summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kate.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2019-01-28 03:25:47 +0100
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2019-01-28 03:25:47 +0100
commita8af094f637b78ba2dcaa30cf3849aa5d19f8d6d (patch)
treed387c93b69fb1366a3aa322fdf83098a1c5c97ff /tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kate.po
parente1717010d2d0e87e944f0490dda76778cbd34820 (diff)
downloadtde-i18n-a8af094f637b78ba2dcaa30cf3849aa5d19f8d6d.tar.gz
tde-i18n-a8af094f637b78ba2dcaa30cf3849aa5d19f8d6d.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kate.po52
1 files changed, 52 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kate.po
index 20463c84a5f..eab5ff1dac4 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kate.po
@@ -1950,10 +1950,54 @@ msgstr ""
#~ msgstr "&Ocultar barras laterais"
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Enter the expression you want to search for here.<p>If 'regular "
+#~ "expression' is unchecked, all characters that are not letters in your "
+#~ "expression will be escaped with a backslash character.<p>Possible meta "
+#~ "characters are:<br><b>.</b> - Matches any character<br><b>^</b> - Matches "
+#~ "the beginning of a line<br><b>$</b> - Matches the end of a line<br><b>"
+#~ "\\&lt;</b> - Matches the beginning of a word<br><b>\\&gt;</b> - Matches "
+#~ "the end of a word<p>The following repetition operators exist:<br><b>?</b> "
+#~ "- The preceding item is matched at most once<br><b>*</b> - The preceding "
+#~ "item is matched zero or more times<br><b>+</b> - The preceding item is "
+#~ "matched one or more times<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is "
+#~ "matched exactly <i>n</i> times<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item "
+#~ "is matched <i>n</i> or more times<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding "
+#~ "item is matched at most <i>n</i> times<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - "
+#~ "The preceding item is matched at least <i>n</i>, but at most <i>m</i> "
+#~ "times.<p>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are "
+#~ "available via the notation <code>\\#</code>.<p>See the grep(1) "
+#~ "documentation for the full documentation."
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Digite aqui a expressão regular com o que você deseja procurar. <p>Se "
+#~ "'expressão regular' estiver desmarcado, quaisquer letras sem espaço em "
+#~ "sua expressão serão \"escapes\", com uma barra invertida.<p>Os possíveis "
+#~ "meta-caracteres são: <br><b>.</b> - Combina com qualquer caractere\n"
+#~ "<b>^</b> - Combina com o início de uma linha<br><b>$</b> - Combina com "
+#~ "o fim de uma linha<br><b>\\&lt;</b> - Combina com o início de uma "
+#~ "palavra<br><b>\\&gt;</b> --Combina com o fim de uma palavra<br><p>Existem "
+#~ "os seguintes operadores de repetição:<br><b>?</b> - O item precedente "
+#~ "está relacionado no máximo uma vez<br><b>*</b> - O item precedente está "
+#~ "relacionado zero ou mais vezes<br><b>+</b> - O item precedente está "
+#~ "relacionado uma ou mais vezes <br><b>{<i>n</i>}</b> - O item precedente "
+#~ "está relacionado exatamente <i>n</i> vezes <br><b>{<i>n</i>,}</b> - O "
+#~ "item precedente está relacionado <i>n</i> ou mais vezes <br><b>{,<i>n</i>}"
+#~ "</b> O item precedente está relacionado no máximo <i>n</i> vezes "
+#~ "<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> O item precedente está relacionado no "
+#~ "mínimo <i>n</i>, mas no máximo <i>m</i> vezes. <p> Além disso, "
+#~ "referências a sub-expressões suportadas estão disponíveis <br>via "
+#~ "notação <code> \\#</code>. <p>Veja a página de manual do comenado grep(1) "
+#~ "para uma documentação mais completa."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "&New"
#~ msgstr "&Novo..."
#, fuzzy
+#~ msgid "&Rename"
+#~ msgstr "&Renomear..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Acti&vate"
#~ msgstr "Ativar Próxima Aba"
@@ -2006,6 +2050,14 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Mover para"
#, fuzzy
+#~ msgid "Delete session"
+#~ msgstr "Sessão Padrão"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save Session"
+#~ msgstr "Salvar Sessão?"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Salvar &como ..."