summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ro/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-ro/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-ro/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook440
1 files changed, 91 insertions, 349 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook b/tde-i18n-ro/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook
index 07aa9840224..0efec23f812 100644
--- a/tde-i18n-ro/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook
+++ b/tde-i18n-ro/docs/tdebase/kinfocenter/index.docbook
@@ -1,213 +1,113 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
-<!ENTITY infocenter "<application
->KInfoCenter</application
->">
+<!ENTITY infocenter "<application>KInfoCenter</application>">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Romanian "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Romanian "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Centrul de Informaţii &kde;</title>
+<title>Centrul de Informaţii &kde;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Michael</firstname
-> <surname
->McBride</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->mpmcbride7@yahoo.com</email
-></address
-></affiliation>
+<author><firstname>Michael</firstname> <surname>McBride</surname> <affiliation><address><email>mpmcbride7@yahoo.com</email></address></affiliation>
</author>
</authorgroup>
-<date
->2002-07-03</date>
-<releaseinfo
->3.10.00</releaseinfo>
+<date>2002-07-03</date>
+<releaseinfo>3.10.00</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->Acest document descrie Centrul de Informaţii &kde;</para>
+<para>Acest document descrie Centrul de Informaţii &kde;</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->kinfocenter</keyword>
-<keyword
->sistem</keyword>
-<keyword
->informaţii</keyword>
-<keyword
->modul</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>kinfocenter</keyword>
+<keyword>sistem</keyword>
+<keyword>informaţii</keyword>
+<keyword>modul</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Centrul de Informaţii &kde;</title>
+<title>Centrul de Informaţii &kde;</title>
-<para
->Centrul de Informaţii &kde; (referit în continuare <quote
->centrul de informaţii</quote
->) vă oferă o imagine de ansamblu convenabilă şi centralizată a setărilor &kde; şi ale sistemului dumneavoastră. </para>
+<para>Centrul de Informaţii &kde; (referit în continuare <quote>centrul de informaţii</quote>) vă oferă o imagine de ansamblu convenabilă şi centralizată a setărilor &kde; şi ale sistemului dumneavoastră. </para>
-<para
->Centrul de informaţii este alcătuit dintr-o combinaţie de module. Fiecare din acestea este o aplicaţie separată, dar centrul de informaţii organizează toate aceste programe într-un loc uşor de accesat. </para>
+<para>Centrul de informaţii este alcătuit dintr-o combinaţie de module. Fiecare din acestea este o aplicaţie separată, dar centrul de informaţii organizează toate aceste programe într-un loc uşor de accesat. </para>
</chapter>
<chapter id="info-center">
-<title
->Utilizarea Centrului de Informaţii &kde;</title>
+<title>Utilizarea Centrului de Informaţii &kde;</title>
-<para
->În continuare veţi afla modul în care poate fi utilizat centrul de informaţii ca atare. Pentru informaţii despre modulele individuale citiţi <link linkend="module"
->Modulele Centrului de Informaţii &kde;</link
-> </para>
+<para>În continuare veţi afla modul în care poate fi utilizat centrul de informaţii ca atare. Pentru informaţii despre modulele individuale citiţi <link linkend="module">Modulele Centrului de Informaţii &kde;</link> </para>
<sect1 id="information-center-starting">
-<title
->Pornirea Centrului de Informaţii &kde;</title>
+<title>Pornirea Centrului de Informaţii &kde;</title>
-<para
->Centrul de Informaţii &kde; poate fi pornit în trei moduri: </para>
+<para>Centrul de Informaţii &kde; poate fi pornit în trei moduri: </para>
-<orderedlist
->
+<orderedlist>
<listitem>
-<para
->Selectînd <menuchoice
-><guimenu
->Butonul K</guimenu
-> <guisubmenu
->Sistem</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Centrul de Informaţii</guimenuitem
-></menuchoice
-> din panoul &kde;. </para>
