summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/install.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/install.docbook
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/install.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/install.docbook1045
1 files changed, 1045 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/install.docbook b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/install.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..7a92686d39d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/faq/install.docbook
@@ -0,0 +1,1045 @@
+<!-- <?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+ "dtd/kdex.dtd">
+-->
+
+<chapter id="install">
+<title
+>Указания по установке</title>
+
+<para
+>Здесь приводятся замечания по установке, общие для рабочей среды KDE; дополнительная информация находится в файлах <filename
+>README</filename
+> и <filename
+>INSTALL</filename
+>, сопровождающих этот пакет. Внимательно их прочитайте, чтобы в случае неприятных неожиданностей самостоятельно найти выход из положения. Если вам необходима дальнейшая помощь, зарегистрируйтесь в списках рассылки (обратитесь на наш сайт за инструкциями, как присоединиться к <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists/"
+>спискам рассылки &kde;</ulink
+>) или группах новостей &kde;.</para>
+
+
+<qandaset>
+
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Для будущих новообращенных</para>
+</question>
+<answer>
+
+<para
+>Итак, вы уже слышали новости. Или видели снимки экрана. И вам очень хочется получить &kde;. Но вы практически ничего не знаете обо всей этой "альтернативной OС". Не беспокойтесь! Всё, что вам нужно - это немножко (ну, может не так уж и немножко) почитать; вот и все!</para>
+
+<para
+>&kde; не работает на &Microsoft; &Windows; и OS/2 (пока). Чтобы запустить &kde;, вам нужна система &UNIX;. Дополнительная информация находится в разделе <xref linkend="platform"/>.</para>
+
+<para
+>Выберите платформу и установите её в вашей системе. FAQ не сможет вам в этом помочь, поскольку &kde; <ulink url="http://www.kde.org"
+>работает на многих платформах &UNIX;</ulink
+>. </para>
+
+<!-- Taken out because we can not help with all platforms and KDEisnotLINUX -->
+
+<para
+>В конце концов, вы готовы приступить к установке &kde;. Начинайте читать следующий раздел. О том, где взять &kde; читайте в разделе <xref linkend="where-to-get-kde"/>. И последнее, если при установке &kde; вы столкнулись с проблемами, не стесняйтесь воспользоваться <link linkend="mailing-lists"
+>списками рассылки</link
+> и <link linkend="newsgroups"
+>группами новостей</link
+> &kde;. Но помните: нет глупых вопросов, но есть вопросы, на которые глупо отвечать, в особенности, если ответы на них уже даны в <acronym
+>FAQ</acronym
+>.</para>
+<para
+>Удачи и приятного времени, проведенного с KDE!</para>
+
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>На каком аппаратном обеспечении работает &kde;?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Для работы &kde; рекомендуется процессор не ниже Pentium II, 64 Мб памяти и 500 Мб свободного места на диске. На более слабых системах &kde; будет работать медленно. Вообще говоря, если уже запущен &X-Server; и какая-либо другая графическая оболочка, то скорости должно хватить и для &kde;.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Доступные форматы пакетов</para>
+</question>
+<answer>
+
+
+<para
+>Несколько видов бинарных пакетов и пакетов с исходными текстами для разных дистрибутивов и ОС можно найти на &kde-ftp;. Бинарные пакеты создаются не командой &kde;, а самими поставщиками дистрибутивов или отдельными людьми. Информацию о политике в отношении пакетов KDE можно найти на странице <ulink url="http://dot.kde.org/986933826/"
+>О пакетах KDE</ulink
+>. Единственными официальными версиями являются пакеты *.tar.bz2 с исходными текстами. Пожалуйста, просмотрите файлы <filename
+>README</filename
+> и <filename
+>INSTALL</filename
+> в различных каталогах бинарных файлов. Чтобы получить список всех имеющихся пакетов для определенной версии, обратитесь на соответствующую информационную страницу. Для последней версии это <ulink url="http://www.kde.org/info/3.4.2.php"
+>информационная страница &kde; 3.4.2</ulink
+>.</para>
+
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question id="prerequisites">
+<para
+>Требования</para>
+</question>
+<answer>
+
