summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/docs/kdeedu/kturtle
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-ru/docs/kdeedu/kturtle
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/docs/kdeedu/kturtle')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdeedu/kturtle/Makefile.am4
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdeedu/kturtle/Makefile.in635
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdeedu/kturtle/getting-started.docbook298
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdeedu/kturtle/glossary.docbook396
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdeedu/kturtle/index.cache.bz2bin0 -> 24305 bytes
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook387
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdeedu/kturtle/programming-reference.docbook1529
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdeedu/kturtle/translator-guide.docbook266
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdeedu/kturtle/using-kturtle.docbook1093
9 files changed, 4608 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdeedu/kturtle/Makefile.am b/tde-i18n-ru/docs/kdeedu/kturtle/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..e8ff7c7b1b8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdeedu/kturtle/Makefile.am
@@ -0,0 +1,4 @@
+KDE_LANG = ru
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+KDE_DOCS = AUTO
+KDE_MANS = AUTO
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdeedu/kturtle/Makefile.in b/tde-i18n-ru/docs/kdeedu/kturtle/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..80c9f0db09b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdeedu/kturtle/Makefile.in
@@ -0,0 +1,635 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = docs/kdeedu/kturtle
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = ru
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+KDE_DOCS = AUTO
+KDE_MANS = AUTO
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdeedu/kturtle/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdeedu/kturtle/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdeedu/kturtle/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdeedu/kturtle/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/kdeedu/kturtle/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-docs uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-docs clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-docs install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=index.docbook programming-reference.docbook getting-started.docbook glossary.docbook index.cache.bz2 translator-guide.docbook Makefile.in using-kturtle.docbook Makefile.am
+
+#>+ 24
+index.cache.bz2: $(srcdir)/index.docbook $(KDE_XSL_STYLESHEET) glossary.docbook index.docbook using-kturtle.docbook programming-reference.docbook getting-started.docbook translator-guide.docbook
+ @if test -n "$(MEINPROC)"; then echo $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; fi
+
+docs-am: index.cache.bz2
+
+install-docs: docs-am install-nls
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kturtle
+ @if test -f index.cache.bz2; then \
+ echo $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kturtle/; \
+ $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kturtle/; \
+ elif test -f $(srcdir)/index.cache.bz2; then \
+ echo $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kturtle/; \
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kturtle/; \
+ fi
+ -rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kturtle/common
+ $(LN_S) $(kde_libs_htmldir)/$(KDE_LANG)/common $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kturtle/common
+
+uninstall-docs:
+ -rm -rf $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kturtle
+
+clean-docs:
+ -rm -f index.cache.bz2
+
+
+#>+ 13
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kturtle
+ @for base in glossary.docbook index.docbook using-kturtle.docbook programming-reference.docbook getting-started.docbook translator-guide.docbook ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kturtle/$$base ;\
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kturtle/$$base ;\
+ done
+
+uninstall-nls:
+ for base in glossary.docbook index.docbook using-kturtle.docbook programming-reference.docbook getting-started.docbook translator-guide.docbook ; do \
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kturtle/$$base ;\
+ done
+
+
+#>+ 5
+distdir-nls:
+ for file in glossary.docbook index.docbook using-kturtle.docbook programming-reference.docbook getting-started.docbook translator-guide.docbook ; do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdeedu/kturtle/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdeedu/kturtle/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/kdeedu/kturtle/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdeedu/kturtle/getting-started.docbook b/tde-i18n-ru/docs/kdeedu/kturtle/getting-started.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..d1655204dd7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdeedu/kturtle/getting-started.docbook