+<para>Selectînd <menuchoice><guimenu>Butonul K</guimenu> <guisubmenu>Sistem</guisubmenu> <guimenuitem>Centrul de Informaţii</guimenuitem></menuchoice> din panoul &kde;. </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Apăsînd combinaţia de taste <keycombo action="simul"
->&Alt;<keycap
->F2</keycap
-></keycombo
->. </para>
-
-<para
->Va fi deschisă o căsuţă de dialog. Scrieţi <userinput
-><command
->kinfocenter</command
-></userinput
-> şi daţi clic pe butonul <guibutton
->Execută</guibutton
-> sau apăsaţi <keycap
->Enter</keycap
->. </para>
+<para>Apăsînd combinaţia de taste <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo>. </para>
+
+<para>Va fi deschisă o căsuţă de dialog. Scrieţi <userinput><command>kinfocenter</command></userinput> şi daţi clic pe butonul <guibutton>Execută</guibutton> sau apăsaţi <keycap>Enter</keycap>. </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Puteţi scrie <command
->kinfocenter &amp;</command
-> la orice prompt de consolă. </para>
-</listitem
->
-</orderedlist
->
-
-<para
->Toate aceste trei metode sînt echivalente şi produc acelaşi rezultat. </para>
+<para>Puteţi scrie <command>kinfocenter &amp;</command> la orice prompt de consolă. </para>
+</listitem>
+</orderedlist>
+
+<para>Toate aceste trei metode sînt echivalente şi produc acelaşi rezultat. </para>
</sect1>
-<sect1 id="information-center-screen"
->
-<title
->Fereastra Centrului de Informaţii &kde;</title>
+<sect1 id="information-center-screen">
+<title>Fereastra Centrului de Informaţii &kde;</title>
-<para
->Cînd porniţi centrul de informaţii, veţi vedea o fereastră ce poate fi împărţită funcţional în trei părţi. </para>
+<para>Cînd porniţi centrul de informaţii, veţi vedea o fereastră ce poate fi împărţită funcţional în trei părţi. </para>
-<para
->În partea de sus este bara de meniu. Aceasta vă oferă un acces rapid la cele mai multe din funcţiile Centrului de Informaţii &kde;. Meniurile sînt descrise în secţiunea <link linkend="info-center-menus"
->Meniurile Centrului de Informaţii &kde;</link
->. </para>
+<para>În partea de sus este bara de meniu. Aceasta vă oferă un acces rapid la cele mai multe din funcţiile Centrului de Informaţii &kde;. Meniurile sînt descrise în secţiunea <link linkend="info-center-menus" >Meniurile Centrului de Informaţii &kde;</link>. </para>
-<para
->În partea stîngă este o coloană. Aici este locul unde alegeţi modulul de vizualizat. În secţiunea <link linkend="module-intro"
->Navigarea prin module</link
-> aflaţi cum să parcurgeţi lista de module. </para>
+<para>În partea stîngă este o coloană. Aici este locul unde alegeţi modulul de vizualizat. În secţiunea <link linkend="module-intro">Navigarea prin module</link> aflaţi cum să parcurgeţi lista de module. </para>
-<para
->Panoul principal vă arată unele informaţii despre sistem. </para>
+<para>Panoul principal vă arată unele informaţii despre sistem. </para>
<!--
<para>
In this example, we are running &kde; 2.99, we started &infocenter;
-as user <systemitem class="username"
->adridg</systemitem
->, the computer is
-named <systemitem class="systemname"
->aramis</systemitem
->, it is a
+as user <systemitem class="username">adridg</systemitem>, the computer is
+named <systemitem class="systemname">aramis</systemitem>, it is a
FreeBSD system, Version 4.4-RELEASE, on a Pentium.
-</para
-> -->
+</para> -->
</sect1>
<sect1 id="info-center-menus">
-<title
->Meniurile Centrului de Informaţii &kde;</title>
+<title>Meniurile Centrului de Informaţii &kde;</title>
-<para
->Secţiunea următoare vă prezintă o descriere scurtă a funcţiei fiecărui item de meniu. </para>
+<para>Secţiunea următoare vă prezintă o descriere scurtă a funcţiei fiecărui item de meniu. </para>
<sect2 id="info-center-menu-file">
-<title
->Meniul <guimenu
->Fişier</guimenu
-></title>
+<title>Meniul <guimenu>Fişier</guimenu></title>
-<para
->Meniul <guimenu
->Fişier</guimenu
-> are un singur item. </para>
+<para>Meniul <guimenu>Fişier</guimenu> are un singur item. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Fişier</guimenu
-> <guimenuitem
->Termină</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fişier</guimenu> <guimenuitem>Termină</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>
-<action
->Închide centrul de informaţii</action>
+<action>Închide centrul de informaţii</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -216,47 +116,27 @@ FreeBSD system, Version 4.4-RELEASE, on a Pentium.
