diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-ru/docs/kdebase/kcontrol/kcmstyle/index.docbook | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/docs/kdebase/kcontrol/kcmstyle/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/docs/kdebase/kcontrol/kcmstyle/index.docbook | 331 |
1 files changed, 331 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kcontrol/kcmstyle/index.docbook b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kcontrol/kcmstyle/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..8fb885de9ba --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kcontrol/kcmstyle/index.docbook @@ -0,0 +1,331 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" +"dtd/kdex.dtd" [ +<!ENTITY % addindex "IGNORE"> +<!ENTITY % Russian "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> +]> + +<article lang="&language;"> +<articleinfo> + +<authorgroup> +<author +>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Екатерина</firstname +><surname +>Пыжова</surname +> <affiliation +><address +><email +>haleth@yandex.ru</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Перевод на русский</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + +<date +>2005-02-20</date> +<releaseinfo +>3.4</releaseinfo> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Центр настройки</keyword> +<keyword +>стиль</keyword> +</keywordset> +</articleinfo> +<sect1 id="style"> +<title +>Стиль</title> + +<sect2 id="style-intro"> +<title +>Введение</title> + +<para +>В этом модуле можно настроить, как в &kde; выглядят отдельные графические элементы.</para> + +<note +><para +>Термин <emphasis +>Графический элемент</emphasis +> обычно используется по отношению к элементам пользовательского интерфейса: меню, кнопки и полосы прокрутки. Их можно считать основными частями вашего приложения.</para +></note> + +<para +>В этом модуле можно настроить внешний вид графических элементов, однако, чтобы изменить их цвет, вам придётся воспользоваться модулем <ulink url="help:/kcontrol/color/index.html" +>Цвета</ulink +>.</para> + +<para +>Панель разделена на три вкладки: <guilabel +>Стиль</guilabel +>, <guilabel +>Эффекты</guilabel +> и <guilabel +>Панель инструментов</guilabel +>.</para> + +<sect3 id="style-style"> +<title +><guilabel +>Стиль</guilabel +> </title> + +<para +>Список, помеченный как <guilabel +>Стиль графических элементов</guilabel +> содержит список определённых заранее стилей. Каждый стиль имеет название и краткое описание.</para> + +<para +>Чтобы выбрать стиль, щёлкните по его названию, и он будет показан в окне предварительного просмотра ниже.</para> + +<para +>Остальные параметры:</para> + +<variablelist> +<varlistentry +> +<term +><guilabel +>Показывать значки на кнопках</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>При выборе этого варианта на кнопках действия (например, на кнопках <guibutton +>OK</guibutton +> или <guibutton +>Применить</guibutton +>) будет показан небольшой значок. Если флажок не установлен, на кнопке будет только текст.</para> +</listitem +> +</varlistentry +> + +<varlistentry +> +<term +><guilabel +>Включить подсказки</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Использовать всплывающие подсказки или нет.</para> +</listitem +> +</varlistentry +> +</variablelist> +<!-- +<varlistentry +> +<term +><guilabel +>Menubar on the top of +the screen in the style of MacOS</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>This will turn on a menubar at the top of the screen. +This menubar will reflect the menu options of the active +application.</para> +</listitem +> +</varlistentry +> +</variablelist> +--> +</sect3> + +<sect3 id="style-effects"> +<title +><guilabel +>Эффекты</guilabel +></title> + +<para +>Вкладка <guilabel +>Эффекты</guilabel +>, разделена на две части.</para> +<para +>Наверху расположен флажок <guilabel +>Включить эффекты GUI</guilabel +>. Если он не установлен, ни один из эффектов на этой панели не будет доступен. Чтобы настраивать эффекты, установите этот флажок.</para> + +<para +>Под флажком расположены четыре выпадающих списка. </para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Эффект выпадающих списков</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Этот список содержит два варианта. Если выбран вариант <guilabel +>Анимировать</guilabel +>, при выборе списка он будет разворачиваться. Если выбрано <guilabel +>Отключить</guilabel +>, список будет просто появляться на экране.