diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ro/messages/kdebase/kdmgreet.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/messages/kdebase/kdmgreet.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ro/messages/kdebase/kdmgreet.po | 584 |
1 files changed, 0 insertions, 584 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/kdebase/kdmgreet.po b/tde-i18n-ro/messages/kdebase/kdmgreet.po deleted file mode 100644 index ea3ddea46e6..00000000000 --- a/tde-i18n-ro/messages/kdebase/kdmgreet.po +++ /dev/null @@ -1,584 +0,0 @@ -# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE -# translation of kdmgreet.po to Romanian -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2002,2003, 2004, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdmgreet\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-08 01:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-02 00:55+0300\n" -"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" -"Language-Team: Romanian <tde-i18n-ro@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: kdmconfig.cpp:139 -msgid "[fix kdmrc!]" -msgstr "[reparaţi kdmrc!]" - -#: kdmconfig.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: %1: TTY login\n" -"%1: %n TTY logins" -msgstr "" -"%1: logare TTY\n" -"%1: %n logări TTY" - -#: kdmconfig.cpp:165 -msgid "Unused" -msgstr "Neutilizat" - -#: kdmconfig.cpp:167 -msgid "" -"_: user: session type\n" -"%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#: kdmconfig.cpp:169 -#, c-format -msgid "" -"_: ... host\n" -"X login on %1" -msgstr "Logare X la %1" - -#: krootimage.cpp:37 -msgid "Fancy desktop background for kdm" -msgstr "Fundal atractiv pentru KDM" - -#: krootimage.cpp:42 -msgid "Name of the configuration file" -msgstr "Numele fişierului de configurare" - -#: krootimage.cpp:103 -msgid "KRootImage" -msgstr "KRootImage" - -#: kchooser.cpp:57 -msgid "&Local Login" -msgstr "Logare &locală" - -#: kchooser.cpp:61 -msgid "XDMCP Host Menu" -msgstr "Meniu gazdă XDMCP" - -#: kchooser.cpp:66 -msgid "Hostname" -msgstr "Nume gazdă" - -#: kchooser.cpp:68 -msgid "Status" -msgstr "Stare" - -#: kchooser.cpp:76 -msgid "Hos&t:" -msgstr "&Gazdă:" - -#: kchooser.cpp:77 -msgid "A&dd" -msgstr "A&daugă" - -#: kchooser.cpp:85 -msgid "&Accept" -msgstr "&Acceptă" - -#: kchooser.cpp:87 -msgid "&Refresh" -msgstr "A&ctualizează" - -#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:694 -msgid "&Menu" -msgstr "&Meniu" - -#: kchooser.cpp:177 -msgid "<unknown>" -msgstr "<necunoscut>" - -#: kchooser.cpp:215 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "Gazdă necunoscută %1" - -#: kgreeter.cpp:395 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizat" - -#: kgreeter.cpp:396 -msgid "Failsafe" -msgstr "Robust" - -#: kgreeter.cpp:470 -msgid " (previous)" -msgstr " (precedent)" - -#: kgreeter.cpp:529 -msgid "" -"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" -"Please select a new one, otherwise 'default' will be used." -msgstr "" -"Sesiunea salvată '%1' nu mai este validă.\n" -"Vă rog să selectaţi una nouă, altfel va fi utilizată cea implicită." - -#: kgreeter.cpp:636 -msgid "Warning: this is an unsecured session" -msgstr "Atenţie: aceasta este o sesiune nesecurizată" - -#: kgreeter.cpp:638 -msgid "" -"This display requires no X authorization.\n" -"This means that anybody can connect to it,\n" -"open windows on it or intercept your input." -msgstr "" -"Acest ecran nu are nevoie de autorizare X.