summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/kcontrol
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/kcontrol
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/kcontrol')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatcrit/index.docbook75
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatwarn/index.docbook153
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/kcontrol/laptop/index.docbook166
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/kcontrol/powerctrl/index.docbook113
4 files changed, 117 insertions, 390 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatcrit/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatcrit/index.docbook
index 9efa261cfb8..143605d49ac 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatcrit/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatcrit/index.docbook
@@ -2,82 +2,43 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; </author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Lisiane</firstname
-> <surname
->Sztoltz</surname
-><affiliation
-><address
-> <email
->lisiane@conectiva.com.br</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; </author>
+<othercredit role="translator"><firstname>Lisiane</firstname> <surname>Sztoltz</surname><affiliation><address> <email>lisiane@conectiva.com.br</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2002-02-12</date>
-<releaseinfo
->3.00.00</releaseinfo>
+<date>2002-02-12</date>
+<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Centro de Controle</keyword>
-<keyword
->Bateria</keyword>
-<keyword
->Energia</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Centro de Controle</keyword>
+<keyword>Bateria</keyword>
+<keyword>Energia</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="lowbatcrit">
-<title
->Bateria muito fraca</title>
-<!-- <note
-><para
->The laptop modules require the correct installation of the
+<title>Bateria muito fraca</title>
+<!-- <note><para>The laptop modules require the correct installation of the
apm modules. For more information see the section entitled Laptop
-Information</link
->.</para
-></note
-> -->
+Information</link>.</para></note> -->
<sect2 id="low-bat-crit-use">
-<title
->Uso</title>
-<para
->Este módulo trabalha exatamente da mesma maneira que o módulo Aviso de Bateria fraca. Por convenção, este módulo deve ser ajustado para avisar você ou executar automaticamente qualquer ação necessária para a evitar prejuízos no controle de energia.</para>
+<title>Uso</title>
+<para>Este módulo trabalha exatamente da mesma maneira que o módulo Aviso de Bateria fraca. Por convenção, este módulo deve ser ajustado para avisar você ou executar automaticamente qualquer ação necessária para a evitar prejuízos no controle de energia.</para>
</sect2>
<sect2 id="low-bat-crit-author">
-<title
->Autor da Seção</title>
-<para
-> Paul Campbell <email
->paul@taniwha.com</email
-></para>
-<para
->Converted to Docbook by &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</para>
-<para
->Tradução de Lisiane Sztoltz <email
->lisiane@conectiva.com.br</email
-></para
->
+<title>Autor da Seção</title>
+<para> Paul Campbell <email>paul@taniwha.com</email></para>
+<para>Converted to Docbook by &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</para>
+<para>Tradução de Lisiane Sztoltz <email>lisiane@conectiva.com.br</email></para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatwarn/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatwarn/index.docbook
index fa552484a7c..b2c5745b047 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatwarn/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/kcontrol/kcmlowbatwarn/index.docbook
@@ -2,172 +2,83 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; </author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Lisiane</firstname
-> <surname
->Sztoltz</surname
-><affiliation
-><address
-> <email
->lisiane@conectiva.com.br</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; </author>
+<othercredit role="translator"><firstname>Lisiane</firstname> <surname>Sztoltz</surname><affiliation><address> <email>lisiane@conectiva.com.br</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2002-02-12</date>
-<releaseinfo
->3.00.00</releaseinfo>
+<date>2002-02-12</date>
+<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Centro de Controle</keyword>
-<keyword
->Bateria</keyword>
-<keyword
->Energia</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Centro de Controle</keyword>
+<keyword>Bateria</keyword>
+<keyword>Energia</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="lowbatwarn">
-<title
->Os Painéis de Aviso de Bateria Fraca e Bateria Muito Fraca </title>
+<title>Os Painéis de Aviso de Bateria Fraca e Bateria Muito Fraca </title>
<sect2 id="low-bat-warn-intro">
-<title
->Introdução</title>
+<title>Introdução</title>
-<para
