamente com grandes ângulos conforme a Lua nasce e se põe. Isto pode ser muito confuso, e é evitado configurando a Opção de Visão <firstterm ->UseAltAz</firstterm -> para <quote ->false</quote ->. Para mudar qualquer Opção de Visão, use a função <firstterm ->changeViewOption</firstterm ->. Adicione esta função ao script, e examine o painel de Argumentos da Função. Existe uma caixa combinada que contém uma lista de todas as opções que pode ser ajustadas pelo changeViewOption. Uma vez que nós desejamos a opção UseAltAz, nós podemos simplesmente selecioná-la na caixa combinada. No entanto, a lista é muito longa, e não existe nehuma explanação sobre o que é cada ítem. Talvez seja mais fácil pressionar o botao <guibutton ->Navegar Árvore</guibutton ->, que abrirá uma janela contendo uma visão em árvore das opções disponíveis, organizadas por tópico. Além disso, cada ítem possui uma explanação resumida do que a opção faz, e o tipo de dado do valor da opção. Nós encontramos o UseAltAz na categoria <guilabel ->Opções do mapa celeste</guilabel ->. Simplesmente destaque este ítem e pressione <guibutton ->OK</guibutton ->, e ele será selecionado na caixa combinada do painel de Argumentos da Função. Finalmente, torne este valor <quote ->false</quote -> ou <quote ->0</quote ->. </para -><para ->Mais um passo: mudar o UseAltAz no final do script não é o que queremos; nós precisamos que isto seja mudado antes de qualquer coisa acontecer. Logo, certifique-se de que esta função esteja destacada na caixa do Script Atual, e pressione o botão <guibutton ->Mover Acima</guibutton -> até que ela seja a primeira função. </para -><para ->Agora que terminamos o script, nós devemos salvá-lo no disco. Pressione o botão <guibutton ->Salvar Script</guibutton ->. Isto primeiro abrirá uma janela da qual você pode fornecer um nome para o script, e preencher seu nome como autor. Insira <quote ->Rastreando a Lua</quote -> para o nome, e seu nome como autor, e pressione <guibutton ->OK</guibutton ->. A seguir, você verá o diálogo padrão do &kde; de Salvar Arquivo. Especifique um nome de arquivo para o script e pressione <guibutton ->OK</guibutton -> para salvar o script. Observe que se seu nome de arquivo não terminar com <quote ->.kstars</quote ->, este sufixo será automaticamente anexado. Se estiver curioso, você pode examinar o arquivo de script com qualquer editor de texto. </para -><para ->Agora que nós completamos o script, nós podemos executá-lo de diversas maneiras. A partir da linha de comando do console, você pode simplesmente executar o script caso um instância do KStars esteja atualmente em execução. Alternativamente, você pode executar o script de dentro do KStars usando o ítem <guimenuitem ->Executar Script</guimenuitem -> no menu <guimenu ->Arquivo</guimenu ->. </para> +<title>Usando o Construtor de Script</title> +<para>Para ilustrar o uso do Construtor de Script, nós apresentaremos um pequeno tutorial exemplo onde nós criaremos um script que rastreia a Lua enquanto o relógio roda a uma taxa acelerada. </para><para>Se nós iremos rastrear a Lua, nós precisaremos apontar o mostrador primeiro. A função <firstterm>lookToward</firstterm> é usada para fazer isto. Destaque esta função no Navegador de Função e observe a documentação exibida no painel abaixo do Navegador. Pressione o botão <guibutton>Adicionar Função</guibutton> para adicionar esta função na caixa de Script Atual. O painel de Argumentos da Função agora conterá uma caixa combinada rotulada <quote>dir</quote>, abreviatura para direção. Esta é a direção na qual o mostrador deverá ser apontado. A caixa combinada contém somente os pontos cardinais, não a Lua ou qualquer outro objeto. Você pode inserir <quote>Lua</quote> na caixa manualmente, ou pressionar o botão <guibutton>Objeto</guibutton> para usar a janela <guilabel>Procurar Objeto</guilabel> para selecionar a Lua na lista de objetos nomeados. Observe que, como sempre, centrar em um objeto engaja automaticamente o modo de rastreamento do objeto, logo não é necessário adicionar a função <firstterm>setTracking</firstterm> após a lookToward. </para><para>Agora que nós já apontamos para Lua, nós vamos em seguida criar um passo de tempo numa taxa acelerada. Use a função <firstterm>setClockScale</firstterm> para isto. Adicione-a ao script com um duplo-clique nela no Navegador de Função. O painel de Argumentos da Função contém um caixa de contagem de passo de tempo para configurar o passo de tempo desejado para a simulação do relógio. Mude o passo de tempo para 3 horas. </para><para>OK, nós já apontamos para a Lua e aceleramos o relógio. Agora nós queremos simplesmente que o script espere por alguns segundo enquanto exibe a trilha da Lua. Adicione a função <firstterm>waitFor</firstterm> ao script, e use o painel de Argumentos da Função para especificar que ele deve esperar por 20 segundos antes de continuar. </para><para>Para finalizar, vamos reiniciar o passo de tempo do relógio para o valor normal de 1 segundo. Adicione outra instância do setClockScale, e configure seu valor para 1 segundo. </para><para>Nós ainda não terminados. Nós devemos provavelmente certificarmos-nos que o mostrador está usando coordenadas Equatoriais antes do script rastrear a Lua com o passo acelerado de tempo. Caso contrário, se o mostrador estiver usando coordenadas Horizontais, ele rotacionará muito rapidamente com grandes ângulos conforme a Lua nasce e se põe. Isto pode ser muito confuso, e é evitado configurando a Opção de Visão <firstterm>UseAltAz</firstterm> para <quote>false</quote>. Para mudar qualquer Opção de Visão, use a função <firstterm>changeViewOption</firstterm>. Adicione esta função ao script, e examine o painel de Argumentos da Função. Existe uma caixa combinada que contém uma lista de todas as opções que pode ser ajustadas pelo changeViewOption. Uma vez que nós desejamos a opção UseAltAz, nós podemos simplesmente selecioná-la na caixa combinada. No entanto, a lista é muito longa, e não existe nehuma explanação sobre o que é cada ítem. Talvez seja mais fácil pressionar o botao <guibutton>Navegar Árvore</guibutton>, que abrirá uma janela contendo uma visão em árvore das opções disponíveis, organizadas por tópico. Além disso, cada ítem possui uma explanação resumida do que a opção faz, e o tipo de dado do valor da opção. Nós encontramos o UseAltAz na categoria <guilabel>Opções do mapa celeste</guilabel>. Simplesmente destaque este ítem e pressione <guibutton>OK</guibutton>, e ele será selecionado na caixa combinada do painel de Argumentos da Função. Finalmente, torne este valor <quote>false</quote> ou <quote>0</quote>. </para><para>Mais um passo: mudar o UseAltAz no final do script não é o que queremos; nós precisamos que isto seja mudado antes de qualquer coisa acontecer. Logo, certifique-se de que esta função esteja destacada na caixa do Script Atual, e pressione o botão <guibutton>Mover Acima</guibutton> até que ela seja a primeira função. </para><para>Agora que terminamos o script, nós devemos salvá-lo no disco. Pressione o botão <guibutton>Salvar Script</guibutton>. Isto primeiro abrirá uma janela da qual você pode fornecer um nome para o script, e preencher seu nome como autor. Insira <quote>Rastreando a Lua</quote> para o nome, e seu nome como autor, e pressione <guibutton>OK</guibutton>. A seguir, você verá o diálogo padrão do &kde; de Salvar Arquivo. Especifique um nome de arquivo para o script e pressione <guibutton>OK</guibutton> para salvar o script. Observe que se seu nome de arquivo não terminar com <quote>.kstars</quote>, este sufixo será automaticamente anexado. Se estiver curioso, você pode examinar o arquivo de script com qualquer editor de texto. </para><para>Agora que nós completamos o script, nós podemos executá-lo de diversas maneiras. A partir da linha de comando do console, você pode simplesmente executar o script caso um instância do KStars esteja atualmente em execução. Alternativamente, você pode executar o script de dentro do KStars usando o ítem <guimenuitem>Executar Script</guimenuitem> no menu <guimenu>Arquivo</guimenu>. </para> </sect2> <sect2 id="sb-indi"> - <title ->Automação de Dispositivos com o INDI</title> - <para ->O agendamento e automação de dispositivos é suportado para todos os dispositivos compatíveis com o <link linkend="what-is-indi" ->INDI</link ->. Você pode coordenar qualquer número de dispositivos para realizarem operações complexas usando o <link linkend="sb-intro" ->Construtor de Scripts</link -> do &kstars;. Isto pode ser conseguido usando a interface DCOP INDI do &kstars;, que fornece diferentes classes de funções para atender as suas tarefas. As funções DCOP INDI podem ser divididas em quatro classes diferentes. A seguir está uma revisão das funções e seus argumentos como suportados pelo KStars. É altamente recomendável ler a seção <link linkend="indi-concepts" ->Conceitos do INDI</link -> uma vez que empregaremos conceitos chaves do INDI neste tutorial.</para> + <title>Automação de Dispositivos com o INDI</title> + <para>O agendamento e automação de dispositivos é suportado para todos os dispositivos compatíveis com o <link linkend="what-is-indi">INDI</link>. Você pode coordenar qualquer número de dispositivos para realizarem operações complexas usando o <link linkend="sb-intro">Construtor de Scripts</link> do &kstars;. Isto pode ser conseguido usando a interface DCOP INDI do &kstars;, que fornece diferentes classes de funções para atender as suas tarefas. As funções DCOP INDI podem ser divididas em quatro classes diferentes. A seguir está uma revisão das funções e seus argumentos como suportados pelo KStars. É altamente recomendável ler a seção <link linkend="indi-concepts">Conceitos do INDI</link> uma vez que empregaremos conceitos chaves do INDI neste tutorial.</para> <orderedlist> - <listitem -><para ->Funções de Dispositivo Genéricas: Funções para estabelecer/desligar dispositivos, etc.</para> + <listitem><para>Funções de Dispositivo Genéricas: Funções para estabelecer/desligar dispositivos, etc.</para> <itemizedlist> - <listitem -><para -><function ->startINDI (QString dispoNome, bool usarLocal)</function -> : Estabelece um serviço INDI seja local ou servidor.</para -></listitem> - <listitem -><para -><function ->shutdownINDI (QString dispoNome)</function -> : Desliga o serviço INDI.</para -></listitem> - <listitem -><para -><function ->switchINDI(QString dispoNome, bool tornarOn)</function -> : Conecta ou Disconecta um dispositivo INDI.</para -></listitem> - <listitem -><para -><function ->setINDIPort(QString dispoNome, QString porta)</function -> : Configura a porta de conexão do dispositivo.</para -></listitem> - <listitem -><para -><function ->setINDIAction(QString dispoNome, QString acao)</function -> : Ativa uma ação INDI. A ação pode ser qualquer <emphasis ->elemento</emphasis -> de uma <emphasis ->propriedade de opção/ação</emphasis -></para -></listitem> - <listitem -><para -><function ->waitForINDIAction(QString dispoNome, QString acao)</function -> : Pausa a execução do script atá a <emphasis ->propriedade</emphasis -> de ação especificada retornar com estado OK.</para -></listitem> + <listitem><para><function>startINDI (QString dispoNome, bool usarLocal)</function> : Estabelece um serviço INDI seja local ou servidor.</para></listitem> + <listitem><para><function>shutdownINDI (QString dispoNome)</function> : Desliga o serviço INDI.</para></listitem> + <listitem><para><function>switchINDI(QString dispoNome, bool tornarOn)</function> : Conecta ou Disconecta um dispositivo INDI.</para></listitem> + <listitem><para><function>setINDIPort(QString dispoNome, QString porta)</function> : Configura a porta de conexão do dispositivo.</para></listitem> + <listitem><para><function>setINDIAction(QString dispoNome, QString acao)</function> : Ativa uma ação INDI. A ação pode ser qualquer <emphasis>elemento</emphasis> de uma <emphasis>propriedade de opção/ação</emphasis></para></listitem> + <listitem><para><function>waitForINDIAction(QString dispoNome, QString acao)</function> : Pausa a execução do script atá a <emphasis>propriedade</emphasis> de ação especificada retornar com estado OK.</para></listitem> </itemizedlist> </listitem> - <listitem -><para ->Funções de Telescópio: Funções para controlar o movimento e estado do telescópio.