diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:27:39 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:27:39 +0000 |
commit | e7f05dbcdac455a8e9a2f1284ef62d73374db24e (patch) | |
tree | e4b329319ebb4f385a0cd83fd3d2790cd39bf8f0 /tde-i18n-ro | |
parent | 8bc309e63cd9beba76a419970a0a158f4cbc3552 (diff) | |
download | tde-i18n-e7f05dbcdac455a8e9a2f1284ef62d73374db24e.tar.gz tde-i18n-e7f05dbcdac455a8e9a2f1284ef62d73374db24e.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ro')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmview1394.po | 162 |
1 files changed, 71 insertions, 91 deletions
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmview1394.po b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmview1394.po index 7091ee7a2cd..3f6cd7b455c 100644 --- a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmview1394.po +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmview1394.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmview1394\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-09 21:12+0300\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" @@ -16,140 +16,120 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" -#. i18n: file view1394widget.ui line 22 -#: rc.cpp:3 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Claudiu Costin" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "claudiuc@kde.org" + +#: view1394.cpp:64 +msgid "" +"On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 " +"configuration.<br>The meaning of the columns:<br><b>Name</b>: port or node " +"name, the number can change with each bus reset<br><b>GUID</b>: the 64 bit " +"GUID of the node<br><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port " +"of your computer<br><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous resource " +"manager capable<br><b>CRM</b>: checked if the node is cycle master " +"capable<br><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous " +"transfers<br><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable<br><b>PM</" +"b>: checked if the node is power management capable<br><b>Acc</b>: the cycle " +"clock accuracy of the node, valid from 0 to 100<br><b>Speed</b>: the speed " +"of the node<br>" +msgstr "" +"În partea dreaptă puteţi vedea unele informaţii despre configuraţia " +"dumneavoastră IEEE 1394.<br>Iată semnificaţia coloanelor:<br><b>Nume</b>: " +"numele nodului sau al portului; acest număr se poate modifica la fiecare " +"resetare a magistralei<br><b>GUID</b>: identificatorul GUID de 64 de biţi al " +"nodului<br><b>Local</b>: selectat dacă este un port IEEE 1394 al " +"calculatorului dumneavoastră<br><b>IRM</b>: selectat dacă nodul are funcţia " +"de manager izocron de resurse (IRM - isochronous resource " +"manager)<br><b>CRM</b>: selectat dacă are funcţia de generator de tact (CRM " +"- cycle master capable)<br><b>ISO</b>: selectat dacă nodul suportă " +"transferuri izocrone<br><b>BM</b>: selectat dacă nodul poate fi manager de " +"magistrală (BM - bus manager)<br><b>PM</b>: selectat dacă nodul are funcţii " +"de economisire a energiei (PM - power management)<br><b>Acc</b>: precizia " +"semnalului de tact al nodului; valorile valide sînt între 0 şi 100 " +"<br><b>Viteza</b>: viteza de transfer a nodului<br>" + +#: view1394.cpp:195 +msgid "Port %1:\"%2\"" +msgstr "Portul %1:\"%2\"" + +#: view1394.cpp:208 +#, c-format +msgid "Node %1" +msgstr "Nodul %1" + +#: view1394.cpp:211 +msgid "Not ready" +msgstr "Nu este gata" + +#: view1394.cpp:315 +msgid "Unknown" +msgstr "Necunoscut" + +#: view1394widget.ui:22 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Nume" -#. i18n: file view1394widget.ui line 33 -#: rc.cpp:6 +#: view1394widget.ui:33 #, no-c-format msgid "GUID" msgstr "GUID" -#. i18n: file view1394widget.ui line 44 -#: rc.cpp:9 +#: view1394widget.ui:44 #, no-c-format msgid "Local" msgstr "Local" -#. i18n: file view1394widget.ui line 55 -#: rc.cpp:12 +#: view1394widget.ui:55 #, no-c-format msgid "IRM" msgstr "IRM" -#. i18n: file view1394widget.ui line 66 -#: rc.cpp:15 +#: view1394widget.ui:66 #, no-c-format msgid "CRM" msgstr "CRM" -#. i18n: file view1394widget.ui line 77 -#: rc.cpp:18 +#: view1394widget.ui:77 #, no-c-format msgid "ISO" msgstr "ISO" -#. i18n: file view1394widget.