diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pt_BR/docs/tdemultimedia/artsbuilder/helping.docbook | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdemultimedia/artsbuilder/helping.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/tdemultimedia/artsbuilder/helping.docbook | 237 |
1 files changed, 237 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdemultimedia/artsbuilder/helping.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdemultimedia/artsbuilder/helping.docbook new file mode 100644 index 00000000000..714f1d7ca1f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdemultimedia/artsbuilder/helping.docbook @@ -0,0 +1,237 @@ +<!-- <?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd"> +To validate or process this file as a standalone document, uncomment +this prolog. Be sure to comment it out again when you are done --> + +<chapter id="contributing"> +<title +>Contribuindo com o &arts;</title> + +<sect1 id="how-to-help"> +<title +>Como Eu Posso Ajudar</title> + +<para +>O projeto &arts; pode se beneficiar da ajuda de desenvolvedores para tornar os aplicativos multimídia existentes compatíveis com o &arts;, escrever novos aplicativos multimídia, e incrementar os recursos do &arts;. No entanto, você não precisa ser um desenvolvedor para contribuir. Nós podems também nos beneficiar de testadores para submeter relatórios de erros, tradutores para traduzir o texto e documentação do aplicativo para outros idiomas, artistas para desenhar bitmaps (especialmente para os módulos do <application +>artsbuilder</application +>), músicos para criar modos de amostras para o &arts;, e escritores para escrever ou analisar a documentação. </para> +</sect1> + +<sect1 id="mailing-lists"> +<title +>Listas de Discussão</title> + +<para +>A maioria das discossões sobre o desenvolvimento do &arts; ocorrem em duas listas. Elas são o local para discutir novos recursos e idéias de implementação ou pedir ajuda quando problemas acontecem. </para> + +<para +>A lista de discussão de Multimídia do &kde; é para questões gerais sobre multimídia no &kde; incluindo o &arts; bem como aplicativos multimídia como o &noatun; e &aktion;. Você pode inscrever-se a partir da página web em <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists.html" +>http://www.kde.org/mailinglists.html</ulink +> ou enviar uma mensagem eletrônica com o assunto <userinput +>subscribe <replaceable +>seu-endereço-eletrônico</replaceable +></userinput +> para <email +>kde-multimedia-request@kde.org</email +>. A lista também é arquivada em <ulink url="http://lists.kde.org" +>http://lists.kde.org</ulink +>. </para> + +<para +>A lista de discussão do &arts; é para questões específicas do &arts;, incluindo uso não-&kde; do &arts;. Para inscrever-se, envie uma mensagem eletrônica contendo o corpo da mensagem <userinput +>subscribe <replaceable +>seu-endereço-eletrônico</replaceable +></userinput +> para <email +>arts-request@space.twc.de</email +>. A lista é arquivada em <ulink url="http://space.twc.de/~stefan/arts-archive" +>http://space.twc.de/~stefan/arts-archive</ulink +>. </para> + +</sect1> + +<sect1 id="coding-standards"> +<title +>Padrões de Codificação</title> + +<para +>Para obter uma leitura consistente em todas as fontes, é importante manter o mesmo estilo de código, em todos arquivos de código fonte do &arts;. Por favor, se você acabou de escrever um módulo, tente escrever/formatar seu código de acordo, assim ficará mais fácil para as diferentes pessoas manter a árvore de código fonte, e mais fácil copiar partes de código de um arquivo para outro. </para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +>Nomeando funções membro</term> +<listitem> +<para +>Estilo &Qt;/&Java;. Ou seja, capitalização nas quebras de palavra, e a primeira letra sempre sem capitalização, sem sublinhados. </para> +<para +>Isto significa, por exemplo:</para> + +<programlisting +>createStructureDesc() + updateWidget(); + start(); </programlisting> + +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Membros de classe</term> +<listitem> +<para +>Membros de classe não são capitalizados, assim como uma barra