summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kate.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2019-01-24 00:39:30 +0100
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2019-01-24 00:39:30 +0100
commite1717010d2d0e87e944f0490dda76778cbd34820 (patch)
tree1f1f91d712e8d916641e9c84138eea338d6c395b /tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kate.po
parentc5f1876c858cd8987b84b7f900839acefd372ecc (diff)
downloadtde-i18n-e1717010d2d0e87e944f0490dda76778cbd34820.tar.gz
tde-i18n-e1717010d2d0e87e944f0490dda76778cbd34820.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kate.po614
1 files changed, 272 insertions, 342 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kate.po
index 820839e722b..20463c84a5f 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kate.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-29 22:42-0300\n"
"Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
@@ -36,28 +36,13 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "epx@conectiva.com.br"
-#: app/kateapp.cpp:244 app/kateapp.cpp:408 app/kwritemain.cpp:686
+#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
msgid ""
"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
msgstr ""
"O arquivo '%1' não pode ser aberto, pois não é um arquivo normal e sim uma "
"pasta."
-#: app/kateapp.cpp:325
-#, fuzzy
-msgid "Save Sessions"
-msgstr "Salvar Sessão?"
-
-#: app/kateapp.cpp:331
-msgid ""
-"<p>Do you want to save the existing sessions?<p>!!NOTE!!<p>All existing "
-"sessions will be removed if you choose \"Delete\""
-msgstr ""
-
-#: app/kateapp.cpp:334 app/katesessionpanel.cpp:731
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Não perguntar novamente"
-
#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
@@ -186,7 +171,7 @@ msgstr "(nunca)"
msgid " day(s)"
msgstr "dia(s)"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/katemainwindow.cpp:221
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204
msgid "Sessions"
msgstr "Sessões"
@@ -267,7 +252,7 @@ msgid "Plugin Manager"
msgstr "Gerenciador de Plug-ins"
#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
-#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:557
+#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
msgid "External Tools"
msgstr "Ferramentas externas"
@@ -320,12 +305,12 @@ msgstr ""
msgid "Close Document"
msgstr "Fechar Documento"
-#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:359
+#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
msgstr ""
"Um novo arquivo foi aberto ao tentar fechar o Kate; fechamento interrompido."
-#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:360
+#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
msgid "Closing Aborted"
msgstr "Fechamento interrompido"
@@ -337,31 +322,31 @@ msgstr "Reabrindo arquivos da última sessão..."
msgid "Starting Up"
msgstr "Inicializando"
-#: app/kateexternaltools.cpp:275
+#: app/kateexternaltools.cpp:276
msgid "Failed to expand the command '%1'."
msgstr "Falha ao expandir o comando '%1'."
-#: app/kateexternaltools.cpp:276
+#: app/kateexternaltools.cpp:277
msgid "Kate External Tools"
msgstr "Ferramentas Externas do Kate"
-#: app/kateexternaltools.cpp:426
+#: app/kateexternaltools.cpp:427
msgid "Edit External Tool"
msgstr "Editar Ferramenta Externa"
-#: app/kateexternaltools.cpp:440
+#: app/kateexternaltools.cpp:441
msgid "&Label:"
msgstr "&Nome:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:445
+#: app/kateexternaltools.cpp:446
msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
msgstr "O nome a ser exibido no menu 'Ferramentas->Externo'"
-#: app/kateexternaltools.cpp:455
+#: app/kateexternaltools.cpp:456
msgid "S&cript:"
msgstr "&Script:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:460
+#: app/kateexternaltools.cpp:461
msgid ""
"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
"for execution. The following macros will be expanded:</p><ul><li><code>%URL</"
@@ -385,11 +370,11 @@ msgstr ""
"textop selecionado na visão atual. <li><code>%text</code> - o texto do "
"documento atual.</ul>"
-#: app/kateexternaltools.cpp:478
+#: app/kateexternaltools.cpp:479
msgid "&Executable:"
msgstr "&Executável:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:483
+#: app/kateexternaltools.cpp:484
msgid ""
"The executable used by the command. This is used to check if a tool should "
"be displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
@@ -398,11 +383,11 @@ msgstr ""
"ferramenta deve ser exibida; e se não estiver configurado, a primeira "
"palavra de <em>comando</em> será usada."