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: view1394widget.ui:88 #, no-c-format msgid "BM" msgstr "BM" -#. i18n: file view1394widget.ui line 99 -#: rc.cpp:24 +#: view1394widget.ui:99 #, no-c-format msgid "PM" msgstr "PM" -#. i18n: file view1394widget.ui line 110 -#: rc.cpp:27 +#: view1394widget.ui:110 #, no-c-format msgid "Acc" msgstr "Acc" -#. i18n: file view1394widget.ui line 121 -#: rc.cpp:30 +#: view1394widget.ui:121 #, no-c-format msgid "Speed" msgstr "Viteză" -#. i18n: file view1394widget.ui line 132 -#: rc.cpp:33 +#: view1394widget.ui:132 #, no-c-format msgid "Vendor" msgstr "Vînzător" -#. i18n: file view1394widget.ui line 178 -#: rc.cpp:36 +#: view1394widget.ui:178 #, no-c-format msgid "Generate 1394 Bus Reset" msgstr "Generează un reset pentru magistrala 1394" - -#: view1394.cpp:64 -msgid "" -"On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 " -"configuration." -"<br>The meaning of the columns:" -"<br><b>Name</b>: port or node name, the number can change with each bus reset" -"<br><b>GUID</b>: the 64 bit GUID of the node" -"<br><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port of your computer" -"<br><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous resource manager capable" -"<br><b>CRM</b>: checked if the node is cycle master capable" -"<br><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous transfers" -"<br><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable" -"<br><b>PM</b>: checked if the node is power management capable" -"<br><b>Acc</b>: the cycle clock accuracy of the node, valid from 0 to 100" -"<br><b>Speed</b>: the speed of the node" -"<br>" -msgstr "" -"În partea dreaptă puteţi vedea unele informaţii despre configuraţia " -"dumneavoastră IEEE 1394." -"<br>Iată semnificaţia coloanelor:" -"<br><b>Nume</b>: numele nodului sau al portului; acest număr se poate modifica " -"la fiecare resetare a magistralei" -"<br><b>GUID</b>: identificatorul GUID de 64 de biţi al nodului" -"<br><b>Local</b>: selectat dacă este un port IEEE 1394 al calculatorului " -"dumneavoastră" -"<br><b>IRM</b>: selectat dacă nodul are funcţia de manager izocron de resurse " -"(IRM - isochronous resource manager)" -"<br><b>CRM</b>: selectat dacă are funcţia de generator de tact (CRM - cycle " -"master capable)" -"<br><b>ISO</b>: selectat dacă nodul suportă transferuri izocrone" -"<br><b>BM</b>: selectat dacă nodul poate fi manager de magistrală (BM - bus " -"manager)" -"<br><b>PM</b>: selectat dacă nodul are funcţii de economisire a energiei (PM - " -"power management)" -"<br><b>Acc</b>: precizia semnalului de tact al nodului; valorile valide sînt " -"între 0 şi 100 " -"<br><b>Viteza</b>: viteza de transfer a nodului" -"<br>" - -#: view1394.cpp:195 -msgid "Port %1:\"%2\"" -msgstr "Portul %1:\"%2\"" - -#: view1394.cpp:208 -#, c-format -msgid "Node %1" -msgstr "Nodul %1" - -#: view1394.cpp:211 -msgid "Not ready" -msgstr "Nu este gata" - -#: view1394.cpp:315 -msgid "Unknown" -msgstr "Necunoscut" - -#~ msgid "" -#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" -#~ "Your names" -#~ msgstr "Claudiu Costin" - -#~ msgid "" -#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -#~ "Your emails" -#~ msgstr "claudiuc@kde.org" |