diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-ro/messages/kdegames/kreversi.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/messages/kdegames/kreversi.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ro/messages/kdegames/kreversi.po | 470 |
1 files changed, 470 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/kdegames/kreversi.po b/tde-i18n-ro/messages/kdegames/kreversi.po new file mode 100644 index 00000000000..5fea75bb577 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ro/messages/kdegames/kreversi.po @@ -0,0 +1,470 @@ +# translation of kreversi.po to Romanian +# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kreversi\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-15 18:04+0200\n" +"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" +"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"claudiuc@kde.org\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Claudiu Costin" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "claudiuc@kde.org" + +#: board.cpp:268 +msgid "Click" +msgstr "" + +#: highscores.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "1 (Beginner)" +msgstr "Începător" + +#: highscores.cpp:32 +msgid "2" +msgstr "" + +#: highscores.cpp:33 +msgid "3" +msgstr "" + +#: highscores.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "4 (Average)" +msgstr "Mediu" + +#: highscores.cpp:35 +msgid "5" +msgstr "" + +#: highscores.cpp:36 +msgid "6" +msgstr "" + +#: highscores.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "7 (Expert)" +msgstr "Expert" + +#: highscores.cpp:85 +msgid "anonymous" +msgstr "" + +#: kreversi.cpp:164 +msgid "&Stop Thinking" +msgstr "&Opreşte gîndirea" + +#: kreversi.cpp:167 +msgid "&Continue Thinking" +msgstr "&Continuă gîndirea" + +#: kreversi.cpp:170 +msgid "S&witch Sides" +msgstr "Schimbă p&artea" + +#: kreversi.cpp:179 +msgid "Show Last Move" +msgstr "" + +#: kreversi.cpp:183 +msgid "Show Legal Moves" +msgstr "" + +#: kreversi.cpp:224 +msgid "" +"You are already running an unfinished game. If you abort the old game to start " +"a new one, the old game will be registered as a loss in the highscore file.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" + +#: kreversi.cpp:229 +msgid "Abort Current Game?" +msgstr "" + +#: kreversi.cpp:230 +msgid "Abort Old Game" +msgstr "" + +#: kreversi.cpp:231 +msgid "Continue Old Game" +msgstr "" + +#: kreversi.cpp:281 +msgid "Game saved." +msgstr "Am salvat jocul." + +#: kreversi.cpp:386 +msgid "You cannot switch sides in the middle of the computer's move." +msgstr "" + +#: kreversi.cpp:387 +msgid "Notice" +msgstr "" + +#: kreversi.cpp:394 +msgid "If you switch side, your score will not be added to the highscores." +msgstr "" + +#: kreversi.cpp:466 +msgid "Your turn" +msgstr "Mutarea dumneavoastră" + +#: kreversi.cpp:468 +msgid "Computer's turn" +msgstr "Mutarea calculatorului" + +#: kreversi.cpp:473 +msgid " (interrupted)" +msgstr "" + +#: kreversi.cpp:586 +msgid "Illegal move" +msgstr "" + +#: kreversi.cpp:599 +msgid "End of game" +msgstr "Sfîrşitul jocului" + +#: kreversi.cpp:610 +msgid "Draw!" +msgstr "" + +#: kreversi.cpp:611 +msgid "" +"Game is drawn!\n" +"\n" +"You : %1\n" +"Computer: %2" +msgstr "" +"Remiză.\n" +"\n" +"Dumneavoastră : %1\n" +"Calculatorul : %2" + +#: kreversi.cpp:613 kreversi.cpp:620 kreversi.cpp:627 +msgid "Game Ended" +msgstr "Jocul s-a terminat" + +#: kreversi.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Game won!" +msgstr "Jocul s-a terminat" + +#: kreversi.cpp:618 +#, fuzzy +msgid "" +"Congratulations, you have won!\n" +"\n" +"You : %1\n" +"Computer: %2" +msgstr "" +"Felicitări, aţi cîştigat!\n" +"\n" +"Dumneavoastră : %1\n" +"Calculatorul : %2\n" +"Rata dumeavoastră este %3%" + +#: kreversi.cpp:624 +msgid "Game lost!" +msgstr "" + +#: kreversi.cpp:625 +msgid "" +"You have lost the game!\n" +"\n" +"You : %1\n" +"Computer: %2" +msgstr "" +"Aţi pierdut jocul!\n" +"\n" +"Dumneavoastră : %1\n" +"Calculatorul : %2" + +#: kreversi.cpp:757 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: main.cpp:51 +msgid "KDE Board Game" +msgstr "\"Reversi\" pentru KDE" + +#: main.cpp:57 +msgid "KReversi" +msgstr "KReversi" + +#: main.cpp:62 +msgid "Game engine, ported from his JAVA applet." +msgstr "" + +#: main.cpp:63 +msgid "Comments and bugfixes." +msgstr "Comentarii şi corecţii de erori." + +#: main.cpp:64 +msgid "Raytraced chips." +msgstr "" + +#: main.cpp:65 +msgid "Cleaning, bugfixes, some enhancements." +msgstr "" + +#: qreversigameview.