-#: app/kateexternaltools.cpp:489
+#: app/kateexternaltools.cpp:490
msgid "&Mime types:"
msgstr "&Tipos MIME:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:494
+#: app/kateexternaltools.cpp:495
msgid ""
"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose "
@@ -413,29 +398,29 @@ msgstr ""
"sempre disponível. Para escolher entre tipos MIME conhecidos, pressione "
"obotão da direita."
-#: app/kateexternaltools.cpp:503
+#: app/kateexternaltools.cpp:504
msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
msgstr ""
"Clique para que uma janela surja, que lhe ajudará a criar uma lista de tipos "
"MIME."
-#: app/kateexternaltools.cpp:507
+#: app/kateexternaltools.cpp:508
msgid "&Save:"
msgstr "&Salvar:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:511
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
msgid "None"
msgstr "Nada"
-#: app/kateexternaltools.cpp:511
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
msgid "Current Document"
msgstr "Documento Atual"
-#: app/kateexternaltools.cpp:511
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
msgid "All Documents"
msgstr "&Todos os Documentos"
-#: app/kateexternaltools.cpp:515
+#: app/kateexternaltools.cpp:516
msgid ""
"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to "
"running the command. This is helpful if you want to pass URLs to an "
@@ -445,11 +430,11 @@ msgstr ""
"[modificados] antes de executar o comando. Isto é útil se você desejar "
"passar URLs para um aplicativo, como por exemplo um cliente FTP."
-#: app/kateexternaltools.cpp:522
+#: app/kateexternaltools.cpp:523
msgid "&Command line name:"
msgstr "&Linha de comando"
-#: app/kateexternaltools.cpp:527
+#: app/kateexternaltools.cpp:528
msgid ""
"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
@@ -459,32 +444,32 @@ msgstr ""
"de comando, com a ferramenta_externa_com_este_nome. Por favor, não use "
"espaços ou tabs no nome."
-#: app/kateexternaltools.cpp:538
+#: app/kateexternaltools.cpp:539
msgid "You must specify at least a name and a command"
msgstr "Você deve especificar, no mínimo, um nome e um comando"
-#: app/kateexternaltools.cpp:547
+#: app/kateexternaltools.cpp:548
msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
msgstr ""
"Selecione os tipos MIME que devem ser habilitados para esta ferramenta."
-#: app/kateexternaltools.cpp:549
+#: app/kateexternaltools.cpp:550
msgid "Select Mime Types"
msgstr "Selecione os Tipos MIME"
-#: app/kateexternaltools.cpp:567
+#: app/kateexternaltools.cpp:568
msgid "&New..."
msgstr "&Novo..."
-#: app/kateexternaltools.cpp:575
+#: app/kateexternaltools.cpp:576
msgid "&Edit..."
msgstr "&Editar..."
-#: app/kateexternaltools.cpp:579
+#: app/kateexternaltools.cpp:580
msgid "Insert &Separator"
msgstr "&Inserir Separador"
-#: app/kateexternaltools.cpp:601
+#: app/kateexternaltools.cpp:602
msgid ""
"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
msgstr ""
@@ -628,51 +613,51 @@ msgstr "Aplicar último filtro (\"%1\")"
msgid "Clear filter"
msgstr "Limpar filtro"
-#: app/katefileselector.cpp:535
+#: app/katefileselector.cpp:536
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra de ferramentas"
-#: app/katefileselector.cpp:537
+#: app/katefileselector.cpp:538
msgid "A&vailable actions:"
msgstr "Ações disponí&veis:"
-#: app/katefileselector.cpp:538
+#: app/katefileselector.cpp:539
msgid "S&elected actions:"
msgstr "Ações s&elecionadas:"
-#: app/katefileselector.cpp:546
+#: app/katefileselector.cpp:547
msgid "Auto Synchronization"
msgstr "Sincronização Automática"
-#: app/katefileselector.cpp:547
+#: app/katefileselector.cpp:548
msgid "When a docu&ment becomes active"
msgstr "Quando um documento &tornar-se ativo"
-#: app/katefileselector.cpp:548
+#: app/katefileselector.cpp:549
msgid "When the file selector becomes visible"
msgstr "Quando o seletor de arquivos tornar-se visível"
-#: app/katefileselector.cpp:555
+#: app/katefileselector.cpp:556
msgid "Remember &locations:"
msgstr "Lembrar das Locali&zações:"
-#: app/katefileselector.cpp:562
+#: app/katefileselector.cpp:563
msgid "Remember &filters:"
msgstr "Lembrar dos &Filtros:"
-#: app/katefileselector.cpp:569
+#: app/katefileselector.cpp:570
msgid "Session"
msgstr "Sessão"
-#: app/katefileselector.cpp:570
+#: app/katefileselector.cpp:571
msgid "Restore loca&tion"
msgstr "&Restaurar localização"
-#: app/katefileselector.cpp:571
+#: app/katefileselector.cpp:572
msgid "Restore last f&ilter"
msgstr "Restaurar últi&mo filtro"
-#: app/katefileselector.cpp:591
+#: app/katefileselector.cpp:592
msgid ""
"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo "
"box."
