summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/kgamma.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-22 16:33:08 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-12-22 17:39:11 +0100
commitac75210c01ef1be1a0941f95c8e0ab2b60539756 (patch)
tree813bedbb4a6501557f8b3355fb98e39a522740a0 /tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/kgamma.po
parent488ed8238ba576a93350736bd404b728dcce07ef (diff)
downloadtde-i18n-ac75210c01ef1be1a0941f95c8e0ab2b60539756.tar.gz
tde-i18n-ac75210c01ef1be1a0941f95c8e0ab2b60539756.zip
Update translation files tdegraphics / kgamma
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. (cherry picked from commit aef2ddbe2b3cc966aed69f72b3ce13ee06fd99ec)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/kgamma.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/kgamma.po48
1 files changed, 30 insertions, 18 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/kgamma.po
index f251169da84..67d8220c790 100644
--- a/tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/kgamma.po
+++ b/tde-i18n-ro/messages/tdegraphics/kgamma.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgamma\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-18 19:48+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
@@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kgamma.cpp:130
msgid "&Select test picture:"
msgstr "&Selectaţi imaginea de test:"
@@ -83,21 +95,21 @@ msgstr ""
#: kgamma.cpp:585
msgid ""
"<h1>Monitor Gamma</h1> This is a tool for changing monitor gamma correction. "
-"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single value, "
-"or separately for the red, green and blue components. You may need to correct "
-"the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test "
-"images help you to find proper settings."
-"<br> You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for "
-"that) or to your own TDE settings. On multi head systems you can correct the "
-"gamma values separately for all screens."
+"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single "
+"value, or separately for the red, green and blue components. You may need to "
+"correct the brightness and contrast settings of your monitor for good "
+"results. The test images help you to find proper settings.<br> You can save "
+"them system-wide to XF86Config (root access is required for that) or to your "
+"own TDE settings. On multi head systems you can correct the gamma values "
+"separately for all screens."
msgstr ""
-"<h1>Monitor</h1>Acesta este un utilitar pentru setarea corecţiei de gama pentru "
-"monitor. Utilizaţi cele 4 potenţiometre pentru a defini corecţia de gama ca "
-"valoare singulară sau separat pentru fiecare din componentele roşu, verde şi "
-"albastru. Pentru rezultate bune s-ar putea să fie nevoie să setaţi strălucirea "
-"şi contrastul monitorului. Imaginile de test vă ajută să găsiţi setările "
-"corepunzătoare. "
-"<br> Setările le puteţi salva în fişierul de sistem XF86Config (pentru aceasra "
-"aveţi nevoie de acces ca \"root\") sau ca propriile dumneavoastră setări de "
-"TDE. Pentru sistemele cu monitoare multiple, valorile corecţiei de gama pot fi "
-"ajustate pentru fiecare monitor în parte."
+"<h1>Monitor</h1>Acesta este un utilitar pentru setarea corecţiei de gama "
+"pentru monitor. Utilizaţi cele 4 potenţiometre pentru a defini corecţia de "
+"gama ca valoare singulară sau separat pentru fiecare din componentele roşu, "
+"verde şi albastru. Pentru rezultate bune s-ar putea să fie nevoie să setaţi "
+"strălucirea şi contrastul monitorului. Imaginile de test vă ajută să găsiţi "
+"setările corepunzătoare. <br> Setările le puteţi salva în fişierul de sistem "
+"XF86Config (pentru aceasra aveţi nevoie de acces ca \"root\") sau ca "
+"propriile dumneavoastră setări de TDE. Pentru sistemele cu monitoare "
+"multiple, valorile corecţiei de gama pot fi ajustate pentru fiecare monitor "
+"în parte."