\n" -"Acest lucru înseamnă că oricine se poate\n" -"conecta la el, să deschidă ferestre sau să\n" -"intercepteze ceea ce scrieţi." - -#: kgreeter.cpp:691 -msgid "L&ogin" -msgstr "L&ogare" - -#: kgreeter.cpp:724 kgreeter.cpp:865 -msgid "Session &Type" -msgstr "&Tip de sesiune" - -#: kgreeter.cpp:729 kgreeter.cpp:871 -msgid "&Authentication Method" -msgstr "Metodă de &autentificare" - -#: kgreeter.cpp:734 kgreeter.cpp:876 -msgid "&Remote Login" -msgstr "Logare &distantă" - -#: kgreeter.cpp:812 -msgid "Login Failed." -msgstr "Logare eşuată." - -#: kconsole.cpp:75 -msgid "Cannot open console" -msgstr "Nu am putut deschide consola" - -#: kconsole.cpp:159 -msgid "" -"\n" -"*** Cannot open console log source ***" -msgstr "" -"\n" -"*** Nu am putut deschide sursa jurnalului de consolă ***" - -#: kgdialog.cpp:61 -msgid "Sw&itch User" -msgstr "&Schimbă utilizatorul" - -#: kgdialog.cpp:73 -msgid "R&estart X Server" -msgstr "Reporneşte serverul &X" - -#: kgdialog.cpp:73 -msgid "Clos&e Connection" -msgstr "În&chide conexiunea" - -#: kgdialog.cpp:84 -msgid "Co&nsole Login" -msgstr "Logare la &consolă" - -#: kgdialog.cpp:87 -msgid "&Shutdown..." -msgstr "&Oprire..." - -#: kgdialog.cpp:227 -msgid "" -"_: session (location)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: kgverify.cpp:177 -msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration." -msgstr "" -"Nu am putut încărca un modul de grafică pentru mesajul de întîmpinare. " -"Verificaţi configuraţia dumneavoastră." - -#: kgverify.cpp:435 -#, fuzzy -msgid "" -"Authenticating %1...\n" -"\n" -msgstr "" -"Autentific %1 ...\n" -"\n" - -#: kgverify.cpp:439 -msgid "You are required to change your password immediately (password aged)." -msgstr "Trebuie să vă schimbaţi parola imediat (parola a expirat)." - -#: kgverify.cpp:440 -msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)." -msgstr "Trebuie să vă schimbaţi parola imediat (la cererea administratorului)." - -#: kgverify.cpp:441 -msgid "You are not allowed to login at the moment." -msgstr "Nu aveţi permisiunea să vă logaţi în acest moment." - -#: kgverify.cpp:442 -msgid "Home folder not available." -msgstr "Folderul personal nu este disponibil." - -#: kgverify.cpp:443 -msgid "" -"Logins are not allowed at the moment.\n" -"Try again later." -msgstr "" -"Nu este permisă logarea în acest moment.\n" -"Încercaţi din nou mai tîrziu." - -#: kgverify.cpp:444 -msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells." -msgstr "" -"Interpretorul dumnevoastră de logare\n" -"nu este listat în fişierul \"/etc/shells\"." - -#: kgverify.cpp:445 -msgid "Root logins are not allowed." -msgstr "Logarea ca \"root\" nu este permisă." - -#: kgverify.cpp:446 -msgid "Your account has expired; please contact your system administrator." -msgstr "Contul dumneavoastră a expirat. Contactaţi administratorul de sistem." - -#: kgverify.cpp:456 -msgid "" -"A critical error occurred.\n" -"Please look at KDM's logfile(s) for more information\n" -"or contact your system administrator." -msgstr "" -"A apărut o eroare critică.\n" -"Pentru mai multe informaţii citiţi\n" -"fişierul jurnal al KDM sau contactaţi\n" -"administratorul dumneavoastră de sistem." - -#: kgverify.cpp:482 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Your account expires tomorrow.\n" -"Your account expires in %n days." -msgstr "" -"Contul dumneavoastră expiră mîine.