</sect2>
<sect2 id="info-center-menu-help">
-<title
->Meniul <guimenu
->Ajutor</guimenu
-></title>
+<title>Meniul <guimenu>Ajutor</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
<sect1 id="info-center-exiting">
-<title
->Ieşirea din Centrul de Informaţii &kde;</title>
+<title>Ieşirea din Centrul de Informaţii &kde;</title>
-<para
->Puteţi ieşi din centrul de informaţii în trei moduri: </para>
+<para>Puteţi ieşi din centrul de informaţii în trei moduri: </para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->Selectaţi itemul <menuchoice
-><guimenu
->Fişier</guimenu
-> <guimenuitem
->Termină</guimenuitem
-></menuchoice
-> din bara de meniu. </para>
+<para>Selectaţi itemul <menuchoice><guimenu>Fişier</guimenu> <guimenuitem>Termină</guimenuitem></menuchoice> din bara de meniu. </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Apăsaţi combinaţia de taste <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
->. </para>
+<para>Apăsaţi combinaţia de taste <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo>. </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Daţi clic pe butonul <guiicon
->Închide</guiicon
-> din bara de titlu a ferestrei centrului de informaţii. </para>
+<para>Daţi clic pe butonul <guiicon>Închide</guiicon> din bara de titlu a ferestrei centrului de informaţii. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -267,116 +147,61 @@ FreeBSD system, Version 4.4-RELEASE, on a Pentium.
<!--*****************************************************************-->
<chapter id="module">
-<title
->Modulele Centrului de Informaţii &kde;</title>
+<title>Modulele Centrului de Informaţii &kde;</title>
<sect1 id="module-intro">
-<title
->Navigarea prin module</title>
+<title>Navigarea prin module</title>
-<para
->Aceasta este o listă a modulelor de configurare <emphasis
->standard</emphasis
-> (sortate după categorie) disponibile în pachetul <application role="package"
->&kde; de bază</application
->. Este posibil ca în sistemul dumneavoastră să fie mai multe module dacă aţi instalat programe adiţionale. </para>
+<para>Aceasta este o listă a modulelor de configurare <emphasis>standard</emphasis> (sortate după categorie) disponibile în pachetul <application role="package">&kde; de bază</application>. Este posibil ca în sistemul dumneavoastră să fie mai multe module dacă aţi instalat programe adiţionale. </para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/kinfocenter/dma/index.html"
->Canale DMA</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/kinfocenter/dma/index.html">Canale DMA</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/kinfocenter/devices/index.html"
->Dispozitive</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/kinfocenter/devices/index.html">Dispozitive</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/kinfocenter/ioports/index.html"
->Porturi de I/E</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/kinfocenter/ioports/index.html">Porturi de I/E</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/kinfocenter/interrupts/index.html"
->Întreruperi</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/kinfocenter/interrupts/index.html">Întreruperi</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/kinfocenter/memory/index.html"
->Memoria</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/kinfocenter/memory/index.html">Memoria</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/kinfocenter/nics/index.html"
->Interfeţe de reţea</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/kinfocenter/nics/index.html">Interfeţe de reţea</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/kinfocenter/pci/index.html"
->PCI</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/kinfocenter/pci/index.html">PCI</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/kinfocenter/pcmcia/index.html"
->PCMCIA</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/kinfocenter/pcmcia/index.html">PCMCIA</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/kinfocenter/partitions/index.html"
->Partiţii</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/kinfocenter/partitions/index.html">Partiţii</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/kinfocenter/processor/index.html"
->Procesor</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/kinfocenter/processor/index.html">Procesor</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/kinfocenter/protocols/index.html"
->Protocoale</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/kinfocenter/protocols/index.html">Protocoale</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/kinfocenter/scsi/index.html"
->SCSI</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/kinfocenter/scsi/index.html">SCSI</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/kinfocenter/samba/index.html"
->Informaţii de stare SAMBA</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/kinfocenter/samba/index.html">Informaţii de stare SAMBA</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/kinfocenter/sound/index.html"
->Sunet</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/kinfocenter/sound/index.html">Sunet</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/kinfocenter/usb/index.html"
->Dispozitive USB</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/kinfocenter/usb/index.html">Dispozitive USB</ulink></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><ulink url="help:/kinfocenter/xserver/index.html"
->Server X</ulink
-></para>
+<para><ulink url="help:/kinfocenter/xserver/index.html">Server X</ulink></para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -387,122 +212,39 @@ FreeBSD system, Version 4.4-RELEASE, on a Pentium.
