diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2013-08-31 12:36:58 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2013-08-31 12:36:58 -0500 |
commit | 1e38678e42b89049d241699ac068e8ffcbad1401 (patch) | |
tree | de84c41f47bbd9bac5983ffe302bd8734a934b30 /tde-i18n-pt_BR | |
parent | ca2042eff22d407011a7ba87ab692075f52226db (diff) | |
download | tde-i18n-1e38678e42b89049d241699ac068e8ffcbad1401.tar.gz tde-i18n-1e38678e42b89049d241699ac068e8ffcbad1401.zip |
Rename KWallet to TDEWallet.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/tdewallet/index.docbook | 42 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/ktip.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/kio.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdelibs.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po | 130 |
6 files changed, 146 insertions, 146 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/tdewallet/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/tdewallet/index.docbook index 84923e54b6f..2cfa81c087b 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/tdewallet/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdeutils/tdewallet/index.docbook @@ -1,13 +1,13 @@ <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ - <!ENTITY kwallet "<application + <!ENTITY tdewallet "<application >TDEWallet</application >"> - <!ENTITY kwalletmanager "<application + <!ENTITY tdewalletmanager "<application >TDEWallet Manager</application >"> <!ENTITY package "tdeutils"> - <!ENTITY kappname "&kwallet;"> + <!ENTITY kappname "&tdewallet;"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"> ]> @@ -15,7 +15,7 @@ <book lang="&language;"> <bookinfo> <title ->O Manual do &kwallet;</title> +>O Manual do &tdewallet;</title> <authorgroup> <author @@ -72,7 +72,7 @@ <keyword >KDE</keyword> <keyword ->Kwallet</keyword> +>TDEwallet</keyword> <keyword >senhas</keyword> <keyword @@ -89,34 +89,34 @@ >Os usuários dos computadores possuem uma quantidade enorme de dados para gerenciar, sendo alguns deles importantes. Em particular, você terá tipicamente várias senhas para gerenciar. Recordá-las é difícil, escrevê-las num papel ou num arquivo de texto é inseguro e usar ferramentas como o PGP é entediante e inconveniente.</para> <para ->O &kwallet; guarda estes dados importantes para você num arquivo fortemente criptografado, acessível por todos os aplicativos e protegido com uma senha-mestre.</para> +>O &tdewallet; guarda estes dados importantes para você num arquivo fortemente criptografado, acessível por todos os aplicativos e protegido com uma senha-mestre.</para> <tip> <para ->Para as operações mais seguras, você deverá usar uma carteira para as senhas locais, outra para as senhas de rede e para os dados dos formulários. Você poderá configurar este comportamento no módulo do &kwallet; no &kcontrolcenter;, contudo a configuração padrão é guardar tudo numa carteira.</para> +>Para as operações mais seguras, você deverá usar uma carteira para as senhas locais, outra para as senhas de rede e para os dados dos formulários. Você poderá configurar este comportamento no módulo do &tdewallet; no &kcontrolcenter;, contudo a configuração padrão é guardar tudo numa carteira.</para> </tip> </chapter> -<chapter id="kwalletmanager"> +<chapter id="tdewalletmanager"> <title ->&kwalletmanager;</title> +>&tdewalletmanager;</title> <para ->O &kwalletmanager; fornece duas funções. Em primeiro lugar, ele permite-lhe ver se alguma carteira está aberta, quais as carteiras existem, e quais os aplicativos que estão usando uma determinada carteira. Você poderá desligar o acesso de um aplicativo a uma carteira a partir do &kwalletmanager;.</para> +>O &tdewalletmanager; fornece duas funções. Em primeiro lugar, ele permite-lhe ver se alguma carteira está aberta, quais as carteiras existem, e quais os aplicativos que estão usando uma determinada carteira. Você poderá desligar o acesso de um aplicativo a uma carteira a partir do &tdewalletmanager;.</para> <para >Você poderá também gerenciar as carteiras instaladas no sistema, criar e remover carteiras ou ainda manipular o seu conteúdo.</para> <para ->Quando uma carteira é aberta, o aplicativo &kwalletmanager; é lançado. Um ícone na bandeja do sistema indica que a carteira está aberta. Quando todas as carteiras estiverem fechadas, o ícone irá refletir isto, mostrando uma carteira fechada.</para> +>Quando uma carteira é aberta, o aplicativo &tdewalletmanager; é lançado. Um ícone na bandeja do sistema indica que a carteira está aberta. Quando todas as carteiras estiverem fechadas, o ícone irá refletir isto, mostrando uma carteira fechada.</para> <para >Clique no ícone da carteira para mostrar uma janela que apresenta todas as carteiras disponíveis como ícones que refletem o seu estado atual, se estão abertas ou fechadas.