summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ro/docs/kdebase/kioslave/smb.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-ro/docs/kdebase/kioslave/smb.docbook
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/docs/kdebase/kioslave/smb.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-ro/docs/kdebase/kioslave/smb.docbook94
1 files changed, 94 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/docs/kdebase/kioslave/smb.docbook b/tde-i18n-ro/docs/kdebase/kioslave/smb.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..a79b455d747
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ro/docs/kdebase/kioslave/smb.docbook
@@ -0,0 +1,94 @@
+<article lang="&language;" id="smb">
+<title
+>SMB</title>
+<articleinfo>
+<authorgroup>
+<author
+>&Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;</author>
+&tradClaudiuCostin;
+</authorgroup>
+</articleinfo>
+<para
+>Dispozitivul de I/E smb vă permite să răsfoiţi partajările dintr-o reţea &Windows; (sau Samba). </para>
+
+<para
+>Pentru a vedea grupurile de lucru, introduceţi <userinput
+><command
+>smb:/</command
+></userinput
+>. </para>
+<para
+><userinput
+><command
+>smb:/</command
+><replaceable
+>un_grup</replaceable
+></userinput
+> va lista toate maşinile din acel grup de lucru. </para>
+<para
+>Pentru a vedea partajările unei maşini, introduceţi <userinput
+><command
+>smb://</command
+><replaceable
+>un_server</replaceable
+></userinput
+> sau <userinput
+><command
+>smb:/</command
+><replaceable
+>un_grup</replaceable
+>/<replaceable
+>un_server</replaceable
+></userinput
+>. </para>
+<para
+>Pentru a accesa direct o partajare, introduceţi <userinput
+><command
+>smb://</command
+><replaceable
+>un_server/o_partajare</replaceable
+></userinput
+> sau <userinput
+><command
+>smb:/</command
+><replaceable
+>un_grup</replaceable
+>/<replaceable
+>un_server</replaceable
+>/<replaceable
+>o_partajare</replaceable
+></userinput
+>. </para>
+
+<para
+>Subsistemul de I/E smb încapsulează activitatea utilitarului <command
+>smbclient</command
+> care este parte a pachetului Samba. Acest lucru înseamnă că trebuie să aveţi instalat Samba pentru a utiliza acest dispozitiv. </para>
+
+<para
+>Pentru a vă putea autentifica la controlere de domeniu &Windows; <acronym
+>NT</acronym
+>, trebuie să aveţi cel puţin Samba 2.0. Pentru a accesa partajări de pe maşini &Windows; 2000, aveţi nevoie de cel puţin Samba 2.0.7. Pentru a scrie pe partajări Windows, aveţi nevoie de Samba 2.2.4 sau mai recent sau un petic software de la <ulink url="http://lisa-home.sourceforge.net/smbclientpatch.html"
+>http://lisa-home.sourceforge.net/smbclientpatch.html</ulink
+>. </para>
+
+<para
+>În modulul <menuchoice
+><guisubmenu
+>Reţea</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Partajări Windows</guimenuitem
+></menuchoice
+> din &kcontrol; puteţi seta numele de utilizator şi parola implicite. Este util în special dacă sînteţi membru al unui domeniu &Windows; <acronym
+>NT</acronym
+>. Acolo puteţi seta şi un nume de grup de lucru, dar de cele mai multe ori nu este nevoie de el. </para>
+
+<para
+>Acest subsistem a fost testat şi dezvoltat folosind în principal Samba 2.0.7, dar ar trebui să meargă şi cu alte versiuni. </para>
+
+<para
+>Autor: Alexander Neundorf <email
+>neundorf@kde.org</email
+> </para>
+</article>
+