</para> + <listitem><para>Funções de Telescópio: Funções para controlar o movimento e estado do telescópio.</para> <itemizedlist> - <listitem -><para -><function ->setINDIScopeAction(QString dispoNome, QString acao)</function -> : Configura o modo do telescópio ou ação. As opções disponíveis são SLEW, TRACK, SYNC, PARK, e ABORT.</para -></listitem> - <listitem -><para -><function ->setINDITargetCoord(QString dispoNome, double RA, double DEC)</function -> : Configura as coordenadas alvo JNow do telescópio para <emphasis ->RA</emphasis -> e <emphasis ->DEC</emphasis ->.</para -></listitem> - <listitem -><para -><function ->setINDITargetName(QString dispoNome, QString objetoNome)</function -> : Configura as coordenadas alvo JNow do telescópio para as coordenadas do <emphasis ->objectName</emphasis ->. O KStars procurará o nome do objeto no banco de dados e retornará a RA and Dec uma vez encontradas.</para -></listitem> - <listitem -><para -><function ->setINDIGeoLocation(QString dispoNome, double longitude, double latitude)</function -> : Configura a localização geográfica para a longitude e latitude especificadas. A longitude é calculada E de N. Por exemplo, as coordenadas de Calgary - Canada no KStars são longitude: -114 04 58 - latitude: 51 02 58. <emphasis ->Somente</emphasis -> longitudes negativas precisam ser convertidas. Para converter a longitude para a notação E de N, consideremos a longitude possitiva e adicionamos 180 graus a ela. Assim, em nosso exemplo, a longitude do INDI = 114 04 08 + 180 00 00 = 294 04 08 E de N.</para -></listitem> - <listitem -><para -><function ->setINDIUTC(QString dispoNome, QString DataHoraUTC)</function -> : Configura a Data e Hora UTC do telescópio no formato ISO 8601. O formato é AAAA-MM-DDTHH:MM:SS (e.g. 2004-07-12T22:05:32).</para -></listitem> + <listitem><para><function>setINDIScopeAction(QString dispoNome, QString acao)</function> : Configura o modo do telescópio ou ação. As opções disponíveis são SLEW, TRACK, SYNC, PARK, e ABORT.</para></listitem> + <listitem><para><function>setINDITargetCoord(QString dispoNome, double RA, double DEC)</function> : Configura as coordenadas alvo JNow do telescópio para <emphasis>RA</emphasis> e <emphasis>DEC</emphasis>.</para></listitem> + <listitem><para><function>setINDITargetName(QString dispoNome, QString objetoNome)</function> : Configura as coordenadas alvo JNow do telescópio para as coordenadas do <emphasis>objectName</emphasis>. O KStars procurará o nome do objeto no banco de dados e retornará a RA and Dec uma vez encontradas.</para></listitem> + <listitem><para><function>setINDIGeoLocation(QString dispoNome, double longitude, double latitude)</function> : Configura a localização geográfica para a longitude e latitude especificadas. A longitude é calculada E de N. Por exemplo, as coordenadas de Calgary - Canada no KStars são longitude: -114 04 58 - latitude: 51 02 58. <emphasis>Somente</emphasis> longitudes negativas precisam ser convertidas. Para converter a longitude para a notação E de N, consideremos a longitude possitiva e adicionamos 180 graus a ela. Assim, em nosso exemplo, a longitude do INDI = 114 04 08 + 180 00 00 = 294 04 08 E de N.</para></listitem> + <listitem><para><function>setINDIUTC(QString dispoNome, QString DataHoraUTC)</function> : Configura a Data e Hora UTC do telescópio no formato ISO 8601. O formato é AAAA-MM-DDTHH:MM:SS (e.g. 2004-07-12T22:05:32).</para></listitem> </itemizedlist> </listitem> - <listitem -><para ->Funções de Focador: Funções para controlar o movimento e estado do focador.</para> + <listitem><para>Funções de Focador: Funções para controlar o movimento e estado do focador.</para> <itemizedlist> - <listitem -><para -><function ->setINDIFocusSpeed(QString dispoNome, QString acao)</function -> : Configura a velocidade do focador. As opções disponíveis são FOCUS_HALT, FOCUS_SLOW, FOCUS_MEDIUM, e FOCUS_FAST.</para -></listitem> - <listitem -><para -><function ->setINDIFocusTimeout(QString dispoNome, int espera)</function -> : Configura a duração em segundos para qualquer operação subsequente de startINDIFocus.</para -></listitem> - <listitem -><para -><function ->startINDIFocus(QString dispoNome, int focoDir)</function -> : Move o focador seja para próximo (focoDir = 0) ou para longe (focoDir = 1). A velocidade e duração desta operação é configurada pelas funções <function ->setINDIFocusSpeed()</function -> e <function ->setINDIFocusTimeout()</function ->.</para -></listitem> + <listitem><para><function>setINDIFocusSpeed(QString dispoNome, QString acao)</function> : Configura a velocidade do focador. As opções disponíveis são FOCUS_HALT, FOCUS_SLOW, FOCUS_MEDIUM, e FOCUS_FAST.</para></listitem> + <listitem><para><function>setINDIFocusTimeout(QString dispoNome, int espera)</function> : Configura a duração em segundos para qualquer operação subsequente de startINDIFocus.</para></listitem> + <listitem><para><function>startINDIFocus(QString dispoNome, int focoDir)</function> : Move o focador seja para próximo (focoDir = 0) ou para longe (focoDir = 1). A velocidade e duração desta operação é configurada pelas funções <function>setINDIFocusSpeed()</function> e <function>setINDIFocusTimeout()</function>.</para></listitem> </itemizedlist> </listitem> - <listitem -><para ->Funções de Câmera/CCD: Funções para controlar as propriedades e estado da câmera/CCD.</para> + <listitem><para>Funções de Câmera/CCD: Funções para controlar as propriedades e estado da câmera/CCD.</para> <itemizedlist> - <listitem -><para -><function ->setINDICCDTemp(QString dispoNome, int temp)</function -> : Configura a temperatura alvo do chip CCD em graus celsius.</para -></listitem> - <listitem -><para -><function ->setINDIFrameType(QString dispoNome, QString tipo)</function -> : Configura o tipo de quadro CCD. As opções disponíveis são FRAME_LIGHT, FRAME_BIAS, FRAME_DARK, e FRAME_FLAT.</para -></listitem> - <listitem -><para -><function ->startINDIExposure(QString dispoNome, int espera)</function -> : Inicia a exposição do CCD/Câmera pela duração especificada por <emphasis ->espera</emphasis -> em segundos.</para -></listitem> + <listitem><para><function>setINDICCDTemp(QString dispoNome, int temp)</function> : Configura a temperatura alvo do chip CCD em graus celsius.</para></listitem> + <listitem><para><function>setINDIFrameType(QString dispoNome, QString tipo)</function> : Configura o tipo de quadro CCD. As opções disponíveis são FRAME_LIGHT, FRAME_BIAS, FRAME_DARK, e FRAME_FLAT.</para></listitem> + <listitem><para><function>startINDIExposure(QString dispoNome, int espera)</function> : Inicia a exposição do CCD/Câmera pela duração especificada por <emphasis>espera</emphasis> em segundos.</para></listitem> </itemizedlist> </listitem> </orderedlist> -<para ->Observe que o nome do dispositivo é o primeiro argumento de todas as funções INDI. Isto permite que comandos diferentes que sejam enviados para dispositivos INDI diferentes sejam misturados juntos em um script. A ferramenta Construtor de Scripts fornece duas opções para facilitar a criação e edição de scripts INDI:</para> +<para>Observe que o nome do dispositivo é o primeiro argumento de todas as funções INDI. Isto permite que comandos diferentes que sejam enviados para dispositivos INDI diferentes sejam misturados juntos em um script. A ferramenta Construtor de Scripts fornece duas opções para facilitar a criação e edição de scripts INDI:</para> <itemizedlist> - <listitem -><para -><option ->Adicionar waitForINDIAction após qualquer ação INDI</option ->: Quando habilitado, a ferramenta Construtor de Script automaticamente adicionará <function ->waitForINDIAction()</function -> após qualquer ação que ele reconheça. Por exemplo, se você adicionar a função <function ->switchINDI()</function -> ao script e esta opção estiver habilitada, o Construtor de Scripts adicionará "waitForINDIAction CONNECTION" no arquivo de script logo após o <function ->switchINDI()</function ->. Isto fará que o script pause após ele enviar o <function ->switchINDI()</function -> até que o <function ->switchINDI()</function -> retorne o estado OK (&ie; conexão com dispositivo bem sucedida). É importante saber que o Construtor de Scripts não adicionará automaticamente o <function ->waitForINDIAction()</function -> para ações genéricas adicionadas usando a função <function ->setINDIAction()</function ->. Isto é porque o KStars não pode determinar a propriedade pai de ações genéricas. Deste modo, você deve adicionar manualmente o <function ->waitForINDIAction()</function -> após ações genéricas quando desejar.</para> + <listitem><para><option>Adicionar waitForINDIAction após qualquer ação INDI</option>: Quando habilitado, a ferramenta Construtor de Script automaticamente adicionará <function>waitForINDIAction()</function> após qualquer ação que ele reconheça. Por exemplo, se você adicionar a função <function>switchINDI()</function> ao script e esta opção estiver habilitada, o Construtor de Scripts adicionará "waitForINDIAction CONNECTION" no arquivo de script logo após o <function>switchINDI()</function>. Isto fará que o script pause após ele enviar o <function>switchINDI()</function> até que o <function>switchINDI()</function> retorne o estado OK (&ie; conexão com dispositivo bem sucedida). É importante saber que o Construtor de Scripts não adicionará automaticamente o <function>waitForINDIAction()</function> para ações genéricas adicionadas usando a função <function>setINDIAction()</function>. Isto é porque o KStars não pode determinar a propriedade pai de ações genéricas. Deste modo, você deve adicionar manualmente o <function>waitForINDIAction()</function> após ações genéricas quando desejar.</para> </listitem> - <listitem -><para -><option ->Reutilizar o nome do dispositivo INDI</option ->: Quando habilitado, o campo do nome do dispositivo de todas as funções subsequentes será automaticamente preenchido com o útlimo nome de dispositivo. O último nome de dispositivo é configurado toda vez que a função <function ->startINDI()</function -> é adicionada ao script atual. Ao trabalhar com dispositivos múltiplos, é recomendável desligar esta opção.</para> + <listitem><para><option>Reutilizar o nome do dispositivo INDI</option>: Quando habilitado, o campo do nome do dispositivo de todas as funções subsequentes será automaticamente preenchido com o útlimo nome de dispositivo. O último nome de dispositivo é configurado toda vez que a função <function>startINDI()</function> é adicionada ao script atual. Ao trabalhar com dispositivos múltiplos, é recomendável desligar esta opção.</para> </listitem> </itemizedlist> -<para ->Agora estamos prontos para criar um script de demonstração que controla o telescópio LX200 GPS, em adição a uma câmera Finger Lakes CCD. Nossa tarefa é simples. Nós pediremos ao telescópio para apontar e rastrear Marte, então nós pediremos para câmera tirar três fotografias de 10 segundos cada separadas por 20 segundos.</para> -<important -><para ->Uma vez que não existe retorno direto da interface DCOP INDI sobre o progresso, valor ou estado das operações e parâmetros do dispositivo (exceto para o <function ->waitForINDIAction()</function ->), a automação do dispositivo no KStars é semelhante a um sistema de controle de loop aberto. Neste tipo de sistema, não existe normalmente nenhum retorno direto de medida de progresso do sistema e para correção de erros. Consequentemente, você deve desenhar seu script de automação de dispositivo com muito cuidado. Todos os scripts de automação devem ser sujeitos a testes rigorosos antes do seu emprego.</para -></important> +<para>Agora estamos prontos para criar um script de demonstração que controla o telescópio LX200 GPS, em adição a uma câmera Finger Lakes CCD. Nossa tarefa é simples. Nós pediremos ao telescópio para apontar e rastrear Marte, então nós pediremos para câmera tirar três fotografias de 10 segundos cada separadas por 20 segundos.</para> +<important><para>Uma vez que não existe retorno direto da interface DCOP INDI sobre o progresso, valor ou estado das operações e parâmetros do dispositivo (exceto para o <function>waitForINDIAction()</function>), a automação do dispositivo no KStars é semelhante a um sistema de controle de loop aberto. Neste tipo de sistema, não existe normalmente nenhum retorno direto de medida de progresso do sistema e para correção de erros. Consequentemente, você deve desenhar seu script de automação de dispositivo com muito cuidado. Todos os scripts de automação devem ser sujeitos a testes rigorosos antes do seu emprego.