diff options
author | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-ro/messages/tdemultimedia/noatun.po | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro/messages/tdemultimedia/noatun.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ro/messages/tdemultimedia/noatun.po | 1396 |
1 files changed, 698 insertions, 698 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdemultimedia/noatun.po b/tde-i18n-ro/messages/tdemultimedia/noatun.po index cc4262494af..4e71fa2a8d4 100644 --- a/tde-i18n-ro/messages/tdemultimedia/noatun.po +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdemultimedia/noatun.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: noatun\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-22 23:29+0200\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -16,341 +16,341 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Details" -msgstr "&Detalii" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Tip:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Length:" -msgstr "Durată:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Audio:" -msgstr "Audio:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Video:" -msgstr "Video:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228 -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&PlayObject" -msgstr "&Redare" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Descriere:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Capabilities" -msgstr "Capabilităţi" - -#. i18n: file ./modules/kaiman/kaimanui.rc line 16 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:57 +#. i18n: file ./modules/excellent/excellentui.rc line 12 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "&Du-te" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:18 #, fuzzy, no-c-format msgid "&General" msgstr "General" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 42 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show a &tooltip for the current track" msgstr "Afişează un balon de ajutor pentru pista curentă" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 50 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Show &covers in popup window and tooltip" msgstr "" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 58 -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Popup Window" msgstr "" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 69 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Display popup window t&ime:" msgstr "" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Show &buttons in popup window" msgstr "" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:36 #, fuzzy, no-c-format msgid "s" msgstr "ms" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 106 -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Announce tracks with a &popup window" msgstr "" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 116 -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "State Icon Display" msgstr "Afişare iconiţă de stare" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 130 -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "&Animated" msgstr "" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 138 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "&Flashing" msgstr "" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "&Static" msgstr "" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 157 #: library/noatunstdaction.cpp:165 modules/kaiman/userinterface.cpp:539 -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:102 rc.cpp:144 +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:54 rc.cpp:160 #, no-c-format msgid "&None" msgstr "&Nimic" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:105 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Ad&vanced" msgstr "" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 197 -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Middle Mouse Button Action" msgstr "" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 208 -#: rc.cpp:111 +#: rc.cpp:63 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hide / Show play&list" msgstr "Ascunde lista de redare" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 216 -#: rc.cpp:114 +#: rc.cpp:66 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Play / Pause" msgstr "Redare / Pauză" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 226 -#: rc.cpp:117 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Mouse &Wheel" msgstr "" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 245 -#: rc.cpp:120 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "&Keyboard modifier:" msgstr "" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 263 -#: rc.cpp:123 +#: rc.cpp:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "Action:" msgstr "&Acţiune:" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 271 -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:78 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Nothing" msgstr "&Nimic" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 279 -#: rc.cpp:129 +#: rc.cpp:81 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change v&olume" msgstr "Modifică stilul de repetare" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 287 -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:84 #, fuzzy, no-c-format msgid "Switch &track" msgstr "Comută la dockmode" -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38 +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "&Details" +msgstr "&Detalii" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Tip:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Length:" +msgstr "Durată:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Audio:" +msgstr "Audio:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Video:" +msgstr "Video:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228 +#: rc.cpp:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&PlayObject" +msgstr "&Redare" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Descriere:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Capabilities" +msgstr "Capabilităţi" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51 #: rc.cpp:135 #, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Previzualizare" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "About skin:" +msgstr "Despre interfaţă:" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n" +"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but " +"still this will be shown." +msgstr "" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205 +#: rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "Install Skin" +msgstr "Instalează interfaţa" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213 +#: rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "Remove Skin" +msgstr "Şterge interfaţa" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38 +#: rc.cpp:151 +#, no-c-format msgid "Visualization" msgstr "Vizualizare" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 55 -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:154 #, no-c-format msgid "Oscillo&scope" msgstr "Oscilo&scop" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 63 -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:157 #, no-c-format msgid "&Analyzer" msgstr "&Analizor" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 101 -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:163 #, no-c-format msgid "U&pdate every:" msgstr "&Actualizează la:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 121 -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:166 #, no-c-format msgid "ms" msgstr "ms" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 133 #: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:244 -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:153 +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:169 #, no-c-format msgid "Pitch" msgstr "Înălţime" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 172 -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:172 #, no-c-format msgid "&Lower limit:" msgstr "Limita de j&os:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 192 -#: rc.cpp:159 rc.cpp:165 +#: rc.cpp:175 rc.cpp:181 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 224 -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:178 #, no-c-format msgid "&Upper limit:" msgstr "Limita de s&us:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 258 -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:184 #, no-c-format msgid "Display &tooltips" msgstr "Afişează &baloanele de ajutor" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 266 -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:187 #, no-c-format msgid "Display splash sc&reen" msgstr "Afişează &imaginea de pornire" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 305 -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:190 #, no-c-format msgid "T&itle display scrolling speed:" msgstr "Viteză &defilare titlu:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 316 -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:193 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "Lent" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 356 -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:180 +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:196 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Repede" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 366 -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:199 #, no-c-format msgid "System Font" msgstr "Font de sistem" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 389 -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:202 #, no-c-format msgid "Color:" msgstr "Culoare:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 397 -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:205 #, no-c-format msgid "Font:" msgstr "Font:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 416 -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:208 #, no-c-format msgid "Use system font" msgstr "Utilizează fontul de sistem" -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Previzualizare" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "About skin:" -msgstr "Despre interfaţă:" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n" -"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but " -"still this will be shown." -msgstr "" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:205 -#, no-c-format -msgid "Install Skin" -msgstr "Instalează interfaţa" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213 -#: rc.cpp:208 -#, no-c-format -msgid "Remove Skin" -msgstr "Şterge interfaţa" - #. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 16 #: library/equalizerview.cpp:111 rc.cpp:211 #, no-c-format @@ -405,18 +405,6 @@ msgstr "&Numărul de benzi:" msgid "Re&set EQ" msgstr "Re&setează egalizatorul" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Claudiu Costin" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "claudiuc@kde.org" - #: app/main.cpp:8 msgid "The Fusion of Frequencies" msgstr "Fuziunea Frecvenţelor" @@ -467,146 +455,84 @@ msgstr "Suport extins tematici K-Jöfol, încărcare liste de redare EXTM3U" msgid "Special help with the equalizer" msgstr "A ajutat în special cu egalizatorul" -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43 -msgid "unknown" -msgstr "necunoscut" - -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49 -#, c-format -msgid "Properties for %1" -msgstr "Proprietăţi pentru %1" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Claudiu Costin" -#: modules/simple/userinterface.