summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kio_man.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-27 21:01:36 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-27 21:01:36 -0600
commit455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f (patch)
tree6910e440943b7d1929e56f7fc5ae70e87c61e605 /tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kio_man.po
parentdfb8a40a51a635068684372771d3042e39230471 (diff)
downloadtde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.tar.gz
tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.zip
Rename kiobuffer and KHTML
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kio_man.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kio_man.po153
1 files changed, 0 insertions, 153 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kio_man.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kio_man.po
deleted file mode 100644
index 3e1794663f2..00000000000
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kio_man.po
+++ /dev/null
@@ -1,153 +0,0 @@
-# tradução de kio_man.po para Brazilian Portuguese
-# translation of kio_man.po to Brazilian Portuguese
-# Copyright (C) 2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2002,2003.
-# Henrique Pinto <stampede@coltec.ufmg.br>, 2003.
-# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kio_man\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-16 23:20-0300\n"
-"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <tde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "lisiane@kdemail.net"
-
-#: kio_man.cpp:465
-msgid ""
-"No man page matching to %1 found."
-"<br>"
-"<br>Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n"
-"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!"
-"<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search "
-"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching "
-"file in the directory /etc ."
-msgstr ""
-"Nenhuma página de manual combinando com %1 foi encontrada. "
-"<br> "
-"<br>Verifique se você não digitou errado o nome da página que deseja procurar.\n"
-"Esteja ciente de que precisa ter cuidado com caracteres maiúsculos e "
-"minúsculos! "
-"<br>Se tudo parecer correto, então talvez você precise configurar um caminho de "
-"busca melhor para as páginas de manual, configurando a variável de ambiente "
-"MANPATH ou um arquivo correspondente no diretório /etc."
-
-#: kio_man.cpp:496
-msgid "Open of %1 failed."
-msgstr "A abertura de %1 falhou."
-
-#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618
-msgid "Man output"
-msgstr "Saída do man"
-
-#: kio_man.cpp:604
-msgid "<body><h1>TDE Man Viewer Error</h1>"
-msgstr "<body><h1>Erro do Visualizador de Páginas de Manual</h1>"
-
-#: kio_man.cpp:622
-msgid "There is more than one matching man page."
-msgstr "Há mais de uma página de manual relacionada."
-
-#: kio_man.cpp:633
-msgid ""
-"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
-"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
-"English version."
-msgstr ""
-"Nota: se você ler uma página de manual em seu idioma, esteja ciente de que "
-"podem existir alguns erros ou ela pode também estar obsoleta. Em caso de "
-"dúvida, você deve sempre olhar a versão em inglês."
-
-#: kio_man.cpp:723
-msgid "User Commands"
-msgstr "Comandos do Usuário"
-
-#: kio_man.cpp:725
-msgid "System Calls"
-msgstr "Chamadas de Sistema"
-
-#: kio_man.cpp:727
-msgid "Subroutines"
-msgstr "Sub-rotinas"
-
-#: kio_man.cpp:729
-msgid "Perl Modules"
-msgstr "Módulos Perl"
-
-#: kio_man.cpp:731
-msgid "Network Functions"
-msgstr "Funções de Rede"
-
-#: kio_man.cpp:733
-msgid "Devices"
-msgstr "Dispositivos"
-
-#: kio_man.cpp:735
-msgid "File Formats"
-msgstr "Formatos de Arquivo"
-
-#: kio_man.cpp:737
-msgid "Games"
-msgstr "Jogos"
-
-#: kio_man.cpp:741
-msgid "System Administration"
-msgstr "Administração do Sistema"
-
-#: kio_man.cpp:743
-msgid "Kernel"
-msgstr "Kernel"
-
-#: kio_man.cpp:745
-msgid "Local Documentation"
-msgstr "Documentação Local"
-
-#: kio_man.cpp:747
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
-
-#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209
-msgid "UNIX Manual Index"
-msgstr "Índice do Manual UNIX"
-
-#: kio_man.cpp:801
-msgid "Section "
-msgstr "Seção"
-
-#: kio_man.cpp:1214
-msgid "Index for Section %1: %2"
-msgstr "Índice da Seção %1: %2"
-
-#: kio_man.cpp:1219
-msgid "Generating Index"
-msgstr "Gerando Índice"
-
-#: kio_man.cpp:1529
-msgid ""
-"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
-"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
-"PATH before starting TDE."
-msgstr ""
-"Não foi possível encontrar o programa sgml2roff em seu sistema. Por favor, "
-"instale-o, se necessário, e extenda o caminho de busca através da variável de "
-"ambiente PATH, antes de iniciar o TDE."
-
-#: kmanpart.cpp:65
-msgid "KMan"
-msgstr "KMan"