@@ -0,0 +1,298 @@
+<!--Dear translator: please NEVER translate the id or anything inside the tags as they are needed in english by the application
+ Thanks a lot in advance.-->
+<chapter id="getting-started">
+<title
+>Начало работы</title>
+<para
+>Когда вы запустите &kturtle;, вы увидите нечто подобное: <screenshot
+> <screeninfo
+>Главное окно &kturtle;</screeninfo
+> <mediaobject
+> <imageobject
+> <imagedata fileref="mainwindow.png" format="PNG"/> </imageobject
+> <textobject
+> <phrase
+>&kturtle;</phrase
+> </textobject
+> </mediaobject
+> </screenshot
+>В данном руководстве мы будем использовать команды на русском языке. Вы можете поменять язык команд &logo; в разделе <guilabel
+>Язык</guilabel
+> диалога <menuchoice
+><guimenu
+>Настройки</guimenu
+><guimenuitem
+>Настроить &kturtle;...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Только выбранный язык может применяться для ввода команд.</para>
+
+<sect1 id="first-steps">
+<title
+>Первые шаги в &logo;: встречаем Черепашку!</title>
+<para
+>Вы, наверное, уже заметили Черепашку в центре холста, осталось только научиться, как управлять ею, используя команды в редакторе кода.</para>
+
+<sect2 id="the-turtle-moves">
+<title
+>Движения Черепашки</title>
+<para
+>Давайте начнём с изучения движений. Наша Черепашка может перемещаться тремя способами: (1) передвигаться вперёд и назад, (2) поворачивать направо или налево или (3)перескочить сразу к определённой точке холста. Попробуйте, например, это:</para>
+<para>
+<screen
+>вперёд 100
+налево 90
+</screen>
+Введите эти строчки в редакторе кода или просто скопируйте отсюда, а потом вставьте в редактор (обратите внимание на использование буквы <quote
+>ё</quote
+>). После этого запустите на код исполнение (<link linkend="file-execute"
+><menuchoice
+><guimenu
+>Файл</guimenu
+><guimenuitem
+>Выполнить сценарий</guimenuitem
+></menuchoice
+></link
+>) и посмотрите результат.</para>
+
+<para
+>После ввода и запуска команд, подобных приведённым выше, вы можете наблюдать следующее:</para>
+<orderedlist>
+<listitem
+><para
+>После запуска команд на выполнение Черепашка продвинулась вверх, рисуя линию, и затем повернулась на 90 градусов влево. Это произошло потому, что мы использовали команды <link linkend="forward"
+><userinput
+>вперёд</userinput
+></link
+> и <link linkend="turnleft"
+><userinput
+>налево</userinput
+></link
+>.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Как вы могли заметить, при вводе кода его цвет меняется &mdash; это называется <emphasis
+>подсветка кода</emphasis
+> (разные типы команд подсвечиваются по-разному). Подсветка делает чтение блоков кода удобнее.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Черепашка рисовала тонкой чёрной линией.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Может быть, вы получили сообщение об ошибке. Скорее всего, произошло одно из двух: вы совершили ошибку при копировании команд или же не выставили правильный язык ввода команд &logo; (вы можете сделать это в меню <menuchoice
+><guimenu
+>Настройки</guimenu
+><guimenuitem
+>Настроить &kturtle;...</guimenuitem
+></menuchoice
+>, <guilabel
+>Язык</guilabel
+>).</para>
+</listitem>
+</orderedlist>
+
+<para
+>Как вы могли понять, команда <userinput
+>вперёд 90</userinput
+> указала Черепашке на то, что ей необходимо двигаться вперёд, оставляя за собой линию, а команда <userinput
+>налево</userinput
+> &mdash; повернуть на 90 <glossterm linkend="degrees"
+>градусов</glossterm
+> влево.</para>
+
+<para
+>Обратитесь к справочнику Logo для полного описания следующих команд: <userinput
+>вперёд</userinput
+>, <userinput
+>назад</userinput
+>, <userinput
+>налево</userinput
+> и <userinput
+>направо</userinput
+>.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="more-examples">
+<title
+>Ещё примеры</title>
+<para
+>Первый пример был совсем простенький. Продолжаем.</para>
+
+<para>
+<!--translators: if it's not already there, you can copy/paste the translated code below and save it in arrow.logo in your examples folder: kde-i18n/language-code/data/kdeedu/kturtle/ -->
+<screen
+>нов_размер_холста 200,200
+нов_цвет_холста 0,0,0
+нов_цвет_пера 255,0,0
+нов_ширина_пера 5
+очисти
+
+иди 20,20
+направление 135
+
+вперёд 200
+налево 135
+вперёд 100
+налево 135
+вперёд 141
+налево 135
+вперёд 100
+налево 45
+
+иди 40, 100
+</screen>
+Вы можете набрать этот код вручную, либо скопировать его в редактор отсюда, либо открыть файл <filename
+>arrow.logo</filename
+> в папке примеров, выбрав пункт <guimenu
+>Открыть пример</guimenu
+> меню Файл. Запустите пример (<link linkend="file-execute"
+><menuchoice
+><guimenu
+>Файл</guimenu
+><guimenuitem
+>Выполнить сценарий</guimenuitem
+></menuchoice
+></link
+>) и посмотрите результат.</para>
+
+<para
+>Как вы могли заметить, второй пример содержит гораздо больше кода. Также появилась пара новых команд. Ниже дано краткое описание новых команд:</para>
+
+<para
+><userinput
+>нов_размер_холста 200,200</userinput
+> устанавливает ширину и высоту холста в 200 <glossterm linkend="pixels"
+>пикселей</glossterm