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "&Properties" -msgstr "Proprietăţi pentru %1" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "claudiuc@kde.org" -#: modules/simple/userinterface.cpp:208 -msgid "Play / Pause" -msgstr "Redare / Pauză" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20 +msgid "&Export Playlist..." +msgstr "&Exportă lista de redare..." -#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214 -msgid "Forward" -msgstr "Înainte" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42 +msgid "Export Playlist" +msgstr "Exportare listă de redare" -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67 -#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935 -msgid "Playlist" -msgstr "Listă de redare" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90 +msgid "Noatun Playlist" +msgstr "Listă de redare Noatun" -#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143 -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429 -#: modules/simple/userinterface.cpp:233 -msgid "Volume" -msgstr "Volum" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 +msgid "Playlist Export" +msgstr "Exportare listă de redare" -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27 -msgid "Winskin" -msgstr "" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 +msgid "Colors & Settings for HTML Export" +msgstr "Culori şi setări pentru exportare HTML" -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin" -msgstr "Selectare tematică pentru modulul Kaiman" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201 +msgid "HTML Color Settings" +msgstr "Setări culori HTML" -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43 -msgid "&Install New Skin..." -msgstr "" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215 +msgid "Text:" +msgstr "Text:" -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46 -msgid "&Remove Skin" -msgstr "" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219 +msgid "Background:" +msgstr "Fundal:" -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "&Alte setări" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223 +msgid "Heading:" +msgstr "Antet:" -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62 +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227 #, fuzzy -msgid "T&itle scrolling speed:" -msgstr "Viteză &defilare titlu:" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55 -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63 -msgid "None" -msgstr "Nimic" +msgid "Link hover:" +msgstr "Culoare efect legătură:" -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159 -msgid "You cannot remove this skin." -msgstr "Nu puteţi şterge această tematică." +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248 +msgid "Background Image" +msgstr "Imagine de fundal" -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166 -msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> skin?</qt>" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259 +msgid "Hyper&link playlist entries to their URL" msgstr "" -#: modules/winskin/waSkin.cpp:451 -msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)" -msgstr "Salt la: %1/%2 (%3%)" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:558 -msgid "Balance: Center" -msgstr "Balans: Centru" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:561 -msgid "Balance: %1% Left" -msgstr "Balans: %1% Stînga" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:563 -msgid "Balance: %1% Right" -msgstr "Balans: %1% Dreapta" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:675 -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Volum: %1%" - -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37 -msgid "Visualization Mode" -msgstr "Mod vizualizare" - -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38 -msgid "Analyzer Mode" -msgstr "Mod analizor" - -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40 -msgid "Analyzer" -msgstr "Analizor" - -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41 -msgid "Disabled" -msgstr "Dezactivat" - -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46 -msgid "Fire" -msgstr "Foc" - -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47 -msgid "Vertical Lines" -msgstr "Linii verticale" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263 +msgid "&Number playlist entries" +msgstr "" -#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45 -#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54 -msgid "Play" -msgstr "Redare" +#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161 +msgid "" +"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed " +"correctly." +msgstr "" -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73 -msgid "Change loop style" -msgstr "Modifică stilul de repetare" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:85 +msgid "Show &Volume Control" +msgstr "Afişează controlul &volumului" -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218 -msgid "No File Loaded" -msgstr "Nici un fişier încărcat" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:86 +msgid "Hide &Volume Control" +msgstr "Ascunde controlul &volumului" #: modules/excellent/userinterface.cpp:317 #: modules/noatunui/userinterface.cpp:263 @@ -628,6 +554,96 @@ msgstr "Repetare listă de redare" msgid "Random play" msgstr "Redare aleatoare" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:338 +msgid "<qt>Press %1 to show the menubar.