summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:26:53 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-12-10 02:48:01 +0100
commit4bcf5209096cdb5d3a3f65aa6fbedbfbd8d7fb83 (patch)
tree399dbd8633c847edbc7ecaf60860aa444e793432 /tde-i18n-pt_BR/messages
parent5739af3b9687eb6aa66f2223e0822136972d26f9 (diff)
downloadtde-i18n-4bcf5209096cdb5d3a3f65aa6fbedbfbd8d7fb83.tar.gz
tde-i18n-4bcf5209096cdb5d3a3f65aa6fbedbfbd8d7fb83.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit c794e78405630a22891302381cdafec8efd5b2b0)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmtdednssd.po114
1 files changed, 47 insertions, 67 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmtdednssd.po
index b1b97c2ee4a..08d7c62e154 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmtdednssd.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmtdednssd.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-07 19:17-0300\n"
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "lisiane@kdemail.net"
+
#: kcmdnssd.cpp:59
msgid "kcm_tdednssd"
msgstr "kcm_tdednssd"
@@ -35,8 +47,8 @@ msgstr "Configura a navegação pelos serviços com o ZeroConf"
#: kcmdnssd.cpp:96
msgid ""
"Enabling local network browsing will open a network port (5353) on your "
-"computer. If security problems are discovered in the zeroconf server, remote "
-"attackers could access your computer as the \"avahi\" user."
+"computer. If security problems are discovered in the zeroconf server, "
+"remote attackers could access your computer as the \"avahi\" user."
msgstr ""
#: kcmdnssd.cpp:103
@@ -51,38 +63,32 @@ msgstr ""
msgid "Don't Enable Browsing"
msgstr ""
-#. i18n: file configdialog.ui line 30
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:73
+#: configdialog.ui:30
#, no-c-format
msgid "MyDialog1"
msgstr "Diálogo 1"
-#. i18n: file configdialog.ui line 45
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:76
+#: configdialog.ui:45
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Geral"
-#. i18n: file configdialog.ui line 67
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:79
+#: configdialog.ui:67
#, no-c-format
msgid "Publishing Mode"
msgstr "Modo de Publicação"
-#. i18n: file configdialog.ui line 85
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:82
+#: configdialog.ui:85
#, no-c-format
msgid "&Wide area network"
msgstr "Rede &metropolitana"
-#. i18n: file configdialog.ui line 88
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:85
+#: configdialog.ui:88
#, no-c-format
msgid "Alt+W"
msgstr ""
-#. i18n: file configdialog.ui line 91
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:88
+#: configdialog.ui:91
#, no-c-format
msgid ""
"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option "
@@ -92,132 +98,106 @@ msgstr ""
"opção funcione, você precisa configurar a área de operação da rede, usando o "
"modo administrador"
-#. i18n: file configdialog.ui line 107
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:91
+#: configdialog.ui:107
#, no-c-format
msgid "Loc&al network"
msgstr "&Rede local"
-#. i18n: file configdialog.ui line 110
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:94
+#: configdialog.ui:110
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr ""
-#. i18n: file configdialog.ui line 116
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:97
+#: configdialog.ui:116
#, no-c-format
msgid ""
"Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS."
msgstr ""
"Anuncia serviços na rede local (no domínio .local) usando o DNS multicast."
-#. i18n: file configdialog.ui line 125
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:100
+#: configdialog.ui:125
#, no-c-format
msgid "Browse local networ&k"
msgstr "Navegar pela rede &local"
-#. i18n: file configdialog.ui line 128
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:103
+#: configdialog.ui:128
#, no-c-format
msgid "Alt+K"
msgstr ""
-#. i18n: file configdialog.ui line 131
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:45 rc.cpp:106 rc.cpp:115
+#: configdialog.ui:131 configdialog.ui:145
#, no-c-format
msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS."
msgstr "Navega pela rede local (domínio local) usando DNS multicast."
-#. i18n: file configdialog.ui line 139
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:109
+#: configdialog.ui:139
#, no-c-format
msgid "Enable &Zeroconf network browsing"
msgstr ""
-#. i18n: file configdialog.ui line 142
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:112
+#: configdialog.ui:142
#, no-c-format
msgid "Alt+Z"
msgstr ""
-#. i18n: file configdialog.ui line 161
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:118
+#: configdialog.ui:161
#, no-c-format
msgid "Additional Domains"
msgstr "Domínios Adicionais"
-#. i18n: file configdialog.ui line 165
-#: rc.cpp:51 rc.cpp:121
+#: configdialog.ui:165
#, no-c-format
msgid ""
-"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local "
-"here - it\n"
+"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put ."
+"local here - it\n"
"is configured with 'Browse local network' option above."
msgstr ""
"Lista de domínios da Internet, que irão ser varridos para a procura por "
"serviços. Não coloque aquio domínios locais - eles\n"
"são configurados na opção 'Navegar pela rede local' acima."
-#. i18n: file configdialog.ui line 175
-#: rc.cpp:55 rc.cpp:125
+#: configdialog.ui:175
#, no-c-format
msgid "W&ide area"
msgstr "Rede metropol&itana"
-#. i18n: file configdialog.ui line 194
-#: rc.cpp:58 rc.cpp:128
+#: configdialog.ui:194
#, no-c-format
msgid "Shared secret:"
msgstr "Secreta compartilhada:"
-#. i18n: file configdialog.ui line 219
-#: rc.cpp:61 rc.cpp:131
+#: configdialog.ui:219
#, no-c-format
msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)"
msgstr ""
-"Nome desta máquina. Precisa estar na forma totalmente qualificada "
-"(máquina.domínio)"
+"Nome desta máquina. Precisa estar na forma totalmente qualificada (máquina."
+"domínio)"
-#. i18n: file configdialog.ui line 227
-#: rc.cpp:64 rc.cpp:134
+#: configdialog.ui:227
#, no-c-format
msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates."
msgstr ""
-"Secreta compartilhada opcional, usada para a autorização em atualizações de DNS "
-"dinâmicas."
+"Secreta compartilhada opcional, usada para a autorização em atualizações de "
+"DNS dinâmicas."
-#. i18n: file configdialog.ui line 238
-#: rc.cpp:67 rc.cpp:137
+#: configdialog.ui:238
#, no-c-format
msgid "Domain:"
msgstr "Domínio:"
-#. i18n: file configdialog.ui line 246
-#: rc.cpp:70 rc.cpp:140
+#: configdialog.ui:246
#, no-c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Nome de máquina:"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "lisiane@kdemail.net"
-
#~ msgid "D&iscover more domains"
#~ msgstr "Descobr&ir mais domínios"
#~ msgid ""
-#~ "If selected every configured domain will be queried for list of domain to browse. This \n"
+#~ "If selected every configured domain will be queried for list of domain to "
+#~ "browse. This \n"
#~ "process will be recursive."
#~ msgstr ""
-#~ "Se estiver selecionada, cada domínio configurado será consultado na lista de domínios, para navegação. Este \n"
+#~ "Se estiver selecionada, cada domínio configurado será consultado na lista "
+#~ "de domínios, para navegação. Este \n"
#~ "processo será recursivo."