</para></important> <screenshot> - <screeninfo ->A Ferramenta de Construção de Script </screeninfo> + <screeninfo>A Ferramenta de Construção de Script </screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="indiscript.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Ferramenta de Construção de Script</phrase> + <phrase>Ferramenta de Construção de Script</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->O script de demonstração é mostrado na captura de tela acima. Observe que nós habilitamos o <option ->"Adicionar waitForINDIAction após qualquer ação INDI"</option -> e desabilitamos <option ->"Reutilizar o nome do dispositivo INDI"</option ->. A primeira função a adicionar é <function ->startINDI()</function -> como mostrado acima. Nós queremos rodar nossos dispositivos localmente, assim nós não mudamos o modo de serviço fornecido na janela de argumentos da função. Nós digitamos nosso nome de dispositivo, iniciando com o telescópio "LX200 GPS". Nós repetimos a mesma operação novamente para o "FLI CCD". Existe uma função <function ->waitFor()</function -> após isto. É normalmente recomendável usar a função <function ->waitFor()</function -> imediatamente após o <function ->startINDI()</function -> para pausar o script por 1-5 segundos. Isto irá garantir que todas as propriedades estão configuradas e prontas para receberem comandos. Isto também é útil para controlar dispositivos remotos pois a configuração das propriedades pode levar algum tempo. Na próxima função, <function ->switchINDI()</function ->, nós conectamos cada dispositivo.</para> +<para>O script de demonstração é mostrado na captura de tela acima. Observe que nós habilitamos o <option>"Adicionar waitForINDIAction após qualquer ação INDI"</option> e desabilitamos <option>"Reutilizar o nome do dispositivo INDI"</option>. A primeira função a adicionar é <function>startINDI()</function> como mostrado acima. Nós queremos rodar nossos dispositivos localmente, assim nós não mudamos o modo de serviço fornecido na janela de argumentos da função. Nós digitamos nosso nome de dispositivo, iniciando com o telescópio "LX200 GPS". Nós repetimos a mesma operação novamente para o "FLI CCD". Existe uma função <function>waitFor()</function> após isto. É normalmente recomendável usar a função <function>waitFor()</function> imediatamente após o <function>startINDI()</function> para pausar o script por 1-5 segundos. Isto irá garantir que todas as propriedades estão configuradas e prontas para receberem comandos. Isto também é útil para controlar dispositivos remotos pois a configuração das propriedades pode levar algum tempo. Na próxima função, <function>switchINDI()</function>, nós conectamos cada dispositivo.</para> -<para ->Uma vez que o <option ->"Adicionar waitForINDIAction após qualquer ação INDI"</option -> está habilitada, nós não precisamos adicionar <function ->waitForINDIAction()</function -> após o <function ->switchINDI()</function -> para garantir que somente continuaremos a executar o script após uma conexão bem sucedida. Isto é porque a ferramenta do Construtor de Script fará isso automaticamente para nós quando salvarmos o script. Agora vamos configurar o modo do telescópio para rastreio; clique na função <function ->setINDIScopeAction()</function -> e selecione TRACK. Observe que nós precisamos configurar o telescópio para rastreio <emphasis ->antes</emphasis -> de enviar as coordenadas necessárias para rastrear. A função <function ->setINDIScopeAction()</function -> é fornecida por conveniência; uma vez que neste exemplo, ela simplesmente envia uma função <function ->setINDIAction()</function -> seguida pela chave TRACK. No entanto, a vantagem de usar o <function ->setINDIScopeAction()</function -> é que o KStars automaticamente adicionará o <function ->waitForINDIAction()</function -> quando necessário. Este recurso não está automaticamente disponível para ações genéricas como nós já mencionamos antes.</para> +<para>Uma vez que o <option>"Adicionar waitForINDIAction após qualquer ação INDI"</option> está habilitada, nós não precisamos adicionar <function>waitForINDIAction()</function> após o <function>switchINDI()</function> para garantir que somente continuaremos a executar o script após uma conexão bem sucedida. Isto é porque a ferramenta do Construtor de Script fará isso automaticamente para nós quando salvarmos o script. Agora vamos configurar o modo do telescópio para rastreio; clique na função <function>setINDIScopeAction()</function> e selecione TRACK. Observe que nós precisamos configurar o telescópio para rastreio <emphasis>antes</emphasis> de enviar as coordenadas necessárias para rastrear. A função <function>setINDIScopeAction()</function> é fornecida por conveniência; uma vez que neste exemplo, ela simplesmente envia uma função <function>setINDIAction()</function> seguida pela chave TRACK. No entanto, a vantagem de usar o <function>setINDIScopeAction()</function> é que o KStars automaticamente adicionará o <function>waitForINDIAction()</function> quando necessário. Este recurso não está automaticamente disponível para ações genéricas como nós já mencionamos antes.</para> -<para ->A seguir nós usaremos a função <function ->setINDITargetName()</function -> e a configuraremos para Marte. Finalmente, os últimos poucos passos envolvem a captura de imagens por 10 segundos que pode ser feita usando a função <function ->startINDIExposure()</function ->, e esperando por 20 segundos entre elas o que pode ser feito usando a função <function ->waitFor()</function -> com o valor de 20.</para> +<para>A seguir nós usaremos a função <function>setINDITargetName()</function> e a configuraremos para Marte. Finalmente, os últimos poucos passos envolvem a captura de imagens por 10 segundos que pode ser feita usando a função <function>startINDIExposure()</function>, e esperando por 20 segundos entre elas o que pode ser feito usando a função <function>waitFor()</function> com o valor de 20.</para> -<para ->Nós podemos agora salvar nosso script e executá-lo a qualquer hora. O script salvo será semelhante a este:</para> -<blockquote -><programlisting ->#!/bin/bash +<para>Nós podemos agora salvar nosso script e executá-lo a qualquer hora. O script salvo será semelhante a este:</para> +<blockquote><programlisting>#!/bin/bash #KStars DCOP script: Script de Demonstração #por Jasem Mutlaq #última modificação: Qui Jan 6 2005 09:58:26 diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/sidereal.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/sidereal.docbook index 72f9cfd4121..ea73f14859d 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/sidereal.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/sidereal.docbook @@ -1,87 +1,20 @@ <sect1 id="ai-sidereal"> <sect1info> -<author -><firstname ->Jason</firstname -> <surname ->Harris</surname -> </author> +<author><firstname>Jason</firstname> <surname>Harris</surname> </author> </sect1info> -<title ->Hora Sideral</title> -<indexterm -><primary ->Hora Sideral</primary> -<seealso ->Hora Angular</seealso> +<title>Hora Sideral</title> +<indexterm><primary>Hora Sideral</primary> +<seealso>Hora Angular</seealso> </indexterm> -<para ->A <firstterm ->Hora Sideral</firstterm -> literalmente significa <quote ->hora da estrela</quote ->. O tempo que nós usamos em todos os dias de nossas vidas é o Tempo Solar. A unidade fundamental da Hora Solar é um <firstterm ->Dia</firstterm ->: o tempo que o Sol leva para percorrer os 360 graus ao redor do céu, devido a rotação da Terra. Unidades menores do Tempo Solar são simplesmente divisões de um Dia: </para -><para> +<para>A <firstterm>Hora Sideral</firstterm> literalmente significa <quote>hora da estrela</quote>. O tempo que nós usamos em todos os dias de nossas vidas é o Tempo Solar. A unidade fundamental da Hora Solar é um <firstterm>Dia</firstterm>: o tempo que o Sol leva para percorrer os 360 graus ao redor do céu, devido a rotação da Terra. Unidades menores do Tempo Solar são simplesmente divisões de um Dia: </para><para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->1/24 Dia = 1 Hora</para -></listitem> -<listitem -><para ->1/60 Hora = 1 Minuto</para -></listitem> -<listitem -><para ->1/60 Minuto = 1 Segundo</para -></listitem> +<listitem><para>1/24 Dia = 1 Hora</para></listitem> +<listitem><para>1/60 Hora = 1 Minuto</para></listitem> +<listitem><para>1/60 Minuto = 1 Segundo</para></listitem> </itemizedlist> -</para -><para ->No entanto, existe um problema com a Hora Solar. A Terra atualmente não gira 360 graus em um Dia Solar. A Terra está em órbita ao redor do Sol, e no curso de um dia, ele se move cerca de um Grau ao longo desta órbita (360 graus/365,25 Dias para uma órbita completa = cerca de um Grau por Dia). Logo, em 24 horas, a direção para o Sol muda cerca de um Grau. Logo, a Terra tem que girar 361 graus para fazer com que o Sol pareça estar viajando 360 graus no Céu. </para -><para ->Em astronomia, nós levantamos quanto tempo leva para a Terra rotacionar em relação a estrelas <quote ->fixas</quote ->, não o Sol. Logo, nós gostaríamos de uma escala de tempo que removesse a complicação da órbita da Terra ao redor do Sol, e simplesmente focasse quanto tempo a Terra leva para girar 360 graus em relação às estrelas. Este período rotacional é chamado de um <firstterm ->Dia Sideral</firstterm ->. Em média, ele é 4 minutos menor que um Dia Solar, por causa do 1 grau a mais da rotação da Terra em um Dia Solar. Ao invés de definir o Dia Sideral como 23 horas, 56 minutos, nós definimos Horas, Minutos e Segundos Siderais com o mesmo fracionamento de um Dia como contado no modo Solar. Logo, um Segundo Solar = 1,00278 Segundo Sideral. </para -><para ->A Hora Sideral é útil para determinar onde as estrelas estão em uma determinada hora fornecida. A Hora Sideral divide uma rotação completa da Terra em 24 Horas Siderais; do mesmo modo, o mapa do céu é dividido em 24 Horas de <firstterm ->Ascensão Direta</firstterm ->. Isto não é uma coincidência; a Hora Sideral Local (do inglês, <acronym ->LST</acronym ->) indica a Ascensão Direta no céu que está atualmente atravessando o <link linkend="ai-meridian" ->Meridiano Local</link ->. Logo, se uma estrela possui uma Ascensão Direta de 05h 32m 24s, ela estará em seu meridiano em LST=05:32:24. Em geral, a diferença entre um <acronym ->RA</acronym -> do objeto e a Hora Sideral Local lhe informa o quão distante do Meridiano este objeto está. Por exemplo, o mesmo objeto em LST=06:32:24 (uma Hora Sideral mais tarde), estará a uma Hora de Ascensão Direta oeste do seu Meridiano, que é 15 graus. Esta distância angular a partir do meridiano é chamada de <link linkend="ai-hourangle" ->Hora Angular</link -> do objeto. </para> +</para><para>No entanto, existe um problema com a Hora Solar. A Terra atualmente não gira 360 graus em um Dia Solar. A Terra está em órbita ao redor do Sol, e no curso de um dia, ele se move cerca de um Grau ao longo desta órbita (360 graus/365,25 Dias para uma órbita completa = cerca de um Grau por Dia). Logo, em 24 horas, a direção para o Sol muda cerca de um Grau. Logo, a Terra tem que girar 361 graus para fazer com que o Sol pareça estar viajando 360 graus no Céu. </para><para>Em astronomia, nós levantamos quanto tempo leva para a Terra rotacionar em relação a estrelas <quote>fixas</quote>, não o Sol. Logo, nós gostaríamos de uma escala de tempo que removesse a complicação da órbita da Terra ao redor do Sol, e simplesmente focasse quanto tempo a Terra leva para girar 360 graus em relação às estrelas. Este período rotacional é chamado de um <firstterm>Dia Sideral</firstterm>. Em média, ele é 4 minutos menor que um Dia Solar, por causa do 1 grau a mais da rotação da Terra em um Dia Solar. Ao invés de definir o Dia Sideral como 23 horas, 56 minutos, nós definimos Horas, Minutos e Segundos Siderais com o mesmo fracionamento de um Dia como contado no modo Solar. Logo, um Segundo Solar = 1,00278 Segundo Sideral. </para><para>A Hora Sideral é útil para determinar onde as estrelas estão em uma determinada hora fornecida. A Hora Sideral divide uma rotação completa da Terra