</qt>" +msgstr "<qt>Apăsaţi %1 pentru a afişa bara de meniu.</qt>" + +#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 +msgid "Find" +msgstr "Caută" + +#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 +msgid "&Find" +msgstr "C&aută" + +#: modules/splitplaylist/find.cpp:22 +msgid "&Regular expression" +msgstr "Expresie ®ulată" + +#: modules/splitplaylist/find.cpp:23 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Caută în&apoi" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:351 +msgid "Time" +msgstr "Timp" + +#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470 +#, c-format +msgid "Could not write to %1." +msgstr "Nu pot scrie în %1." + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:645 +msgid "Add &Files..." +msgstr "Adaugă &fişiere..." + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:646 +msgid "Add Fol&ders..." +msgstr "Adaugă &foldere..." + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:658 +msgid "Shuffle" +msgstr "Amestecă" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:749 +msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?" +msgstr "" +"Am ajuns la sfîrşitul listei de redare.\n" +"Continui de la început?" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:754 +msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?" +msgstr "" +"Am ajuns la începutul listei de redare.\n" +"Continui de la sfîrşit?" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:836 +msgid "Save Playlist" +msgstr "Salvează lista de redare" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:845 +#, fuzzy +msgid "Open Playlist" +msgstr "Deschide listă de redare nouă" + +#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217 +#: modules/splitplaylist/view.cpp:896 +msgid "Select File to Play" +msgstr "Selectaţi un fişier de redat" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:907 +msgid "Select Folder" +msgstr "Selectare folder" + +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67 +#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935 +msgid "Playlist" +msgstr "Listă de redare" + +#: modules/infrared/lirc.cpp:22 +msgid "" +"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n" +msgstr "" +"Nu am putut crea soclu pentru recepţionarea semnalelor în infraroşu. Eroarea " +"este:\n" + +#: modules/infrared/lirc.cpp:30 +msgid "" +"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n" +msgstr "" +"Nu am putut stabili o conexiune pentru recepţionarea semnalelor în infraroşu. " +"Eroarea este:\n" + #: modules/infrared/irprefs.cpp:55 msgid "Infrared Control" msgstr "Control în infraroşu" @@ -680,6 +696,17 @@ msgstr "Acţiune" msgid "Interval" msgstr "Interval" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55 +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63 +msgid "None" +msgstr "Nimic" + +#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45 +#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54 +msgid "Play" +msgstr "Redare" + #: modules/infrared/irprefs.cpp:258 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:135 msgid "Next" msgstr "Următor" @@ -721,115 +748,6 @@ msgstr "Secţiunea următoare" msgid "Previous Section" msgstr "Secţiunea precedentă" -#: modules/infrared/lirc.cpp:22 -msgid "" -"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n" -msgstr "" -"Nu am putut crea soclu pentru recepţionarea semnalelor în infraroşu. Eroarea " -"este:\n" - -#: modules/infrared/lirc.cpp:30 -msgid "" -"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n" -msgstr "" -"Nu am putut stabili o conexiune pentru recepţionarea semnalelor în infraroşu. " -"Eroarea este:\n" - -#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161 -msgid "" -"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed " -"correctly." -msgstr "" - -#: modules/metatag/edit.cpp:27 -msgid "Tag Editor" -msgstr "Editor tag" - -#: modules/metatag/edit.cpp:84 -msgid "&Title" -msgstr "&Titlu" - -#: modules/metatag/edit.cpp:85 -msgid "&Artist" -msgstr "&Artist" - -#: modules/metatag/edit.cpp:86 -msgid "A&lbum" -msgstr "A&lbum" - -#: modules/metatag/edit.cpp:87 -msgid "&Date" -msgstr "&Data" - -#: modules/metatag/edit.cpp:88 -msgid "T&rack" -msgstr "&Pista" - -#: modules/metatag/edit.cpp:89 -msgid "&Genre" -msgstr "&Gen" - -#: modules/metatag/edit.cpp:90 -msgid "Co&mment" -msgstr "Co&mentariu" - -#: modules/metatag/metatag.cpp:35 -msgid "&Tag Editor..." -msgstr "Editor &tag..." - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20 -msgid "&Export Playlist..." -msgstr "&Exportă lista de redare..." - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42 -msgid "Export Playlist" -msgstr "Exportare listă de redare" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90 -msgid "Noatun Playlist" -msgstr "Listă de redare Noatun" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 -msgid "Playlist Export" -msgstr "Exportare listă de redare" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 -msgid "Colors & Settings for HTML Export" -msgstr "Culori şi setări pentru exportare HTML" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201 -msgid "HTML Color Settings" -msgstr "Setări culori HTML" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215 -msgid "Text:" -msgstr "Text:" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219 -msgid "Background:" -msgstr "Fundal:" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223 -msgid "Heading:" -msgstr "Antet:" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Link hover:" -msgstr "Culoare