diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ro/messages/kdenetwork/kdict.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/messages/kdenetwork/kdict.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ro/messages/kdenetwork/kdict.po | 748 |
1 files changed, 0 insertions, 748 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/kdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-ro/messages/kdenetwork/kdict.po deleted file mode 100644 index 1f14e1f96b6..00000000000 --- a/tde-i18n-ro/messages/kdenetwork/kdict.po +++ /dev/null @@ -1,748 +0,0 @@ -# translation of kdict.po to Romanian -# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2004, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdict\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-16 01:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-13 23:37+0300\n" -"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" -"Language-Team: Romanian <tde-i18n-ro@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Claudiu Costin" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "claudiuc@kde.org" - -#: dict.cpp:207 -msgid "No definitions found for '%1'." -msgstr "Nu am găsit definiţii pentru \"%1\"." - -#: dict.cpp:212 -msgid "No definitions found for '%1'. Perhaps you mean:" -msgstr "Nu am găsit definiţii pentru \"%1\". Probabil aţi dori:" - -#: dict.cpp:535 -msgid "Available Databases:" -msgstr "Baze de date disponibile:" - -#: dict.cpp:594 -msgid "Database Information [%1]:" -msgstr "Informaţii bază de date [%1]:" - -#: dict.cpp:635 -msgid "Available Strategies:" -msgstr "Strategii de căutare disponibile:" - -#: dict.cpp:690 -msgid "Server Information:" -msgstr "Informaţii server:" - -#: dict.cpp:922 dict.cpp:985 dict.cpp:1081 -msgid "The connection is broken." -msgstr "Conexiunea este întreruptă." - -#: dict.cpp:1185 dict.cpp:1190 dict.cpp:1196 dict.cpp:1202 -msgid "" -"Internal error:\n" -"Failed to open pipes for internal communication." -msgstr "" -"Eroare internă:\n" -"Nu am putut deschide un canal de intercomunicaţie internă." - -#: dict.cpp:1215 -msgid "" -"Internal error:\n" -"Unable to create thread." -msgstr "" -"Eroare internă:\n" -"Nu am putut crea firul de execuţie." - -#: dict.cpp:1387 options.cpp:177 -msgid "All Databases" -msgstr "Toate bazele de date" - -#: dict.cpp:1393 options.cpp:145 options.cpp:150 -msgid "Spell Check" -msgstr "Verificare ortografică" - -#: dict.cpp:1395 -msgid " Received database/strategy list " -msgstr " " - -#: dict.cpp:1404 -msgid "No definitions found" -msgstr "Nu am găsit definiţii" - -#: dict.cpp:1407 -msgid "One definition found" -msgstr "Am găsit o definiţie" - -#: dict.cpp:1410 -msgid "%1 definitions found" -msgstr "Am găsit %1 definiţii" - -#: dict.cpp:1415 -msgid " No definitions fetched " -msgstr " Nu am transferat nici o definiţie " - -#: dict.cpp:1418 -msgid " One definition fetched " -msgstr " A transferat o definiţie " - -#: dict.cpp:1421 -msgid " %1 definitions fetched " -msgstr " A transferat %1 definiţii " - -#: dict.cpp:1430 -msgid " No matching definitions found " -msgstr " Nu am găsit o definiţie potrivită " - -#: dict.cpp:1433 -msgid " One matching definition found " -msgstr " Am găsit o singură definiţie potrivită " - -#: dict.cpp:1436 -msgid " %1 matching definitions found " -msgstr " Am găsit %1 definiţii potrivite " - -#: dict.cpp:1442 -msgid " Received information " -msgstr " Informaţii recepţionate " - -#: dict.cpp:1450 -msgid "" -"Communication error:\n" -"\n" -msgstr "" -"Eroare de comunicaţie:\n" -"\n" - -#: dict.cpp:1454 -msgid "" -"A delay occurred which exceeded the\n" -"current timeout limit of %1 seconds.