em 24 Horas Siderais; do mesmo modo, o mapa do céu é dividido em 24 Horas de <firstterm>Ascensão Direta</firstterm>. Isto não é uma coincidência; a Hora Sideral Local (do inglês, <acronym>LST</acronym>) indica a Ascensão Direta no céu que está atualmente atravessando o <link linkend="ai-meridian">Meridiano Local</link>. Logo, se uma estrela possui uma Ascensão Direta de 05h 32m 24s, ela estará em seu meridiano em LST=05:32:24. Em geral, a diferença entre um <acronym>RA</acronym> do objeto e a Hora Sideral Local lhe informa o quão distante do Meridiano este objeto está. Por exemplo, o mesmo objeto em LST=06:32:24 (uma Hora Sideral mais tarde), estará a uma Hora de Ascensão Direta oeste do seu Meridiano, que é 15 graus. Esta distância angular a partir do meridiano é chamada de <link linkend="ai-hourangle">Hora Angular</link> do objeto. </para> <tip> -<para ->A Hora Sideral Local é exibida pelo &kstars; na <guilabel ->Caixa de Informação de Hora</guilabel ->, com o rótulo <quote ->ST</quote -> (você deve <quote ->dessombrear</quote -> a caixa com um clique-duplo nela para ver a hora sideral). Observe que a mudança dos segundos siderais não estão sincronizadas com a mudança dos segundos da Hora Local e da Hora Universal. De fato, se você olhar os relógios por um tempo, você notará que os segundos Siderais são realmente um pouco menores que os segundos LT e UT. </para -><para ->Aponte para o <link linkend="ai-zenith" ->Zênite</link -> (pressione <keycap ->Z</keycap -> ou selecione <guimenuitem ->Zênite</guimenuitem -> no menu <guimenu ->Localização</guimenu ->). O Zênite é o ponto do céu onde você está olhando <quote ->diretamente acima</quote -> a partir do chão, e é um ponto em seu <link linkend="ai-meridian" ->Meridiano Local</link ->. Observe que a Ascensão Direta do Zênite: ela é exatamente a mesma de sua Hora Sideral Local. </para> +<para>A Hora Sideral Local é exibida pelo &kstars; na <guilabel>Caixa de Informação de Hora</guilabel>, com o rótulo <quote>ST</quote> (você deve <quote>dessombrear</quote> a caixa com um clique-duplo nela para ver a hora sideral). Observe que a mudança dos segundos siderais não estão sincronizadas com a mudança dos segundos da Hora Local e da Hora Universal. De fato, se você olhar os relógios por um tempo, você notará que os segundos Siderais são realmente um pouco menores que os segundos LT e UT. </para><para>Aponte para o <link linkend="ai-zenith">Zênite</link> (pressione <keycap>Z</keycap> ou selecione <guimenuitem>Zênite</guimenuitem> no menu <guimenu>Localização</guimenu>). O Zênite é o ponto do céu onde você está olhando <quote>diretamente acima</quote> a partir do chão, e é um ponto em seu <link linkend="ai-meridian">Meridiano Local</link>. Observe que a Ascensão Direta do Zênite: ela é exatamente a mesma de sua Hora Sideral Local. </para> </tip> </sect1> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/skycoords.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/skycoords.docbook index 5b163ab6bc7..411b2c438df 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/skycoords.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/skycoords.docbook @@ -1,192 +1,52 @@ <sect1 id="ai-skycoords"> <sect1info> -<author -><firstname ->Jason</firstname -> <surname ->Harris</surname -> </author> +<author><firstname>Jason</firstname> <surname>Harris</surname> </author> </sect1info> -<title ->Sistema de Coordenadas Celestiais</title> +<title>Sistema de Coordenadas Celestiais</title> <para> -<indexterm -><primary ->Sistema de Coordenadas Celestiais</primary> -<secondary ->Visão Geral</secondary -></indexterm> -Um requisito básico para estudar o universo é determinar onde estão as coisas no céu. Para especificar posições, os astrônomos desenvolveram diversos <firstterm ->sistemas de coordenadas</firstterm ->. Cada um deles usa uma grade de coordenadas projetada na <link linkend="ai-csphere" ->Esfera Celestial</link ->, análoga ao <link linkend="ai-geocoords" ->sistema de coordenadas Geográficas</link -> usado na superfície da Terra. Os sistemas de coordenadas diferem somente na escolha do <firstterm ->plano fundamental</firstterm ->, que divide o céu em dois hemisférios iguais ao longo de um <link linkend="ai-greatcircle" ->grande círculo</link -> (o plano fundamental do sistema geográfico é o equador da Terra). Cada sistema de coordenadas é nomeado por sua escolha do plano fundamental. </para> +<indexterm><primary>Sistema de Coordenadas Celestiais</primary> +<secondary>Visão Geral</secondary></indexterm> +Um requisito básico para estudar o universo é determinar onde estão as coisas no céu. Para especificar posições, os astrônomos desenvolveram diversos <firstterm>sistemas de coordenadas</firstterm>. Cada um deles usa uma grade de coordenadas projetada na <link linkend="ai-csphere">Esfera Celestial</link>, análoga ao <link linkend="ai-geocoords">sistema de coordenadas Geográficas</link> usado na superfície da Terra. Os sistemas de coordenadas diferem somente na escolha do <firstterm>plano fundamental</firstterm>, que divide o céu em dois hemisférios iguais ao longo de um <link linkend="ai-greatcircle">grande círculo</link> (o plano fundamental do sistema geográfico é o equador da Terra). Cada sistema de coordenadas é nomeado por sua escolha do plano fundamental. </para> <sect2 id="equatorial"> -<title ->O Sistema de Coordenadas Equatorial</title> -<indexterm -><primary ->Sistema de Coordenadas Celestiais</primary> -<secondary ->Coordenadas Equatoriais</secondary> -<seealso ->Equador Celestial</seealso -> <seealso ->Pólos Celestiais</seealso -> <seealso ->Sistema de Coordenadas Geográficas</seealso -> </indexterm> -<indexterm -><primary ->Ascensão Direta</primary -><see ->Coordenadas Equatoriais</see -></indexterm> -<indexterm -><primary ->Declinação</primary -><see ->Coordenadas Equatoriais</see -></indexterm> - -<para ->O <firstterm ->sistema de coordenadas Equatoriais</firstterm -> é provavelmente o mais largamente usado sistema de coordenadas celestiais. Ele é também o mais parecido com o <link linkend="ai-geocoords" ->sistema de coordenadas Geográficas</link ->, por que eles usam o mesmo plano fundamental, e os mesmos pólos. A projeção do equator terrestre na esfera celestial é chamada de <link linkend="ai-cequator" ->Equador Celestial</link ->. Do mesmo modo, a projeção dos pólos geográficos na esfera celestial define os <link linkend="ai-cpoles" ->Pólos Celestiais</link -> Norte e Sul. </para -><para ->No entanto, há uma importante diferença entre o sistema de coordenadas geográficas e equatorial: o sistema geográfico é fixo na Terra; ele roda conforme a Terra roda. O sistema Equatorial é fixo nas estrelas<footnote id="fn-precess" -><para ->as coordenadas equatoriais não são completamente fixas nas estrelas realmente. Veja <link linkend="ai-precession" ->precessão</link ->. Além disso, se a <link linkend="ai-hourangle" ->Hora Angular</link -> é usada no lugar da Ascensão Direta, então o sistema Equatorial é fixo à Terra, e não às estrelas.</para -></footnote ->, logo ele parece girar pelo céu com as estrelas, mas é claro que quem está realmente rodando é a Terra pelo céu fixado. </para -><para ->O ângulo <firstterm ->latitudinal</firstterm -> (da latitude) do sistema Equatorial é chamado <firstterm ->Declinação</firstterm -> (abreviado como Dec). Ele mede o ângulo de um objeto acima ou abaixo do Equador Celestial. O ângulo <firstterm ->longitudinal</firstterm -> é chamado <firstterm ->Ascensão Direta</firstterm -> (abreviado, do inglês, como <acronym ->RA</acronym ->). Ele mede o ângulo de um objeto a Leste do <link linkend="ai-equinox" ->Equinócio Vernal</link ->. Ao contrário da longitude, a Ascensão Direta é normalmente medida em horas ao invés de graus, devido ao fato da rotação aparente do sistema de coordenadas Equatorial estar fortemente relacionada à <link linkend="ai-sidereal" ->Hora Sideral</link -> e <link linkend="ai-hourangle" ->Hora Angular</link ->. Uma vez que uma rotação completa do céu leva 24 horas para completar, existem (360 graus / 24 horas) = 15 graus em uma Hora de Ascensão Direta. </para> +<title>O Sistema de Coordenadas Equatorial</title> +<indexterm><primary>Sistema de Coordenadas Celestiais</primary> +<secondary>Coordenadas Equatoriais</secondary> +<seealso>Equador Celestial</seealso> <seealso>Pólos Celestiais</seealso> <seealso>Sistema de Coordenadas Geográficas</seealso> </indexterm> +<indexterm><primary>Ascensão Direta</primary><see>Coordenadas Equatoriais</see></indexterm> +<indexterm><primary>Declinação</primary><see>Coordenadas Equatoriais</see></indexterm> + +<para>O <firstterm>sistema de coordenadas Equatoriais</firstterm> é provavelmente o mais largamente usado sistema de coordenadas celestiais. Ele é também o mais parecido com o <link linkend="ai-geocoords">sistema de coordenadas Geográficas</link>, por que eles usam o mesmo plano fundamental, e os mesmos pólos. A projeção do equator terrestre na esfera celestial é chamada de <link linkend="ai-cequator">Equador Celestial</link>. Do mesmo modo, a projeção dos pólos geográficos na esfera celestial define os <link linkend="ai-cpoles">Pólos Celestiais</link> Norte e Sul. </para><para>No entanto, há uma importante diferença entre o sistema de coordenadas geográficas e equatorial: o sistema geográfico é fixo na Terra; ele roda conforme a Terra roda. O sistema Equatorial é fixo nas estrelas<footnote id="fn-precess"><para>as coordenadas equatoriais não são completamente fixas nas estrelas realmente. Veja <link linkend="ai-precession">precessão</link>. Além disso, se a <link linkend="ai-hourangle">Hora Angular</link> é usada no lugar da Ascensão Direta, então o sistema Equatorial é fixo à Terra, e não às estrelas.</para></footnote>, logo ele parece girar pelo céu com as estrelas, mas é claro que quem está realmente rodando é a Terra pelo céu fixado. </para><para>O ângulo <firstterm>latitudinal</firstterm> (da latitude) do sistema Equatorial é chamado <firstterm>Declinação</firstterm> (abreviado como Dec). Ele mede o ângulo de um objeto acima ou abaixo do Equador Celestial. O ângulo <firstterm>longitudinal</firstterm> é chamado <firstterm>Ascensão Direta</firstterm> (abreviado, do inglês, como <acronym>RA</acronym>). Ele mede o ângulo de um objeto a Leste do <link linkend="ai-equinox">Equinócio Vernal</link>. Ao contrário da longitude, a Ascensão Direta é normalmente medida em horas ao invés de graus, devido ao fato da rotação aparente do sistema de coordenadas Equatorial estar fortemente relacionada à <link linkend="ai-sidereal">Hora Sideral</link> e <link linkend="ai-hourangle">Hora Angular</link>. Uma vez que uma rotação completa do céu leva 24 horas para completar, existem (360 graus / 24 horas) = 15 graus em uma Hora de Ascensão Direta. </para> </sect2> <sect2 id="horizontal"> -<title ->O Sistema de Coordenadas Horizontal</title> - -<indexterm -><primary ->Sistema de Coordenadas Celestiais</primary> -<secondary ->Coordenadas Horizontais</secondary> -<seealso ->Horizonte</seealso -> <seealso ->Zênite</seealso -> </indexterm> -<indexterm -><primary ->Azimute</primary -><see ->Coordenadas Horizontais</see -></indexterm> -<indexterm -><primary ->Altitude</primary -><see ->Coordenadas Horizontais</see -></indexterm> -<para ->O sistema de coordenadas Horizontais usa o <link linkend="ai-horizon" ->horizonte</link -> local do observador como Plano Fundamental. Ele divide convenientemente o céu em um hemisfério superior que você pode ver, e um inferior que você não pode ver (por causa da forma da Terra). O pólo do hemisfério superior é chamado de <link linkend="ai-zenith" ->Zênite</link ->. O pólo do hemisfério inferior é chamado de <firstterm ->nadir</firstterm ->. O ângulo de um objeto acima ou abaixo do horizonte é chamado de <firstterm ->Altitude</firstterm -> (abreviado para Alt). O ângulo de um objeto ao longo do horizonte (medido a partir do ponto Norte, para Leste) é chamado de <firstterm ->Azimute</firstterm ->. O Sistema de Coordenadas Horizontais é algumas vezes chamado de Sistema de Coordenadas Alt/Az. </para -><para ->O Sistema de Coordenadas Horizontais é fixo na Terra, e não nas Estrelas. Logo, a Altitude e Azimute de um objeto muda com o tempo, assim o objeto aparece mover-se pelo céu. Além disso, como o sistema Horizontal é definido por seu horizonte local, o