de menu ou botão. </para> + +<para +>Onde estão acessando funções, o padrão deve ser o do &MCOP;, que é, ao ter um membro longo <function +>foo</function +>, que deve ser visível diretamente, você cria: </para> + +<programlisting +>foo(long new_value); + long foo(); </programlisting> + +<para +>funções para obter ou configurar o valor. Neste caso, o valor real de <function +>foo</function +> deve ser armazenado em <returnvalue +>_foo</returnvalue +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Nomes de classe</term> +<listitem> +<para +>Todas as classes devem ter capitalizadas as letras iniciais das palavras, o que significa <classname +>ModuleView</classname +>, <classname +>SynthModule</classname +>. Todas as classes que se originam de bibliotecas devem usar o espaço de nomes do &arts;, como <classname +>Arts::Soundserver</classname +>. </para> +<para +>A implementação de classes &MCOP; deve ser chamada <classname +>Classe_impl</classname +>, como <classname +>SoundServer_impl</classname +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Parâmetros</term> +<listitem> +<para +>Os parâmetros são sempre em minúsculas. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Variáveis locais</term> +<listitem> +<para +>Variáveis locais são sempre em minúsculas, e devem ter nomes como <varname +>i</varname +>, <varname +>p</varname +>, <varname +>x</varname +>, &etc; onde apropriado. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Largura da tabulação (largura do Shift)</term> +<listitem> +<para +>Uma tabulação deve ser tão longa quanto 4 espaços. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Espaços em expressões.</term> +<listitem> +<para +>Você normalmente não precisa usar espaços em expressões. Você pode entretanto usá-los entre o operador e seus operandos. No entanto, se você colocar um espaço antes de um operador (por exemplo o +), você também deve colocar um espaço após o operador. A única exceção a isto são expressões estilo lista (com ,), onde você deve colocar um espaço após a "," mas não antes. Não há problemas se omitir o espaço aqui também. </para> +<para +>Os exemplos a seguir demonstram o bom uso de espaços: </para> +<programlisting +>{ + int a,b; + int c, d, e; + int f = 4; + + a=b=c=d+e+f; + a = b = c = d + e + f; + + if(a == 4) { + a = b = c = (d+e)/2; + } + + while(b<3) + c--; + + arts_debug("%d\n", c); +} +</programlisting> +<para +>Os exemplos a seguir demonstram como <emphasis +>não</emphasis +> usar espaços. Para chamadas de função, após if, while, for, switch e assim por diante, nenhum espaço deve ser escrito. </para> +<programlisting +>{ + // RUIM: se você escreveu uma lista, espaços em branco somente após a "," + int a , b , c , d , e , f; + + // RUIM: uso não simétrico de espaços para o operador = + a= 5; + + // RUIM: se é considerada uma função, e não é seguida por um espaço + if (a == 5) { + } + + // RUIM: não escreva um espaço após while + while (a--) + b++; + + // RUIM: nomes de funções não são seguidos por um espaço + arts_debug ("%d\n", c); + + // RUIM: não são nomes de membro + Arts::Object o = Arts::Object::null (); +} +</programlisting> +</listitem> +</varlistentry> + + +<varlistentry> +<term +>Nomes de arquivos fonte</term> +<listitem> +<para +>Arquivos fonte não devem ter capitalização no nome. Eles devem ter o nome da classe quando implementam uma classe única. Sua extensão é <literal role="extension" +>.cc</literal +> se eles referem-se a código independente para &Qt;/&GUI;, e <literal role="extension" +>.cpp</literal +> se eles referem-se a código dependente do &Qt;/&GUI;. Arquivos de implementação para interfaces devem ser chamados <filename +><replaceable +>foo</replaceable +>_impl</filename +>, se Foo foi o nome da interface. </para> + +<para +>Arquivos &IDL; devem ser chamados de uma maneira descritiva para a coleção de interfaces que eles contém, também tudo em minúsculas. Especialmente não é uma boa idéia chamar um arquivo &IDL; como a classe propriamente dita, assim como o negociador mcopclass e inserir entradas de informação conflitantes. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect1> + +</chapter> |