+<!-- rewrite to make it more general, pointing to the according webpages? -->
+
+<para
+>Для &kde; 3.4.2 вам необходима библиотека &Qt; версии 3.3 или выше. Убедитесь, что вы установили нужную версию &Qt;. Вам также потребуются файлы заголовков, если вы захотите самостоятельно собрать &kde;. Их можно бесплатно получить на <ulink url="http://www.trolltech.com/products/download"
+>http://www.trolltech.com/download</ulink
+>. Можно также установить и дополнительные библиотеки, позволяющие усовершенствовать &kde;. Примером может служить OpenSSL, которая обеспечивает безопасность просмотра при помощи &konqueror; web-страниц (необходима версия
+>=0.9.6). Они должны поставляться в дистрибутиве, а если их нет, попросите обновление.</para>
+
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Описание базовых пакетов</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Базовый дистрибутив на сегодняшний день состоит из двадцати пакетов. Некоторые из них необходимы, другие устанавливаются по желанию. Все пакеты можно получить в указанных выше форматах.</para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>kdelibs</term>
+<listitem>
+<para
+>Требуется</para>
+<para
+>Данный пакет содержит общие библиотеки, необходимые для всех приложений &kde;.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>kdebase</term>
+<listitem>
+<para
+>Требуется</para>
+<para
+>Данный пакет содержит базовые приложения, формирующие ядро графической рабочей среды KDE, такие как оконный менеджер, эмулятор терминала, центр управления, файловый менеджер и панель.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>&arts;</term>
+<listitem>
+<para
+>Требуется</para>
+<para
+>Звуковой сервер &arts; является мощным сетевым сервером звука.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>kdeaddons</term>
+<listitem>
+<para
+>Дополнительно</para>
+<para
+>Различные дополнения для &kate;, &kicker;, &knewsticker;, &konqueror; и &noatun; </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>kdeartwork</term>
+<listitem>
+<para
+>Дополнительно</para>
+<para
+>Дополнительные обои, темы, стили, звуки...</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>kdebindings</term>
+<listitem>
+<para
+>Дополнительно</para>
+<para
+>Различные привязки для &Java;, Perl, Python...</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>kdegames</term>
+<listitem>
+<para
+>Дополнительно</para>
+<para
+>Различные игры, такие как маджонг, змеиные гонки, астероиды и тетрис.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>kdegraphics</term>
+<listitem>
+<para
+>Дополнительно</para>
+<para
+>Различные связанные с графикой программы, такие как программы просмотра &PostScript; и &DVI;, а также программа для рисования.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>kdeutils</term>
+<listitem>
+<para
+>Дополнительно</para>
+<para
+>Различные инструменты рабочего стола, такие как калькулятор, редактор и прочее.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>kdemultimedia</term>
+<listitem>
+<para
+>Дополнительно</para>
+<para
+>Приложения мультимедиа, такие как &CD;-проигрыватель и микшер.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>kdenetwork</term>
+<listitem>
+<para
+>Дополнительно</para>
+<para
+>Сетевые приложения. На данный момент здесь содержатся программа мгновенных сообщений &kopete;, менеджер загрузки &kget; и другие сетевые программы.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>kdepim</term>
+<listitem>
+<para
+>Дополнительно</para>
+<para
+>Средства управления личной информацией. На данный момент здесь содержатся программа почты &kmail;, чтения новостей &knode; и другие программы.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>kdeadmin</term>
+<listitem>
+<para
+>Дополнительно</para>
+<para
+>Программы системного администрирования.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>kdeedu</term>
+<listitem>
+<para
+>Дополнительно</para>
+<para
+>Образовательные и развлекательные приложения для юных пользователей &kde;. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>kdeaccessibility</term>
+<listitem>
+<para
+>Дополнительно</para>
+<para
+>Программы специальных возможностей в KDE, такие как экранная лупа и оболочка для синтезатора речи. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>kdetoys</term>
+<listitem>
+<para
+>Дополнительно</para>
+<para
+>Развлечения!</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>kdevelop</term>