@@ -680,14 +665,14 @@ msgstr ""
"<p>Decide quantas localizações devem ser mantidas no histórico da lista de "
"localizações."
-#: app/katefileselector.cpp:596
+#: app/katefileselector.cpp:597
msgid ""
"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
msgstr ""
"<p>Decide quantas filtros devem ser mantidos no histórico da lista de "
"filtros."
-#: app/katefileselector.cpp:601
+#: app/katefileselector.cpp:602
msgid ""
"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
"location to the folder of the active document on certain events.<p>Auto "
@@ -702,7 +687,7 @@ msgstr ""
"opções estão habilitadas por padrão, mas você pode sempre sincronizar a "
"localização, pressionando o botão de sincronização na barra de ferramentas."
-#: app/katefileselector.cpp:610
+#: app/katefileselector.cpp:611
msgid ""
"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when "
"you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by "
@@ -713,7 +698,7 @@ msgstr ""
"tratada pelo gerenciador de sessões do TDE, a localização será sempre "
"restaurada."
-#: app/katefileselector.cpp:614
+#: app/katefileselector.cpp:615
msgid ""
"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
"when you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled "
@@ -727,7 +712,7 @@ msgstr ""
"<p><strong>Note</strong> também que algumas configurações da sincornização "
"automática pode sobrescrever a localização restaurada, caso habilitadas."
-#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:227
+#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
msgid "Find in Files"
msgstr "Procurar nos Arquivos"
@@ -751,42 +736,37 @@ msgstr "Modelo:"
msgid "Files:"
msgstr "Arquivos:"
-#: app/kategrepdialog.cpp:163
-#, fuzzy
-msgid "Hide errors"
-msgstr "&Ocultar barras laterais"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:169
+#: app/kategrepdialog.cpp:160
msgid "Folder:"
msgstr "Pasta:"
-#: app/kategrepdialog.cpp:187
+#: app/kategrepdialog.cpp:178
msgid "Recursive"
msgstr "Recursivo"
-#: app/kategrepdialog.cpp:195 app/kategrepdialog.cpp:488
+#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475
msgid "Find"
msgstr "Procurar"
-#: app/kategrepdialog.cpp:210
+#: app/kategrepdialog.cpp:201
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enter the expression you want to search for here.<p>If 'regular "
-"expression' is unchecked, all characters that are not letters in your "
-"expression will be escaped with a backslash character.<p>Possible meta "
-"characters are:<br><b>.</b> - Matches any character<br><b>^</b> - Matches "
-"the beginning of a line<br><b>$</b> - Matches the end of a line<br><b>\\&lt;"
-"</b> - Matches the beginning of a word<br><b>\\&gt;</b> - Matches the end of "
-"a word<p>The following repetition operators exist:<br><b>?</b> - The "
-"preceding item is matched at most once<br><b>*</b> - The preceding item is "
-"matched zero or more times<br><b>+</b> - The preceding item is matched one "
-"or more times<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly "
-"<i>n</i> times<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</"
-"i> or more times<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at "
-"most <i>n</i> times<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is "
-"matched at least <i>n</i>, but at most <i>m</i> times.<p>Furthermore, "
-"backreferences to bracketed subexpressions are available via the notation "
-"<code>\\#</code>.<p>See the grep(1) documentation for the full documentation."
+"expression' is unchecked, any non-space letters in your expression will be "
+"escaped with a backslash character.<p>Possible meta characters are:<br><b>.</"
+"b> - Matches any character<br><b>^</b> - Matches the beginning of a "
+"line<br><b>$</b> - Matches the end of a line<br><b>\\&lt;</b> - Matches the "
+"beginning of a word<br><b>\\&gt;</b> - Matches the end of a word<p>The "
+"following repetition operators exist:<br><b>?</b> - The preceding item is "
+"matched at most once<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or "
+"more times<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more "
+"times<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> "
+"times<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more "
+"times<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> "
+"times<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least "
+"<i>n</i>, but at most <i>m</i> times.<p>Furthermore, backreferences to "
+"bracketed subexpressions are available via the notation <code>\\#</code>."
