summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pt_BR/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po244
1 files changed, 0 insertions, 244 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po
deleted file mode 100644
index 58d595a8864..00000000000
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po
+++ /dev/null
@@ -1,244 +0,0 @@
-# tradução de imgalleryplugin.po para Brazilian portuguese
-# translation of imgalleryplugin.po to Brazilian Portuguese
-# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2002,2003
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-07 02:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-07 16:23-0200\n"
-"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n"
-"Language-Team: Brazilian portuguese <tde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#: imgallerydialog.cpp:53
-msgid "Create Image Gallery"
-msgstr "Cria Galeria de Imagens"
-
-#: imgallerydialog.cpp:54
-msgid "Create"
-msgstr "Criar"
-
-#: imgallerydialog.cpp:63 imgallerydialog.cpp:99
-#, c-format
-msgid "Image Gallery for %1"
-msgstr "Galeria de Imagem para %1"
-
-#: imgallerydialog.cpp:88
-msgid "Look"
-msgstr "Ver"
-
-#: imgallerydialog.cpp:88
-msgid "Page Look"
-msgstr "Visual da página"
-
-#: imgallerydialog.cpp:96
-msgid "&Page title:"
-msgstr "&Título da pagina:"
-
-#: imgallerydialog.cpp:105
-msgid "I&mages per row:"
-msgstr "&Imagens por linha:"
-
-#: imgallerydialog.cpp:111
-msgid "Show image file &name"
-msgstr "Mostra &Nome do arquivo de imagem"
-
-#: imgallerydialog.cpp:115
-msgid "Show image file &size"
-msgstr "Mostra &tamanho do arquivo de imagem"
-
-#: imgallerydialog.cpp:119
-msgid "Show image &dimensions"
-msgstr "Mostra &dimensões da imagem"
-
-#: imgallerydialog.cpp:132
-msgid "Fon&t name:"
-msgstr "Nome da Fon&te:"
-
-#: imgallerydialog.cpp:144
-msgid "Font si&ze:"
-msgstr "&Tamanho da Fonte:"
-
-#: imgallerydialog.cpp:156
-msgid "&Foreground color:"
-msgstr "Cor de &Primeiro plano:"
-
-#: imgallerydialog.cpp:168
-msgid "&Background color:"
-msgstr "Cor de Plano de F&undo:"
-
-#: imgallerydialog.cpp:178
-msgid "Folders"
-msgstr "Pastas"
-
-#: imgallerydialog.cpp:185
-msgid "&Save to HTML file:"
-msgstr "Salvar em Arquivo &HTML:"
-
-#: imgallerydialog.cpp:188
-msgid "<p>The name of the HTML file this gallery will be saved to."
-msgstr "<p>O nome do arquivo HTML desta galeria será salvo."
-
-#: imgallerydialog.cpp:199
-msgid "&Recurse subfolders"
-msgstr "Sub-pastas &Recursivas"
-
-#: imgallerydialog.cpp:201
-msgid ""
-"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not."
-msgstr ""
-"<p>Se sub-pastas devem ser incluídas na criação da galeria de imagens ou não."
-
-#: imgallerydialog.cpp:208
-msgid "Rec&ursion depth:"
-msgstr "&Nível de Recursão:"
-
-#: imgallerydialog.cpp:210
-msgid "Endless"
-msgstr "Sem fim"
-
-#: imgallerydialog.cpp:212
-msgid ""
-"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse "
-"to by setting an upper bound for the recursion depth."
-msgstr ""
-"<p>Você pode limitar o número de pastas que o criador da galeria de imagens "
-"colocará, ajustando um limite acima para a profundidade da recursão."
-
-#: imgallerydialog.cpp:224
-msgid "Copy or&iginal files"
-msgstr "Copiar Arquivos Or&iginais"
-
-#: imgallerydialog.cpp:227
-msgid ""
-"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies "
-"instead of the original images."
-msgstr ""
-"<p>Isto faz uma cópia de todas as imagens e a galeria irá se referir a estas "
-"cópias em vez das imagens originais."