\n" -"You can modify this limit in the Preferences Dialog." -msgstr "" -"A apărut o întîrziere care depăşeşte\n" -"limita curentă de %1 secunde.\n" -"Această limită o puteţi modifica în\n" -"dialogul de configurare." - -#: dict.cpp:1457 -msgid "" -"Unable to connect to:\n" -"%1:%2\n" -"\n" -"Cannot resolve hostname." -msgstr "" -"Nu pot conecta la:\n" -"%1:%2\n" -"\n" -"Nu pot rezolva numele serverului." - -#: dict.cpp:1460 -msgid "" -"Unable to connect to:\n" -"%1:%2\n" -"\n" -msgstr "" -"Nu pot conecta la:\n" -"%1:%2\n" -"\n" - -#: dict.cpp:1464 -msgid "" -"Unable to connect to:\n" -"%1:%2\n" -"\n" -"The server refused the connection." -msgstr "" -"Nu pot conecta la:\n" -"%1:%2\n" -"\n" -"Server-ul a refuzat conexiunea." - -#: dict.cpp:1467 -msgid "The server is temporarily unavailable." -msgstr "Deocamdată server-ul nu este disponibil." - -#: dict.cpp:1470 -msgid "" -"The server reported a syntax error.\n" -"This shouldn't happen -- please consider\n" -"writing a bug report." -msgstr "" -"Serverul a raportat o eroare de sintaxă.\n" -"Acest lucru nu ar trebui să se întîmple.\n" -"Trimiteţi un raport de eroare dacă doriţi." - -#: dict.cpp:1473 -msgid "" -"A command that Kdict needs isn't\n" -"implemented on the server." -msgstr "" -"O comandă necesară pentru Kdict\n" -"nu este implementată pe server." - -#: dict.cpp:1476 -msgid "" -"Access denied.\n" -"This host is not allowed to connect." -msgstr "" -"Acces refuzat.\n" -"Această gazdă nu are drept\n" -"de conectare." - -#: dict.cpp:1479 -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Please enter a valid username and password." -msgstr "" -"Autentificare eşuată.\n" -"Introduceţi un nume şi o parolă valide." - -#: dict.cpp:1482 -msgid "" -"Invalid database/strategy.\n" -"You probably need to use Server->Get Capabilities." -msgstr "" -"Bază de date/strategie eronate.\n" -"Probabil ar trebui să selectaţi\n" -"mai întîi Server->Determină caracteristicile." - -#: dict.cpp:1485 -msgid "" -"No databases available.\n" -"It is possible that you need to authenticate\n" -"with a valid username/password combination to\n" -"gain access to any databases." -msgstr "" -"Nu sînt disponibile baze de date.\n" -"Este posibil să fie necesar să vă\n" -"autentificaţi cu o combinaţie validă\n" -"de nume şi parolă pentru a putea\n" -"obţine acces la bazele de date." - -#: dict.cpp:1488 -msgid "No strategies available." -msgstr "Nu sînt disponibile strategii." - -#: dict.cpp:1491 -msgid "" -"The server sent an unexpected reply:\n" -"\"%1\"\n" -"This shouldn't happen, please consider\n" -"writing a bug report" -msgstr "" -"Server-ul a trimis un răspuns neaşteptat:\n" -"\"%1\"\n" -"Acest lucru nu ar trebui să se întîmple.\n" -"Aţi putea trimite un raport de eroare." - -#: dict.cpp:1494 -msgid "" -"The server sent a response with a text line\n" -"that was too long.\n" -"(RFC 2229: max. 1024 characters/6144 octets)" -msgstr "" -"Server-ul a trimis un răspuns cu o linie\n" -"de text care este prea lungă.