+<listitem>
+<para
+>Дополнительно</para>
+<para
+>Полная интегрированная среда разработки для &kde; и Qt</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>kdewebdev</term>
+<listitem>
+<para
+>Дополнительно</para>
+<para
+>Средства разработки для Web. Включают среду разработки &quanta; и другие программы, полезные для разработки web-приложений.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>kdesdk</term>
+<listitem>
+<para
+>Дополнительно</para>
+<para
+>KDE Software Development Kit. Средства разработки KDE.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Необходимо установить пакеты &arts; и kdelibs первыми. Последним стоит установить kdeaddons. Все остальные пакеты устанавливаются в произвольном порядке.</para>
+
+<para
+>Большинство утилит установки пакетов позволят вам перенести все ваши пакеты в один каталог и сразу их установить, настраивая зависимости по мере их обнаружения.</para>
+
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Инструкции по установке для пакетов различных форматов</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+><important>
+<para
+>Не забудьте прочитать файлы <filename
+>README</filename
+> and <filename
+>INSTALL</filename
+>, если они присутствуют.</para>
+</important
+></para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Установка пакетов Debian</term>
+<listitem>
+<para
+>Пакеты Debian устанавливаются в соответствии со стандартом файловой иерархии <acronym
+>FHS</acronym
+> (File Hierarchy Standard).</para>
+<procedure>
+<step performance="required"
+><para
+>войдите в систему как администратор</para
+></step>
+<step performance="required"
+><para
+>введите <command
+>dpkg <option
+>-i <replaceable
+>имя_пакета.deb</replaceable
+></option
+></command
+> для каждого пакета, который вы хотите установить.</para
+></step>
+</procedure>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Установка пакетов <acronym
+>RPM</acronym
+></term>
+<listitem>
+<procedure>
+<title
+>Для того, чтобы установить бинарные <acronym
+>RPM</acronym
+></title>
+<step performance="required"
+><para
+>войдите в систему как администратор</para
+></step>
+<step performance="required"
+><para
+>введите <command
+>rpm <option
+>-ivh <replaceable
+>имя_пакета.rpm</replaceable
+></option
+></command
+></para
+></step>
+</procedure>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Установка файлов <filename
+>.tar.bz2</filename
+> с исходными текстами</term>
+<listitem>
+<para
+>Поскольку способ сборки &kde; постоянно изменяется и обновляется, за новейшими инструкциями по установке пакетов с исходными текстами обращайтесь на страницу <ulink url="http://developer.kde.org/build/index.html"
+>Установка из исходников</ulink
+>. </para>
+<para
+>Однако, в большинстве случаев должен работать и общий подход. </para>
+<para
+>По умолчанию пакет <filename
+>.tar.bz2</filename
+> с исходными текстами устанавливается в <filename class="directory"
+>/usr/local/kde</filename
+>. Можно переопределить эту настройку при помощи <option
+>--prefix</option
+> в скрипте <filename
+>configure</filename
+>.</para>
+<procedure>
+<step performance="required"
+><para
+>распакуйте пакеты при помощи <command
+>tar <option
+>yxf <replaceable
+>имя_пакета.tar.bz2</replaceable
+></option
+></command
+></para
+></step>
+<step performance="required"
+><para
+>войдите в каталог пакета: <command
+>cd <replaceable
+>имя_пакета</replaceable
+></command
+></para
+></step>
+<step performance="required"
+><para
+>настройте пакет: <command
+>./configure</command
+> <note
+><para
+>В некоторых пакетах (в особенности в kdebase) имеются особые возможности настройки, которые могут быть полезны во время установки. Чтобы их просмотреть, напечатайте <command
+>./configure <option
+>--help</option
+></command
+>.</para
+></note
+></para
+></step>
+<step performance="required"
+><para
+>соберите пакет: <command
+>make</command
+></para
+></step>
+<step performance="required"
+><para
+>установите пакет: <command
+>su <option
+>-c "make install"</option
+></command
+> (если вы еще не администратор). Если вы уже администратор, просто напечатайте <command
+>make <option
+>install</option
+></command
+>.</para
+></step>
+</procedure>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Процедура, следующая за завершением установки</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Первым делом убедитесь, что вы добавили бинарный каталог установки (например, <filename class="directory"