</para> -<sect1 id="kwalletmanager-context-menu"> +<sect1 id="tdewalletmanager-context-menu"> <title ->O Menu de Contexto do &kwalletmanager;</title> +>O Menu de Contexto do &tdewalletmanager;</title> <para >Clicando com o botão <mousebutton @@ -196,12 +196,12 @@ </variablelist> </sect1> -<sect1 id="kwalletmanager-wallet-window"> +<sect1 id="tdewalletmanager-wallet-window"> <title >A Janela da Carteira</title> <para ->Clicar numa carteira na janela do &kwalletmanager; irá abrir uma janela nova que mostra o conteúdo da mesma.</para> +>Clicar numa carteira na janela do &tdewalletmanager; irá abrir uma janela nova que mostra o conteúdo da mesma.</para> <para >A janela contém quatro áreas:</para> @@ -240,9 +240,9 @@ </chapter> -<chapter id="kwallet-kcontrol-module"> +<chapter id="tdewallet-kcontrol-module"> <title ->Configurando o &kwallet;</title> +>Configurando o &tdewallet;</title> <sect1 id="wallet-preferences"> <title @@ -251,10 +251,10 @@ ></title> <para ->O &kwallet; contém um pequeno painel de configuração com várias opções que lhe permitem ajustar o &kwallet; de acordo com as suas preferências individuais. A configuração padrão do &kwallet; é suficiente para a maioria dos usuários.</para> +>O &tdewallet; contém um pequeno painel de configuração com várias opções que lhe permitem ajustar o &tdewallet; de acordo com as suas preferências individuais. A configuração padrão do &tdewallet; é suficiente para a maioria dos usuários.</para> <para ->Assinale a opção para ativar ou desativar totalmente o sub-sistema da carteira do &kde;. Se esta opção estiver desligada, então o &kwallet; ficará completamente desativado e nenhuma das outras opções fará qualquer efeito, nem sequer o &kwallet; irá registar qualquer informação ou oferecer-se para preencher os formulários para você.</para> +>Assinale a opção para ativar ou desativar totalmente o sub-sistema da carteira do &kde;. Se esta opção estiver desligada, então o &tdewallet; ficará completamente desativado e nenhuma das outras opções fará qualquer efeito, nem sequer o &tdewallet; irá registar qualquer informação ou oferecer-se para preencher os formulários para você.</para> <variablelist> <title @@ -400,7 +400,7 @@ >Recursos Avançados</title> <para ->As carteiras poderão ser arrastadas a partir da janela do &kwalletmanager;. Isto permite-lhe arrastar a carteira para uma janela do navegador de arquivos, onde você poderá optar por copiar, mover ou criar uma ligação para a carteira, dependendo da sua vontade.</para> +>As carteiras poderão ser arrastadas a partir da janela do &tdewalletmanager;. Isto permite-lhe arrastar a carteira para uma janela do navegador de arquivos, onde você poderá optar por copiar, mover ou criar uma ligação para a carteira, dependendo da sua vontade.</para> <para >Você poderá querer usar isto para salvar uma carteira para um dispositivo amovível, como um chaveiro USB, para que você possa levar as suas senhas consigo para o trabalho ou para férias e para conseguir continuar a ter um acesso fácil aos sites importantes.</para> @@ -415,7 +415,7 @@ >Créditos e Licenças</title> <para ->&kwallet; © 2003 &George.Staikos;</para> +>&tdewallet; © 2003 &George.Staikos;</para> <para >Documentação © &Lauri.Watts; e &George.Staikos;</para> diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/ktip.po index 2ad8d4636d4..8a5025cc50b 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/ktip.po @@ -1840,7 +1840,7 @@ msgid "" "<p>TDEWallet can be accessed from kcontrol, TDE's Control Center; from\n" "there, simply go to Security & Privacy->TDE Wallet. For more\n" "information on TDEWallet and on how to use it, check <a\n" -"href=\"help:/kwallet\" title=\"kwallet\">the handbook</a>.</p>\n" +"href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\">the handbook</a>.</p>\n" msgstr "" "<p>Enquanto que lembrar de senhas pode ser algo chato para alguém, e\n" " escrevê-las em um papel ou guardá-las em um arquivo de texto pode ser \n" @@ -1852,7 +1852,7 @@ msgstr "" "<p>O TDEWallet pode ser acessado do Centro de Controle, em \n" "Segurança & Privacidade -> Carteira do TDE. Para mais\n" "informações sobre o TDEWallet e como utilizá-lo, verifique o seu <a\n" -" href=\"help:/kwallet\" title=\"kwallet\">manual</a>.</p>\n" +" href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\">manual</a>.</p>\n" #: tips.cpp:998 msgid "" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/kio.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/kio.po index d6b3b3578fb..10dd89ff6ef 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/kio.