->Existem dois módulos trabalhando juntos para controlar o que acontece quando uma condição pré-determinada de bateria fraca ocorre. Existem dois deles, e assim, você pode configurar um aviso para quando um problema ocorrer.</para>
+<para>Existem dois módulos trabalhando juntos para controlar o que acontece quando uma condição pré-determinada de bateria fraca ocorre. Existem dois deles, e assim, você pode configurar um aviso para quando um problema ocorrer.</para>
-<!-- <note
-><para
->The laptop modules require the correct installation of the apm modules. For more information see the section entitled <link linkend="laptop"
->Laptop Information</link
->.</para
-></note
-> -->
+<!-- <note><para>The laptop modules require the correct installation of the apm modules. For more information see the section entitled <link linkend="laptop">Laptop Information</link>.</para></note> -->
</sect2>
<sect2 id="low-bat-warn-use">
-<title
->Uso</title>
+<title>Uso</title>
-<para
-><emphasis
->Limite de bateria fraca</emphasis
-></para>
+<para><emphasis>Limite de bateria fraca</emphasis></para>
-<para
->Este campo especifica em que ponto o estado de bateria fraca é detectado - é o número de minutos deixados (de acordo com o APM) nas baterias. Quando este número é atingido, o estado de bateria fraca é engatilhado, e uma ou mais das seguintes coisas podem ocorrer:</para>
+<para>Este campo especifica em que ponto o estado de bateria fraca é detectado - é o número de minutos deixados (de acordo com o APM) nas baterias. Quando este número é atingido, o estado de bateria fraca é engatilhado, e uma ou mais das seguintes coisas podem ocorrer:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Executar comando</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Este é um comando do shell, que será executado quando a bateria fraca for detectada. Por padrão, isto está desligado.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Executar comando</guilabel></term>
+<listitem><para>Este é um comando do shell, que será executado quando a bateria fraca for detectada. Por padrão, isto está desligado.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Reproduzir som</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Isto especifica um som para ser reproduzido quando a bateria fraca for detectada. Simplesmente especifique o caminho para o arquivo a ser reproduzido. Por padrão, isto está desligado.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Reproduzir som</guilabel></term>
+<listitem><para>Isto especifica um som para ser reproduzido quando a bateria fraca for detectada. Simplesmente especifique o caminho para o arquivo a ser reproduzido. Por padrão, isto está desligado.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Campainha do Sistema</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Habilitar isto causará um aviso sonoro do monitor de bateria, sempre que o nível de bateria for abaixo do valor atual. Este é, provavelmente, o método menos intrusivo ainda ativo, para alertar o usuário de que a bateria está fraca. Por padrão, isto está ligado.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Campainha do Sistema</guilabel></term>
+<listitem><para>Habilitar isto causará um aviso sonoro do monitor de bateria, sempre que o nível de bateria for abaixo do valor atual. Este é, provavelmente, o método menos intrusivo ainda ativo, para alertar o usuário de que a bateria está fraca. Por padrão, isto está ligado.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Notificar</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Habilitar isto fará com que uma janela de contexto seja lançada quando a bateria ficar fraca.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Notificar</guilabel></term>
+<listitem><para>Habilitar isto fará com que uma janela de contexto seja lançada quando a bateria ficar fraca.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Suspender</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Se você configurou o <filename
->/usr/bin/apm</filename
-> para ser executado com SetUID (veja as instruções para o painel <guilabel
-> Energia</guilabel
->), então esta caixa de verificação aparecerá - e se selecionada, fará com que seu computador seja colocado no modo <guilabel
->Suspender</guilabel
->.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Suspender</guilabel></term>
+<listitem><para>Se você configurou o <filename>/usr/bin/apm</filename> para ser executado com SetUID (veja as instruções para o painel <guilabel> Energia</guilabel>), então esta caixa de verificação aparecerá - e se selecionada, fará com que seu computador seja colocado no modo <guilabel>Suspender</guilabel>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Standby</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Parecido com o modo <guilabel
->Suspender</guilabel
-> acima, mas coloca seu computador no modo <guilabel
->Standby</guilabel
->.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Standby</guilabel></term>