+>/opt/kde/bin</filename
+>) в <envar
+>PATH</envar
+>, а каталог установки библиотеки в <envar
+>LD_LIBRARY_PATH</envar
+> (необходимо лишь в системах, которые не поддерживают rpath; на &Linux; &ELF; не должно возникнуть в этом необходимости). Эта переменная окружения может на некоторых системах называться по-другому (например, в &IRIX; она называется <envar
+>SHLIB_PATH</envar
+>). Затем установите переменную окружения <envar
+>KDEDIR</envar
+> в корень дерева &kde;, например <filename class="directory"
+>/opt/kde</filename
+>. <caution
+> <para
+>Помните, что неразумно устанавливать <envar
+>LD_LIBRARY_PATH</envar
+> вслепую. В подавляющем большинстве случаев в этом нет необходимости, а также вреда от этого больше, чем пользы. Имеется страница, которую написал <ulink url="mailto:barr@cis.ohio-state.edu"
+>Dave Barr</ulink
+>, где объясняются отрицательные стороны <envar
+>LD_LIBRARY_PATH</envar
+>; она находится на <ulink url="http://www.cis.ohio-state.edu/~barr/ldpath.html"
+>http://www.cis.ohio-state.edu/~barr/ldpath.html</ulink
+>.</para>
+</caution>
+</para>
+<para
+>Хотя для использования большинства приложений &kde; достаточно просто их запустить, вы только выиграете, если воспользуетесь оконным менеджером &kde; и его вспомогательными программами.</para>
+<para
+>Чтобы вам было проще, мы предоставили скрипт <filename
+>startkde</filename
+>, устанавливаемый в <filename class="directory"
+>$<envar
+>KDEDIR</envar
+>/bin</filename
+> и поэтому находящийся в $PATH.</para>
+<para
+>Отредактируйте файл <filename
+>.xinitrc</filename
+> в вашем домашнем каталоге (сначала создайте резервную копию!), удалите все, что похоже на вызов оконного менеджера, и вставьте вместо этого <command
+>startkde</command
+>. Перезапустите &X-Server;. Если вы используете &kdm;/<application
+>xdm</application
+>, вам нужно отредактировать файл <filename
+>.xsession</filename
+> вместо <filename
+>.xinitrc</filename
+>. А если в вашем домашнем каталоге нет ни <filename
+>.xinitrc</filename
+>, ни <filename
+>.xsession</filename
+>, просто создайте новый файл, состоящий из одной строки, содержащей <command
+>startkde</command
+>. <note
+> <para
+>Некоторые системы (в особенности &RedHat; &Linux;) вместо этого используют <filename
+>.Xclients</filename
+>.</para>
+</note
+></para>
+<para
+>В результате перед вами должен предстать новый блестящий рабочий стол &kde;. И теперь вы можете начать исследовать удивительный мир &kde;. В случае, если вы захотите сначала прочитать документацию, очень рекомендуем прочитать файл <ulink url="http://www.kde.org/documentation/quickstart/index.html"
+>Как начать работу в KDE</ulink
+>. Более того, каждое приложение содержит оперативную подсказку; получить к ней доступ можно через меню помощи.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Нужно ли удалять старую версию перед тем, как устанавливать новую?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>В принципе, в этом нет необходимости. <acronym
+>RPM</acronym
+> и пакеты Debian должны сами обо всем позаботиться.</para>
+<para
+>Если вы сами собираете среду из исходников, вы должны быть более осмотрительными. На одной системе могут жить две разных версии &kde;, прочитайте об этом на <ulink url="http://developer.kde.org/build/kde2-and-kde3.html"
+>http://developer.kde.org/build/kde2-and-kde3.html</ulink
+>. Учтите, что неаккуратная сборка двух разных версий &kde; из исходников чревата осложнениями. </para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question id="startkde">
+<para
+>Как запустить &kde;?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Самый удобный способ запуска &kde; - это использование скрипта <filename
+>startkde</filename
+>. Просто вставьте строку <command
+>startkde</command
+> в конце файла <filename
+>.xsession</filename
+> (или <filename
+>.xinitrc</filename
+>, или <filename
+>.Xclients</filename
+>, если вы не пользуетесь ни &kdm;, ни <application
+>xdm</application
+>). А также удалите строки, запускающие предыдущий оконный менеджер. Если в вашем домашнем каталоге нет ни <filename
+>.xsession</filename
+>, ни <filename
+>.xinitrc</filename
+>, ни <filename
+>.Xclients</filename
+>, просто создайте новый файл, состоящий из одной строки, содержащей <command
+>startkde</command
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+<!-- Still needed?