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/kio.po @@ -2986,7 +2986,7 @@ msgstr "Nenhum arquivo especificado" msgid "Cannot determine metadata" msgstr "Não foi possível determinar o metadado" -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:400 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:400 msgid "" "<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password " "for this wallet below." @@ -2994,7 +2994,7 @@ msgstr "" "<qt>O TDE requisitou a abertura da carteira <b>'%1'</b>" ". Por favor, digite a senha para isto abaixo." -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:402 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:402 msgid "" "<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>" "'. Please enter the password for this wallet below." @@ -3002,12 +3002,12 @@ msgstr "" "<qt>O aplicativo '<b>%1</b>' requisitou a abertura de '<b>%2</b>" "'. Por favor, digite a senha para isto abaixo." -#: kfile/kfiledialog.cpp:1833 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:405 -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:419 +#: kfile/kfiledialog.cpp:1833 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:405 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:419 msgid "&Open" msgstr "&Abrir" -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:414 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:414 msgid "" "TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " "secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " @@ -3017,7 +3017,7 @@ msgstr "" "sensíveis em modo seguro. Por favor, digite a senha para isto ou cancele para " "negar a requisição." -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:416 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:416 msgid "" "<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is " "used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " @@ -3027,7 +3027,7 @@ msgstr "" "usada para armazenar dados sensíveis em modo seguro. Por favor, digite a senha " "para isto ou cancele para negar a requisição." -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:423 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:423 msgid "" "<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>" "'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " @@ -3037,7 +3037,7 @@ msgstr "" "'. Por favor, escolha uma senha para ele, ou cancele para negar a requisição " "do aplicativo." -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:425 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:425 msgid "" "<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>" "%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " @@ -3047,17 +3047,17 @@ msgstr "" "'<b>%2</b>'. Por favor, escolha uma senha para ele, ou cancele para negar a " "requisição do aplicativo." -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:428 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:428 msgid "C&reate" msgstr "C&riar" -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:432 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:607 -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:623 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:634 -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:639 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:1157 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:432 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:623 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157 msgid "TDE Wallet Service" msgstr "Serviço de Carteira do TDE" -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:444 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:444 msgid "" "<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again." "<br>(Error code %2: %3)" @@ -3065,11 +3065,11 @@ msgstr "" "<qt>Erro ao abrir a carteira '<b>%1</b>'. Por favor, tente novamente. " "<br>(código do erro %2: %3)" -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:518 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:518 msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'." msgstr "<qt>O TDE requisitou acesso para a carteira '<b>%1</b>' aberta. " -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:520 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:520 msgid "" "<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>" "%2</b>'." @@ -3077,7 +3077,7 @@ msgstr "" "<qt>O aplicativo '<b>%1</b>' requisitou acesso para a carteira '<b>%2</b>" "' aberta. " -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:607 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607 msgid "" "Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " "password." @@ -3085,19 +3085,19 @@ msgstr "" "Não foi possível abrir a carteira. Ela deve estar aberta para que seja possível " "modificar a senha." -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:622 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:622 msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'." msgstr "<qt>Por favor, escolha uma nova senha para a carteira '<b>%1</b>'." -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:634 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634 msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." msgstr "Erro de re-criptografia da carteira. A senha não foi modificada." -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:639 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639 msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." msgstr "Erro ao reabrir a carteira. Os dados podem ser perdidos." -#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:1157 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157 msgid "" "There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " "application may be misbehaving." @@ -3105,15 +3105,15 @@ msgstr "" "Houveram tentativas repetidas de fracasso para o acesso à carteira. Um " "aplicativo pode ter tido um comportamento errado." -#: misc/kwalletd/kwalletwizard.ui.h:23 +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)" msgstr "<qt>A senha está vazia. <b>(AVISO: inseguro)" -#: misc/kwalletd/kwalletwizard.ui.h:25 +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 msgid "Passwords match." msgstr "As senhas coincidem." -#: misc/kwalletd/kwalletwizard.ui.h:28 +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 msgid "Passwords do not match." msgstr "As senhas não coincidem." @@ -5222,25 +5222,25 @@ msgstr "" "pretende lhe guiar através deste procedimento. Você pode cancelar a qualquer " "hora, e isto finalizará a transação." -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 16 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "TDE Wallet Wizard" msgstr "Serviço de Carteira do TDE " -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 23 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Introduction" msgstr "Introdução" -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 56 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System" msgstr "<u>TDEWallet</u> - Serviço de Carteira do TDE " -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 81 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "" @@ -5254,19 +5254,19 @@ msgstr "" "criptografado, prevenindo que outros vejam a informação. Este assistente lhe " "falará sobre o TDEWallet e o ajudará a configurá-lo pela primeira vez." -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 112 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "&Basic setup (recommended)" msgstr "&Configuração Básica (recomendado)" -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 123 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "&Advanced setup" msgstr "Configuração &Avançada" -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 180 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "" @@ -5287,13 +5287,13 @@ msgstr "" "seus conteúdos, permitindo copiar facilmente uma carteira para um sistema " "remoto." -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 193 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Password Selection" msgstr "Seleção de Senha" -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 204 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 #: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "" @@ -5310,32 +5310,32 @@ msgstr "" "escolher uma senha, sendo que esta <i>não</i> pode ser recuperada se perdida, e " "não será permitido a ninguém obter as informações contidas na carteira." -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 234 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "Enter a new password:" msgstr "Entre com uma nova senha:" -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 251 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 #: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Verify password:" msgstr "Verificar Senha:" -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 301 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 #: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." msgstr "" "Sim, desejo usar a Carteira do TDE para armazenar minhas informações pessoais" -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 390 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 #: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "Security Level" msgstr "Nível de segurança" -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 401 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 #: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "" @@ -5350,37 +5350,37 @@ msgstr "" "maioria dos usuários, você pode querer modificar algo nelas. Você pode fazer um " "ajuste fino destas configurações no módulo de controle do TDEWallet." -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 432 