-
-#: imgallerydialog.cpp:233
-msgid "Use &comment file"
-msgstr "Usar arquivo de &comentários"
-
-#: imgallerydialog.cpp:237
-msgid ""
-"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be used "
-"for generating subtitles for the images."
-"<p>For details about the file format please see the \"What's This?\" help "
-"below."
-msgstr ""
-"<p>Se você habilitar isto, você pode especificar um arquivo de comentário que "
-"será usado para gerar legendas para as imagens. "
-"<p>Para detalhes sobre o formato do arquivo, por favor, veja a seção de ajuda "
-"\"O que é Isto?\" abaixo."
-
-#: imgallerydialog.cpp:244
-msgid "Comments &file:"
-msgstr "&Arquivo de Comentários:"
-
-#: imgallerydialog.cpp:247
-msgid ""
-"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file contains "
-"the subtitles for the images. The format of this file is:"
-"<p>FILENAME1:"
-"<br>Description"
-"<br>"
-"<br>FILENAME2:"
-"<br>Description"
-"<br>"
-"<br>and so on"
-msgstr ""
-"<p>Você pode especificar o nome do arquivo de comentário aqui. Este arquivo "
-"contém as legendas para as imagens, e seu formato é: "
-"<p>NOMEDEARQUIVO1:"
-"<br>Descrição"
-"<br> "
-"<br>NOMEDEARQUIVO2:"
-"<br>Descrição"
-"<br>"
-"<br> e assim por diante"
-
-#: imgallerydialog.cpp:274
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Miniaturas"
-
-#: imgallerydialog.cpp:290
-msgid "Image format f&or the thumbnails:"
-msgstr "Formato da imagem para as &miniaturas:"
-
-#: imgallerydialog.cpp:298
-msgid "Thumbnail size:"
-msgstr "Tamanho da miniatura:"
-
-#: imgallerydialog.cpp:307
-msgid "&Set different color depth:"
-msgstr "&Configurar profundidade de cor diferente:"
-
-#: imgalleryplugin.cpp:54
-msgid "&Create Image Gallery..."
-msgstr "&Criar Galeria de Imagens..."
-
-#: imgalleryplugin.cpp:63
-msgid "Could not create the plugin, please report a bug."
-msgstr "Não foi possível criar o plugin; por favor, reporte o erro."
-
-#: imgalleryplugin.cpp:68
-msgid "Creating an image gallery works only on local folders."
-msgstr "Criar uma galeria de imagens somente funciona em pastas locais."
-
-#: imgalleryplugin.cpp:87
-msgid "Creating thumbnails"
-msgstr "Criando miniaturas"
-
-#: imgalleryplugin.cpp:108 imgalleryplugin.cpp:269
-#, c-format
-msgid "Couldn't create folder: %1"
-msgstr "Não foi possível criar a pasta: %1"
-
-#: imgalleryplugin.cpp:169
-#, c-format
-msgid "<i>Number of images</i>: %1"
-msgstr "<i> Número de imagens</i>: %1"
-
-#: imgalleryplugin.cpp:170
-#, c-format
-msgid "<i>Created on</i>: %1"
-msgstr "<i>Criado em</i>: %1"
-
-#: imgalleryplugin.cpp:175
-msgid "<i>Subfolders</i>:"
-msgstr "<i>Sub-pastas</i>:"
-
-#: imgalleryplugin.cpp:208
-#, c-format
-msgid ""
-"Created thumbnail for: \n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Criada miniatura para: \n"
-"%1"
-
-#: imgalleryplugin.cpp:211
-msgid ""
-"Creating thumbnail for: \n"
-"%1\n"
-" failed"
-msgstr ""
-"Criada miniatura para: \n"
-"%1\n"
-" falhou"
-
-#: imgalleryplugin.cpp:226
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: imgalleryplugin.cpp:323 imgalleryplugin.cpp:418
-#, c-format
-msgid "Couldn't open file: %1"
-msgstr "Não foi possível abrir arquivo: %1"