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Whenever I start &kde;, it complains about "shadow passwords".
+Why?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>When your system uses shadow passwords, the screensaver can only
+run properly if the suid bit is set. This bit gives the screensavers
+root privileges, which are needed to access the shadow passwords.
+<caution
+><para
+>The screensavers might be configured to secure the
+machine until the password is entered.</para
+></caution
+></para>
+<procedure>
+<title
+>Setting the suid bit on the screensavers</title>
+<step performance="required"
+><para
+>become root</para
+></step>
+<step performance="required"
+><para
+><command
+>chown root
+$<envar
+>KDEDIR</envar
+>/bin/*.kss</command
+></para
+></step>
+<step performance="required"
+><para
+><command
+>chmod u+s
+$<envar
+>KDEDIR</envar
+>/bin/*.kss</command
+></para
+></step>
+</procedure>
+<para
+>Alternatively, if you compile &kde; from source, you can use
+<command
+>./configure <option
+>with-shadow</option
+></command
+> to
+configure kdebase. Then the suid bit is set automatically during
+<command
+>make install</command
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+-->
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Возможно ли установить &kde; в домашний каталог пользователя?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Да, можно устанавливать &kde; в каком угодно каталоге. Что именно вам нужно сделать зависит от того, какие пакеты вы желаете установить:</para>
+<procedure
+><title
+>Пакеты с исходными текстами</title>
+<step performance="required"
+><para
+>Настройте и установите пакет с командой <command
+>configure <option
+>--prefix=<replaceable
+>/home/me</replaceable
+></option
+>; make; make install</command
+> (для установки в <filename class="directory"
+>/home/me</filename
+>).</para
+></step>
+<step performance="required"
+><para
+>Добавьте следующее в файлы инициализации. Обратите внимание, если нет необходимости задавать <envar
+>LD_LIBRARY_PATH</envar
+>, лучше этого и не делать.</para>
+
+<para
+>Для csh и tcsh:</para>
+<programlisting
+>setenv KDEDIR /home/me
+
+if ( $?LD_LIBRARY_PATH ) then
+ setenv LD_LIBRARY_PATH $KDEDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH
+else
+ setenv LD_LIBRARY_PATH $KDEDIR/lib
+endif
+
+if ( ! $?LIBRARY_PATH ) then
+ setenv LIBRARY_PATH $LD_LIBRARY_PATH
+endif
+</programlisting>
+<para
+>Для <application
+>bash</application
+>:</para>
+<programlisting
+>KDEDIR=/home/me
+PATH=$KDEDIR/bin:$PATH
+LD_LIBRARY_PATH=$KDEDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH
+LIBRARY_PATH=$LD_LIBRARY_PATH
+export KDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
+</programlisting
+></step>
+</procedure>
+<procedure
+><title
+>Пакеты <acronym
+>RPM</acronym
+></title>
+<step performance="required"
+><para
+><command
+>rpm</command
+> допускает использование ключа <option
+>--prefix</option
+> для того, чтобы выбрать каталог для установки. Например, в результате <command
+>rpm <option
+>-i --prefix=<replaceable
+>/home/me package.rpm</replaceable
+></option
+></command
+> пакет установится в <filename class="directory"
+>/home/me</filename
+>.</para
+></step>
+</procedure>
+<para
+><note>
+<para
+>Хотя &kde; и будет запускаться из каталога пользователя, все же будут проблемы с программами, требующими бит suid, например, с программами в пакете kdeadmin. Но поскольку они вообще-то и не предназначены для того, чтобы запускаться пользователем, ничего страшного в этом нет.</para>
+<para
+>Однако, на системах, использующих теневые пароли, хранители экрана должны быть suid, чтобы позволять разблокировку экрана через пароль; поэтому работать это не будет.</para>
+</note
+></para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+><command
+>startkde</command
+> дает сбой с сообщением <errorname
+>не могу связаться с X-сервером</errorname
+>. В чем дело?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Вы, вероятно, пытались запустить X-сервер при помощи <command
+>startkde</command