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 #: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" msgstr "Armazena as senhas de rede e locais em arquivos separados" -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 440 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 #: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Automatically close idle wallets" msgstr "Fecha automaticamente carteiras ociosas" -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 #: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Allow &Once" msgstr "Permitir Somente &Uma Vez" -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 #: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Allow &Always" msgstr "&Sempre Permitir" -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 #: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "&Deny" msgstr "Proi&bir" -#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 #: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Deny &Forever" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdelibs.po index 0fcdf90d4a5..5774454cfa7 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -9433,39 +9433,39 @@ msgstr "Rejeitar" msgid "Filter error" msgstr "Erro de filtro" -#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:258 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 msgid "Already open." msgstr "Já aberto." -#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:260 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 msgid "Error opening file." msgstr "Erro ao abrir o arquivo." -#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:262 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 msgid "Not a wallet file." msgstr "Nenhum arquivo de carteira." -#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:264 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 msgid "Unsupported file format revision." msgstr "Formato de revisão de arquivo não suportado." -#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:266 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 msgid "Unknown encryption scheme." msgstr "Esquema de criptografia desconhecido." -#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:268 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 msgid "Corrupt file?" msgstr "Arquivo corrompido?" -#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:270 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." msgstr "Erro ao validar a integridade da carteira, podendo estar corrompida." -#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:274 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 msgid "Read error - possibly incorrect password." msgstr "Erro de leitura - possivelmente a senha está incorreta." -#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:276 +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 msgid "Decryption error." msgstr "Erro ao decriptografar." diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po index c2eb80da73d..d88ab2170f1 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po @@ -1,6 +1,6 @@ -# translation of kcmkwallet.po to Português (Brasil) -# tradução de kcmkwallet.po para Brazilian Portuguese -# translation of kcmkwallet.po to +# translation of kcmtdewallet.po to Português (Brasil) +# tradução de kcmtdewallet.po para Brazilian Portuguese +# translation of kcmtdewallet.po to # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Paulo Henrique Alkmin da Costa <phalkmin@yahoo.com.br>, 2003. # Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004. @@ -8,7 +8,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkwallet\n" +"Project-Id-Version: kcmtdewallet\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-16 13:46-0200\n" "Last-Translator: Henrique Pinto <henrique.pinto@kdemail.net>\n" @@ -31,8 +31,8 @@ msgid "" msgstr "phalkmin@yahoo.com.br, lisiane@conectiva.com.br" #: konfigurator.cpp:47 -msgid "kcmkwallet" -msgstr "kcmkwallet" +msgid "kcmtdewallet" +msgstr "kcmtdewallet" #: konfigurator.cpp:48 msgid "TDE Wallet Control Module" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po index f838ce0b4e1..5dbf5e3ce7c 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -1,5 +1,5 @@ -# tradução de kwalletmanager.po para Brazilian Portuguese -# translation of kwalletmanager.po to Brazilian Portuguese +# tradução de tdewalletmanager.po para Brazilian Portuguese +# translation of tdewalletmanager.po to Brazilian Portuguese # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Joao Emanuel <deathbird1981@brturbo.com>, 2003. @@ -9,7 +9,7 @@ # Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kwalletmanager\n" +"Project-Id-Version: tdewalletmanager\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-20 17:51-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n" @@ -65,211 +65,211 @@ msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." msgstr "" "Este arquivo de carteira já existe. Você não pode sobrescrever carteiras." -#: kwalleteditor.cpp:81 +#: tdewalleteditor.cpp:81 msgid "&Show values" msgstr "&Mostrar valores" -#: kwalleteditor.cpp:161 +#: tdewalleteditor.cpp:161 msgid "&New Folder..." msgstr "&Nova Pasta..." -#: kwalleteditor.cpp:167 +#: tdewalleteditor.cpp:167 msgid "&Delete Folder" msgstr "&Apagar Pasta" -#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45 +#: tdewalleteditor.cpp:175 tdewalletpopup.cpp:45 msgid "Change &Password..." msgstr "Alterar &Senha..." -#: kwalleteditor.cpp:181 +#: tdewalleteditor.cpp:181 msgid "&Merge Wallet..." msgstr "&Mesclar Carteira..." -#: kwalleteditor.cpp:187 +#: tdewalleteditor.cpp:187 msgid "&Import XML..." msgstr "&Importar XML..." -#: kwalleteditor.cpp:193 +#: tdewalleteditor.cpp:193 msgid "&Export..." msgstr "&Exportar ..." -#: kwalleteditor.cpp:219 +#: tdewalleteditor.cpp:219 msgid "" "This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." msgstr "" "Esta carteira foi forçada a fechar. Você pode reabri-lá para continuar " "trabalhando com a mesma." -#: kwalleteditor.cpp:254 +#: tdewalleteditor.cpp:254 msgid "Passwords" msgstr "Senhas" -#: kwalleteditor.cpp:255 +#: tdewalleteditor.cpp:255 msgid "Maps" msgstr "Mapas" -#: kwalleteditor.cpp:256 +#: tdewalleteditor.cpp:256 msgid "Binary Data" msgstr "Dados Binários" -#: kwalleteditor.cpp:257 +#: tdewalleteditor.cpp:257 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecida" -#: kwalleteditor.cpp:296 +#: tdewalleteditor.cpp:296 msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?" msgstr "Você tem certeza que quer apagar a pasta '%1' da carteira?" -#: kwalleteditor.cpp:300 +#: tdewalleteditor.cpp:300 msgid "Error deleting folder." msgstr "Erro ao apagar a pasta." -#: kwalleteditor.cpp:319 +#: tdewalleteditor.cpp:319 msgid "New Folder" msgstr "Nova Pasta" -#: kwalleteditor.cpp:320 +#: tdewalleteditor.cpp:320 msgid "Please choose a name for the new folder:" msgstr "Por favor escolha um nome para a nova pasta:" -#: kwalleteditor.cpp:330 +#: tdewalleteditor.cpp:330 msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?" msgstr "Desculpe, este nome de pasta está em uso. Tentar de novo?" -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 +#: tdewalleteditor.cpp:330 tdewalleteditor.cpp:662 msgid "Try Again" msgstr "Tentar Novamente" -#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376 +#: tdewalleteditor.cpp:330 tdewalleteditor.cpp:662 tdewalletmanager.cpp:376 msgid "Do Not Try" msgstr "Não Tentar" -#: kwalleteditor.cpp:369 +#: tdewalleteditor.cpp:369 #, c-format msgid "Error saving entry. Error code: %1" msgstr "Erro salvando entrada. Código do erro: %1" -#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737 +#: tdewalleteditor.cpp:404 tdewalleteditor.cpp:737 #, c-format msgid "Password: %1" msgstr "Senha: %1" -#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739 +#: tdewalleteditor.cpp:416 tdewalleteditor.cpp:739 #, c-format msgid "Name-Value Map: %1" msgstr "Nome-Mapa do Valor: %1" -#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741 +#: tdewalleteditor.cpp:424 tdewalleteditor.cpp:741 #, c-format msgid "Binary Data: %1" msgstr "Dados Binários: %1" -#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598 +#: tdewalleteditor.cpp:588 tdewalleteditor.cpp:598 msgid "&New..." msgstr "&Nova ..." -#: kwalleteditor.cpp:589 +#: tdewalleteditor.cpp:589 msgid "&Rename" msgstr "&Renomear" -#: kwalleteditor.cpp:650 +#: tdewalleteditor.cpp:650 msgid "New Entry" msgstr "Nova Entrada" -#: kwalleteditor.cpp:651 +#: tdewalleteditor.cpp:651 msgid "Please choose a name for the new entry:" msgstr "Por favor escolha um nome para a nova entrada:" -#: kwalleteditor.cpp:662 +#: tdewalleteditor.cpp:662 msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?" msgstr "Desculpe, esta entrada já existe. Tentar de novo?" -#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690 +#: tdewalleteditor.cpp:679 tdewalleteditor.cpp:690 msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry" msgstr "Um erro inexperado ocorreu ao tentar adicionar a entrada" -#: kwalleteditor.cpp:733 +#: tdewalleteditor.cpp:733 msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry" msgstr "Um erro inexperado ocorreu ao tentar renomear a entrada" -#: kwalleteditor.cpp:753 +#: tdewalleteditor.cpp:753 msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?" msgstr "Você tem certeza que quer apagar o ítem '%1'?" -#: kwalleteditor.cpp:757 +#: tdewalleteditor.cpp:757 msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry" msgstr "Um erro inexperado ocorreu ao tentar apagar a entrada" -#: kwalleteditor.cpp:785 +#: tdewalleteditor.cpp:785 msgid "Unable