</chapter>
<chapter id="credits">
-<title
->Mulţumiri şi licenţa</title>
+<title>Mulţumiri şi licenţa</title>
-<para
->Centrul de Informaţii &kde;</para>
-<para
->Program copyright 1997-2001 Dezvoltatorii Centrului de Informaţii &kde;</para>
-<para
->Contributori:</para>
+<para>Centrul de Informaţii &kde;</para>
+<para>Program copyright 1997-2001 Dezvoltatorii Centrului de Informaţii &kde;</para>
+<para>Contributori:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Matthias Hoelzer-Kluepfel <email
->hoelzer@kde.org</email
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Matthias Elter <email
->elter@kde.org</email
-></para
-></listitem>
+<listitem><para>Matthias Hoelzer-Kluepfel <email>hoelzer@kde.org</email></para></listitem>
+<listitem><para>Matthias Elter <email>elter@kde.org</email></para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Documentaţia <trademark class="copyright"
->copyright 2000 Michael McBride</trademark
-> <email
->mpmcbride7@yahoo.com</email
-></para>
+<para>Documentaţia <trademark class="copyright">copyright 2000 Michael McBride</trademark> <email>mpmcbride7@yahoo.com</email></para>
-<para
->Contributori:</para>
+<para>Contributori:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Paul Campbell <email
->paul@taniwha.com</email
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Helge Deller <email
->deller@kde.org</email
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Mark Donohoe </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Pat Dowler</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Duncan Haldane <email
->duncan@kde.org</email
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Steffen Hansen <email
->stefh@mip.ou.dk</email
->.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Matthias Hoelzer-Kluepfel <email
->hoelzer@kde.org</email
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Martin Jones <email
->mjones@kde.org</email
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Jost Schenck <email
->jost@schenck.de</email
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Jonathan Singer <email
->jsinger@leeta.net</email
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Thomas Tanghus <email
->tanghus@earthling.net</email
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Krishna Tateneni <email
->tateneni@pluto.njcc.com</email
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Ellis Whitehead <email
->ewhitehe@uni-freiburg.de</email
-></para
-></listitem>
+<listitem><para>Paul Campbell <email>paul@taniwha.com</email></para></listitem>
+<listitem><para>Helge Deller <email>deller@kde.org</email></para></listitem>
+<listitem><para>Mark Donohoe </para></listitem>
+<listitem><para>Pat Dowler</para></listitem>
+<listitem><para>Duncan Haldane <email>duncan@kde.org</email></para></listitem>
+<listitem><para>Steffen Hansen <email>stefh@mip.ou.dk</email>.</para></listitem>
+<listitem><para>Matthias Hoelzer-Kluepfel <email>hoelzer@kde.org</email></para></listitem>
+<listitem><para>Martin Jones <email>mjones@kde.org</email></para></listitem>
+<listitem><para>Jost Schenck <email>jost@schenck.de</email></para></listitem>
+<listitem><para>Jonathan Singer <email>jsinger@leeta.net</email></para></listitem>
+<listitem><para>Thomas Tanghus <email>tanghus@earthling.net</email></para></listitem>
+<listitem><para>Krishna Tateneni <email>tateneni@pluto.njcc.com</email></para></listitem>
+<listitem><para>Ellis Whitehead <email>ewhitehe@uni-freiburg.de</email></para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Traducere de &Claudiu.Costin; &Claudiu.Costin.mail;.</para
->
+<para>Traducere de &Claudiu.Costin; &Claudiu.Costin.mail;.</para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
</book>