mesmo objeto visto de diferentes localizações na Terra ao mesmo tempo terá diferentes valores de Altitude e Azimute. </para -><para ->Coordenadas horizontais são muito úteis para determinar as horas de Nascente e Poente de um objeto no céu. Quando um objeto possui Altitude = 0 graus, ele está Nascendo (se seu Azimute é < 180 graus) ou se Ponde (se seu Azimute é > 180 graus). </para> +<title>O Sistema de Coordenadas Horizontal</title> + +<indexterm><primary>Sistema de Coordenadas Celestiais</primary> +<secondary>Coordenadas Horizontais</secondary> +<seealso>Horizonte</seealso> <seealso>Zênite</seealso> </indexterm> +<indexterm><primary>Azimute</primary><see>Coordenadas Horizontais</see></indexterm> +<indexterm><primary>Altitude</primary><see>Coordenadas Horizontais</see></indexterm> +<para>O sistema de coordenadas Horizontais usa o <link linkend="ai-horizon">horizonte</link> local do observador como Plano Fundamental. Ele divide convenientemente o céu em um hemisfério superior que você pode ver, e um inferior que você não pode ver (por causa da forma da Terra). O pólo do hemisfério superior é chamado de <link linkend="ai-zenith">Zênite</link>. O pólo do hemisfério inferior é chamado de <firstterm>nadir</firstterm>. O ângulo de um objeto acima ou abaixo do horizonte é chamado de <firstterm>Altitude</firstterm> (abreviado para Alt). O ângulo de um objeto ao longo do horizonte (medido a partir do ponto Norte, para Leste) é chamado de <firstterm>Azimute</firstterm>. O Sistema de Coordenadas Horizontais é algumas vezes chamado de Sistema de Coordenadas Alt/Az. </para><para>O Sistema de Coordenadas Horizontais é fixo na Terra, e não nas Estrelas. Logo, a Altitude e Azimute de um objeto muda com o tempo, assim o objeto aparece mover-se pelo céu. Além disso, como o sistema Horizontal é definido por seu horizonte local, o mesmo objeto visto de diferentes localizações na Terra ao mesmo tempo terá diferentes valores de Altitude e Azimute. </para><para>Coordenadas horizontais são muito úteis para determinar as horas de Nascente e Poente de um objeto no céu. Quando um objeto possui Altitude = 0 graus, ele está Nascendo (se seu Azimute é < 180 graus) ou se Ponde (se seu Azimute é > 180 graus). </para> </sect2> <sect2 id="ecliptic"> -<title ->O Sistema de Coordenadas Elípticas</title> +<title>O Sistema de Coordenadas Elípticas</title> -<indexterm -><primary ->Sistema de Coordenadas Celestiais</primary> -<secondary ->Coordenadas Elípticas</secondary> -<seealso ->Elíptica</seealso> +<indexterm><primary>Sistema de Coordenadas Celestiais</primary> +<secondary>Coordenadas Elípticas</secondary> +<seealso>Elíptica</seealso> </indexterm> -<para ->O sistema de coordenadas Elípticas usa a <link linkend="ai-ecliptic" ->Elíptica</link -> para seu Plano Fundamental. A Elíptica é o caminho que o Sol parece seguir pelo céu no curso de um ano. Ele é também a projeção do plano orbital da Terra na Esfera Celestial. O ângulo latitudinal é chamado de <firstterm ->Latitude Elíptica</firstterm ->, e o ângulo longitudinal é chamado <firstterm ->Longitude Elíptica</firstterm ->. Como a Ascensão Direta no sistema Equatorial, o ponto zero da Longitude Elíptica é o <link linkend="ai-equinox" ->Equinócio Vernal</link ->. </para -><para ->Como você acha que este sistema de coordenadas seria usado? Se você pensou que seria para mapear objetos do sistema solar, você está certo! Cada um dos planetas (exceto Plutão) orbita o Sol aproximadamente no mesmo plano, de modo que eles sempre parecem estar em algum lugar próximo da Elíptica (&ie;, eles sempre possuem pequenas latitudes elípticas). </para> +<para>O sistema de coordenadas Elípticas usa a <link linkend="ai-ecliptic">Elíptica</link> para seu Plano Fundamental. A Elíptica é o caminho que o Sol parece seguir pelo céu no curso de um ano. Ele é também a projeção do plano orbital da Terra na Esfera Celestial. O ângulo latitudinal é chamado de <firstterm>Latitude Elíptica</firstterm>, e o ângulo longitudinal é chamado <firstterm>Longitude Elíptica</firstterm>. Como a Ascensão Direta no sistema Equatorial, o ponto zero da Longitude Elíptica é o <link linkend="ai-equinox">Equinócio Vernal</link>. </para><para>Como você acha que este sistema de coordenadas seria usado? Se você pensou que seria para mapear objetos do sistema solar, você está certo! Cada um dos planetas (exceto Plutão) orbita o Sol aproximadamente no mesmo plano, de modo que eles sempre parecem estar em algum lugar próximo da Elíptica (&ie;, eles sempre possuem pequenas latitudes elípticas). </para> </sect2> <sect2 id="galactic"> -<title ->O Sistema de Coordenadas Galáticas</title> +<title>O Sistema de Coordenadas Galáticas</title> -<indexterm -><primary ->Sistema de Coordenadas Celestiais</primary> -<secondary ->Coordenadas Galáticas</secondary> +<indexterm><primary>Sistema de Coordenadas Celestiais</primary> +<secondary>Coordenadas Galáticas</secondary> </indexterm> <para> -<indexterm -><primary ->Via Láctea</primary -></indexterm -> O sistema de coordenadas Galáticas usa a <firstterm ->Via Láctea</firstterm -> como seu Plano Fundamental. O ângulo latitudinal é chamado de <firstterm ->Latitude Galáctica</firstterm ->, e o ângulo longitudinal é chamado de <firstterm ->Longitude Galáctica</firstterm ->. Este sistema de coordenadas é útil para estudar a Galáxia propriamente dita. Por exemplo, você pode querer conhecer como a densidade das estrelas mudam em função da Latitude Galáctica, para ver o quão achatado o disco da Via Láctea é. </para> +<indexterm><primary>Via Láctea</primary></indexterm> O sistema de coordenadas Galáticas usa a <firstterm>Via Láctea</firstterm> como seu Plano Fundamental. O ângulo latitudinal é chamado de <firstterm>Latitude Galáctica</firstterm>, e o ângulo longitudinal é chamado de <firstterm>Longitude Galáctica</firstterm>. Este sistema de coordenadas é útil para estudar a Galáxia propriamente dita. Por exemplo, você pode querer conhecer como a densidade das estrelas mudam em função da Latitude Galáctica, para ver o quão achatado o disco da Via Láctea é. </para> </sect2> </sect1> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/solarsys.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/solarsys.docbook index c5e1558b392..706588e5e0e 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/solarsys.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/solarsys.docbook @@ -1,43 +1,24 @@ <sect1 id="tool-solarsys"> -<title ->Visualizador do Sistema Solar</title> -<indexterm -><primary ->Ferramentas</primary> -<secondary ->Visualizador do Sistema Solar</secondary> +<title>Visualizador do Sistema Solar</title> +<indexterm><primary>Ferramentas</primary> +<secondary>Visualizador do Sistema Solar</secondary> </indexterm> <screenshot> -<screeninfo ->O Visualizador do Sistema Solar </screeninfo> +<screeninfo>O Visualizador do Sistema Solar </screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="solarsystem.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Visualizador do Sistema Solar</phrase> + <phrase>Visualizador do Sistema Solar</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Esta ferramenta mostra um modelo do nosso sistema solar, visto de cima. O Sol é mostrado como um ponto amarelo no centro do desenho, e as órbitas das dos planetas são mostradas como círculos com os diâmetros relativos corretos, centrados no Sol. A posição atual de cada planeta ao longo da sua órbita é desenhada como um ponto colorido em junto com um nome. O desenho pode ser ampliado ou reduzido com as teclas <keycap ->+</keycap -> e <keycap ->-</keycap -> e poderá ser centrado de novo com as teclas de cursores ou fazendo duplo-clique sobre qualquer ponto da janela com o mouse. Você poderá também centrar um planeta com as teclas <keycap ->0–9</keycap -> (o <keycap ->0</keycap -> é o Sol e o <keycap ->9</keycap -> é Plutão). Se você centrar num planeta, ele será seguido à medida que o tempo passa na ferramenta. </para> -<para ->O Visualizador do Sistema Solar tem o seu próprio relógio, independente do relógio da janela principal do &kstars;. Existe um item de controle do tempo, semelhante ao que existe na barra de ferramentas da janela principal. Contudo, este controle funciona para um instante temporal de 1 dia (de modo que possam ser vistos os movimentos dos planetas) e começa com o relógio em pausa, quando a ferramenta é aberta. </para> +<para>Esta ferramenta mostra um modelo do nosso sistema solar, visto de cima. O Sol é mostrado como um ponto amarelo no centro do desenho, e as órbitas das dos planetas são mostradas como círculos com os diâmetros relativos corretos, centrados no Sol. A posição atual de cada planeta ao longo da sua órbita é desenhada como um ponto colorido em junto com um nome. O desenho pode ser ampliado ou reduzido com as teclas <keycap>+</keycap> e <keycap>-</keycap> e poderá ser centrado de novo com as teclas de cursores ou fazendo duplo-clique sobre qualquer ponto da janela com o mouse. Você poderá também centrar um planeta com as teclas <keycap>0–9</keycap> (o <keycap>0</keycap> é o Sol e o <keycap>9</keycap> é Plutão). Se você centrar num planeta, ele será seguido à medida que o tempo passa na ferramenta. </para> +<para>O Visualizador do Sistema Solar tem o seu próprio relógio, independente do relógio da janela principal do &kstars;. Existe um item de controle do tempo, semelhante ao que existe na barra de ferramentas da janela principal. Contudo, este controle funciona para um instante temporal de 1 dia (de modo que possam ser vistos os movimentos dos planetas) e começa com o relógio em pausa, quando a ferramenta é aberta. </para> <note> -<para ->O modelo atual usado para a órbita de Plutão só é bom para as datas dentro de um intervalo de aproximadamente 100 anos ao redor da data atual. Se deixar que o relógio do Sistema Solar avance para fora deste intervalo, veré Plutão se comportando de forma muito estranha! Estamos cientes deste problema e iremos tentar melhorar o modelo da órbita de Plutão em breve. </para> +<para>O modelo atual usado para a órbita de Plutão só é bom para as datas dentro de um intervalo de aproximadamente 100 anos ao redor da data atual. Se deixar que o relógio do Sistema Solar avance para fora deste intervalo, veré Plutão se comportando de forma muito estranha! Estamos cientes deste problema e iremos tentar melhorar o modelo da órbita de Plutão em breve. </para> </note> </sect1> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/spiralgalaxies.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/spiralgalaxies.docbook index 804b6d64fc5..e0812458554 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/spiralgalaxies.