\n" -"(RFC 2229: max. 1024 caractere/6144 octeţi)" - -#: dict.cpp:1497 -msgid "No Errors" -msgstr "Nu există erori" - -#: dict.cpp:1499 -msgid " Error " -msgstr " Eroare " - -#: dict.cpp:1504 -msgid " Stopped " -msgstr " Oprit " - -#: dict.cpp:1543 -msgid "Please select at least one database." -msgstr "Selectaţi cel puţin o bază de date." - -#: dict.cpp:1587 -msgid " Querying server... " -msgstr " Interoghez server-ul... " - -#: dict.cpp:1593 -msgid " Fetching information... " -msgstr " Transfer informaţiile... " - -#: dict.cpp:1596 -msgid " Updating server information... " -msgstr " Actualizeze informaţiile despre server... " - -#: main.cpp:26 -msgid "Define X11-clipboard content (selected text)" -msgstr "Defineşte conţinutul clipboard-ului (text selectat)" - -#: main.cpp:27 -msgid "Lookup the given word/phrase" -msgstr "Caută cuvîntul/fraza dată" - -#: main.cpp:35 -msgid "Dictionary" -msgstr "" - -#: main.cpp:37 -msgid "The KDE Dictionary Client" -msgstr "Client de dicţionar pentru KDE" - -#: main.cpp:43 -msgid "Maintainer" -msgstr "Dezvoltator" - -#: main.cpp:44 -msgid "Original Author" -msgstr "Autor original" - -#: matchview.cpp:116 -msgid "Match List" -msgstr "Listă potriviri" - -#: matchview.cpp:146 -msgid "&Get Selected" -msgstr "&Caută selecţia" - -#: matchview.cpp:153 matchview.cpp:406 -msgid "Get &All" -msgstr "Caută pentru t&oate" - -#: matchview.cpp:312 -msgid "" -"You have selected %1 definitions,\n" -"but Kdict will fetch only the first %2 definitions.\n" -"You can modify this limit in the Preferences Dialog." -msgstr "" -"Aţi selectat %1 definiţii,\n" -"dat Kdict va transfera numai primele %2\n" -"definiţii. Puteţi modifica această limită\n" -"în dialogul de configurare." - -#: matchview.cpp:340 -msgid " No Hits" -msgstr " Nu există rezultate" - -#: matchview.cpp:383 -msgid "&Get" -msgstr "&Interoghează" - -#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:384 -msgid "&Match" -msgstr "&Potriviri" - -#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:383 -msgid "&Define" -msgstr "&Definiţie" - -#: matchview.cpp:399 -msgid "Match &Clipboard Content" -msgstr "Potrivire pentru conţinut &clipboard" - -#: matchview.cpp:400 -msgid "D&efine Clipboard Content" -msgstr "Definiţie pentru conţinut &clipboard" - -#: matchview.cpp:404 -msgid "Get &Selected" -msgstr "Caută &selecţia" - -#: matchview.cpp:411 -msgid "E&xpand List" -msgstr "E&xpandează lista" - -#: matchview.cpp:412 -msgid "C&ollapse List" -msgstr "&Contrage lista" - -#: options.cpp:72 options.cpp:100 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: options.cpp:76 -msgid "Background" -msgstr "Fundal" - -#: options.cpp:80 -msgid "Heading Text" -msgstr "Text antet" - -#: options.cpp:84 -msgid "Heading Background" -msgstr "Fundal antet" - -#: options.cpp:88 -msgid "Link" -msgstr "Legătură" - -#: options.cpp:92 -msgid "Followed Link" -msgstr "Legătură vizitată" - -#: options.cpp:105 options.cpp:648 -msgid "Headings" -msgstr "Antete" - -#: options.cpp:146 -msgid "Exact" -msgstr "Exact" - -#: options.cpp:147 -msgid "Prefix" -msgstr "Prefix" - -#: options.cpp:496 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: options.cpp:496 -msgid "DICT Server Configuration" -msgstr "Configurare server DICT" - -#: options.cpp:501 -msgid "Host&name:" -msgstr "&Nume gazdă:" - -#: options.cpp:509 -msgid "&Port:" -msgstr "&Port:" - -#: options.cpp:515 