+>. X-сервер запускается командой <command
+>startx</command
+>. <command
+>startkde</command
+> - это скрипт, который должен запускаться из <filename
+>.xinitrc</filename
+>, <filename
+>.xsession</filename
+> или <filename
+>.Xclients</filename
+> для активизации оконного менеджера и необходимых серверных демонов для &kde;. См. также <xref linkend="startkde"/>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>&kde; на &AIX;?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+><acronym
+>IBM</acronym
+> теперь официально поддерживает &kde; на &AIX;. Подробнее об этом читайте на <ulink url="http://www.ibm.com/servers/aix/products/aixos/linux/index.html"
+>http://www.ibm.com/servers/aix/products/aixos/linux/index.html</ulink
+>. Более старая информация также доступна на <ulink url="http://space.twc.de/~stefan/kde/aix.html"
+>http://space.twc.de/~stefan/kde/aix.html</ulink
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>&kde; на ноутбуке?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Если вы можете запустить на нем &X-Window;, у вас не должно быть проблем и с запуском &kde;. А также вам могут пригодиться следующие ссылки:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="http://www.linux-laptop.net/"
+>http://www.linux-laptop.net/</ulink
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><ulink url="http://www.sanpei.org/Laptop-X/note-list.html"
+>http://www.sanpei.org/Laptop-X/note-list.html</ulink
+></para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Мне не нравится, в какой каталог установлен &kde; по умолчанию. Как его изменить и ничего при этом не сломать?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Допустим, по умолчанию это <filename class="directory"
+>/opt/kde</filename
+>, а вы хотите перенести в <filename class="directory"
+>/usr/local/kde</filename
+>. Вот что вам нужно сделать:</para>
+<procedure>
+<step performance="required"
+><para
+>если вы еще не администратор, станьте им</para
+></step>
+<step performance="required"
+><para
+><command
+>mv /opt/kde /usr/local/kde</command
+></para
+></step>
+<step performance="required"
+><para
+><command
+>ln -s /usr/local/kde /opt/kde</command
+></para
+></step>
+</procedure>
+<para
+>Это перенесет все файлы &kde; в <filename class="directory"
+>/usr/local/kde</filename
+>, но будет возможен доступ к ним и через <filename class="directory"
+>/opt/kde</filename
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Какие файлы можно удалить из каталога установки &kde;? Безопасно ли удалять все файлы <filename
+>*.h</filename
+>, <filename
+>*.c</filename
+> и <filename
+>*.o</filename
+>?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Нет никакой необходимости хранить файлы <filename
+>.c</filename
+> и <filename
+>.o</filename
+>, но файлы <filename
+>.h</filename
+> вы, возможно, захотите оставить, если вдруг когда-нибудь надумаете компилировать ваши собственные программы &kde;: они будут необходимы для include. Но если вы хотите добавлять патчи к исходным программам по мере их появления (а не скачивать все заново), их следует оставить.</para
+>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Пропадут ли все мои настройки, если обновить &kde;?</para>
+</question>
+<answer>
+
+<para
+>Нет. В большинстве случаев &kde; сможет правильно импортировать ваши старые настройки. Возможно, вам придется заново ввести пароли в некоторых приложениях (например в &kmail; или &knode;) но большинство других настроек сохранится.</para>
+
+<para
+>Говорят, что не все может пройти гладко при обновлении версии &kde;. На всякий случай вы можете сохранить все свои настройки &kde;. </para>
+
+<para
+>Настройки сохраняются в подкаталоге <filename class="directory"
+>$<envar
+>HOME</envar
+>/.kde</filename
+> or <filename class="directory"
+>$<envar
+>HOME</envar
+>/.kde2</filename
+> вашего домашнего каталога. Мы предлагаем создать резервный каталог вашего старого каталога <filename class="directory"
+>.kde</filename
+>/<filename class="directory"
+>.kde2</filename
