diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
commit | 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch) | |
tree | ea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/twin4.po | |
parent | 8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff) | |
download | tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/twin4.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/twin4.po | 355 |
1 files changed, 180 insertions, 175 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/twin4.po index 2d5186d64d1..53ae6988248 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/twin4.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/twin4.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin4\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 22:07-0400\n" "Last-Translator: Stephen Killing <stephen.killing@kdemail.net>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,188 +29,18 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "epx@conectiva.com.br, lisiane@kdemail.net, stephen.killing@kdemail.net" -#: twin4.cpp:67 -msgid "Chat Dlg" -msgstr "Diálogo de bate-papo" - -#: twin4.cpp:73 -msgid "Chat" -msgstr "Bate-papo" - -#: twin4.cpp:79 -msgid "Configure..." -msgstr "Configurar ..." - -#: twin4.cpp:192 -msgid "Start a new game" -msgstr "Iniciar novo jogo" - -#: twin4.cpp:195 -msgid "Open a saved game..." -msgstr "Abrir um jogo salvo..." - -#: twin4.cpp:198 -msgid "Save a game..." -msgstr "Salvar um jogo..." - -#: twin4.cpp:201 -msgid "Ending the current game..." -msgstr "Finalizando o jogo atual..." - -#: twin4.cpp:202 -msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." -msgstr "Finaliza o jogo atual. Não haverá vencedor." - -#: twin4.cpp:204 -msgid "&Network Configuration..." -msgstr "&Configuração da rede..." - -#: twin4.cpp:207 -msgid "Network Chat..." -msgstr "Bate-papo de rede..." - -#: twin4.cpp:211 -msgid "Debug KGame" -msgstr "Depurar o KGame" - -#: twin4.cpp:214 -msgid "&Show Statistics" -msgstr "&Mostrar Estatísticas" - -#: twin4.cpp:216 -msgid "Show statistics." -msgstr "Mostra as estatísticas." - -#: twin4.cpp:219 -msgid "Shows a hint on how to move." -msgstr "Mostra uma dica sobre como mover." - -#: twin4.cpp:222 -msgid "Quits the program." -msgstr "FInaliza o programa." - -#: twin4.cpp:225 -msgid "Undo last move." -msgstr "Desfaz último movimento." - -#: twin4.cpp:228 -msgid "Redo last move." -msgstr "Refaz último movimento." - -#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 -msgid "Ready" -msgstr "Pronto" - -#: twin4.cpp:251 -msgid "This leaves space for the mover" -msgstr "Isto deixa espaço para o jogador" - -#: twin4.cpp:254 -msgid "(c) Martin Heni " -msgstr "(c) Martin Heni " - -#: twin4.cpp:255 -msgid "Welcome to KWin4" -msgstr "Bem-vindo ao KWin4" - -#: twin4.cpp:457 -msgid "No game " -msgstr "Sem jogo" - -#: twin4.cpp:459 -msgid " - Yellow " -msgstr " - Amarelo " - -#: twin4.cpp:461 -msgid " - Red " -msgstr " - Vermelho " - -#: twin4.cpp:463 -msgid "Nobody " -msgstr "Ninguém " - -#: twin4.cpp:482 -msgid "" -"The network game ended!\n" -msgstr "" -" O jogo de rede terminou!\n" - -#: twin4.cpp:493 -msgid "Game running..." -msgstr "Executando Jogo ..." - -#: twin4.cpp:504 -msgid "The game is drawn. Please restart next round." -msgstr "O jogo está empatado. Reinicie a próxima rodada." - -#: twin4.cpp:512 -msgid "%1 won the game. Please restart next round." -msgstr "%1 venceu o jogo. Reinicie a próxima rodada." - -#: twin4.cpp:518 -msgid " Game aborted. Please restart next round." -msgstr " Jogo interrompido. Reinicie a próxima rodada." - -#: twin4.cpp:536 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Configuração da Rede" - -#: twin4.cpp:548 -msgid "Yellow should be played by remote" -msgstr "O Amarelo é o jogador remoto " - -#: twin4.cpp:549 -msgid "Red should be played by remote" -msgstr "O Vermelho é o jogador remoto " - -#: twin4.cpp:621 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: twin4view.cpp:350 -msgid "" -"_: 1. intro line, welcome to win4\n" -"Welcome" -msgstr "Bem-vindo" - -#: twin4view.cpp:356 -msgid "" -"_: 2. intro line, welcome to win4\n" -"to" -msgstr "ao" - -#: twin4view.cpp:362 -msgid "" -"_: 3. intro line, welcome to win4\n" -"KWin4" -msgstr "KWin4" - -#: twin4view.cpp:606 -msgid "Hold on... the other player has not been yet..." -msgstr "Espere... o outro não foi ainda..." - -#: twin4view.cpp:607 -msgid "Hold your horses..." -msgstr "Tenha calma..." - -#: twin4view.cpp:608 -msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." -msgstr "Ah ah ah... um de cada vez..." - -#: twin4view.cpp:609 -msgid "Please wait... it is not your turn." -msgstr "Aguarde... não é sua vez." - #: main.cpp:30 msgid "Enter debug level" msgstr "Digite nível de depuração" #: main.cpp:39 -msgid "KWin4" +#, fuzzy +msgid "TWin4" msgstr "KWin4" #: main.cpp:41 -msgid "KWin4: Two player network game" +#, fuzzy +msgid "TWin4: Two player network game" msgstr "KWin4: Jogo em rede para dois jogadores" #: main.cpp:45 @@ -453,3 +284,177 @@ msgstr "Vencedor" #: scorewidget.cpp:166 msgid "Loser" msgstr "Perdedor" + +#: twin4.cpp:67 +msgid "Chat Dlg" +msgstr "Diálogo de bate-papo" + +#: twin4.cpp:73 +msgid "Chat" +msgstr "Bate-papo" + +#: twin4.cpp:79 +msgid "Configure..." +msgstr "Configurar ..." + +#: twin4.cpp:192 +msgid "Start a new game" +msgstr "Iniciar novo jogo" + +#: twin4.cpp:195 +msgid "Open a saved game..." +msgstr "Abrir um jogo salvo..." + +#: twin4.cpp:198 +msgid "Save a game..." +msgstr "Salvar um jogo..." + +#: twin4.cpp:201 +msgid "Ending the current game..." +msgstr "Finalizando o jogo atual..." + +#: twin4.cpp:202 +msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." +msgstr "Finaliza o jogo atual. Não haverá vencedor." + +#: twin4.cpp:204 +msgid "&Network Configuration..." +msgstr "&Configuração da rede..." + +#: twin4.cpp:207 +msgid "Network Chat..." +msgstr "Bate-papo de rede..." + +#: twin4.cpp:211 +msgid "Debug KGame" +msgstr "Depurar o KGame" + +#: twin4.cpp:214 +msgid "&Show Statistics" +msgstr "&Mostrar Estatísticas" + +#: twin4.cpp:216 +msgid "Show statistics." +msgstr "Mostra as estatísticas." + +#: twin4.cpp:219 +msgid "Shows a hint on how to move." +msgstr "Mostra uma dica sobre como mover." + +#: twin4.cpp:222 +msgid "Quits the program." +msgstr "FInaliza o programa." + +#: twin4.cpp:225 +msgid "Undo last move." +msgstr "Desfaz último movimento." + +#: twin4.cpp:228 +msgid "Redo last move." +msgstr "Refaz último movimento." + +#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 +msgid "Ready" +msgstr "Pronto" + +#: twin4.cpp:251 +msgid "This leaves space for the mover" +msgstr "Isto deixa espaço para o jogador" + +#: twin4.cpp:254 +msgid "(c) Martin Heni " +msgstr "(c) Martin Heni " + +#: twin4.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Welcome to TWin4" +msgstr "Bem-vindo ao KWin4" + +#: twin4.cpp:457 +msgid "No game " +msgstr "Sem jogo" + +#: twin4.cpp:459 +msgid " - Yellow " +msgstr " - Amarelo " + +#: twin4.cpp:461 +msgid " - Red " +msgstr " - Vermelho " + +#: twin4.cpp:463 +msgid "Nobody " +msgstr "Ninguém " + +#: twin4.cpp:482 +msgid "" +"The network game ended!\n" +msgstr "" +" O jogo de rede terminou!\n" + +#: twin4.cpp:493 +msgid "Game running..." +msgstr "Executando Jogo ..." + +#: twin4.cpp:504 +msgid "The game is drawn. Please restart next round." +msgstr "O jogo está empatado. Reinicie a próxima rodada." + +#: twin4.cpp:512 +msgid "%1 won the game. Please restart next round." +msgstr "%1 venceu o jogo. Reinicie a próxima rodada." + +#: twin4.cpp:518 +msgid " Game aborted. Please restart next round." +msgstr " Jogo interrompido. Reinicie a próxima rodada." + +#: twin4.cpp:536 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Configuração da Rede" + +#: twin4.cpp:548 +msgid "Yellow should be played by remote" +msgstr "O Amarelo é o jogador remoto " + +#: twin4.cpp:549 +msgid "Red should be played by remote" +msgstr "O Vermelho é o jogador remoto " + +#: twin4.cpp:621 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: twin4view.cpp:350 +msgid "" +"_: 1. intro line, welcome to win4\n" +"Welcome" +msgstr "Bem-vindo" + +#: twin4view.cpp:356 +msgid "" +"_: 2. intro line, welcome to win4\n" +"to" +msgstr "ao" + +#: twin4view.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "" +"_: 3. intro line, welcome to win4\n" +"TWin4" +msgstr "KWin4" + +#: twin4view.cpp:606 +msgid "Hold on... the other player has not been yet..." +msgstr "Espere... o outro não foi ainda..." + +#: twin4view.cpp:607 +msgid "Hold your horses..." +msgstr "Tenha calma..." + +#: twin4view.cpp:608 +msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." +msgstr "Ah ah ah... um de cada vez..." + +#: twin4view.cpp:609 +msgid "Please wait... it is not your turn." +msgstr "Aguarde... não é sua vez." |