options.cpp:523 -msgid " sec" -msgstr " sec" - -#: options.cpp:517 -msgid "Hold conn&ection for:" -msgstr "&Menţine conexiunea:" - -#: options.cpp:525 -msgid "T&imeout:" -msgstr "&Temporizare:" - -#: options.cpp:531 -msgid " bytes" -msgstr " octeţi" - -#: options.cpp:533 -msgid "Command &buffer:" -msgstr "&Tampon comandă:" - -#: options.cpp:550 -msgid "Encod&ing:" -msgstr "&Codarea:" - -#: options.cpp:555 -msgid "Server requires a&uthentication" -msgstr "Server-ul cere &autentificare" - -#: options.cpp:563 -msgid "U&ser:" -msgstr "&Utilizator:" - -#: options.cpp:571 -msgid "Pass&word:" -msgstr "&Parolă:" - -#: options.cpp:582 -msgid "Customize Visual Appearance" -msgstr "Personalizează aspectul vizual" - -#: options.cpp:592 -msgid "&Use custom colors" -msgstr "&Utilizează culori personalizate" - -#: options.cpp:597 -msgid "Cha&nge..." -msgstr "&Modifică..." - -#: options.cpp:601 -msgid "Default&s" -msgstr "&Implicite" - -#: options.cpp:612 -msgid "Use custom &fonts" -msgstr "Utilizează &fonturi personalizate" - -#: options.cpp:617 -msgid "Chang&e..." -msgstr "M&odifică..." - -#: options.cpp:621 -msgid "Defaul&ts" -msgstr "I&mplicite" - -#: options.cpp:644 -msgid "Layout" -msgstr "Format" - -#: options.cpp:644 -msgid "Customize Output Format" -msgstr "Personalizează formatul rezultatului" - -#: options.cpp:652 -msgid "O&ne heading for each database" -msgstr "&Un antet pentru fiecare bază de date" - -#: options.cpp:655 -msgid "A&s above, with separators between the definitions" -msgstr "&Ca mai sus, dar cu separatori între definiţii" - -#: options.cpp:658 -msgid "A separate heading for &each definition" -msgstr "Un antet separat pentru fiecare &definiţie" - -#: options.cpp:669 -msgid "Various Settings" -msgstr "Setări diverse" - -#: options.cpp:673 -msgid "Limits" -msgstr "Limite" - -#: options.cpp:680 -msgid "De&finitions:" -msgstr "De&finiţii:" - -#: options.cpp:687 -msgid "Cached &results:" -msgstr "Rezultate &memorate:" - -#: options.cpp:694 -msgid "Hi&story entries:" -msgstr "Înregistrări de &istoric:" - -#: options.cpp:703 -msgid "Other" -msgstr "Altele" - -#: options.cpp:709 -msgid "Sa&ve history on exit" -msgstr "&Salvează istoricul la ieşire" - -#: options.cpp:714 -msgid "D&efine selected text on start" -msgstr "La pornire caută &definiţie pentru textul selectat" - -#: queryview.cpp:57 -msgid "Unable to save remote file." -msgstr "Nu am putut salva fişierul distant." - -#: queryview.cpp:77 -msgid "" -"A file named %1 already exists.\n" -"Do you want to replace it?" -msgstr "" -"Există deja un fişier cu numele %1.\n" -"Doriţi să îl suprascriu?" - -#: queryview.cpp:78 -msgid "&Replace" -msgstr "&Suprascrie" - -#: queryview.cpp:84 -msgid "Unable to save file." -msgstr "Nu am putut salva fişierul." - -#: queryview.cpp:92 -msgid "Unable to create temporary file." -msgstr "Nu am putut crea fişierul temporar." - -#: queryview.cpp:409 -msgid "Define &Synonym" -msgstr "Definiţie pentru &sinonim" - -#: queryview.cpp:411 -msgid "M&atch Synonym" -msgstr "Potrivire pentru s&inonim" - -#: queryview.cpp:416 -msgid "D&atabase Information" -msgstr "Informaţii &bază de date" - -#: queryview.cpp:422 queryview.cpp:429 -msgid "&Open Link" -msgstr "&Deschide legătură" - -#: queryview.cpp:438 -msgid "&Define Selection" -msgstr "Definiţie pentru s&elecţie" - -#: queryview.cpp:440 -msgid "&Match Selection" -msgstr "Potrivire pentru se&lecţie" - -#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:327 -msgid "&Define Clipboard Content" -msgstr "&Definiţie pentru conţinut clipboard" - -#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:329 -msgid "&Match Clipboard Content" -msgstr "&Potrivire pentru conţinut clipboard" - -#: queryview.cpp:466 queryview.cpp:570 -msgid "&Back: Information" -msgstr "În&apoi: Informaţii" - -#: queryview.cpp:470 queryview.cpp:572 -msgid "&Back: '%1'" -msgstr "În&apoi: '%1'" - -#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:334 -msgid "&Back" -msgstr "În&apoi" - -#: queryview.cpp:480 queryview.cpp:594 -msgid "&Forward: Information" -msgstr "Î&nainte: Informaţii" - -#: queryview.cpp:484 queryview.cpp:596 -msgid "&Forward: '%1'" -msgstr "Î&nainte: '%1'" - -#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:339 -msgid "&Forward" -msgstr "Î&nainte" - -#. i18n: file kdictui.rc line 23 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Hist&ory" -msgstr "&Istoric" - -#. i18n: file kdictui.rc line 31 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Ser&ver" -msgstr "Ser&ver" - -#. i18n: file kdictui.rc line 35 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Database &Information" -msgstr "&Informaţii bază de date" - -#: sets.cpp:33 -msgid "Database Sets" -msgstr "Seturi baze de date" - -#: sets.cpp:51 -msgid "&Set:" -msgstr "&Set:" - -#: sets.cpp:58 -msgid "S&ave" -msgstr "S&alvează" - -#: sets.cpp:62 -msgid "&New" -msgstr "&Nou" - -#: sets.cpp:85 -msgid "S&elected databases:" -msgstr "Baze de date &selectate:" - -#: sets.cpp:113 -msgid "A&vailable databases:" -msgstr "Baze de date &disponibile:" - -#: sets.cpp:148 sets.cpp:150 -msgid "New Set" -msgstr "Set nou" - -#: toplevel.cpp:312 -msgid "&Save As..." -msgstr "S&alvează ca..." - -#: toplevel.cpp:316 -msgid "St&art Query" -msgstr "&Porneşte interogare" - -#: toplevel.cpp:318 -msgid "St&op Query" -msgstr "&Opreşte interogare" - -#: toplevel.cpp:344 -msgid "&Clear History" -msgstr "Ş&terge istoric" - -#: toplevel.cpp:348 -msgid "&Get Capabilities" -msgstr "&Determină caracteristici" - -#: toplevel.cpp:350 -msgid "Edit &Database Sets..." -msgstr "&Editează seturi baze de date..." - -#: toplevel.cpp:352 -msgid "&Summary" -msgstr "S&umar" - -#: toplevel.cpp:354 -msgid "S&trategy Information" -msgstr "Informaţii &strategii" - -#: toplevel.cpp:356 -msgid "&Server Information" -msgstr "Informaţii &server" - -#: toplevel.cpp:363 -msgid "Show &Match List" -msgstr "Afişează &lista de potriviri" - -#: toplevel.cpp:365 -msgid "Hide &Match List" -msgstr "Ascunde &lista de potriviri" - -#: toplevel.cpp:373 -msgid "Clear Input Field" -msgstr "Şterge cîmpul de editare" - -#: toplevel.cpp:376 -msgid "&Look for:" -msgstr "&Caută:" - -#: toplevel.cpp:377 -msgid "Query" -msgstr "Interoghează" - -#: toplevel.cpp:380 -msgid "&in" -msgstr "&în" - -#: toplevel.cpp:381 -msgid "Databases" -msgstr "Baze de date" - -#: toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:603 -msgid " Ready " -msgstr " Gata " - -#~ msgid "Kdict" -#~ msgstr "Dicţionar" - -#~ msgid "Query Toolbar" -#~ msgstr "Bara de unelte de interogare" - -#~ msgid "The KDE Dict(ionary) Client" -#~ msgstr "Un client de DICT pentru KDE" - -#~ msgid "Swallow Match &List" -#~ msgstr "Înglobează &lista de potriviri" |