+>, установить &kde; 3.2, а затем скопировать назад все необходимые настройки программ почты и новостей. Ко всему сказанному надо добавить, что некоторые пользователи не встретились ни с какими проблемами при прямом переходе к новой версии без удаления старого каталога <filename class="directory"
+>.kde</filename
+>.</para>
+<para
+>Переназначить <filename class="directory"
+>$<envar
+>HOME</envar
+>/.kde</filename
+> можно, задав $<envar
+>KDEHOME</envar
+>.</para
+>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry id="greyscreen">
+<question>
+<para
+>Я обновил &kde; и вроде как без проблем, но теперь при запуске я вижу только серый пустой экран, и больше ничего. Консоль сообщает об ошибках сервера DCOP. Что происходит?</para>
+</question>
+
+<answer>
+<para
+>&kde; использует несколько временных файлов. Они обычно создаются в следующих местах:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><filename
+>~/.DCOPserver-*</filename
+> (обычно два таких файла, один из которых - ссылка на другой)</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><filename
+>~/.kde/socket-<replaceable
+>hostname</replaceable
+></filename
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><filename
+>~/.kde/tmp-<replaceable
+>hostname</replaceable
+></filename
+> - обычно это ссылка на следующий файл:</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><filename
+>/tmp/tmp-kde-<replaceable
+>USER</replaceable
+></filename
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><filename
+>~/.kde/socket-<replaceable
+>hostname</replaceable
+></filename
+> - обычно это тоже ссылка на:</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><filename
+>/tmp/ksocket-<replaceable
+>USER</replaceable
+></filename
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Если ссылки нарушены, обычно из-за работы скрипта очистки <command
+>cron</command
+>, или скрипт выключения очищает каталог <filename class="directory"
+>/tmp</filename
+>, то и случаются эти странности. Эти файлы и ссылки создаются автоматически при запуске &kde; поэтому их можно удалить, но только когда <emphasis
+>&kde; не запущена</emphasis
+>.</para>
+
+<para
+>Если вы видите только серый экран при запуске &kde; или сообщение <errorname
+>Проверьте правильность установки</errorname
+>, выйдите из X, удалите все вышеперечисленные файлы и снова запустите X-сервер.</para>
+
+<para
+>Обычно эти файлы ничему не мешают, и, оставив их, вы просто сэкономите несколько секунд при запуске &kde;.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>При сборке kdebase появляется сообщение <errorname
+>bin/sh: msgfmt: command not found</errorname
+>!</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Вам потребуется &GNU; <application
+>msgfmt</application
+>, входящий в состав <application
+>gettext</application
+> пакета i18n &GNU;. Его можно найти на любом зеркале этой организации.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Как удалить собранные из исходников приложения &kde;?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Можно удалить ваши программы, набрав <command
+>make uninstall</command
+> в каталоге, где вы делали <command
+>make install</command
+>. Если вы уже давно ликвидировали этот каталог, остается единственный, не самый хороший способ: зайти в <filename class="directory"
+>$<envar
+>KDEDIR</envar
+>/bin</filename
+> и удалить файлы по очереди.</para>
+<para
+>Если вы ожидаете такую ситуацию, вам может пригодиться программа &GNU; <application
+>stow</application
+>, доступная на <ulink url="http://www.gnu.org/software/stow/stow.html"
+>http://www.gnu.org/software/stow/stow.html</ulink
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question id="gif">
+<para
+>Что случилось с поддержкой &GIF;?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Дело в патенте Unisys на &LZW;. &GIF;-поддержка отключена в &Qt; 1.44 и в последующих версиях по умолчанию. Если вы хотите использовать &GIF; и имеете соответствующую лицензию, скомпилируйте заново &Qt; с поддержкой &GIF;. <command
+>./configure <option
+>-gif</option
+></command
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+</qandaset>
+</chapter>