+<listitem><para>Parecido com o modo <guilabel>Suspender</guilabel> acima, mas coloca seu computador no modo <guilabel>Standby</guilabel>.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="low-bat-warn-author">
-<title
->Autor da Seção</title>
-<para
->This section written by &Paul.Campbell; &Paul.Campbell.mail;</para>
-<para
->Convertido para Docbook por &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</para>
-<para
->Tradução de Lisiane Sztoltz <email
->lisiane@conectiva.com.br</email
-></para
->
+<title>Autor da Seção</title>
+<para>This section written by &Paul.Campbell; &Paul.Campbell.mail;</para>
+<para>Convertido para Docbook por &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</para>
+<para>Tradução de Lisiane Sztoltz <email>lisiane@conectiva.com.br</email></para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/kcontrol/laptop/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/kcontrol/laptop/index.docbook
index ecea95507ea..b8569e11f37 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/kcontrol/laptop/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/kcontrol/laptop/index.docbook
@@ -2,8 +2,7 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
@@ -12,159 +11,76 @@
<authorgroup>
-<author
->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; </author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Lisiane</firstname
-> <surname
->Sztoltz</surname
-><affiliation
-><address
-> <email
->lisiane@conectiva.com.br</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; </author>
+<othercredit role="translator"><firstname>Lisiane</firstname> <surname>Sztoltz</surname><affiliation><address> <email>lisiane@conectiva.com.br</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2002-02-12</date>
-<releaseinfo
->3.00.00</releaseinfo>
+<date>2002-02-12</date>
+<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Centro de Controle</keyword>
-<keyword
->Monitor de Bateria</keyword>
-<keyword
->nível</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Centro de Controle</keyword>
+<keyword>Monitor de Bateria</keyword>
+<keyword>nível</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="battery-monitor">
-<title
->O Painel do Monitor de Bateria</title>
+<title>O Painel do Monitor de Bateria</title>
-<!-- <note
-><para
->The laptop modules require the correct installation of the
+<!-- <note><para>The laptop modules require the correct installation of the
apm modules. For more information see the section entitled <link
-linkend="laptop"
->Laptop Information</link
->.</para
-></note
-> -->
+linkend="laptop">Laptop Information</link>.</para></note> -->
<sect2 id="batmon-intro">
-<title
->Introdução</title>
-
-<para
->Este painel controla o ícone do estado da bateria aparece (ou não) no seu painel do &kde;.</para>
-
-<para
->Uma vez habilitado, aparecerá uma bateria na barra, em um dos 3 formatos: uma <guiicon
->bateria com um X vermelho</guiicon
-> - indicando que o <acronym
->APM</acronym
-> não foi instalado (em particular o arquivo <filename
->/proc/apm</filename
-> não pode ser lido).</para>
-
-<para
->Os outros dois ícones indicam o estado da bateria - um <guiicon
->pequeno plug com uma barra</guiicon
-> ao lado dele indica que as baterias estão carregadas - a altura da porção azul da barra indica como está a situação das baterias. Uma pequena <guiicon
->bateria</guiicon
-> indica que você está executando as baterias, e a quantidade azul na bateria indica a usabilidade das baterias (quão cheia ela está).</para>
-
-<para
->Se você der um clique <mousebutton
->esquerdo</mousebutton
-> sobre o ícone acoplado, um diálogo irá lhe dizer quanto tempo você possui, em minutos.</para>
-
-<para
->Se você der um clique <mousebutton
->direito</mousebutton
-> você obterá um menu, que o deixará colocar o seu laptop nos modos suspenso ou standby - ou fará surgir um widget de configuração do laptop.</para>
-
-<para
->Todas as características da Bateria são configuradas pelo diálogo de Configuração.</para>
+<title>Introdução</title>
+
+<para>Este painel controla o ícone do estado da bateria aparece (ou não) no seu painel do &kde;.</para>
+
+<para>Uma vez habilitado, aparecerá uma bateria na barra, em um dos 3 formatos: uma <guiicon>bateria com um X vermelho</guiicon> - indicando que o <acronym>APM</acronym> não foi instalado (em particular o arquivo <filename>/proc/apm</filename> não pode ser lido).</para>
+
+<para>Os outros dois ícones indicam o estado da bateria - um <guiicon>pequeno plug com uma barra</guiicon> ao lado dele indica que as baterias estão carregadas - a altura da porção azul da barra indica como está a situação das baterias. Uma pequena <guiicon>bateria</guiicon> indica que você está executando as baterias, e a quantidade azul na bateria indica a usabilidade das baterias (quão cheia ela está).</para>
+
+<para>Se você der um clique <mousebutton>esquerdo</mousebutton> sobre o ícone acoplado, um diálogo irá lhe dizer quanto tempo você possui, em minutos.</para>
+