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/spiralgalaxies.docbook @@ -1,91 +1,26 @@ <sect1 id="ai-spiralgal"> <sect1info> -<author -><firstname ->Mike</firstname -> <surname ->Choatie</surname -> </author> +<author><firstname>Mike</firstname> <surname>Choatie</surname> </author> </sect1info> -<title ->Galáxias Espirais</title> -<indexterm -><primary ->Galáxias Espirais</primary> +<title>Galáxias Espirais</title> +<indexterm><primary>Galáxias Espirais</primary> </indexterm> -<para ->Galáxias espirais são enormes coleções de bilhões de estrelas, a maioria das quais estão achatadas em uma forma de disco, com uma protuberância de estrelas esférica e brilhosa no seu centro. Dentro do disco, existem tipicamente braços brilhosos onde as estrelas mais jovens e brilhosas são encontradas. Estes braços se afastam do centro em um padrão espiral, fornecendo às galáxias este nome. Galáxias espirais parecem um pouco com furações, ou como água descendo por um ralo. Elas são alguns dos objetos mais bonitos no céu. </para> -<para ->Galáxias são classificadas usando um <quote ->diagrama em diapasão</quote ->. Na ponta do diapasão se classificam as <link linkend="ai-ellipgal" ->galáxias elípticas</link -> em uma escala da mais arredondada, que é uma E0, para a que parece mais achatada, que é classificada como E7. Os <quote ->dentes</quote -> do diapasão são onde os dois tipos de galáxias espirais são classificadas: espirais normais e as espirais <quote ->em barra</quote ->. Uma espiral em barra é a que a protuberância central é alongada em uma linha, de modo que ela literalmente parece ter uma <quote ->barra</quote -> de estrelas em seu centro. </para -><para ->Ambos os tipos de galáxias espirais são sub-classificadas de acordo com a proeminência da sua <quote ->protuberância</quote -> de estrelas central, seu brilho total de superfície, e quão fortemente seus braços espirais estão girando. Estas características são relacionadas, de modo que uma galáxia Sa tem uma grande protuberância central, uma superfície altamente brilhante, e braços espirais fortemente rotacionados. Uma galáxia Sb possui uma protuberância menor, um disco menos brilhante, e braços mais fracos que uma Sa, e assim por diante com as Sc e Sd. Galáxias em barra usam o mesmo esquema de classificação, indicados por tipos SBa, SBb, SBc e SBd. </para -><para ->Existe uma outra classe de galáxia chamada S0, que é morfológicamente um tipo de transição entre as espirais e elípticas verdadeiras. Seus braços espirais são tão fortemente girados que parecem se misturar; galáxias S0 possuem discos com um brilho uniforme. Elas também possuem uma protuberância extremamente dominante. </para -><para ->A galáxia da Via Láctea, que é o lar da terra e de todas as outras estrelas no nosso céu, é uma Galáxia Espiral, e acreditamos ser uma espiral em barra. O nome <quote ->Via Láctea</quote -> refere-se a um conjunto de estrelas muito brilhosas no céu. Este conjunto é o resultado da observação no plano do disco da nossa galáxia a partir da perspectiva de quem está dentro dela. </para -><para ->Galáxias espirais são entidades muito dinâmicas. Elas são campos férteis para formação de estrelas, e contém muitas estrelas jovens em seus discos. Suas protuberâncias centrais tendem a ser formadas por estrelas antigas, e sua auréola difusa é feita das estrelas mais antigas do Universo. A formação de estrelas é ativa nos discos por que é nele onde o gás e a poeira estão mais concentrados; gás e poeira são tijolos da formação de estrelas. </para -><para ->Telescópios modernos tem revelados que muitas galáxias Espirais ancoram buracos negros de supermassa em seus centros, com massas que podem exceder a de bilhões de objetos como o nosso Sol! Tanto galáxias elípticas como espirais são conhecidas por conter estes objetos exóticos; de fato muitos astrônomos agora acreditam que <emphasis ->todas</emphasis -> as grandes galáxias contém um buraco negro de supermassa em seus núcleos. Nossa própria Via Láctea é conhecida por ancorar um buraco negro em seu núcleo com a massa milhões de vezes mais que a massa de uma estrela. </para> +<para>Galáxias espirais são enormes coleções de bilhões de estrelas, a maioria das quais estão achatadas em uma forma de disco, com uma protuberância de estrelas esférica e brilhosa no seu centro. Dentro do disco, existem tipicamente braços brilhosos onde as estrelas mais jovens e brilhosas são encontradas. Estes braços se afastam do centro em um padrão espiral, fornecendo às galáxias este nome. Galáxias espirais parecem um pouco com furações, ou como água descendo por um ralo. Elas são alguns dos objetos mais bonitos no céu. </para> +<para>Galáxias são classificadas usando um <quote>diagrama em diapasão</quote>. Na ponta do diapasão se classificam as <link linkend="ai-ellipgal">galáxias elípticas</link> em uma escala da mais arredondada, que é uma E0, para a que parece mais achatada, que é classificada como E7. Os <quote>dentes</quote> do diapasão são onde os dois tipos de galáxias espirais são classificadas: espirais normais e as espirais <quote>em barra</quote>. Uma espiral em barra é a que a protuberância central é alongada em uma linha, de modo que ela literalmente parece ter uma <quote>barra</quote> de estrelas em seu centro. </para><para>Ambos os tipos de galáxias espirais são sub-classificadas de acordo com a proeminência da sua <quote>protuberância</quote> de estrelas central, seu brilho total de superfície, e quão fortemente seus braços espirais estão girando. Estas características são relacionadas, de modo que uma galáxia Sa tem uma grande protuberância central, uma superfície altamente brilhante, e braços espirais fortemente rotacionados. Uma galáxia Sb possui uma protuberância menor, um disco menos brilhante, e braços mais fracos que uma Sa, e assim por diante com as Sc e Sd. Galáxias em barra usam o mesmo esquema de classificação, indicados por tipos SBa, SBb, SBc e SBd. </para><para>Existe uma outra classe de galáxia chamada S0, que é morfológicamente um tipo de transição entre as espirais e elípticas verdadeiras. Seus braços espirais são tão fortemente girados que parecem se misturar; galáxias S0 possuem discos com um brilho uniforme. Elas também possuem uma protuberância extremamente dominante. </para><para>A galáxia da Via Láctea, que é o lar da terra e de todas as outras estrelas no nosso céu, é uma Galáxia Espiral, e acreditamos ser uma espiral em barra. O nome <quote>Via Láctea</quote> refere-se a um conjunto de estrelas muito brilhosas no céu. Este conjunto é o resultado da observação no plano do disco da nossa galáxia a partir da perspectiva de quem está dentro dela. </para><para>Galáxias espirais são entidades muito dinâmicas. Elas são campos férteis para formação de estrelas, e contém muitas estrelas jovens em seus discos. Suas protuberâncias centrais tendem a ser formadas por estrelas antigas, e sua auréola difusa é feita das estrelas mais antigas do Universo. A formação de estrelas é ativa nos discos por que é nele onde o gás e a poeira estão mais concentrados; gás e poeira são tijolos da formação de estrelas. </para><para>Telescópios modernos tem revelados que muitas galáxias Espirais ancoram buracos negros de supermassa em seus centros, com massas que podem exceder a de bilhões de objetos como o nosso Sol! Tanto galáxias elípticas como espirais são conhecidas por conter estes objetos exóticos; de fato muitos astrônomos agora acreditam que <emphasis>todas</emphasis> as grandes galáxias contém um buraco negro de supermassa em seus núcleos. Nossa própria Via Láctea é conhecida por ancorar um buraco negro em seu núcleo com a massa milhões de vezes mais que a massa de uma estrela. </para> <tip> -<para ->Existem muitos bons exemplos de galáxias espirais para encontrar no &kstars;, e muitos possuem belas imagens em seu <link linkend="popup-menu" ->menu de contexto</link ->. Você pode encontrá-las usando a janela <link linkend="findobjects" ->Procurar Objeto</link ->. Aqui está uma lista de algumas galáxias espirais com belas imagens disponíveis: <itemizedlist> -<listitem -><para ->M 64, a Galáxia Olho-Negro (tipo Sa)</para -></listitem> -<listitem -><para ->M 31, a Galáxia Andrômeda (tipo Sb)</para -></listitem> -<listitem -><para ->M 81, Galáxia da Promessa (tipo Sb)</para -></listitem> -<listitem -><para ->M 51, a Galáxia Redemoinho (tipo Sc)</para -></listitem> -<listitem -><para ->NGC 300 (tipo Sd) [use o link de imagem DSS]</para -></listitem> -<listitem -><para ->M 83 (tipo SBa)</para -></listitem> -<listitem -><para ->NGC 1530 (tipo SBb)</para -></listitem> -<listitem -><para ->NGC 1073 (tipo SBc)</para -></listitem> +<para>Existem muitos bons exemplos de galáxias espirais para encontrar no &kstars;, e muitos possuem belas imagens em seu <link linkend="popup-menu">menu de contexto</link>. Você pode encontrá-las usando a janela <link linkend="findobjects">Procurar Objeto</link>. Aqui está uma lista de algumas galáxias espirais com belas imagens disponíveis: <itemizedlist> +<listitem><para>M 64, a Galáxia Olho-Negro (tipo Sa)</para></listitem> +<listitem><para>M 31, a Galáxia Andrômeda (tipo Sb)</para></listitem> +<listitem><para>M 81, Galáxia da Promessa (tipo Sb)</para></listitem> +<listitem><para>M 51, a Galáxia Redemoinho (tipo Sc)</para></listitem> +<listitem><para>NGC 300 (tipo Sd) [use o link de imagem DSS]</para></listitem> +<listitem><para>M 83 (tipo SBa)</para></listitem> +<listitem><para>NGC 1530 (tipo SBb)</para></listitem> +<listitem><para>NGC 1073 (tipo SBc)</para></listitem> </itemizedlist> </para> </tip> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/stars.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/stars.docbook index 826995359f7..b6c448a35ee 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/stars.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/stars.docbook @@ -1,109 +1,72 @@ <sect1 id="ai-stars"> <sect1info> -<author -><firstname ->Jason</firstname -> <surname ->Harris</surname -> </author> +<author><firstname>Jason</firstname> <surname>Harris</surname> </author> </sect1info> -<title ->Estrela: Um <acronym ->FAQ</acronym -> Introdutório</title> -<indexterm -><primary ->Estrelas</primary -></indexterm> +<title>Estrela: Um <acronym>FAQ</acronym> Introdutório</title> +<indexterm><primary>Estrelas</primary></indexterm> <qandaset id="stars-faq"> <qandaentry> <question> -<para ->O que são estrelas?</para> +<para>O que são estrelas?</para> </question> <answer> -<para -><firstterm ->Estrelas</firstterm -> são esferas de (na maioria das vezes) gás Hidrogênio gigantes e dotadas de gravidade. Estrelas também são motores termo-nucleares, pois fusões nucleares acontecem na profundidade dos núcleos das estrelas, onde a densidade é extrema e a temperatura atinge dez milhões de graus Celsius. </para> +<para><firstterm>Estrelas</firstterm> são esferas de (na maioria das vezes) gás Hidrogênio gigantes e dotadas de gravidade. Estrelas também são motores termo-nucleares, pois fusões nucleares acontecem na profundidade dos núcleos das estrelas, onde a densidade é extrema e a temperatura atinge dez milhões de graus Celsius. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->O Sol é uma estrela?</para> +<para>O Sol é uma estrela?</para> </question> <answer> -<para ->Sim, o Sol é uma estrela. Ele é o pedaço central dominate de nosso sistema central. Comparado com outras estrelas, nos Sol é bastante comum; ele parece ser maior e mais brilhante para nós por estar milhões de vezes mais perto que outra estrela. </para> +<para>Sim, o Sol é uma estrela. Ele é o pedaço central dominate de nosso sistema central. Comparado com outras estrelas, nos Sol é bastante comum; ele parece ser maior e mais brilhante para nós por estar milhões de vezes mais perto que outra estrela. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Por que as estrelas brilham?</para> +<para>Por que as estrelas brilham?</para> </question> <answer> -<para ->A resposta curta é: a estrela brilha porque ela é muito quente. Isto não é tão simples assim. Mas qualquer objeto com temperatura de milhares de graus emitirá luz, assim como as estrelas emitem. </para> +<para>A resposta curta é: a estrela brilha porque ela é muito quente. Isto não é tão simples assim. Mas qualquer objeto com temperatura de milhares de graus emitirá luz, assim como as estrelas emitem. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->A pergunta seguinte obviamente é: por que as estrelas são quentes?</para> +<para>A pergunta seguinte obviamente é: por que as estrelas são quentes?</para> </question> <answer> -<para ->Este é uma pergunta mais difícil. A resposta mais comum é que as estrelas possuem estas temperaturas devido às reações termo-nucleares em seus núcleos. No entanto, isto pode não ser a causa definitiva para a temperatura das estrelas, porque uma estrela deve ser quente em primeiro lugar para que a fusão nuclear se inicie. A fusão somente pode sustentar a alta temperatura; ela não pode criar uma estrela quente. Uma resposta mais correta é que as estrelas são quentes porque elas tiveram um colapso. Estrelas se formam a partir de nebulosas de gases difusos; assim que os gases da nebulosa se condensam para formar uma estrela, a energia potencial gravitacional do material é liberada, primeiro como energia cinática, e finalmente como calor quando a densidade aumenta. </para> +<para>Este é uma pergunta mais difícil. A resposta mais comum é que as estrelas possuem estas temperaturas devido às reações termo-nucleares em seus núcleos. No entanto, isto pode não ser a causa definitiva para a temperatura das estrelas, porque uma estrela deve ser quente em primeiro lugar para que a fusão nuclear se inicie. A fusão somente pode sustentar a alta temperatura; ela não pode criar uma estrela quente. Uma resposta mais correta é que as estrelas são quentes porque elas tiveram um colapso. Estrelas se formam a partir de nebulosas de gases difusos; assim que os gases da nebulosa se condensam para formar uma estrela, a energia potencial gravitacional do material é liberada, primeiro como energia cinática, e finalmente como calor quando a densidade aumenta. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Todas as estrelas são iguais?</para> +<para>Todas as estrelas são iguais?</para> </question> <answer> -<para ->Estrelas possuem muitas coisas em comum: todas elas são esferas colapsadas de calor, formadas de gás (normalmente Hidrogênio), e reações de fusão nuclear estão ocorrendo próximo ou no centro de cada estrela no céu. </para -><para ->No entanto, estrelas também demonstram grande diversidade em algumas propriedades. As estrelas mais brilhantes reluzem 100 milhões de vezes mais que as estrelas mais fracas. Estrelas variam na sua temperatura de superfície de somente poucas centenas de graus até cerca de 50.000 graus Celsius. Estas diferenças são principalmente em função das diferenças de massa: estrelas com mais massa são mais quentes e brilhantes que estrelas com menor massa. A temperatura e luminosidade depende também do <emphasis ->estado evolucionário</emphasis -> da estrela. </para> +<para>Estrelas possuem muitas coisas em comum: todas elas são esferas colapsadas de calor, formadas de gás (normalmente Hidrogênio), e reações de fusão nuclear estão ocorrendo próximo ou no centro de cada estrela no céu. </para><para>No entanto, estrelas também demonstram grande diversidade em algumas propriedades. As estrelas mais brilhantes reluzem 100 milhões de vezes mais que as estrelas mais fracas. Estrelas variam na sua temperatura de superfície de somente poucas centenas de graus até cerca de 50.000 graus Celsius. Estas diferenças são principalmente em função das diferenças de massa: estrelas com mais massa são mais quentes e brilhantes que estrelas com menor massa. A temperatura e luminosidade depende também do <emphasis>estado evolucionário</emphasis> da estrela. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Qual é a Seqüência Principal?</para> +<para>Qual é a Seqüência Principal?</para> </question> <answer> -<para -><indexterm -><primary ->Seqüência principal</primary -></indexterm -> A seqüência principal é o estado evolucionário de uma estrela quando ela está fundindo Hidrogênio em seu núcleo. Este é o primeiro (e mais longo) estágio de vida de uma estrela (não incluindo as fases de proto-estrela). O que acontece com uma estrela após ela consumir seu núcleo de Hidrogênio está comentado no artigo sobre a evolução estelar (em breve). </para> +<para><indexterm><primary>Seqüência principal</primary></indexterm> A seqüência principal é o estado evolucionário de uma estrela quando ela está fundindo Hidrogênio em seu núcleo. Este é o primeiro (e mais longo) estágio de vida de uma estrela (não incluindo as fases de proto-estrela). O que acontece com uma estrela após ela consumir seu núcleo de Hidrogênio está comentado no artigo sobre a evolução estelar (em breve). </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Quanto tempo uma estrela dura?</para> +<para>Quanto tempo uma estrela dura?</para> </question> <answer> -<para ->A vida de uma estrela depende muito mais de sua massa. Estrelas com mais massa são mais quentes e muito mais brilhantes, fazendo com que elas consumam seu combustível nuclear mais rapidamente. As maiores estrelas (aproximadamente com 100 vezes mais massa que o Sol), esgotarão seu combustível em somente poucos milhões de anos, enquanto as menores estrelas (aproximadamente com dez por cento da massa do Sol), com sua taxa de consumo mais econômica, brilharão (apesar de menos ofuscantes) por <emphasis ->trilhões</emphasis -> de anos. Observe que isto é muito mais tempo que a própria existência do Universo! </para> +<para>A vida de uma estrela depende muito mais de sua massa. Estrelas com mais massa são mais quentes e muito mais brilhantes, fazendo com que elas consumam seu combustível nuclear mais rapidamente. As maiores estrelas (aproximadamente com 100 vezes mais massa que o Sol), esgotarão seu combustível em somente poucos milhões de anos, enquanto as menores estrelas (aproximadamente com dez por cento da massa do Sol), com sua taxa de consumo mais econômica, brilharão (apesar de menos ofuscantes) por <emphasis>trilhões</emphasis> de anos. Observe que isto é muito mais tempo que a própria existência do Universo! </para> </answer> </qandaentry> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/timezones.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/timezones.docbook index c6bb323a467..85650c28150 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/timezones.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/timezones.docbook @@ -1,32 +1,9 @@ <sect1 id="ai-timezones"> <sect1info> -<author -><firstname ->Jason</firstname -> <surname ->Harris</surname -> </author> +<author><firstname>Jason</firstname> <surname>Harris</surname> </author> </sect1info> -<title ->Fusos Horários</title> -<indexterm -><primary ->Fusos Horários</primary> +<title>Fusos Horários</title> +<indexterm><primary>Fusos Horários</primary> </indexterm> -<para ->A Terra é redonda, e sempre metade dela é iluminada pelo Sol. No entanto, devido a sua rotação, a metade que é iluminada está sempre mudando. Nós experimentamos issto como o passar dos dias uma vez que nós estamos na superfície da Terra. Em qualquer instante considerado, existem locais na Terra passando da metade escura para a metada iluminada (que é visto como o <emphasis ->amanhecer</emphasis -> na superfície). No mesmo instante, no lado oposto da Terra, pontos estão passando da metade iluminada para a escura (que é visto como o <emphasis ->anoitecer</emphasis -> nestas localizações). Logo, em qualquer tempo fornecido, lugares diferentes na Terra estão experimentando diferentes partes do dia. Logo, a hora Solar é definida localmente, de modo que a hora de relógio em qualquer localização descreve a parte do dia de maneira consistente. </para -><para ->Esta localização do tempo é conseguida dividindo o globo em 24 linhas verticais chamadas <firstterm ->Fusos Horários</firstterm ->. A Hora Local é a mesma dentro de qualquer fuso, mas a hora em cada fuso é uma Hora <emphasis ->mais cedo</emphasis -> que a hora do fuso vizinho à Leste. Atualmente, esta é uma simplificação idealizada; os limites reais dos Fusos Horários não são linhas perfeitamente verticais, uma vez que eles seguem frequentemente limites nacionais e outras considerações políticas. </para -><para ->Observe que devido à Hora Local sempre aumentar de uma hora ao mover-se entre Fusos para Leste, uma vez que você atravesse todos os 24 Fusos Horários, você estará um dia completo de onde iniciou! Nós lidamos com este paradoxo definindo a <firstterm ->Linha de Data Internacional</firstterm ->, que é um Fuso Horário existente no Oceano Pacífico, entre a Ásia e a América do Norte. Pontos à Leste desta linha estão nas 24 horas atrás dos pontos que estão à Oeste da linha. Isto causa alguns fenômenos interessantes. Um vôo direto da Austrália para a Califórnia chega antes de sua decolagem! Além disso, as ilhas de Fiji são cortadas pela Linha de Data Internacional, de modo que se você estiver em uma mau dia no lado Oeste de Fiji, você pode ir para o lado Leste de Fiji e ter a chance de viver o mesmo dia novamente! </para> +<para>A Terra é redonda, e sempre metade dela é iluminada pelo Sol. No entanto, devido a sua rotação, a metade que é iluminada está sempre mudando. Nós experimentamos issto como o passar dos dias uma vez que nós estamos na superfície da Terra. Em qualquer instante considerado, existem locais na Terra passando da metade escura para a metada iluminada (que é visto como o <emphasis>amanhecer</emphasis> na superfície). No mesmo instante, no lado oposto da Terra, pontos estão passando da metade iluminada para a escura (que é visto como o <emphasis>anoitecer</emphasis> nestas localizações). Logo, em qualquer tempo fornecido, lugares diferentes na Terra estão experimentando diferentes partes do dia. Logo, a hora Solar é definida localmente, de modo que a hora de relógio em qualquer localização descreve a parte do dia de maneira consistente. </para><para>Esta localização do tempo é conseguida dividindo o globo em 24 linhas verticais chamadas <firstterm>Fusos Horários</firstterm>. A Hora Local é a mesma dentro de qualquer fuso, mas a hora em cada fuso é uma Hora <emphasis>mais cedo</emphasis> que a hora do fuso vizinho à Leste. Atualmente, esta é uma simplificação idealizada; os limites reais dos Fusos Horários não são linhas perfeitamente verticais, uma vez que eles seguem frequentemente limites nacionais e outras considerações políticas. </para><para>Observe que devido à Hora Local sempre aumentar de uma hora ao mover-se entre Fusos para Leste, uma vez que você atravesse todos os 24 Fusos Horários, você estará um dia completo de onde iniciou! Nós lidamos com este paradoxo definindo a <firstterm>Linha de Data Internacional</firstterm>, que é um Fuso Horário existente no Oceano Pacífico, entre a Ásia e a América do Norte. Pontos à Leste desta linha estão nas 24 horas atrás dos pontos que estão à Oeste da linha. Isto causa alguns fenômenos interessantes. Um vôo direto da Austrália para a Califórnia chega antes de sua decolagem! Além disso, as ilhas de Fiji são cortadas pela Linha de Data Internacional, de modo que se você estiver em uma mau dia no lado Oeste de Fiji, você pode ir para o lado Leste de Fiji e ter a chance de viver o mesmo dia novamente! </para> </sect1> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/tools.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/tools.docbook index 22661dbbfa9..a0806e9b464 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/tools.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/tools.docbook @@ -1,67 +1,17 @@ <chapter id="tools"> -<title ->Ferramentas do KStars</title> +<title>Ferramentas do KStars</title> <para> -<indexterm -><primary ->Ferramentas</primary -></indexterm -> O &kstars; vem com um bom número de ferramentas que lhe permite explorar alguns aspectos avançados da astronomia e do céu noturno. </para> +<indexterm><primary>Ferramentas</primary></indexterm> O &kstars; vem com um bom número de ferramentas que lhe permite explorar alguns aspectos avançados da astronomia e do céu noturno. </para> <itemizedlist> -<listitem -><para -><link linkend="tool-details" ->Detalhes do Objeto</link -></para -></listitem> -<listitem -><para -><link linkend="tool-calculator" ->Calculadora Astronômica</link -></para -></listitem> -<listitem -><para -><link linkend="tool-aavso" ->Curvas de luz AAVSO</link -></para -></listitem> -<listitem -><para -><link linkend="tool-altvstime" ->Plotador de Altitude x Tempo</link -></para -></listitem> -<listitem -><para -><link linkend="tool-whatsup" ->O que tem lá em cima hoje à noite?</link -></para -></listitem> -<listitem -><para -><link linkend="tool-scriptbuilder" ->Construtor de Script</link -></para -></listitem> -<listitem -><para -><link linkend="tool-solarsys" ->Visualizador do Sistema Solar</link -></para -></listitem> -<listitem -><para -><link linkend="tool-jmoons" ->Ferramenta das Luas de Júpiter</link -></para -></listitem> -<listitem -><para -><link linkend="tool-observinglist" ->Ferramenta de Lista de Observações</link -></para -></listitem> +<listitem><para><link linkend="tool-details">Detalhes do Objeto</link></para></listitem> +<listitem><para><link linkend="tool-calculator">Calculadora Astronômica</link></para></listitem> +<listitem><para><link linkend="tool-aavso">Curvas de luz AAVSO</link></para></listitem> +<listitem><para><link linkend="tool-altvstime">Plotador de Altitude x Tempo</link></para></listitem> +<listitem><para><link linkend="tool-whatsup">O que tem lá em cima hoje à noite?</link></para></listitem> +<listitem><para><link linkend="tool-scriptbuilder">Construtor de Script</link></para></listitem> +<listitem><para><link linkend="tool-solarsys">Visualizador do Sistema Solar</link></para></listitem> +<listitem><para><link linkend="tool-jmoons">Ferramenta das Luas de Júpiter</link></para></listitem> +<listitem><para><link linkend="tool-observinglist">Ferramenta de Lista de Observações</link></para></listitem> </itemizedlist> &tool-details; &tool-calculator; &tool-aavso; &tool-altvstime; &tool-whatsup; &tool-scriptbuilder; &tool-solarsys; &tool-jmoons; &tool-observinglist; </chapter> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/utime.