\n" -"Contul dumneavoastră expiră în %n zile." - -#: kgverify.cpp:483 -msgid "Your account expires today." -msgstr "Contul dumneavoastră expiră astăzi." - -#: kgverify.cpp:490 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Your password expires tomorrow.\n" -"Your password expires in %n days." -msgstr "" -"Parola dumneavoastră expiră mîine.\n" -"Parola dumneavoastră expiră în %n zile." - -#: kgverify.cpp:491 -msgid "Your password expires today." -msgstr "Parola dumneavoastră expiră astăzi." - -#: kgverify.cpp:558 kgverify.cpp:1005 -msgid "Authentication failed" -msgstr "Autentificare eşuată" - -#: kgverify.cpp:695 -msgid "" -"Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" -msgstr "" -"Utilizatorul autentificat (%1) nu se potriveşte cu cel cerut (%2).\n" - -#: kgverify.cpp:988 -#, c-format -msgid "" -"_n: Automatic login in 1 second...\n" -"Automatic login in %n seconds..." -msgstr "" - -#: kgverify.cpp:997 -msgid "Warning: Caps Lock on" -msgstr "Atenţie: Tasta CAPS este activată" - -#: kgverify.cpp:1002 -msgid "Change failed" -msgstr "Modificare eşuată" - -#: kgverify.cpp:1004 -msgid "Login failed" -msgstr "Logare eşuată" - -#: kgverify.cpp:1038 -msgid "Theme not usable with authentication method '%1'." -msgstr "Tematica nu poate fi utilizată cu metoda de autentificare '%1'." - -#: kgverify.cpp:1093 -msgid "Changing authentication token" -msgstr "Modific jetonul de autentificare" - -#: kdmshutdown.cpp:92 -msgid "Root authorization required." -msgstr "Este necesară autorizare de \"root\"." - -#: kdmshutdown.cpp:123 kdmshutdown.cpp:516 -msgid "&Schedule..." -msgstr "&Programează..." - -#: kdmshutdown.cpp:246 -msgid "Shutdown Type" -msgstr "Tip de oprire" - -#: kdmshutdown.cpp:250 -msgid "&Turn off computer" -msgstr "&Opreşte calculatorul" - -#: kdmshutdown.cpp:254 -msgid "&Restart computer" -msgstr "&Reporneşte calculatorul" - -#: kdmshutdown.cpp:282 -msgid "Scheduling" -msgstr "Programare" - -#: kdmshutdown.cpp:286 -msgid "&Start:" -msgstr "&Pornire:" - -#: kdmshutdown.cpp:289 -msgid "T&imeout:" -msgstr "T&emporizare:" - -#: kdmshutdown.cpp:291 -msgid "&Force after timeout" -msgstr "&Forţează după expirarea temporizării" - -#: kdmshutdown.cpp:340 -msgid "Entered start date is invalid." -msgstr "Data de început nu este validă." - -#: kdmshutdown.cpp:349 -msgid "Entered timeout date is invalid." -msgstr "Temporizarea introdusă este eronată." - -#: kdmshutdown.cpp:482 -msgid "&Turn Off Computer" -msgstr "&Opreşte calculatorul" - -#: kdmshutdown.cpp:489 -msgid "&Restart Computer" -msgstr "&Reporneşte calculatorul" - -#: kdmshutdown.cpp:504 -msgid "" -"_: current option in boot loader\n" -"%1 (current)" -msgstr "%1 (curentă)" - -#: kdmshutdown.cpp:608 -msgid "Turn Off Computer" -msgstr "Opreşte calculatorul" - -#: kdmshutdown.cpp:611 -msgid "Switch to Console" -msgstr "Trece la consolă" - -#: kdmshutdown.cpp:613 -msgid "Restart Computer" -msgstr "Reporneşte calculatorul" - -#: kdmshutdown.cpp:615 -msgid "<br>(Next boot: %1)" -msgstr "<br>(Următoarea pornire: %1)" - -#: kdmshutdown.cpp:627 -msgid "Abort active sessions:" -msgstr "Anulează sesiunile active:" - -#: kdmshutdown.cpp:628 -msgid "No permission to abort active sessions:" -msgstr "Nu există permisiuni pentru anularea sesiunilor active:" - -#: kdmshutdown.cpp:635 -msgid "Session" -msgstr "Sesiune" - -#: kdmshutdown.cpp:636 -msgid "Location" -msgstr "Locaţie" - -#: kdmshutdown.cpp:667 -msgid "Abort pending shutdown:" -msgstr "Anulează oprirea în desfăşurare:" - -#: kdmshutdown.cpp:668 -msgid "No permission to abort pending shutdown:" -msgstr "Nu aveţi permisiuni să anulaţi oprirea în desfăşurare:" - -#: kdmshutdown.cpp:674 -msgid "now" -msgstr "acum" - -#: kdmshutdown.cpp:680 -msgid "infinite" -msgstr "infinit" - -#: kdmshutdown.cpp:686 -msgid "" -"Owner: %1\n" -"Type: %2%5\n" -"Start: %3\n" -"Timeout: %4" -msgstr "" -"Proprietar: %1\n" -"Tip: %2%5\n" -"Pornire: %3\n" -"Temporizare: %4" - -#: kdmshutdown.cpp:691 -msgid "console user" -msgstr "utilizator de consolă" - -#: kdmshutdown.cpp:693 -msgid "control socket" -msgstr "soclu de control" - -#: kdmshutdown.cpp:696 -msgid "turn off computer" -msgstr "opreşte calculatorul" - -#: kdmshutdown.cpp:697 -msgid "restart computer" -msgstr "reporneşte calculatorul" - -#: kdmshutdown.cpp:700 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Next boot: %1" -msgstr "" -"\n" -"Următoarea pornire: %1" - -#: kdmshutdown.cpp:703 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"After timeout: %1" -msgstr "" -"\n" -"După temporizare: %1" - -#: kdmshutdown.cpp:705 -msgid "abort all sessions" -msgstr "anulează toate sesiunile" - -#: kdmshutdown.cpp:707 -msgid "abort own sessions" -msgstr "anulează propriile sesiuni" - -#: kdmshutdown.cpp:708 -msgid "cancel shutdown" -msgstr "anulează oprirea" - -#: themer/kdmlabel.cpp:170 -msgid "Language" -msgstr "Limba" - -#: themer/kdmlabel.cpp:171 -msgid "Session Type" -msgstr "Tip de sesiune" - -#: themer/kdmlabel.cpp:172 -msgid "Menu" -msgstr "Meniu" - -#: themer/kdmlabel.cpp:173 -msgid "Disconnect" -msgstr "Deconectează" - -#: themer/kdmlabel.cpp:175 -msgid "Power off" -msgstr "Opreşte" - -#: themer/kdmlabel.cpp:176 -msgid "Suspend" -msgstr "Suspendă" - -#: themer/kdmlabel.cpp:177 -msgid "Reboot" -msgstr "Reporneşte" - -#: themer/kdmlabel.cpp:178 -msgid "XDMCP Chooser" -msgstr "Meniu XDMCP" - -#: themer/kdmlabel.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "You have got caps lock on." -msgstr "Tasta CAPS LOCK este activă!" - -#: themer/kdmlabel.cpp:181 -#, c-format -msgid "User %s will login in %d seconds" -msgstr "Utilizatorul %s se va loga în %d secunde" - -#: themer/kdmlabel.cpp:182 -#, c-format -msgid "Welcome to %h" -msgstr "Bun venit în %h" - -#: themer/kdmlabel.cpp:183 -msgid "Username:" -msgstr "Nume utilizator:" - -#: themer/kdmlabel.cpp:184 -msgid "Password:" -msgstr "Parolă:" - -#: themer/kdmlabel.cpp:185 -msgid "Login" -msgstr "Logare" - -#: themer/kdmlabel.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "" -"_: date format\n" -"%a %d %B" -msgstr "%a %d %B" - -#: themer/kdmthemer.cpp:67 -#, c-format -msgid "Cannot open theme file %1" -msgstr "Nu am putut deschide fişierul de tematică %1" - -#: themer/kdmthemer.cpp:71 -#, c-format -msgid "Cannot parse theme file %1" -msgstr "Nu am putut analiza fişierul de tematică %1" - -#~ msgid "Login chooser for Xdmcp" -#~ msgstr "Alegere autentificare pentru Xdmcp" - -#~ msgid "Specify the chooser socket (in hex)" -#~ msgstr "Specificaţi soclul pentru \"chooser\" (în hexazecimal)" - -#~ msgid "Specify the client ip (in hex)" -#~ msgstr "Specificaţi adresa IP a clientului (în hexazecimal)" - -#~ msgid "Specify the connection type (in dec)" -#~ msgstr "Specificaţi tipul conexiunii (în zecimal)" - -#~ msgid "Specify the hosts to list or use BROADCAST" -#~ msgstr "Specificaţi gazdele de listat sau utilizaţi BROADCAST" - -#~ msgid "A&dd host:" -#~ msgstr "&Adaugă gazda:" - -#~ msgid "&Ping" -#~ msgstr "&Ping" |