+<para>Se você der um clique <mousebutton>direito</mousebutton> você obterá um menu, que o deixará colocar o seu laptop nos modos suspenso ou standby - ou fará surgir um widget de configuração do laptop.</para>
+
+<para>Todas as características da Bateria são configuradas pelo diálogo de Configuração.</para>
</sect2>
<sect2 id="batmon-use">
-<title
->Uso</title>
+<title>Uso</title>
-<para
->A janela de configuração pode ser dividida em 3 partes:</para>
+<para>A janela de configuração pode ser dividida em 3 partes:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Mostrar monitor de bateria</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Isto controla se irá ou não existir um ícone de bateria. Esta opção está desabilitada, por padrão.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Mostrar monitor de bateria</guilabel></term>
+<listitem><para>Isto controla se irá ou não existir um ícone de bateria. Esta opção está desabilitada, por padrão.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Verificar estado a cada</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Esta configuração controla a freqüência, em segundos, na qual a bateria é atualizada. </para>
-<para
->O padrão é de 20 segundos.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Verificar estado a cada</guilabel></term>
+<listitem><para>Esta configuração controla a freqüência, em segundos, na qual a bateria é atualizada. </para>
+<para>O padrão é de 20 segundos.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Ícones</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->O monitor de bateria usa três ícones para representar os três estados: Sem Bateria, Carregando e Não Carregando . Os ícones mostrados são ícones <quote
->grandes</quote
-> . Para selecionar novos,. clique nos botões e irá surgir um diálogo para carregar novos ícones. </para>
-<note
-><para
->Se você criou seus próprios ícones - eles funcionarão com o monitor de bateria - mas seja cuidadoso.</para>
-<para
->Todos o pixels brancos do ícones serão preenchidos com azul, como métrica da bateria - se você desejar alguns pixels brancos não sejam preenchidos com azul, escolha uma cor semelhante ao branco, ou cinza.</para
-></note>
-<para
->O autor alega não ser um artista gráfico, e adoraria receber doações de ícones melhores para a causa.</para>
+<term><guilabel>Ícones</guilabel></term>
+<listitem><para>O monitor de bateria usa três ícones para representar os três estados: Sem Bateria, Carregando e Não Carregando . Os ícones mostrados são ícones <quote>grandes</quote> . Para selecionar novos,. clique nos botões e irá surgir um diálogo para carregar novos ícones. </para>
+<note><para>Se você criou seus próprios ícones - eles funcionarão com o monitor de bateria - mas seja cuidadoso.</para>
+<para>Todos o pixels brancos do ícones serão preenchidos com azul, como métrica da bateria - se você desejar alguns pixels brancos não sejam preenchidos com azul, escolha uma cor semelhante ao branco, ou cinza.</para></note>
+<para>O autor alega não ser um artista gráfico, e adoraria receber doações de ícones melhores para a causa.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="batmon-author">
-<title
->Autor da Seção</title>
-<para
->Esta seção foi escrita por &Paul.Campbell; &Paul.Campbell.mail;</para>
-<para
->Convertido para Docbook por &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</para>
-<para
->Tradução de Lisiane Sztoltz <email
->lisiane@conectiva.com.br</email
-></para
->
+<title>Autor da Seção</title>
+<para>Esta seção foi escrita por &Paul.Campbell; &Paul.Campbell.mail;</para>
+<para>Convertido para Docbook por &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</para>
+<para>Tradução de Lisiane Sztoltz <email>lisiane@conectiva.com.br</email></para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/kcontrol/powerctrl/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/kcontrol/powerctrl/index.docbook
index 2257c23f4cc..88e40de9287 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/kcontrol/powerctrl/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/kcontrol/powerctrl/index.docbook
@@ -2,120 +2,59 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; </author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Lisiane</firstname
-> <surname
->Sztoltz</surname
-><affiliation
-><address
-> <email
->lisiane@conectiva.com.br</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; </author>
+<othercredit role="translator"><firstname>Lisiane</firstname> <surname>Sztoltz</surname><affiliation><address> <email>lisiane@conectiva.com.br</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2002-10-16</date>
-<releaseinfo
->3.1</releaseinfo>
+<date>2002-10-16</date>
+<releaseinfo>3.1</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Centro de Controle</keyword>
-<keyword
->Laptop</keyword>
-<keyword
->Energia</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Centro de Controle</keyword>
+<keyword>Laptop</keyword>