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Эффект подсказок</guilabel +></term> +<listitem +><para +>В этом списке три варианта. Если выбран вариант <guilabel +>Анимировать</guilabel +>, будет включена анимация при появлении подсказки. Если выбрано <guilabel +>Плавное исчезновение</guilabel +>, подсказка будет медленно исчезать с экрана. При варианте <guilabel +>Отключить</guilabel +> подсказка будет просто появляться на экране.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Эффект меню</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Этот список содержит четыре варианта. Если выбрано <guilabel +>Анимировать</guilabel +>, при появлении, меню будет разворачиваться. При варианте <guilabel +>Плавное исчезновение</guilabel +> меню будет постепенно исчезать с экрана. Если выбран вариант <guilabel +>Сделать полупрозрачным</guilabel +>, список меню будет прозрачным (настройки прозрачности приведены в следующей части панели). При варианте <guilabel +>Отключить</guilabel +> меню будет просто появляться на экране.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Рукоятка отделения меню</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Если выбран вариант <guilabel +>Отключить</guilabel +>, нельзя будет отделять меню от приложений. При варианте <guilabel +>Уровень приложения</guilabel +> каждое приложение решает само, какие меню можно отделять.</para> +<note +><para +>Многие приложения не имеют отделяемых меню. &kde; не может принудительно отделять их. Эта возможность определяется авторами приложений.</para +></note +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<para +>Следующий флажок, помеченный как <guilabel +>Меню отбрасывает тень</guilabel +> позволяет включить тени под всеми меню &kde;. Тень — размытая тёмная линия у нижней и правой сторон меню, которая даёт ощущение, будто меню существует отдельно от приложения и отбрасывает на него тень.</para> + +<para +>Следующая часть доступна только если выбрано <guilabel +>Эффект меню</guilabel +> / <guilabel +>Сделать полупрозрачным</guilabel +>. Выпадающий список <guilabel +>Тип полупрозрачности меню</guilabel +> позволяет выбрать способ, который &kde; использует для создания полупрозрачности. С помощью ползунка настраивается степень прозрачности меню. Результат можно наблюдать в окне предварительного просмотра справа.</para> + +</sect3> + +<sect3 id="style-misc"> +<title +><guilabel +>Панель инструментов</guilabel +> </title> + +<variablelist +> + +<varlistentry +> +<term +><guilabel +>Подсвечивать кнопки под мышью</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Если этот флажок установлен, при наведении указателя мыши на кнопку панели инструментов, эта кнопка будет подсвечена. Это хороший визуальный индикатор того, какая кнопка будет нажата.</para> +</listitem +> +</varlistentry +> + +<varlistentry +> +<term +><guilabel +>Полупрозрачные панели инструментов при перемещении</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Как ясно из названия, если этот флажок установлен, панели при перемещении их по экрану становятся полупрозрачными.</para> +</listitem +> +</varlistentry +> + +<varlistentry +> +<term +><guilabel +>Расположение текста</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Этот выпадающий список позволяет определить, где по умолчанию на кнопке будет располагаться название. Если выбран вариант <guilabel +>Только значки</guilabel +>, не кнопках панелей инструментов не будет никаких надписей. Если выбрано <guilabel +>Только текст</guilabel +>, значок будет заменён названием кнопки. При варианте <guilabel +>Текст рядом со значками</guilabel +>, название кнопки будет располагаться <emphasis +>справа</emphasis +> от значка. Наконец, при выборе варианта <guilabel +>Текст под значками</guilabel +> название кнопки по умолчанию будет расположено <emphasis +>под</emphasis +> значком.</para> +<tip +><para +>Этот параметр определяет только расположение текста <emphasis +>по умолчанию</emphasis +>. Каждое приложение может использовать свои настройки расположения текста.</para +></tip> +</listitem +> +</varlistentry +> + +</variablelist> + +</sect3> + +</sect2> + +</sect1> + +</article> |