diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-ro/docs/kdebase/kioslave/smb.docbook | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/docs/kdebase/kioslave/smb.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ro/docs/kdebase/kioslave/smb.docbook | 94 |
1 files changed, 94 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/docs/kdebase/kioslave/smb.docbook b/tde-i18n-ro/docs/kdebase/kioslave/smb.docbook new file mode 100644 index 00000000000..a79b455d747 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ro/docs/kdebase/kioslave/smb.docbook @@ -0,0 +1,94 @@ +<article lang="&language;" id="smb"> +<title +>SMB</title> +<articleinfo> +<authorgroup> +<author +>&Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;</author> +&tradClaudiuCostin; +</authorgroup> +</articleinfo> +<para +>Dispozitivul de I/E smb vă permite să răsfoiţi partajările dintr-o reţea &Windows; (sau Samba). </para> + +<para +>Pentru a vedea grupurile de lucru, introduceţi <userinput +><command +>smb:/</command +></userinput +>. </para> +<para +><userinput +><command +>smb:/</command +><replaceable +>un_grup</replaceable +></userinput +> va lista toate maşinile din acel grup de lucru. </para> +<para +>Pentru a vedea partajările unei maşini, introduceţi <userinput +><command +>smb://</command +><replaceable +>un_server</replaceable +></userinput +> sau <userinput +><command +>smb:/</command +><replaceable +>un_grup</replaceable +>/<replaceable +>un_server</replaceable +></userinput +>. </para> +<para +>Pentru a accesa direct o partajare, introduceţi <userinput +><command +>smb://</command +><replaceable +>un_server/o_partajare</replaceable +></userinput +> sau <userinput +><command +>smb:/</command +><replaceable +>un_grup</replaceable +>/<replaceable +>un_server</replaceable +>/<replaceable +>o_partajare</replaceable +></userinput +>. </para> + +<para +>Subsistemul de I/E smb încapsulează activitatea utilitarului <command +>smbclient</command +> care este parte a pachetului Samba. Acest lucru înseamnă că trebuie să aveţi instalat Samba pentru a utiliza acest dispozitiv. </para> + +<para +>Pentru a vă putea autentifica la controlere de domeniu &Windows; <acronym +>NT</acronym +>, trebuie să aveţi cel puţin Samba 2.0. Pentru a accesa partajări de pe maşini &Windows; 2000, aveţi nevoie de cel puţin Samba 2.0.7. Pentru a scrie pe partajări Windows, aveţi nevoie de Samba 2.2.4 sau mai recent sau un petic software de la <ulink url="http://lisa-home.sourceforge.net/smbclientpatch.html" +>http://lisa-home.sourceforge.net/smbclientpatch.html</ulink +>. </para> + +<para +>În modulul <menuchoice +><guisubmenu +>Reţea</guisubmenu +> <guimenuitem +>Partajări Windows</guimenuitem +></menuchoice +> din &kcontrol; puteţi seta numele de utilizator şi parola implicite. Este util în special dacă sînteţi membru al unui domeniu &Windows; <acronym +>NT</acronym +>. Acolo puteţi seta şi un nume de grup de lucru, dar de cele mai multe ori nu este nevoie de el. </para> + +<para +>Acest subsistem a fost testat şi dezvoltat folosind în principal Samba 2.0.7, dar ar trebui să meargă şi cu alte versiuni. </para> + +<para +>Autor: Alexander Neundorf <email +>neundorf@kde.org</email +> </para> +</article> + |