+"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation."
msgstr ""
"<p>Digite aqui a expressão regular com o que você deseja procurar. <p>Se "
"'expressão regular' estiver desmarcado, quaisquer letras sem espaço em sua "
@@ -807,7 +787,7 @@ msgstr ""
"suportadas estão disponíveis <br>via notação <code> \\#</code>. <p>Veja a "
"página de manual do comenado grep(1) para uma documentação mais completa."
-#: app/kategrepdialog.cpp:233
+#: app/kategrepdialog.cpp:224
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
"You may give several patterns separated by commas."
@@ -815,7 +795,7 @@ msgstr ""
"Digite aqui o padrão de nome de arquivo a ser procurado.\n"
"Você pode fornecer vários padrões, separados por vírgulas."
-#: app/kategrepdialog.cpp:236
+#: app/kategrepdialog.cpp:227
#, c-format
msgid ""
"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
@@ -828,22 +808,22 @@ msgstr ""
"pelo campo de entrada padrão, resultando na expressão regular \n"
"a ser procurada."
-#: app/kategrepdialog.cpp:241
+#: app/kategrepdialog.cpp:232
msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
msgstr "Digite a pasta que contém os arquivos em que você deseja procurar."
-#: app/kategrepdialog.cpp:243
+#: app/kategrepdialog.cpp:234
msgid "Check this box to search in all subfolders."
msgstr "Marque esta caixa para procurar em todas as sub-pastas."
-#: app/kategrepdialog.cpp:245
+#: app/kategrepdialog.cpp:236
msgid ""
"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
msgstr ""
"Se esta opção estiver marcada (padrão), a busca diferenciará maiúsculas de "
"minúsculas."
-#: app/kategrepdialog.cpp:247
+#: app/kategrepdialog.cpp:238
msgid ""
"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to "
"<em>grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be "
@@ -855,7 +835,7 @@ msgstr ""
"letras serão \"escapados\", utilizando-se de uma barra invertida, para "
"prevenir que o grep interprete-os como parte da expressão."
-#: app/kategrepdialog.cpp:252
+#: app/kategrepdialog.cpp:243
msgid ""
"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
@@ -865,25 +845,19 @@ msgstr ""
"combinação nome de arquivo/número da linha e pressione Enter ou dê\n"
"um clique duplo no item para mostrar a respectiva linha no editor."
-#: app/kategrepdialog.cpp:256
-msgid ""
-"<p>If this is checked, the dialog window showing the search errors will not "
-"be displayed at the end of the search."
-msgstr ""
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:339
+#: app/kategrepdialog.cpp:327
msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
msgstr "Você precisa digitar uma pasta local existente, na entrada 'Pasta'."
-#: app/kategrepdialog.cpp:340
+#: app/kategrepdialog.cpp:328
msgid "Invalid Folder"
msgstr "Pasta inválida"
-#: app/kategrepdialog.cpp:494
+#: app/kategrepdialog.cpp:479
msgid "<strong>Error:</strong><p>"
msgstr "<strong>Erro:</strong><p>"
-#: app/kategrepdialog.cpp:494
+#: app/kategrepdialog.cpp:479
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Erro da ferramenta grep"
@@ -1064,27 +1038,27 @@ msgstr "Ajuda muito boa"
msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
msgstr "Todas as pessoas que contribuíram e eu esqueci de mencionar"
-#: app/katemainwindow.cpp:213 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
+#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
-#: app/katemainwindow.cpp:217
+#: app/katemainwindow.cpp:216
msgid "Filesystem Browser"
msgstr "Navegador para Sistema de Arquivos"
-#: app/katemainwindow.cpp:234
+#: app/katemainwindow.cpp:230
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: app/katemainwindow.cpp:246
+#: app/katemainwindow.cpp:242
msgid "Create a new document"
msgstr "Cria um novo documento"
-#: app/katemainwindow.cpp:247
+#: app/katemainwindow.cpp:243
msgid "Open an existing document for editing"
msgstr "Abre um documento existente para edição"
-#: app/katemainwindow.cpp:250 app/kwritemain.cpp:151
+#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
msgid ""
"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily "
"open them again."
@@ -1092,49 +1066,49 @@ msgstr ""
"Isto lista os arquivos que você abriu recentemente e permite abri-los "
"facilmente de novo."