+>. Ширина и высота одинаковы, холст будет квадратным.</para>
+
+<para
+><userinput
+>нов_цвет_холста 0,0,0</userinput
+> задаёт чёрный цвет холста. <userinput
+>0,0,0</userinput
+> &mdash; это комбинация <glossterm linkend="rgb"
+>красной, зелёной и синей (по-английски: red, green, blue, или сокращённо RGB)</glossterm
+> составляющих цвета, если все значения установлены в <userinput
+>0</userinput
+>, получится чёрный цвет.</para>
+
+<para
+><userinput
+>нов_цвет_пера 255,0,0</userinput
+> устанавливает красный цвет для пера. <userinput
+>255,0,0</userinput
+> &mdash; это комбинация <glossterm linkend="rgb"
+>красной, зелёной и синей</glossterm
+> составляющих цвета, где красная составляющая равна <userinput
+>255</userinput
+>, а все остальные &mdash; <userinput
+>0</userinput
+>. Результатом будет красный цвет.</para>
+
+<para
+>Если вы не разбираетесь в задании значений цвета, обратитесь к разделу глоссария «<glossterm linkend="rgb"
+>Коды цветов</glossterm
+>».</para>
+
+<para
+><userinput
+>нов_ширина_пера 5</userinput
+> устанавливает толщину (размер) пера в <userinput
+>5</userinput
+> <glossterm linkend="pixels"
+>пикселей</glossterm
+>. С этого момента Черепашка будет рисовать линию толщиной <userinput
+>5</userinput
+> до тех пор, пока мы не зададим другую толщину пера.</para>
+
+<para
+><userinput
+>очисти</userinput
+> очищает холст.</para>
+
+<para
+><userinput
+>иди 20,20</userinput
+> указывает Черепашке перескочить в определённое место холста. Отсчитывается от верхнего левого угла, в данном случае Черепашка должна перескочить на 20 <glossterm linkend="pixels"
+>пикселей</glossterm
+> влево от левой границы холста и на 20 <glossterm linkend="pixels"
+>пикселей</glossterm
+> вниз от верхней границы холста. Примечание: при использовании этой команды, Черепашка не рисует линию.</para>
+
+<para
+><userinput
+>направление 135</userinput
+> задаёт направление Черепашки. Команды <userinput
+>налево</userinput
+> и <userinput
+>направо</userinput
+> изменяют направление Черепашки на заданный угол относительно текущей позиции. Команда <userinput
+>направление</userinput
+> изменяет направление Черепашки на заданный угол относительно 0 и не обращает внимание на предыдущее направление.</para>
+
+<para
+>После команды <userinput
+>направление</userinput
+> следует множество команд <userinput
+>вперёд</userinput
+> и <userinput
+>налево</userinput
+>. Эти команды выполняют рисование.</para>
+
+<para
+>В конце используется ещё одна команда <userinput
+>иди</userinput
+> для отвода Черепашки в сторону.</para>
+
+<para
+>Прочитайте, пожалуйста, описание всех этих команд в справочнике. Там они объяснены более подробно.</para>
+
+
+</sect2>
+</sect1>
+
+
+
+<!-- EXTRA SECTIONS CAN BE ADDED TO THE "GETTING STARTED"
+
+<sect1 id="calculations">
+<title
+>Simple Calculations</title>
+<para>
+Not yet written
+</para>
+</sect1>
+<sect1 id="using_variables">
+<title
+>Using Variables: creating 'number containers'</title>
+<para>
+Not yet written
+</para>
+</sect1>
+<sect1 id="using_strings">
+<title
+>Using strings: creating 'text containers'</title>
+<para>
+Not yet written
+</para>
+</sect1>
+<sect1 id="logic">
+<title
+>Logic: asking the computer simple questions</title>
+<para>
+Not yet written
+</para>
+</sect1>
+<sect1 id="recursion">
+<title
+>Recursion: the Turtle is using itself</title>
+<para>
+Draw a maze for example
+</para>
+</sect1>
+-->
+
+
+</chapter>
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdeedu/kturtle/glossary.docbook b/tde-i18n-ru/docs/kdeedu/kturtle/glossary.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..a2ed071abcd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdeedu/kturtle/glossary.docbook
@@ -0,0 +1,396 @@
+<!--Dear translator: please NEVER translate the id or anything inside the tags as they are needed in english by the application
+ Thanks a lot in advance.-->
+<chapter id="Glossary">
+<title
+>Глоссарий</title>
+
+<para
+>В данной главе вы найдёте объяснение большинства <quote
+>непонятных</quote
+> слов, встречающихся в данном руководстве.</para>
+
+<glosslist>
+<glossentry id="degrees">
+<glossterm
+>градусы</glossterm>
+<glossdef
+><para
+>Градусы – единицы измерения углов или поворотов. Полный разворот – это 360 градусов, половина разворота - это 180 градусов и четверть разворота - 90 градусов. Входными параметрами команд <userinput
+>налево</userinput
+>, <userinput
+>направо</userinput
+> и <userinput
+>направление</userinput
+> являются углы в градусах.</para
+></glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry id="input-output">
+<glossterm
+>входные параметры и возвращаемые значения команд</glossterm>
+<glossdef
+><para
+>Некоторым командам необходимы входные параметры, некоторые возвращают значения. Есть такие, которые имеют <emphasis
+>и</emphasis
+> вход, <emphasis
+>и</emphasis
+> выход, а есть, наоборот, не имеющие ни входных параметров, ни возвращаемых значений.</para>
+<para
+>Вот несколько команд, имеющих только входные параметры: <screen>
+вперёд 50
+нов_цвет_пера 255,0,0
+напиши "Привет!"