efect legătură:" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248 -msgid "Background Image" -msgstr "Imagine de fundal" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259 -msgid "Hyper&link playlist entries to their URL" -msgstr "" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263 -msgid "&Number playlist entries" -msgstr "" - #: modules/keyz/keyz.cpp:33 msgid "Play/Pause" msgstr "Redare/Pauză" @@ -838,6 +756,11 @@ msgstr "Redare/Pauză" msgid "Stop Playing" msgstr "Opreşte redarea" +#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214 +msgid "Forward" +msgstr "Înainte" + #: modules/keyz/keyz.cpp:45 msgid "Show/Hide Playlist" msgstr "Afişează/ascunde lista de redare" @@ -870,13 +793,40 @@ msgstr "Keyz" msgid "Shortcut Configuration" msgstr "Configurare acceleratori" -#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27 -msgid "Monoscope" -msgstr "Monoscop" +#: modules/systray/cmodule.cpp:48 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "Iconiţa din tava de sistem" -#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43 -msgid "Toggle Monoscope" -msgstr "Comută Monoscop" +#: modules/systray/cmodule.cpp:48 +msgid "Configure System Tray Icon" +msgstr "Configurează iconiţa din tava de sistem" + +#: modules/systray/cmodule.cpp:56 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: modules/systray/cmodule.cpp:57 +msgid "Alt" +msgstr "" + +#: modules/systray/cmodule.cpp:58 +msgid "Ctrl" +msgstr "" + +#: modules/systray/systray.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Noatun - Paused" +msgstr "Listă de redare Noatun" + +#: modules/systray/systray.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Noatun - Playing" +msgstr "Listă de redare Noatun" + +#: modules/systray/systray.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Noatun - Stopped" +msgstr "Dezvoltator Noatun" #: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 modules/voiceprint/voiceprint.cpp:25 msgid "Voiceprint" @@ -898,6 +848,42 @@ msgstr "Culoare f&undal:" msgid "&Sweep color:" msgstr "Culoare &baleiere:" +#: modules/metatag/metatag.cpp:35 +msgid "&Tag Editor..." +msgstr "Editor &tag..." + +#: modules/metatag/edit.cpp:27 +msgid "Tag Editor" +msgstr "Editor tag" + +#: modules/metatag/edit.cpp:84 +msgid "&Title" +msgstr "&Titlu" + +#: modules/metatag/edit.cpp:85 +msgid "&Artist" +msgstr "&Artist" + +#: modules/metatag/edit.cpp:86 +msgid "A&lbum" +msgstr "A&lbum" + +#: modules/metatag/edit.cpp:87 +msgid "&Date" +msgstr "&Data" + +#: modules/metatag/edit.cpp:88 +msgid "T&rack" +msgstr "&Pista" + +#: modules/metatag/edit.cpp:89 +msgid "&Genre" +msgstr "&Gen" + +#: modules/metatag/edit.cpp:90 +msgid "Co&mment" +msgstr "Co&mentariu" + #: modules/kaiman/style.cpp:1381 msgid "Cannot load style. Style not installed." msgstr "Nu am putut încărca stilul. Tematica nu este instalată." @@ -948,124 +934,125 @@ msgstr "Tematici Kaiman" msgid "Skin Selection for the Kaiman Plugin" msgstr "Selectare tematică pentru modulul Kaiman" -#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 -msgid "Find" -msgstr "Caută" - -#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 -msgid "&Find" -msgstr "C&aută" - -#: modules/splitplaylist/find.cpp:22 -msgid "&Regular expression" -msgstr "Expresie ®ulată" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:451 +msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)" +msgstr "Salt la: %1/%2 (%3%)" -#: modules/splitplaylist/find.cpp:23 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Caută în&apoi" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:558 +msgid "Balance: Center" +msgstr "Balans: Centru" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:351 -msgid "Time" -msgstr "Timp" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:561 +msgid "Balance: %1% Left" +msgstr "Balans: %1% Stînga" -#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470 -#, c-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr "Nu pot scrie în %1." +#: modules/winskin/waSkin.cpp:563 +msgid "Balance: %1% Right" +msgstr "Balans: %1% Dreapta" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:645 -msgid "Add &Files..." -msgstr "Adaugă &fişiere..." +#: modules/winskin/waSkin.cpp:675 +msgid "Volume: %1%" +msgstr "Volum: %1%" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:646 -msgid "Add Fol&ders..." -msgstr "Adaugă &foldere..." +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27 +msgid "Winskin" +msgstr "" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:658 -msgid "Shuffle" -msgstr "Amestecă" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin" +msgstr "Selectare tematică pentru modulul Kaiman" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:749 -msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43 +msgid "&Install New Skin..." msgstr "" -"Am ajuns la sfîrşitul listei de redare.\n" -"Continui de la început?" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:754 -msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46 +msgid "&Remove Skin" msgstr "" -"Am ajuns la începutul listei de redare.\n" -"Continui de la sfîrşit?" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:836 -msgid "Save Playlist" -msgstr "Salvează lista de redare" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "&Alte setări" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:845 +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Open Playlist" -msgstr "Deschide listă de redare nouă" +msgid "T&itle scrolling speed:" +msgstr "Viteză &defilare titlu:" -#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217 -#: modules/splitplaylist/view.cpp:896 -msgid "Select File to Play" -msgstr "Selectaţi un fişier de redat" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159 +msgid "You cannot remove this skin." +msgstr "Nu puteţi şterge această tematică." -#: modules/splitplaylist/view.cpp:907 -msgid "Select Folder" -msgstr "Selectare folder" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166 +msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> skin?