+<keyword>Energia</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="powerctrl">
-<title
->Controle de Energia do Laptop</title>
-<!-- <note
-><para
->The laptop modules require the correct installation of the apm modules. For more information see the section entitled <link linkend="laptop"
->Laptop Information</link
->.</para
-></note
-> -->
+<title>Controle de Energia do Laptop</title>
+<!-- <note><para>The laptop modules require the correct installation of the apm modules. For more information see the section entitled <link linkend="laptop">Laptop Information</link>.</para></note> -->
<sect2 id="powerctrl-intro">
-<title
->Introdução</title>
+<title>Introdução</title>
-<para
->Esta aba fornece uma interface do estilo de um protetor de tela, para os modos suspender/standby do APM. Ela permite configurar diferentes tempos de espera e/ou ações, dependendo se o seu laptop está conectado ou não na parede. A intenção é usar como um protetor de tela adicional do &kde;, e você poderia, por exemplo, desabilitar o modo suspender/standby quando estivesse ligado na tomada, mas habilitar o suspender com um tempo bem menor do que o seu protetor de tela normal, enquanto estiver carregando as baterias.</para>
+<para>Esta aba fornece uma interface do estilo de um protetor de tela, para os modos suspender/standby do APM. Ela permite configurar diferentes tempos de espera e/ou ações, dependendo se o seu laptop está conectado ou não na parede. A intenção é usar como um protetor de tela adicional do &kde;, e você poderia, por exemplo, desabilitar o modo suspender/standby quando estivesse ligado na tomada, mas habilitar o suspender com um tempo bem menor do que o seu protetor de tela normal, enquanto estiver carregando as baterias.</para>
-<warning
-><para
->O modo Standby parece fazer coisas diferentes em laptops diferentes, em particular em alguns ele pode não permanecer no modo standby, e seu laptop pode continuamente ficar esperando/acordando, se você deixá-lo neste modo.</para
-></warning>
+<warning><para>O modo Standby parece fazer coisas diferentes em laptops diferentes, em particular em alguns ele pode não permanecer no modo standby, e seu laptop pode continuamente ficar esperando/acordando, se você deixá-lo neste modo.</para></warning>
</sect2>
<sect2 id="powerctrl-use">
-<title
->Uso</title>
+<title>Uso</title>
-<para
->Este painel configurar a característica de desligamento de seu laptop. Ele funciona como uma classificação dos protetores de tela. </para>
-<para
->Você pode configurar tempos máximos e comportamentos diferentes, dependendo se seu computador está ligado na tomada ou está executando em economia de bateria.</para>
-<para
->Tanto para <guilabel
->Energizado</guilabel
-> como para <guilabel
->Não Energizado </guilabel
->, você deve selecionar uma das seguintes opções:</para>
+<para>Este painel configurar a característica de desligamento de seu laptop. Ele funciona como uma classificação dos protetores de tela. </para>
+<para>Você pode configurar tempos máximos e comportamentos diferentes, dependendo se seu computador está ligado na tomada ou está executando em economia de bateria.</para>
+<para>Tanto para <guilabel>Energizado</guilabel> como para <guilabel>Não Energizado </guilabel>, você deve selecionar uma das seguintes opções:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Standby - Colocar o seu laptop no modo standby</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Suspender - Colocar seu laptop no modo Suspender</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Desligar - Nada acontece no tempo especificado.</para
-></listitem>
+<listitem><para>Standby - Colocar o seu laptop no modo standby</para></listitem>
+<listitem><para>Suspender - Colocar seu laptop no modo Suspender</para></listitem>
+<listitem><para>Desligar - Nada acontece no tempo especificado.</para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Abaixo disto, existe uma caixa de texto chamada <guilabel
->Esperar por </guilabel
->. Digite o tempo em minutos que o seu computadores deve permanecer sem uso, antes que o laptop seja desligado.</para>
+<para>Abaixo disto, existe uma caixa de texto chamada <guilabel>Esperar por </guilabel>. Digite o tempo em minutos que o seu computadores deve permanecer sem uso, antes que o laptop seja desligado.</para>
</sect2>
<sect2 id="powerctrl-author">
-<title
->Autor da Seção</title>
-<para
->Esta seção foi escrita por &Paul.Campbell; &Paul.Campbell.mail;</para>
-<para
->Convertido para Docbook por &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</para>
-<para
->Tradução de Lisiane Sztoltz <email
->lisiane@conectiva.com.br</email
-></para
->
+<title>Autor da Seção</title>
+<para>Esta seção foi escrita por &Paul.Campbell; &Paul.Campbell.mail;</para>
+<para>Convertido para Docbook por &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</para>
+<para>Tradução de Lisiane Sztoltz <email>lisiane@conectiva.com.br</email></para>
</sect2>
</sect1>