summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages/kdegames/klines.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pt_BR/messages/kdegames/klines.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/kdegames/klines.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/kdegames/klines.po267
1 files changed, 0 insertions, 267 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/kdegames/klines.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/kdegames/klines.po
deleted file mode 100644
index ba7396cb7fa..00000000000
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/kdegames/klines.po
+++ /dev/null
@@ -1,267 +0,0 @@
-# tradução de klines.po para Brazilian Portuguese
-# translation of klines.po to Brazilian Portuguese
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Joao Emanuel <jesgnulinux@terra.com.br>, 2003.
-# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2003.
-# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004.
-# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>, 2004.
-# Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: klines\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-21 13:57-0300\n"
-"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <tde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Iuri Martins, Rodrigo Stulzer, Marcelo Anton, João Emanuel"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"iuri@bol.com.br, rodrigo@conectiva.com.br, mbanton@bewnet.com.br, "
-"joaoemanuel@terra.com.br"
-
-#: ballpainter.cpp:69
-msgid "Unable to find graphics. Check your installation."
-msgstr "Não foi possível encontrar os gráficos. Verifique sua instalação."
-
-#: klines.cpp:52
-msgid "Very Easy"
-msgstr "Muito Fácil"
-
-#: klines.cpp:52
-msgid "Easy"
-msgstr "Fácil"
-
-#: klines.cpp:52
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: klines.cpp:52
-msgid "Hard"
-msgstr "Difícil"
-
-#: klines.cpp:53
-msgid "Very Hard"
-msgstr "Muito Difícil"
-
-#: klines.cpp:78
-msgid " Score:"
-msgstr " Pontuação:"
-
-#: klines.cpp:80
-msgid " Level: "
-msgstr " Nível: "
-
-#: klines.cpp:109 klines.cpp:206 klines.cpp:377
-msgid "Start &Tutorial"
-msgstr "Iniciar &Tutorial"
-
-#: klines.cpp:113
-msgid "&Show Next"
-msgstr "Mo&strar Próximo"
-
-#: klines.cpp:115
-msgid "Hide Next"
-msgstr "Ocultar Próximo"
-
-#: klines.cpp:116
-msgid "&Use Numbered Balls"
-msgstr "Usar &Bolas Numeradas"
-
-#: klines.cpp:131
-msgid "Move Left"
-msgstr "Mover à Esquerda"
-
-#: klines.cpp:132
-msgid "Move Right"
-msgstr "Mover à Direita"
-
-#: klines.cpp:133
-msgid "Move Up"
-msgstr "Mover para cima"
-
-#: klines.cpp:134
-msgid "Move Down"
-msgstr "Mover para baixo"
-
-#: klines.cpp:135
-msgid "Move Ball"
-msgstr "Mover Bola"
-
-#: klines.cpp:167 klines.cpp:186 klines.cpp:205 klines.cpp:422 klines.cpp:431
-#, c-format
-msgid " Level: %1"
-msgstr "Nível: %1"
-
-#: klines.cpp:182
-msgid "Stop &Tutorial"
-msgstr "Parar &Tutorial"
-
-#: klines.cpp:185
-msgid "Tutorial"
-msgstr "Tutorial"
-
-#: klines.cpp:205
-msgid "Tutorial - Stopped"
-msgstr "Tutorial - Parado"
-
-#: klines.cpp:225
-msgid ""
-"The goal of the game is to put\n"
-"5 balls of the same color in line."
-msgstr ""
-"A meta do jogo é por\n"
-"5 bolas da mesma cor em linha."
-
-#: klines.cpp:234
-msgid ""
-"You can make horizontal, vertical\n"
-"and diagonal lines."
-msgstr ""
-"Você pode fazer linhas horizontais, verticais\n"
-"e diagonais."
-
-#: klines.cpp:243
-msgid "Each turn, three new balls are placed on the board."
-msgstr "A cada turno, três novas bolas são colocadas no tabuleiro."
-
-#: klines.cpp:251
-msgid "Every turn, you can move one ball."
-msgstr "Todo turno, você deve mexer uma bola."
-
-#: klines.cpp:260
-msgid ""
-"To move a ball, click on it with the mouse,\n"
-"then click where you want the ball to go."
-msgstr ""
-"Para mover uma bola, clique nela com o rato,\n"
-"depois clique onde você quer que a bola vá."
-
-#: klines.cpp:275
-msgid "You just moved the blue ball!"
-msgstr "Você acabou de mover a bola azul!"
-
-#: klines.cpp:283
-msgid ""
-"Balls can be moved to every position on the board,\n"
-"as long as there are no other balls in their way."
-msgstr ""
-"As bolas podem ser movidas para qualquer posição no tabuleiro,\n"
-"desde que não haja outras bolas naquela posição."
-
-#: klines.cpp:299
-msgid "Now we only need one more blue ball."
-msgstr "Agora precisamos somente de mais uma bola azul."
-
-#: klines.cpp:307
-msgid "It seems to be our lucky day!"
-msgstr "Parece ser o nosso dia de sorte!"
-
-#: klines.cpp:322
-msgid ""
-"Hurray! And away they go!\n"
-"Now lets try the green balls."
-msgstr ""
-"Viva! E elas vão longe!\n"
-"Agora tente as bolas verdes."
-
-#: klines.cpp:343
-msgid ""
-"Now you try!\n"
-"Click on the green ball and move it to the others!"
-msgstr ""
-"Agora tente!\n"
-"Clique na bola verde e mova para as outras!"
-
-#: klines.cpp:355
-msgid "Almost, try again!"
-msgstr "Quase, tente novamente!"
-
-#: klines.cpp:360
-msgid "Very good!"
-msgstr "Muito bom!"
-
-#: klines.cpp:364
-msgid "Whenever you complete a line you get an extra turn."
-msgstr "Sempre que você completa uma linha você recebe um turno extra."
-
-#: klines.cpp:368
-msgid ""
-"This is the end of this tutorial.\n"
-"Feel free to finish the game!"
-msgstr ""
-"Este é o fim deste tutorial.\n"
-"Sinta-se livre para terminar o jogo!"
-
-#: klines.cpp:422
-msgid "Tutorial - Paused"
-msgstr "Tutorial - Parado"
-
-#: klines.cpp:531
-#, c-format
-msgid " Score: %1"
-msgstr "Pontuação: %1"
-
-#: linesboard.cpp:229
-msgid "Game Over"
-msgstr "Fim do jogo"
-
-#: main.cpp:30
-msgid "Kolor Lines - a little game about balls and how to get rid of them"
-msgstr ""
-"KLinhas Coloridas - um pequeno jogo sobre bolas e como conseguir se desfazer "
-"delas"
-
-#: main.cpp:35
-msgid ""
-"_: Menu title\n"
-"&Move"
-msgstr "&Mover"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Kolor Lines"
-msgstr "KLinhas Coloridas"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Original author"
-msgstr "Autor original"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "Rewrite and Extension"
-msgstr "Reescrito e Extensões"
-
-#: mwidget.cpp:37
-msgid "Next balls:"
-msgstr "Próximas Bolas:"
-
-#. i18n: file klines.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Difficulty level"
-msgstr "Nível de dificuldade"
-
-#. i18n: file klines.kcfg line 15
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Whether to show the next set of balls."
-msgstr "Marque para mostrar o próximo conjunto de bolas."
-
-#. i18n: file klines.kcfg line 19
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Whether to use numbered balls."
-msgstr "Marque para usar bolas numeradas."