</qt>" +msgstr "" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:85 -msgid "Show &Volume Control" -msgstr "Afişează controlul &volumului" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37 +msgid "Visualization Mode" +msgstr "Mod vizualizare" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:86 -msgid "Hide &Volume Control" -msgstr "Ascunde controlul &volumului" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38 +msgid "Analyzer Mode" +msgstr "Mod analizor" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:338 -msgid "<qt>Press %1 to show the menubar.</qt>" -msgstr "<qt>Apăsaţi %1 pentru a afişa bara de meniu.</qt>" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40 +msgid "Analyzer" +msgstr "Analizor" -#: modules/systray/systray.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Noatun - Paused" -msgstr "Listă de redare Noatun" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41 +msgid "Disabled" +msgstr "Dezactivat" -#: modules/systray/systray.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "Noatun - Playing" -msgstr "Listă de redare Noatun" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: modules/systray/systray.cpp:259 +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46 +msgid "Fire" +msgstr "Foc" + +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47 +msgid "Vertical Lines" +msgstr "Linii verticale" + +#: modules/simple/userinterface.cpp:130 #, fuzzy -msgid "Noatun - Stopped" -msgstr "Dezvoltator Noatun" +msgid "&Properties" +msgstr "Proprietăţi pentru %1" -#: modules/systray/cmodule.cpp:48 -msgid "System Tray Icon" -msgstr "Iconiţa din tava de sistem" +#: modules/simple/userinterface.cpp:208 +msgid "Play / Pause" +msgstr "Redare / Pauză" -#: modules/systray/cmodule.cpp:48 -msgid "Configure System Tray Icon" -msgstr "Configurează iconiţa din tava de sistem" +#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143 +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429 +#: modules/simple/userinterface.cpp:233 +msgid "Volume" +msgstr "Volum" -#: modules/systray/cmodule.cpp:56 -msgid "Shift" -msgstr "" +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43 +msgid "unknown" +msgstr "necunoscut" -#: modules/systray/cmodule.cpp:57 -msgid "Alt" -msgstr "" +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49 +#, c-format +msgid "Properties for %1" +msgstr "Proprietăţi pentru %1" -#: modules/systray/cmodule.cpp:58 -msgid "Ctrl" -msgstr "" +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73 +msgid "Change loop style" +msgstr "Modifică stilul de repetare" -#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145 -msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file." -msgstr "" -"A apărut o eroare la încărcarea tematicii %1. Selectaţi alt fişier de tematică." +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218 +msgid "No File Loaded" +msgstr "Nici un fişier încărcat" #: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49 msgid "K-Jöfol Skins" @@ -1127,6 +1114,35 @@ msgstr "" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmare" +#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145 +msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file." +msgstr "" +"A apărut o eroare la încărcarea tematicii %1. Selectaţi alt fişier de tematică." + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66 +msgid "Welcome to Noatun" +msgstr "Bun venit" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177 +msgid "Filename" +msgstr "Nume fişier" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335 +msgid "Play time left" +msgstr "Timp de redare rămas" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337 +msgid "Current play time" +msgstr "Timp de redare actual" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643 +msgid "Sample rate in kHz" +msgstr "Rata de eşantionare în KHz" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645 +msgid "Bitrate in kbps" +msgstr "Rata de bit în Kbps" + #: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:111 msgid "Minimize" msgstr "Minimizează" @@ -1172,193 +1188,13 @@ msgstr "Comută la dockmode" msgid "Return from dockmode" msgstr "" -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66 -msgid "Welcome to Noatun" -msgstr "Bun venit" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177 -msgid "Filename" -msgstr "Nume fişier" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335 -msgid "Play time left" -msgstr "Timp de redare rămas" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337 -msgid "Current play time" -msgstr "Timp de redare actual" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643 -msgid "Sample rate in kHz" -msgstr "Rata de eşantionare în KHz" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645 -msgid "Bitrate in kbps" -msgstr "Rata de bit în Kbps" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:181 -msgid "Tagging" -msgstr "" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "Settings for Tag Loaders" -msgstr "Formatul textelor pentru încărcarea tagurilor ID3" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:184 -msgid "Rescan All Tags" -msgstr "" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:189 -msgid "Load tags &automatically" -msgstr "Încarcă &automat tagurile" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:202 -msgid "" -"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags " -"(e.g., ID3)\n" -"Interval:" -msgstr "Interval:" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:210 -msgid "" -"_: Milliseconds\n" -" ms" -msgstr " ms" - -#: library/noatunstdaction.cpp:52 -msgid "Hide Playlist" -msgstr "Ascunde lista de redare" - -#: library/noatunstdaction.cpp:71 -msgid "&Actions" -msgstr "&Acţiuni" - -#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179 -msgid "&Visualizations" -msgstr "&Visualizări" - -#: library/noatunstdaction.cpp:163 -msgid "&Loop" -msgstr "&Buclă" - -#: library/noatunstdaction.cpp:242 -msgid "&Effects..." -msgstr "&Efecte..." - -#: library/noatunstdaction.cpp:247 -msgid "E&qualizer..." -msgstr "&Egalizator..." - -#: library/noatunstdaction.cpp:252 -msgid "&Back" -msgstr "În&apoi" - -#: library/noatunstdaction.cpp:270 -msgid "&Forward" -msgstr "Îna&inte" - -#: library/noatunstdaction.cpp:275 -msgid "&Play" -msgstr "&Redare" - -#: library/noatunstdaction.cpp:288 -msgid "&Pause" -msgstr "&Pauză" - -#: library/effectview.cpp:75 -msgid "Effects" -msgstr "Efecte" - -#: library/effectview.cpp:104 -msgid "Effects - Noatun" -msgstr "Efecte - Noatun" - -#: library/effectview.cpp:112 -msgid "Available Effects" -msgstr "Efecte disponibile" - -#: library/effectview.cpp:122 -msgid "Active Effects" -msgstr "Efecte active" - -#: library/effectview.cpp:156 -msgid "Up" -msgstr "Sus" - -#: library/effectview.cpp:157 -msgid "Down" -msgstr "Jos" - -#: library/effectview.cpp:170 -msgid "" -"This shows all available effects.\n" -"\n" -"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right." -msgstr "" -"Afişează toate efectele disponibile.\n" -"\n" -"Pentru a activa un modul, trageţi fişiere de aici în panelul \"Active\"." - -#: library/effectview.cpp:171 -msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain." -msgstr "Va plasa efectul selectat la sfîrşitul lanţului de efecte." - -#: library/effectview.cpp:172 -msgid "" -"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in " -"any order. You can even have the same effect twice.\n" -"\n" -"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may " -"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with " -"the buttons to the right." -msgstr "" -"Afişează lanţul de efecte. Noatun suportă un număr nelimitat de efecte în orice " -"ordine. Puteţi avea acelaşi efect chiar de două ori.\n" -"\n" -"Trageţi şi scoateţi itemi de aici pentru a-i adăuga şi respectiv elimina. " -"Puteţi chiar să-i reordonaţi prin \"drag-and-drop\". Aceste acţiuni pot fi " -"realizate şi cu butoanele din dreapta." - -#: library/effectview.cpp:173 -msgid "Move the currently selected effect up in the chain." -msgstr "Mută efectul selectat mai sus în lanţul de efecte." - -#: library/effectview.cpp:174 -msgid "Move the currently selected effect down in the chain." -msgstr "Mută efectul selectat mai jos în lanţul de efecte." - -#: library/effectview.cpp:175 -msgid "" -"Configure the currently selected effect.\n" -"\n" -"You can change things such as intensity from here." -msgstr "" -"Configurează efectul curent selectat.\n" -"\n" -"Puteţi schimba caracteristici precum intensitatea." - -#: library/effectview.cpp:176 -msgid "This will remove the selected effect from your chain." -msgstr "Va scoate efectul selectat din lanţul de efecte." - -#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306 -#: library/playlistsaver.cpp:559 -#, c-format -msgid "Stream from %1" -msgstr "Flux de la %1" - -#: library/playlistsaver.cpp:751 -msgid "Stream from %1 (port: %2)" -msgstr "Flux de la %1 (port: %2)" - -#: library/playlistsaver.cpp:753 -msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)" -msgstr "Flux de la %1, (ip: %2, port: %3)" +#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27 +msgid "Monoscope" +msgstr "Monoscop" -#: library/downloader.cpp:101 -msgid "Unknown" -msgstr "Necunoscut" +#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43 +msgid "Toggle Monoscope" +msgstr "Comută Monoscop" #: library/pref.cpp:12 msgid "Preferences - Noatun" @@ -1408,6 +1244,10 @@ msgstr "<b>Alegeţi o listă de redare de utilizat:</b>" msgid "<b>Select any visualizations to use:</b>" msgstr "<b>Alegeţi vizualizările de utilizat:</b>" +#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179 +msgid "&Visualizations" +msgstr "&Visualizări" + #: library/pluginmodule.cpp:184 msgid "<b>Select any other plugins to use:</b>" msgstr "<b>Alegeţi orice alte module de utilizat:</b>" @@ -1423,55 +1263,6 @@ msgid "" "may have to recreate your playlist.</qt>" msgstr "" -#: library/vequalizer.cpp:845 -msgid "Trance" -msgstr "Trance" - -#: library/vequalizer.cpp:846 -msgid "Dance" -msgstr "Dance" - -#: library/vequalizer.cpp:847 -msgid "Metal" -msgstr "Metal" - -#: library/vequalizer.cpp:848 -msgid "Jazz" -msgstr "Jazz" - -#: library/vequalizer.cpp:849 -msgid "Zero" -msgstr "Zero" - -#: library/vequalizer.cpp:850 -msgid "Eclectic Guitar" -msgstr "" - -#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51 -#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizat" - -#: library/equalizerview.cpp:284 -msgid "New Preset" -msgstr "Presetare nouă" - -#: library/engine.cpp:257 -msgid "There was an error communicating to the aRts daemon." -msgstr "A apărut o eroare la comunicaţia cu serverul aRts." - -#: library/engine.cpp:257 -msgid "aRts error" -msgstr "Eroare aRts" - -#: library/engine.cpp:577 -msgid "" -"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured " -"properly." -msgstr "" -"Conectarea/pornirea serverului