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Moves" +msgstr "&Mută" + +#: qreversigameview.cpp:206 +msgid "White" +msgstr "" + +#: qreversigameview.cpp:207 +msgid "Black" +msgstr "" + +#: qreversigameview.cpp:210 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: qreversigameview.cpp:211 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: qreversigameview.cpp:288 qreversigameview.cpp:293 +msgid "You" +msgstr "" + +#. i18n: file kreversiui.rc line 12 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Mută" + +#. i18n: file kreversiui.rc line 30 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "View Toolbar" +msgstr "" + +#. i18n: file settings.ui line 16 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "Setări" + +#. i18n: file settings.ui line 67 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Grayscale chips" +msgstr "Nuanţe de &gri" + +#. i18n: file settings.ui line 75 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Play Game" +msgstr "" + +#. i18n: file settings.ui line 86 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Casually" +msgstr "" + +#. i18n: file settings.ui line 100 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Competitively" +msgstr "" + +#. i18n: file settings.ui line 113 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Computer Skill" +msgstr "Mutare albastru" + +#. i18n: file settings.ui line 144 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Beginner" +msgstr "Începător" + +#. i18n: file settings.ui line 155 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Expert" +msgstr "Expert" + +#. i18n: file settings.ui line 166 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Average" +msgstr "Mediu" + +#. i18n: file settings.ui line 179 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Animation Speed" +msgstr "Viteza animaţiei" + +#. i18n: file settings.ui line 190 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Slow" +msgstr "Lentă" + +#. i18n: file settings.ui line 201 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Fast" +msgstr "Rapidă" + +#. i18n: file settings.ui line 237 +#: rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Animation" +msgstr "Animaţie" + +#. i18n: file settings.ui line 248 +#: rc.cpp:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Background" +msgstr "Fundal" + +#. i18n: file settings.ui line 259 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Color:" +msgstr "Culoare:" + +#. i18n: file settings.ui line 272 +#: rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Image:" +msgstr "Imagine:" + +#. i18n: file kreversi.kcfg line 11 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Whether to use a grayscale board instead of colored." +msgstr "" + +#. i18n: file kreversi.kcfg line 15 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "The human color." +msgstr "" + +#. i18n: file kreversi.kcfg line 19 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "The computer color." +msgstr "" + +#. i18n: file kreversi.kcfg line 23 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Whether to use animations." +msgstr "" + +#. i18n: file kreversi.kcfg line 27 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "The speed of the animations." +msgstr "Viteza animaţiilor." + +#. i18n: file kreversi.kcfg line 33 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "The zoom factor of the board." +msgstr "" + +#. i18n: file kreversi.kcfg line 39 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Whether to play competitively in contrast to casually." +msgstr "" + +#. i18n: file kreversi.kcfg line 43 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "The strength of the computer player." +msgstr "" + +#. i18n: file kreversi.kcfg line 49 +#: rc.cpp:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to use a background image." +msgstr "Imaginea fundalului" + +#. i18n: file kreversi.kcfg line 53 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "The background color to use." +msgstr "Culoarea de fundal de utilizat." + +#. i18n: file kreversi.kcfg line 57 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Image to use as background." +msgstr "Imaginea de utilizat ca fundal." + +#. i18n: file kreversi.kcfg line 62 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Whether the menubar is visible." +msgstr "" + +#~ msgid "&Play Sounds" +#~ msgstr "&Redă sunetele" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Rata" + +#~ msgid "Score" +#~ msgstr "Scor" + +#~ msgid "XXXXX's turn" +#~ msgstr "XXXXX mutare" + +#~ msgid "You (XXXXX): 88" +#~ msgstr "Dumneavoastră (XXXXX) : 88" + +#~ msgid "Computer (XXXXX): 88" +#~ msgstr "Calculatorul (XXXXX): 88" + +#~ msgid "You (blue): %1" +#~ msgstr "Dumneavoastră (albastru): %1" + +#~ msgid "Computer (red): %1" +#~ msgstr "Calculatorul (roşu): %1" + +#~ msgid "You (red): %1" +#~ msgstr "Dumneavoastră (roşu): %1" + +#~ msgid "Computer (blue): %1" +#~ msgstr "Calculatorul (albastru): %1" + +#~ msgid "You (black): %1" +#~ msgstr "Dumneavoastră (negru): %1" + +#~ msgid "Computer (white): %1" +#~ msgstr "Calculatorul (alb): %1" + +#~ msgid "You (white): %1" +#~ msgstr "Dumneavoastră (alb): %1" + +#~ msgid "Computer (black): %1" +#~ msgstr "Calculatorul (negru): %1" |