-#: app/katemainwindow.cpp:252
+#: app/katemainwindow.cpp:248
msgid "Save A&ll"
msgstr "Salvar &Tudo"
-#: app/katemainwindow.cpp:253
+#: app/katemainwindow.cpp:249
msgid "Save all open, modified documents to disk."
msgstr "Salva todos os documentos abertos e modificados para o disco."
-#: app/katemainwindow.cpp:255
+#: app/katemainwindow.cpp:251
msgid "Close the current document."
msgstr "Fecha o documento atual."
-#: app/katemainwindow.cpp:257
+#: app/katemainwindow.cpp:253
msgid "Clos&e All"
msgstr "&Fechar Todos"
-#: app/katemainwindow.cpp:258
+#: app/katemainwindow.cpp:254
msgid "Close all open documents."
msgstr "Fecha todos os documentos abertos."
-#: app/katemainwindow.cpp:260
+#: app/katemainwindow.cpp:256
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
msgstr "Envia um ou mais documentos abertos como anexos de e-mail."
-#: app/katemainwindow.cpp:262
+#: app/katemainwindow.cpp:258
msgid "Close this window"
msgstr "Fechar esta janela"
-#: app/katemainwindow.cpp:265
+#: app/katemainwindow.cpp:261
msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
msgstr ""
"Cria uma nova visão do Kate (uma nova janela com a mesma lista de "
"documentos)."
-#: app/katemainwindow.cpp:270
+#: app/katemainwindow.cpp:266
msgid "Launch external helper applications"
msgstr "Lança aplicativos auxiliares externos"
-#: app/katemainwindow.cpp:276
+#: app/katemainwindow.cpp:272
msgid "Open W&ith"
msgstr "&Abrir Com"
-#: app/katemainwindow.cpp:277
+#: app/katemainwindow.cpp:273
msgid ""
"Open the current document using another application registered for its file "
"type, or an application of your choice."
@@ -1142,100 +1116,76 @@ msgstr ""
"Abre o documento atual com outro aplicativo registrado para esse tipo de "
"arquivo, ou um com outroaplicativo de sua escolha."
-#: app/katemainwindow.cpp:282 app/kwritemain.cpp:174
+#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
msgstr "Configura declarações de atalhos de teclado para o aplicativo."
-#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:177
+#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
msgstr "Configura quais itens devem aparecer na(s) barra(s) de ferramenta(s)."
-#: app/katemainwindow.cpp:288
+#: app/katemainwindow.cpp:284
msgid ""
"Configure various aspects of this application and the editing component."
msgstr "Configura vários aspectos deste aplicativo e do componente de edição."
-#: app/katemainwindow.cpp:292
+#: app/katemainwindow.cpp:288
msgid "&Pipe to Console"
msgstr "&Diecionar para o Console"
-#: app/katemainwindow.cpp:295
+#: app/katemainwindow.cpp:291
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
msgstr "Isto exibe dicas úteis para o uso deste aplicativo."
-#: app/katemainwindow.cpp:299
+#: app/katemainwindow.cpp:295
msgid "&Plugins Handbook"
msgstr "Manual dos &Plug-ins"
-#: app/katemainwindow.cpp:300
+#: app/katemainwindow.cpp:296
msgid "This shows help files for various available plugins."
msgstr "Isto exibe os arquivos de ajuda para vários plug-ins disponíveis."
-#: app/katemainwindow.cpp:309
-#, fuzzy
-msgid "&New"
-msgstr "&Novo..."
+#: app/katemainwindow.cpp:305
+msgid ""
+"_: Menu entry Session->New\n"
+"&New"
+msgstr "&Novo"
-#: app/katemainwindow.cpp:313
+#: app/katemainwindow.cpp:308
msgid "Save &As..."
msgstr "Salvar &como ..."
-#: app/katemainwindow.cpp:315
-#, fuzzy
-msgid "&Rename"
-msgstr "&Renomear..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:319
-msgid "Re&load"
-msgstr ""
-
-#: app/katemainwindow.cpp:321
-#, fuzzy
-msgid "Acti&vate"
-msgstr "Ativar Próxima Aba"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:323
-msgid "Toggle read &only"
-msgstr ""
-
-#: app/katemainwindow.cpp:325
-#, fuzzy
-msgid "Move &Up"
-msgstr "Mover para"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:327
-#, fuzzy
-msgid "Move Do&wn"
-msgstr "Mover para"
+#: app/katemainwindow.cpp:309
+msgid "&Manage..."