de sunet aRts a eşuat. Asiguraţi-vă că artsd " -"este configurat corespunzător." - #: library/video.cpp:119 msgid "Video - Noatun" msgstr "Video - Noatun" @@ -1578,6 +1369,215 @@ msgstr "Redă &automat primul fişier" msgid "&Do not start playing" msgstr "" +#: library/noatuntags/tags.cpp:181 +msgid "Tagging" +msgstr "" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Settings for Tag Loaders" +msgstr "Formatul textelor pentru încărcarea tagurilor ID3" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:184 +msgid "Rescan All Tags" +msgstr "" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:189 +msgid "Load tags &automatically" +msgstr "Încarcă &automat tagurile" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:202 +msgid "" +"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags " +"(e.g., ID3)\n" +"Interval:" +msgstr "Interval:" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:210 +msgid "" +"_: Milliseconds\n" +" ms" +msgstr " ms" + +#: library/effectview.cpp:75 +msgid "Effects" +msgstr "Efecte" + +#: library/effectview.cpp:104 +msgid "Effects - Noatun" +msgstr "Efecte - Noatun" + +#: library/effectview.cpp:112 +msgid "Available Effects" +msgstr "Efecte disponibile" + +#: library/effectview.cpp:122 +msgid "Active Effects" +msgstr "Efecte active" + +#: library/effectview.cpp:156 +msgid "Up" +msgstr "Sus" + +#: library/effectview.cpp:157 +msgid "Down" +msgstr "Jos" + +#: library/effectview.cpp:170 +msgid "" +"This shows all available effects.\n" +"\n" +"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right." +msgstr "" +"Afişează toate efectele disponibile.\n" +"\n" +"Pentru a activa un modul, trageţi fişiere de aici în panelul \"Active\"." + +#: library/effectview.cpp:171 +msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain." +msgstr "Va plasa efectul selectat la sfîrşitul lanţului de efecte." + +#: library/effectview.cpp:172 +msgid "" +"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in " +"any order. You can even have the same effect twice.\n" +"\n" +"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may " +"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with " +"the buttons to the right." +msgstr "" +"Afişează lanţul de efecte. Noatun suportă un număr nelimitat de efecte în orice " +"ordine. Puteţi avea acelaşi efect chiar de două ori.\n" +"\n" +"Trageţi şi scoateţi itemi de aici pentru a-i adăuga şi respectiv elimina. " +"Puteţi chiar să-i reordonaţi prin \"drag-and-drop\". Aceste acţiuni pot fi " +"realizate şi cu butoanele din dreapta." + +#: library/effectview.cpp:173 +msgid "Move the currently selected effect up in the chain." +msgstr "Mută efectul selectat mai sus în lanţul de efecte." + +#: library/effectview.cpp:174 +msgid "Move the currently selected effect down in the chain." +msgstr "Mută efectul selectat mai jos în lanţul de efecte." + +#: library/effectview.cpp:175 +msgid "" +"Configure the currently selected effect.\n" +"\n" +"You can change things such as intensity from here." +msgstr "" +"Configurează efectul curent selectat.\n" +"\n" +"Puteţi schimba caracteristici precum intensitatea." + +#: library/effectview.cpp:176 +msgid "This will remove the selected effect from your chain." +msgstr "Va scoate efectul selectat din lanţul de efecte." + +#: library/downloader.cpp:101 +msgid "Unknown" +msgstr "Necunoscut" + +#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51 +#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizat" + +#: library/equalizerview.cpp:284 +msgid "New Preset" +msgstr "Presetare nouă" + +#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306 +#: library/playlistsaver.cpp:559 +#, c-format +msgid "Stream from %1" +msgstr "Flux de la %1" + +#: library/playlistsaver.cpp:751 +msgid "Stream from %1 (port: %2)" +msgstr "Flux de la %1 (port: %2)" + +#: library/playlistsaver.cpp:753 +msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)" +msgstr "Flux de la %1, (ip: %2, port: %3)" + +#: library/noatunstdaction.cpp:52 +msgid "Hide Playlist" +msgstr "Ascunde lista de redare" + +#: library/noatunstdaction.cpp:71 +msgid "&Actions" +msgstr "&Acţiuni" + +#: library/noatunstdaction.cpp:163 +msgid "&Loop" +msgstr "&Buclă" + +#: library/noatunstdaction.cpp:242 +msgid "&Effects..." +msgstr "&Efecte..." + +#: library/noatunstdaction.cpp:247 +msgid "E&qualizer..." +msgstr "&Egalizator..." + +#: library/noatunstdaction.cpp:252 +msgid "&Back" +msgstr "În&apoi" + +#: library/noatunstdaction.cpp:270 +msgid "&Forward" +msgstr "Îna&inte" + +#: library/noatunstdaction.cpp:275 +msgid "&Play" +msgstr "&Redare" + +#: library/noatunstdaction.cpp:288 +msgid "&Pause" +msgstr "&Pauză" + +#: library/engine.cpp:257 +msgid "There was an error communicating to the aRts daemon." +msgstr "A apărut o eroare la comunicaţia cu serverul aRts." + +#: library/engine.cpp:257 +msgid "aRts error" +msgstr "Eroare aRts" + +#: library/engine.cpp:577 +msgid "" +"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured " +"properly." +msgstr "" +"Conectarea/pornirea serverului de sunet aRts a eşuat. Asiguraţi-vă că artsd " +"este configurat corespunzător." + +#: library/vequalizer.cpp:845 +msgid "Trance" +msgstr "Trance" + +#: library/vequalizer.cpp:846 +msgid "Dance" +msgstr "Dance" + +#: library/vequalizer.cpp:847 +msgid "Metal" +msgstr "Metal" + +#: library/vequalizer.cpp:848 +msgid "Jazz" +msgstr "Jazz" + +#: library/vequalizer.cpp:849 +msgid "Zero" +msgstr "Zero" + +#: library/vequalizer.cpp:850 +msgid "Eclectic Guitar" +msgstr "" + #~ msgid "Start playing the playlist as soon as Noatun is started." #~ msgstr "Începe redarea imediat ce Noatun a pornit." |