summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/kstart.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/kstart.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/kstart.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/kstart.po149
1 files changed, 0 insertions, 149 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/kstart.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/kstart.po
deleted file mode 100644
index 3695c90d14e..00000000000
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/kdebase/kstart.po
+++ /dev/null
@@ -1,149 +0,0 @@
-# tradução de kstart.po para Brazilian portuguese
-# tradução de kstart.po para Brazilian Portuguese
-# translation of kstart.po to Brazilian Portuguese
-# translation of kstart.po to
-# , 2002
-# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2003.
-# Henrique Pinto <stampede@coltec.ufmg.br>, 2003.
-# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004.
-# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>, 2004.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kstart\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-16 12:02+0000\n"
-"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n"
-"Language-Team: Brazilian portuguese <tde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#: kstart.cpp:255
-msgid "Command to execute"
-msgstr "Comando a executar"
-
-#: kstart.cpp:257
-msgid "A regular expression matching the window title"
-msgstr "Uma expressão regular combinando com o título da janela"
-
-#: kstart.cpp:258
-msgid ""
-"A string matching the window class (WM_CLASS property)\n"
-"The window class can be found out by running\n"
-"'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window\n"
-"(use either both parts separated by a space or only the right part).\n"
-"NOTE: If you specify neither window title nor window class,\n"
-"then the very first window to appear will be taken;\n"
-"omitting both options is NOT recommended."
-msgstr ""
-"Um string que coincida com a classe da janela (propriedade WM_CLASS).\n"
-"A classe da janela pode ser encontrada executando-se\n"
-"'xprop | grep WM_CLASS' e clicando em uma janela.\n"
-"(use ambas as partes separadas por um espaço ou somente a parte direita).\n"
-"NOTA: se você não especificar nem um título, nem uma classe,\n"
-"então a primeira janela a aparecer será tomada;\n"
-"NÃO é recomendado omitir as duas opções simultaneamente."
-
-#: kstart.cpp:265
-msgid "Desktop on which to make the window appear"
-msgstr "Área de Trabalho na qual a janela deve aparecer"
-
-#: kstart.cpp:266
-msgid ""
-"Make the window appear on the desktop that was active\n"
-"when starting the application"
-msgstr ""
-"Faz a janeja aparecer na área de trabalho que estava ativa\n"
-"quando o aplicativo foi iniciado"
-
-#: kstart.cpp:267
-msgid "Make the window appear on all desktops"
-msgstr "Fazer a janela aparecer em todas as áreas de trabalho"
-
-#: kstart.cpp:268
-msgid "Iconify the window"
-msgstr "Minimizar a janela"
-
-#: kstart.cpp:269
-msgid "Maximize the window"
-msgstr "Maximizar a janela"
-
-#: kstart.cpp:270
-msgid "Maximize the window vertically"
-msgstr "Maximizar a janela verticamente"
-
-#: kstart.cpp:271
-msgid "Maximize the window horizontally"
-msgstr "Maximizar a janela horizontalmente"
-
-#: kstart.cpp:272
-msgid "Show window fullscreen"
-msgstr "Mostrar a janela em tela cheia"
-
-#: kstart.cpp:273
-msgid ""
-"The window type: Normal, Desktop, Dock, Tool, \n"
-"Menu, Dialog, TopMenu or Override"
-msgstr ""
-"O tipo da janela: Normal, Área de trabalho, Embutida, Ferramenta,\n"
-"Menu, Diálogo, Menu do Topo ou Sobreposição"
-
-#: kstart.cpp:274
-msgid ""
-"Jump to the window even if it is started on a \n"
-"different virtual desktop"
-msgstr ""
-"Focalizar a janela mesmo que ela seja criada em uma\n"
-"área de trabalho virtual diferente."
-
-#: kstart.cpp:277
-msgid "Try to keep the window above other windows"
-msgstr "Tenta manter a janela acima das outras"
-
-#: kstart.cpp:279
-msgid "Try to keep the window below other windows"
-msgstr "Tenta manter a janela abaixo das outras"
-
-#: kstart.cpp:280
-msgid "The window does not get an entry in the taskbar"
-msgstr "A janela não irá ter uma entrada na barra de tarefas"
-
-#: kstart.cpp:281
-msgid "The window does not get an entry on the pager"
-msgstr "A janela não irá ter uma entrada no pager"
-
-#: kstart.cpp:282
-msgid "The window is sent to the system tray in Kicker"
-msgstr "A janela será mandada para os ícones do painel"
-
-#: kstart.cpp:289
-msgid "KStart"
-msgstr "KStart"
-
-#: kstart.cpp:290
-msgid ""
-"Utility to launch applications with special window properties \n"
-"such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special decoration\n"
-"and so on."
-msgstr ""
-"Utilitário para lançar aplicativos com propriedades especiais de\n"
-"janela, como por exemplo minimizada, maximizada, numa área \n"
-" de trabalho virtual predefinida, com uma decoração especial \n"
-"e assim por diante."
-
-#: kstart.cpp:310
-msgid "No command specified"
-msgstr "Nenhum comando foi especificado"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Elvis Pfützenreuter, Rodrigo Stulzer"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "epx@conectiva.com.br, rodrigo@conectiva.com.br"