summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/ppdtranslations.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-09 19:04:35 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-12-09 20:16:53 +0100
commit70b46043d927215032c80cfad23260e33266c4ae (patch)
tree6350c756dc6a3c79e82c2a1d3bbcf94614835795 /tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/ppdtranslations.po
parentb59e05a5ee1e5da9519d14ed289692fd763f835c (diff)
downloadtde-i18n-70b46043d927215032c80cfad23260e33266c4ae.tar.gz
tde-i18n-70b46043d927215032c80cfad23260e33266c4ae.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 5fac9cb3dc1d930fef6f9a9d225e10eb41943fe7)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/ppdtranslations.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/ppdtranslations.po105
1 files changed, 86 insertions, 19 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/ppdtranslations.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/ppdtranslations.po
index 8f33f399a8d..f4d2309904a 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/ppdtranslations.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/ppdtranslations.po
@@ -1,18 +1,33 @@
# translation of ppdtranslations.po to Brazilian Portuguese
# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2002,2003.
# Henrique Pinto <stampede@coltec.ufmg.br>, 2003.
+#: printers.cpp:3568
+#, no-c-format
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ppdtranslations\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-19 20:41-0200\n"
"Last-Translator: Henrique Pinto <stampede@coltec.ufmg.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: printers.cpp:2 printers.cpp:2710
#, no-c-format
msgid "Executive"
@@ -43,6 +58,11 @@ msgstr "Região da Página"
msgid "Media Source"
msgstr "Origem do Papel"
+#: printers.cpp:14 printers.cpp:2664
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Driver padrão"
+
#: printers.cpp:16 printers.cpp:2812
#, no-c-format
msgid "Manual Feed"
@@ -83,6 +103,11 @@ msgstr "2400 PPP"
msgid "Double-Sided Printing"
msgstr "Impressão dos 2 Lados"
+#: printers.cpp:32 printers.cpp:2786
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Off"
+msgstr "desligada"
+
#: printers.cpp:34 printers.cpp:4352
#, no-c-format
msgid "Long Edge (Standard)"
@@ -1118,6 +1143,11 @@ msgstr "Monocromático (1 bpp)"
msgid "Simple Colour (4 bpp)"
msgstr "Cor Simples (4 bpp)"
+#: printers.cpp:448 printers.cpp:2784
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "On"
+msgstr "Um"
+
#: printers.cpp:450 printers.cpp:3468
#, no-c-format
msgid "Duplex"
@@ -1703,6 +1733,11 @@ msgstr "25 %"
msgid "50 %"
msgstr "50 %"
+#: printers.cpp:684 printers.cpp:3078
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No"
+msgstr "Nenhuma"
+
#: printers.cpp:686
#, no-c-format
msgid "Draft (Economy)"
@@ -5468,6 +5503,21 @@ msgstr "Ordem de Saída"
msgid "Collate"
msgstr "Relacionar"
+#: printers.cpp:2192 printers.cpp:6942
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Orientation"
+msgstr "Apresentação"
+
+#: printers.cpp:2194 printers.cpp:6888
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Landscape"
+msgstr "1 (Paisagem)"
+
+#: printers.cpp:2196 printers.cpp:6970
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Portrait"
+msgstr "1 (Retrato)"
+
#: printers.cpp:2198 printers.cpp:6998
#, no-c-format
msgid "RIT Control"
@@ -6173,7 +6223,8 @@ msgstr "600 dpi, Cor, Mistura Total, Cartucho Preto + Colorido"
#, no-c-format
msgid "1200 dpi, Photo, Full Bleed, Black + Color Cartr., Photo Paper"
msgstr ""
-"1200 dpi, Fotografia, Mistura Total, Cartucho Preto + Colorido, Papel de Foto"
+"1200 dpi, Fotografia, Mistura Total, Cartucho Preto + Colorido, Papel de "
+"Foto"
#: printers.cpp:2480
#, no-c-format
@@ -6341,6 +6392,11 @@ msgstr "Papel Pré-impresso"
msgid "Allow use of 'Reprint' button"
msgstr "Permitir o uso do botão 'Reimprimir'"
+#: printers.cpp:2546 printers.cpp:3076
+#, no-c-format
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
#: printers.cpp:2548
#, no-c-format
msgid "Altitude Correction"
@@ -7031,6 +7087,11 @@ msgstr "Privado da Empresa"
msgid "Confidential"
msgstr "Confidencial"
+#: printers.cpp:2886
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Copy"
+msgstr "Copyright"
+
#: printers.cpp:2888
#, no-c-format
msgid "Copyright"
@@ -9667,23 +9728,23 @@ msgid "Leading Edge"
msgstr "Lado Principal"
#: printers.cpp:4132
-#, no-c-format
-msgid "Long edge; left side of canonical page"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Long edge left side of canonical page"
msgstr "Lado maior; lado esquerdo da página canônica"
#: printers.cpp:4134
-#, no-c-format
-msgid "Long edge; right side of canonical page"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Long edge right side of canonical page"
msgstr "Lado maior; lado direito da página canônica"
#: printers.cpp:4136
-#, no-c-format
-msgid "Short edge; bottom of canonical page"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Short edge bottom of canonical page"
msgstr "Lado menor; parte de baixo da página canônica"
#: printers.cpp:4138
-#, no-c-format
-msgid "Short edge; top of canonical page"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Short edge top of canonical page"
msgstr "Lado menor; topo da página canônica"
#: printers.cpp:4140
@@ -10080,8 +10141,8 @@ msgstr "Cor, alta qualidade, preto desligado, correção de cores opcional"
#, no-c-format
msgid "Color, draft quality, ink economy, fast dither, no color correction"
msgstr ""
-"Cor, qual. de rascunho, economia de tinta, 'dithering' rápido, s/ correção de "
-"cor"
+"Cor, qual. de rascunho, economia de tinta, 'dithering' rápido, s/ correção "
+"de cor"
#: printers.cpp:4436
#, no-c-format
@@ -10114,22 +10175,23 @@ msgid "Choice of Ghostscript Driver"
msgstr "Escolha do Controlador do Ghostscript"
#: printers.cpp:4448
-#, no-c-format
-msgid "Attempts to choose best PNM format for document; not always reliable."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Attempts to choose best PNM format for document not always reliable."
msgstr ""
"Tenta escolher o melhor formato PNM para o documento; nem sempre funciona"
#: printers.cpp:4450
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Attempts to choose best monochrome PNM format for document; not always "
+"Attempts to choose best monochrome PNM format for document not always "
"reliable."
msgstr ""
-"Tenta escolher o melhor formato PNM a P/B para o documento; nem sempre funciona"
+"Tenta escolher o melhor formato PNM a P/B para o documento; nem sempre "
+"funciona"
#: printers.cpp:4452
-#, no-c-format
-msgid "A fast monochrome format; best for B&W text and line images."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A fast monochrome format best for B&W text and line images."
msgstr ""
"Um formato monocromático rápido; bom para texto P/B e imagens de linhas."
@@ -12078,6 +12140,11 @@ msgstr "Rotação de Portas"
msgid "Collate Copies"
msgstr "Reunir as Cópias"
+#: printers.cpp:5276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Top"
+msgstr "Dois"
+
#: printers.cpp:5278
#, no-c-format
msgid "Rear"