to open the requested wallet." msgstr "Impossível abrir a carteira requisitada." -#: kwalleteditor.cpp:821 +#: tdewalleteditor.cpp:821 msgid "Unable to access wallet '<b>%1</b>'." msgstr "Não foi possível acessar a carteira <b>%1</b>." -#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910 -#: kwalleteditor.cpp:1001 +#: tdewalleteditor.cpp:850 tdewalleteditor.cpp:880 tdewalleteditor.cpp:910 +#: tdewalleteditor.cpp:1001 msgid "" "Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>" "'. Do you wish to replace it?" msgstr "" "A pasta <b>%1</b> já contém uma entrada '<b>%2</b>'. Você deseja substituí-la?" -#: kwalleteditor.cpp:949 +#: tdewalleteditor.cpp:949 msgid "Unable to access XML file '<b>%1</b>'." msgstr "Não foi possível acessar o arquivo XML <b>%1</b>." -#: kwalleteditor.cpp:955 +#: tdewalleteditor.cpp:955 msgid "Error opening XML file '<b>%1</b>' for input." msgstr "Erro ao abrir o arquivo XML <b>%1</b>." -#: kwalleteditor.cpp:962 +#: tdewalleteditor.cpp:962 msgid "Error reading XML file '<b>%1</b>' for input." msgstr "Erro ao ler o arquivo XML <b>%1</b>." -#: kwalleteditor.cpp:969 +#: tdewalleteditor.cpp:969 msgid "Error: XML file does not contain a wallet." msgstr "Erro: o arquivo XML não contém uma carteira." -#: kwalleteditor.cpp:1109 +#: tdewalleteditor.cpp:1109 msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?" msgstr "O arquivo '%1' já existe. Você gostaria de sobrescrever este arquivo?" -#: kwalleteditor.cpp:1109 +#: tdewalleteditor.cpp:1109 msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescrever" -#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322 +#: tdewalletmanager.cpp:63 tdewalletmanager.cpp:322 msgid "TDE Wallet: No wallets open." msgstr "Carteira do TDE: Nenhuma carteira aberta." -#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177 +#: tdewalletmanager.cpp:71 tdewalletmanager.cpp:177 msgid "TDE Wallet: A wallet is open." msgstr "Carteira do TDE: a carteira está aberta." -#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37 +#: tdewalletmanager.cpp:115 tdewalletpopup.cpp:37 msgid "&New Wallet..." msgstr "&Nova Carteira..." -#: kwalletmanager.cpp:118 +#: tdewalletmanager.cpp:118 msgid "Configure &Wallet..." msgstr "Configurar &Carteira..." -#: kwalletmanager.cpp:124 +#: tdewalletmanager.cpp:124 msgid "Close &All Wallets" msgstr "Fechar &Todas as Carteiras" -#: kwalletmanager.cpp:223 +#: tdewalletmanager.cpp:223 msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?" msgstr "Você tem certeza que quer apagar a carteira '%1'?" -#: kwalletmanager.cpp:229 +#: tdewalletmanager.cpp:229 #, c-format msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1." msgstr "Impossível apagar a carteira. Código do erro foi %1." -#: kwalletmanager.cpp:238 +#: tdewalletmanager.cpp:238 msgid "" "Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " "you wish to force it closed?" @@ -277,46 +277,46 @@ msgstr "" "Impossível fechar carteira limpamente. Esta está provavelmente em uso por " "outros aplicativos. Você deseja forçar o fechamento da mesma?" -#: kwalletmanager.cpp:238 +#: tdewalletmanager.cpp:238 msgid "Force Closure" msgstr "Forçar o Fechamento" -#: kwalletmanager.cpp:238 +#: tdewalletmanager.cpp:238 msgid "Do Not Force" msgstr "Não Forçar" -#: kwalletmanager.cpp:242 +#: tdewalletmanager.cpp:242 #, c-format msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1." msgstr "Impossível forçar o fechamento da carteira. Código do erro foi %1." -#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305 +#: tdewalletmanager.cpp:263 tdewalletmanager.cpp:305 #, c-format msgid "Error opening wallet %1." msgstr "Erro abrindo carteira %1." -#: kwalletmanager.cpp:357 +#: tdewalletmanager.cpp:357 msgid "Please choose a name for the new wallet:" msgstr "Por favor escolha um nome para a nova carteira:" -#: kwalletmanager.cpp:365 +#: tdewalletmanager.cpp:365 msgid "New Wallet" msgstr "Nova Carteira" -#: kwalletmanager.cpp:376 +#: tdewalletmanager.cpp:376 msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?" msgstr "Desculpe, esta carteira já existe. Tentar um novo nome?" -#: kwalletmanager.cpp:376 +#: tdewalletmanager.cpp:376 msgid "Try New" msgstr "Tentar um Novo Nome" -#: kwalletmanager.cpp:384 +#: tdewalletmanager.cpp:384 msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" msgstr "" "Por favor, escolha um nome que contenha somente caracteres alfanuméricos:" -#: kwalletpopup.cpp:60 +#: tdewalletpopup.cpp:60 msgid "Disconnec&t" msgstr "Desconec&tar" @@ -337,8 +337,8 @@ msgid "Show window on startup" msgstr "Mostrar janela na inicialização" #: main.cpp:46 -msgid "For use by kwalletd only" -msgstr "Para uso do kwalletd apenas" +msgid "For use by tdewalletd only" +msgstr "Para uso do tdewalletd apenas" #: main.cpp:47 msgid "A wallet name" |