+msgstr "&Gerenciar..."
-#: app/katemainwindow.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid "Sele&ct session"
-msgstr "&Salvar sessão"
+#: app/katemainwindow.cpp:312
+msgid "&Quick Open"
+msgstr "Abertura &Rápida"
-#: app/katemainwindow.cpp:506
+#: app/katemainwindow.cpp:488
msgid ""
"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
"%1 [*]"
msgstr "%1 [*]"
-#: app/katemainwindow.cpp:631
+#: app/katemainwindow.cpp:610
msgid "&Other..."
msgstr "O&utros..."
-#: app/katemainwindow.cpp:641
+#: app/katemainwindow.cpp:620
msgid "Other..."
msgstr "Outros..."
-#: app/katemainwindow.cpp:658
+#: app/katemainwindow.cpp:637
msgid "Application '%1' not found!"
msgstr "O aplicativo '%1' não foi encontrado!"
-#: app/katemainwindow.cpp:658
+#: app/katemainwindow.cpp:637
msgid "Application Not Found!"
msgstr "Aplicativo não encontrado!"
-#: app/katemainwindow.cpp:686
+#: app/katemainwindow.cpp:665
msgid ""
"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
"email message.<p>Do you want to save it and proceed?"
@@ -1243,17 +1193,17 @@ msgstr ""
"<p>O documento atual não foi salvo, e, por isso, não pôde ser anexado a uma "
"mensagem de e-mail. <p> Você deseja salvá-lo e continuar?"
-#: app/katemainwindow.cpp:689
+#: app/katemainwindow.cpp:668
msgid "Cannot Send Unsaved File"
msgstr "Não é Possível Enviar Arquivo Não-Salvo"
-#: app/katemainwindow.cpp:697 app/katemainwindow.cpp:718
+#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
msgstr ""
"O arquivo não pôde ser salvo. Por favor, verifique se você possui permissões "
"de escrita."
-#: app/katemainwindow.cpp:708
+#: app/katemainwindow.cpp:687
msgid ""
"<p>The current file:<br><strong>%1</strong><br>has been modified. "
"Modifications will not be available in the attachment.<p>Do you want to save "
@@ -1262,11 +1212,11 @@ msgstr ""
"<p>O arquivo:<br><strong>%1</strong><br>foi modificado, e as modificações "
"não estarão disponíveis no anexo. <p>Deseja salvá-lo antes de enviá-lo?"
-#: app/katemainwindow.cpp:711
+#: app/katemainwindow.cpp:690
msgid "Save Before Sending?"
msgstr "Salvar Antes de Enviar?"
-#: app/katemainwindow.cpp:711
+#: app/katemainwindow.cpp:690
msgid "Do Not Save"
msgstr "Não Salvar"
@@ -1474,11 +1424,11 @@ msgstr "Localização"
msgid "Projects"
msgstr "Projetos"
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:163
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164
msgid "Se&lect All"
msgstr "Selecionar &Tudo"
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:210
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211
msgid ""
"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you "
"want to proceed."
@@ -1486,136 +1436,105 @@ msgstr ""
"Os dados que você pediu para serem salvos não foram gravados. Por favor, "
"escolha como prosseguir."
-#: app/katesession.cpp:823
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "Escolha da Sessão"
-
-#: app/katesession.cpp:825
-msgid "Open Session"
-msgstr "Abrir Sessão"
-
-#: app/katesession.cpp:826
-msgid "New Session"
-msgstr "Nova Sessão"
+#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Default Session"
+msgstr "Sessão Padrão"
-#: app/katesession.cpp:843
-msgid "Session Name"
-msgstr "Nome da Sessão"
+#: app/katesession.cpp:82
+msgid "Unnamed Session"
+msgstr "Sessão Sem Nome"
-#: app/katesession.cpp:844
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Abrir Documentos"
+#: app/katesession.cpp:104
+msgid "Session (%1)"
+msgstr "Sessão (%1)"
-#: app/katesessionpanel.cpp:43
+#: app/katesession.cpp:384
#, fuzzy
-msgid "Session Name Chooser"
-msgstr "Escolha da Sessão"
+msgid "Save Session?"
+msgstr "Salvar Sessão?"
-#: app/katesessionpanel.cpp:63
+#: app/katesession.cpp:391
#, fuzzy
-msgid "Switch to the new session"
-msgstr "Iniciar uma nova &sessão"
+msgid "Save current session?"