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/utime.docbook index 386baf56591..2426fb1eb73 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/utime.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/utime.docbook @@ -1,54 +1,14 @@ <sect1 id="ai-utime"> <sect1info> -<author -><firstname ->Jason</firstname -> <surname ->Harris</surname -> </author> +<author><firstname>Jason</firstname> <surname>Harris</surname> </author> </sect1info> -<title ->Hora Universal</title> -<indexterm -><primary ->Hora Universal</primary> -<seealso ->Fusos Horários</seealso> +<title>Hora Universal</title> +<indexterm><primary>Hora Universal</primary> +<seealso>Fusos Horários</seealso> </indexterm> -<para ->A hora em nossos relógios é essencialmente uma medida da posição atual do Sol no céu, que é diferente para lugares em diferentes Longitudes devido a forma arredondada da Terra (veja <link linkend="ai-timezones" ->Fusos Horários</link ->). </para -><para ->No entanto, muitas vezes é necessário definir uma hora global, uma que seja a mesma para todos os lugares da Terra. Uma maneira de fazer isto é pegar um local na Terra, e adotar a Hora Local neste lugar como a <firstterm ->Hora Universal</firstterm ->, abreviadamente, do inglês, <abbrev ->UT</abbrev ->. (O nome é um pouco incorreto, uma vez que Hora Universal tem pouco relação com o Universo. Seria melhor pensar nela como uma <emphasis ->hora global</emphasis ->). </para -><para ->A localização geográfica escolhida para representar a Hora Universal é Greenwich, na Inglaterra. A escolha é arbitrária e histórica. A Hora Universal se tornou um importante conceito quando os navios Europeus começaram a velejar por mares abertos, afastando-se das terras conhecidas. Um navegador pode calcular a longitude de seu navio comparando a Hora Local (medida a partir da posição do Sol) à hora no porto de origem (mantida por um preciso relógio a bordo da nave). Greenwich foi o berço do Observatório Real da Inglaterra, que foi encarregado de informar a hora com muita precisão, de modo que os navios no porto podem recalibrar seus relógios antes de iniciar uma viagem. </para> +<para>A hora em nossos relógios é essencialmente uma medida da posição atual do Sol no céu, que é diferente para lugares em diferentes Longitudes devido a forma arredondada da Terra (veja <link linkend="ai-timezones">Fusos Horários</link>). </para><para>No entanto, muitas vezes é necessário definir uma hora global, uma que seja a mesma para todos os lugares da Terra. Uma maneira de fazer isto é pegar um local na Terra, e adotar a Hora Local neste lugar como a <firstterm>Hora Universal</firstterm>, abreviadamente, do inglês, <abbrev>UT</abbrev>. (O nome é um pouco incorreto, uma vez que Hora Universal tem pouco relação com o Universo. Seria melhor pensar nela como uma <emphasis>hora global</emphasis>). </para><para>A localização geográfica escolhida para representar a Hora Universal é Greenwich, na Inglaterra. A escolha é arbitrária e histórica. A Hora Universal se tornou um importante conceito quando os navios Europeus começaram a velejar por mares abertos, afastando-se das terras conhecidas. Um navegador pode calcular a longitude de seu navio comparando a Hora Local (medida a partir da posição do Sol) à hora no porto de origem (mantida por um preciso relógio a bordo da nave). Greenwich foi o berço do Observatório Real da Inglaterra, que foi encarregado de informar a hora com muita precisão, de modo que os navios no porto podem recalibrar seus relógios antes de iniciar uma viagem. </para> <tip> -<para ->Exercício:</para> -<para ->Configure a localização geográfica para <quote ->Greenwich, Inglaterra</quote -> usando a janela <guilabel ->Configurar Localização</guilabel -> (<keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->G</keycap -></keycombo ->): Observe que a Hora Local (do inglês, <abbrev ->LT</abbrev ->) e a Hora Universal (<abbrev ->UT</abbrev ->) são iguais. </para -><para ->Leitura Complementar: A história por trás da construção do primeiro relógio que era preciso e estável o bastante para ser usado em navios para manter a Hora Universal é uma narrativa fascinante, e foi descrita com precisão no livro <quote ->Longitude</quote ->, de Dava Sobel. </para> +<para>Exercício:</para> +<para>Configure a localização geográfica para <quote>Greenwich, Inglaterra</quote> usando a janela <guilabel>Configurar Localização</guilabel> (<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>G</keycap></keycombo>): Observe que a Hora Local (do inglês, <abbrev>LT</abbrev>) e a Hora Universal (<abbrev>UT</abbrev>) são iguais. </para><para>Leitura Complementar: A história por trás da construção do primeiro relógio que era preciso e estável o bastante para ser usado em navios para manter a Hora Universal é uma narrativa fascinante, e foi descrita com precisão no livro <quote>Longitude</quote>, de Dava Sobel. </para> </tip> </sect1> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/wut.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/wut.docbook index 00c46dd960d..4ce1bd9a541 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/wut.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/wut.docbook @@ -1,56 +1,24 @@ <sect1 id="tool-whatsup"> -<title ->Ferramenta "O Que Temos Hoje à Noite?"</title> -<indexterm -><primary ->Ferramentas</primary> -<secondary ->Ferramenta "O Que Temos Hoje à Noite?"</secondary> +<title>Ferramenta "O Que Temos Hoje à Noite?"</title> +<indexterm><primary>Ferramentas</primary> +<secondary>Ferramenta "O Que Temos Hoje à Noite?"</secondary> </indexterm> <screenshot> -<screeninfo ->A Ferramenta "O Que Temos Hoje à Noite" </screeninfo> +<screeninfo>A Ferramenta "O Que Temos Hoje à Noite" </screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="wut.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->O Que Temos Hoje à Noite?</phrase> + <phrase>O Que Temos Hoje à Noite?</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->A ferramenta <quote ->O Que Temos Hoje à Noite?</quote -> (do inglês WUT) exibe uma lista de objetos que serão visíveis na noite de qualquer localização, em qualquer data. Por padrão, a Localização e Data são obtidas das configurações atuais na janela principal, mas você pode mudar esses valores usando os botões <guibutton ->Mudar Data</guibutton -> e <guibutton ->Mudar Localização</guibutton -> no topo da janela do WUT. </para> -<para ->A ferramenta WUT também exibe um almanaque resumido de dados para a data selecionada: os horários do nascer e por do Sol e lua, a duração da noite, e a fração de iluminação da Lua. </para> -<para ->Abaixo do almanaque são eibidas as informações do objeto. Os objetos são organizados em categorias de tipo. Selecione um tipo de objeto na caixa rotulada <guilabel ->Escolher uma Categoria</guilabel ->, e todos os objetos daquele tipo que estiverem acima do horizonte na noite selecionada serão exibidos na caixa rotulada <guilabel ->Objetos Correspondentes</guilabel ->. Por exemplo, na captura de tela, a categoria <guilabel ->Planetas</guilabel -> foi selecionada, e quatro planetas que estão visíveis na noite selecionada estão exibidos (Marte, Netuno, Plutão e Urano). Quando um objeto na lista é selecionado, seus horários de nascente, poente e trânsito são exibidos na painel inferior direito. Adicionalmente, você pode pressionar o botão <guibutton ->Detalhes do Objeto...</guibutton -> para abrir a <link linkend="tool-details" ->janela de Detalhes do Objeto</link -> para aquele objeto. </para> -<para ->Por padrão, o WUT exibirá objetos que estiverem acima do horizonte entre o por do sol e a meia noite (isto é <quote ->na noite</quote ->). Você pode escolher quais objetos estarão visíveis entre a meio noite e o alvorecer (<quote ->na madrugada</quote ->), ou entre o crepúsculo e o alvorecer (<quote ->toda a noite</quote ->) usando a caixa combinada próximo ao topo da janela. </para> +<para>A ferramenta <quote>O Que Temos Hoje à Noite?</quote> (do inglês WUT) exibe uma lista de objetos que serão visíveis na noite de qualquer localização, em qualquer data. Por padrão, a Localização e Data são obtidas das configurações atuais na janela principal, mas você pode mudar esses valores usando os botões <guibutton>Mudar Data</guibutton> e <guibutton>Mudar Localização</guibutton> no topo da janela do WUT. </para> +<para>A ferramenta WUT também exibe um almanaque resumido de dados para a data selecionada: os horários do nascer e por do Sol e lua, a duração da noite, e a fração de iluminação da Lua. </para> +<para>Abaixo do almanaque são eibidas as informações do objeto. Os objetos são organizados em categorias de tipo. Selecione um tipo de objeto na caixa rotulada <guilabel>Escolher uma Categoria</guilabel>, e todos os objetos daquele tipo que estiverem acima do horizonte na noite selecionada serão exibidos na caixa rotulada <guilabel>Objetos Correspondentes</guilabel>. Por exemplo, na captura de tela, a categoria <guilabel>Planetas</guilabel> foi selecionada, e quatro planetas que estão visíveis na noite selecionada estão exibidos (Marte, Netuno, Plutão e Urano). Quando um objeto na lista é selecionado, seus horários de nascente, poente e trânsito são exibidos na painel inferior direito. Adicionalmente, você pode pressionar o botão <guibutton>Detalhes do Objeto...</guibutton> para abrir a <link linkend="tool-details">janela de Detalhes do Objeto</link> para aquele objeto. </para> +<para>Por padrão, o WUT exibirá objetos que estiverem acima do horizonte entre o por do sol e a meia noite (isto é <quote>na noite</quote>). Você pode escolher quais objetos estarão visíveis entre a meio noite e o alvorecer (<quote>na madrugada</quote>), ou entre o crepúsculo e o alvorecer (<quote>toda a noite</quote>) usando a caixa combinada próximo ao topo da janela. </para> </sect1> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/zenith.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/zenith.docbook index a407cd0b27d..1965d71076d 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/zenith.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeedu/kstars/zenith.docbook @@ -1,44 +1,14 @@ <sect1 id="ai-zenith"> <sect1info> -<author -><firstname ->Jason</firstname -> <surname ->Harris</surname -> </author> +<author><firstname>Jason</firstname> <surname>Harris</surname> </author> </sect1info> -<title ->O Zênite</title> -<indexterm -><primary ->Zênite</primary> -<seealso ->Coordenadas Horizontais</seealso> +<title>O Zênite</title> +<indexterm><primary>Zênite</primary> +<seealso>Coordenadas Horizontais</seealso> </indexterm> -<para ->O Zênite é o ponto no céu onde você olha quando levanta a cabeça <quote ->para cima</quote -> estando no solo. Mais precisamente, é o ponto no céu com uma <firstterm ->Altitude</firstterm -> de +90 graus; ele é o Pólo do <link linkend="horizontal" ->Sistema de Coordenadas Horizontais</link ->. Geometricamente, ele é o ponto na <link linkend="ai-csphere" ->Esfera Celestial</link -> interceptado por uma linha a partir do centro da Terra de sua localização na superfície terrestre. </para -><para ->O Zênite é, por definição, um ponto ao longo do <link linkend="ai-meridian" ->Meridiano Local</link ->. </para> +<para>O Zênite é o ponto no céu onde você olha quando levanta a cabeça <quote>para cima</quote> estando no solo. Mais precisamente, é o ponto no céu com uma <firstterm>Altitude</firstterm> de +90 graus; ele é o Pólo do <link linkend="horizontal">Sistema de Coordenadas Horizontais</link>. Geometricamente, ele é o ponto na <link linkend="ai-csphere">Esfera Celestial</link> interceptado por uma linha a partir do centro da Terra de sua localização na superfície terrestre. </para><para>O Zênite é, por definição, um ponto ao longo do <link linkend="ai-meridian">Meridiano Local</link>. </para> <tip> -<para ->Exercício:</para> -<para ->Você pode apontar para o Zênite pressionando <keycap ->Z</keycap -> ou selecionando <guimenuitem ->Zênite</guimenuitem -> a partir do menu <guimenu ->Localização</guimenu ->. </para> +<para>Exercício:</para> +<para>Você pode apontar para o Zênite pressionando <keycap>Z</keycap> ou selecionando <guimenuitem>Zênite</guimenuitem> a partir do menu <guimenu>Localização</guimenu>. </para> </tip> </sect1> |