+msgstr "&Salvar sessão"
-#: app/katesessionpanel.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid "New"
-msgstr "Nova Aba"
+#: app/katesession.cpp:392
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Não perguntar novamente"
-#: app/katesessionpanel.cpp:203
-msgid "Create a new session and switch to it."
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No session selected to open."
+msgstr "Nenhuma sessão para ser aberta foi selecionada."
-#: app/katesessionpanel.cpp:208
-#, fuzzy
-msgid "Save the selected session."
-msgstr "Salvar sessão atual?"
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No Session Selected"
+msgstr "Nenhuma seção selecionada"
-#: app/katesessionpanel.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "Save as..."
-msgstr "Salvar &como ..."
+#: app/katesession.cpp:554
+msgid "Specify Name for Current Session"
+msgstr "Especifique um nome para a sessão atual"
-#: app/katesessionpanel.cpp:213
-msgid ""
-"Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session "
-"into a new session."
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
+msgid "Session name:"
+msgstr "Nome da sessão:"
-#: app/katesessionpanel.cpp:217
-#, fuzzy
-msgid "Rename"
-msgstr "&Renomear..."
+#: app/katesession.cpp:561
+msgid "To save a new session, you must specify a name."
+msgstr "Para salvar uma nova sessão, você precisa especificar um nome."
-#: app/katesessionpanel.cpp:219
-msgid "Rename the selected session."
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "Missing Session Name"
+msgstr "Faltando Nome da Sessão"
-#: app/katesessionpanel.cpp:224
-msgid "Delete the selected session."
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:572
+msgid "Specify New Name for Current Session"
+msgstr "Especifique um novo nome para a sessão atual"
-#: app/katesessionpanel.cpp:229
-msgid "Reload the last saved state of the selected session."
-msgstr ""
-
-#: app/katesessionpanel.cpp:234
-#, fuzzy
-msgid "Activate"
-msgstr "Ativar Próxima Aba"
-
-#: app/katesessionpanel.cpp:236
-msgid "Activate the selected session."
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "To save a session, you must specify a name."
+msgstr "Para salvar uma sessão, você precisa especificar um nome."
-#: app/katesessionpanel.cpp:239
-msgid "Toggle read only"
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:618
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "Escolha da Sessão"
-#: app/katesessionpanel.cpp:241
-msgid ""
-"Toggle read only status for the selected session.<p>In a read only session, "
-"you can work as usual but the list of documents in the session will not be "
-"saved when you exit Kate or switch to another session.<p>You can use this "
-"option to create template sessions that you wish to keep unchanged over time."
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
+msgid "Open Session"
+msgstr "Abrir Sessão"
-#: app/katesessionpanel.cpp:247
-#, fuzzy
-msgid "Move Up"
-msgstr "Mover para"
+#: app/katesession.cpp:624
+msgid "New Session"
+msgstr "Nova Sessão"
-#: app/katesessionpanel.cpp:249
-msgid "Move up the selected session."
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
+msgid "Session Name"
+msgstr "Nome da Sessão"
-#: app/katesessionpanel.cpp:252
-#, fuzzy
-msgid "Move Down"
-msgstr "Mover para"
+#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
+msgid "Open Documents"
+msgstr "Abrir Documentos"
-#: app/katesessionpanel.cpp:254
-msgid "Move down the selected session."
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:660
+msgid "&Always use this choice"
+msgstr "&Sempre usar esta escolha"
-#: app/katesessionpanel.cpp:379
-msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?"
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:720
+msgid "&Open"
+msgstr "A&brir"
-#: app/katesessionpanel.cpp:380
-#, fuzzy
-msgid "Delete session"
-msgstr "Sessão Padrão"
+#: app/katesession.cpp:781
+msgid "Manage Sessions"
+msgstr "Gerenciar Sessões"
-#: app/katesessionpanel.cpp:723
+#: app/katesession.cpp:810
#, fuzzy
-msgid "Save Session"
-msgstr "Salvar Sessão?"
+msgid "&Rename..."
+msgstr "&Renomear..."
-#: app/katesessionpanel.cpp:729
-msgid ""
-"<p>Do you want to save the current session?<p>!!NOTE!!<p>The session will be "
-"removed if you choose \"Delete\""
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:850
+msgid "Specify New Name for Session"
+msgstr "Especifique um novo nome para a sessão"
#: app/kateviewmanager.cpp:97
msgid "New Tab"
@@ -1685,27 +1604,27 @@ msgstr "Fecha a aba atual"
msgid "Open File"
msgstr "Abrir Arquivo"
-#: app/kateviewspace.cpp:322 app/kateviewspace.cpp:361
+#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
msgid " INS "
msgstr " INS "
-#: app/kateviewspace.cpp:327 app/kateviewspace.cpp:365
+#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
msgid " NORM "
msgstr " NORM "
-#: app/kateviewspace.cpp:353
+#: app/kateviewspace.cpp:352
msgid " Line: %1 Col: %2 "
msgstr " Linha: %1 Col: %2 "
-#: app/kateviewspace.cpp:357
+#: app/kateviewspace.cpp:356
msgid " R/O "
msgstr " R/O "
-#: app/kateviewspace.cpp:359
+#: app/kateviewspace.cpp:358
msgid " OVR "
msgstr " SOBS "
-#: app/kateviewspace.cpp:365
+#: app/kateviewspace.cpp:364
msgid " BLK "
msgstr " BCO "
@@ -1797,7 +1716,7 @@ msgstr "&Documento"
msgid "Sess&ions"
msgstr "S&essões"
-#: data/kateui.rc:90
+#: data/kateui.rc:85
#, no-c-format
msgid "&Window"
msgstr "&Janela"
@@ -2023,6 +1942,70 @@ msgstr ""
"alternar entre o quadro anterior ou próximo.</p>\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "Save Sessions"
+#~ msgstr "Salvar Sessão?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide errors"
+#~ msgstr "&Ocultar barras laterais"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&New"
+#~ msgstr "&Novo..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Acti&vate"
+#~ msgstr "Ativar Próxima Aba"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move &Up"
+#~ msgstr "Mover para"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move Do&wn"
+#~ msgstr "Mover para"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sele&ct session"
+#~ msgstr "&Salvar sessão"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Session Name Chooser"
+#~ msgstr "Escolha da Sessão"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to the new session"
+#~ msgstr "Iniciar uma nova &sessão"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Nova Aba"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save the selected session."
+#~ msgstr "Salvar sessão atual?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save as..."
+#~ msgstr "Salvar &como ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rename"
+#~ msgstr "&Renomear..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate"
+#~ msgstr "Ativar Próxima Aba"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move Up"
+#~ msgstr "Mover para"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move Down"
+#~ msgstr "Mover para"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Salvar &como ..."
@@ -2074,58 +2057,5 @@ msgstr ""
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barra de ferramentas"
-#~ msgid "Unnamed Session"
-#~ msgstr "Sessão Sem Nome"
-
-#~ msgid "Session (%1)"
-#~ msgstr "Sessão (%1)"
-
-#~ msgid "No session selected to open."
-#~ msgstr "Nenhuma sessão para ser aberta foi selecionada."
-
-#~ msgid "No Session Selected"
-#~ msgstr "Nenhuma seção selecionada"
-
-#~ msgid "Specify Name for Current Session"
-#~ msgstr "Especifique um nome para a sessão atual"
-
-#~ msgid "Session name:"
-#~ msgstr "Nome da sessão:"
-
-#~ msgid "To save a new session, you must specify a name."
-#~ msgstr "Para salvar uma nova sessão, você precisa especificar um nome."
-
-#~ msgid "Missing Session Name"
-#~ msgstr "Faltando Nome da Sessão"
-
-#~ msgid "Specify New Name for Current Session"
-#~ msgstr "Especifique um novo nome para a sessão atual"
-
-#~ msgid "To save a session, you must specify a name."
-#~ msgstr "Para salvar uma sessão, você precisa especificar um nome."
-
-#~ msgid "&Always use this choice"
-#~ msgstr "&Sempre usar esta escolha"
-
-#~ msgid "&Open"
-#~ msgstr "A&brir"
-
-#~ msgid "Manage Sessions"
-#~ msgstr "Gerenciar Sessões"
-
-#~ msgid "Specify New Name for Session"
-#~ msgstr "Especifique um novo nome para a sessão"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Menu entry Session->New\n"
-#~ "&New"
-#~ msgstr "&Novo"
-
-#~ msgid "&Manage..."
-#~ msgstr "&Gerenciar..."
-
-#~ msgid "&Quick Open"
-#~ msgstr "Abertura &Rápida"
-
#~ msgid "Choose Editor..."
#~ msgstr "Escolher Editor..."