+</screen
+>Команда <userinput
+>вперёд</userinput
+> принимает в качестве входного параметра число <userinput
+>50</userinput
+>. Данный параметр указывает команде <userinput
+>вперёд</userinput
+> на сколько <glossterm linkend="pixels"
+>пикселей</glossterm
+> вперёд должна продвинуться Черепашка. Входным параметром для <userinput
+>нов_цвет_пера</userinput
+> является цвет, а для <userinput
+>напиши</userinput
+> это будет строка. И не забывайте, что входным параметром также может являться контейнер. Следующий пример продемонстрирует это: <screen
+>икс = 50
+напиши икс
+строка = "Привет!"
+напиши строка
+</screen
+></para>
+
+<para
+>Теперь приведём примеры команд, возвращающих значения: <screen>
+x = окно_вопроса "Введите что-нибудь и нажмите OK... спасибо!"
+r = случайное 1,100
+</screen
+> Команда <userinput
+>окно_вопроса</userinput
+> принимает в качестве входного параметра строку, а возвращает число или строку. Как вы можете заметить, возвращаемое <userinput
+>окно_вопроса</userinput
+> значение помещается в контейнер <userinput
+>x</userinput
+>. Команда <userinput
+>случайное</userinput
+> также возвращает значение. В данном случае это будет число от 1 до 100. Как и в случае с предыдущей командой, выходное значение <userinput
+>случайное</userinput
+> также помещается в контейнер, имеющий имя <userinput
+>r</userinput
+>. Надо заметить, что контейнеры <userinput
+>x</userinput
+> и <userinput
+>r</userinput
+> нигде до этого в коде примера не использовались.</para>
+
+<para
+>Упомянем и команды, которые ничего не принимают и ничего не возвращают. Вот несколько примеров: <screen
+>очисти
+перо_подними
+обёртка_вкл
+спрячь
+</screen>
+</para
+></glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry id="intuitive-highlighting">
+<glossterm
+>подсветка синтаксиса</glossterm>
+<glossdef
+><para
+>Это особенность &kturtle; позволяет сделать код более наглядным. С подсветкой синтаксиса весь код в редакторе выводится разными цветами, в зависимости от того, для чего предназначен тот или иной его кусок В следующем списке вы найдёте описание разных типов кода и цветов, которые они получают в <link linkend="the-code-editor"
+>редакторе кода.</link
+> <table>
+<title
+>Разные типы кода и их раскраска</title>
+<tgroup cols="3">
+<tbody>
+<row>
+<entry
+>команды</entry>
+<entry
+>тёмно-зелёный</entry>
+<entry
+>Обычные команды описаны <link linkend="commands"
+>здесь</link
+>.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>контроллеры выполнения</entry>
+<entry
+>чёрный (жирный)</entry>
+<entry
+>Специальные команды контроля выполнения, узнать больше можно <link linkend="controlling-execution"
+>здесь</link
+>.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>комментарии</entry>
+<entry
+>тёмно-жёлтый</entry>
+<entry
+>Строки комментария начинаются со знака комментария (#). Они игнорируются при выполнении программы. Комментарии необходимы для пояснения программистом того, что он делает в том или ином куске кода, а также для того, чтобы временно не выполнять какие-либо команды.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>скобки [, ]</entry>
+<entry
+>светло-зелёный (жирный)</entry>
+<entry
+>Скобки используются для группировки фрагмента программы. Зачастую скобки используются совместно с <link linkend="controlling-execution"
+>командами контроля выполнения</link
+>.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>команда <link linkend="learn"
+>выучи</link
+></entry>
+<entry
+>светло-зелёный (жирный)</entry>
+<entry
+>Команда <link linkend="learn"
+>выучи</link
+> используется для создания новых команд.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>числа</entry>
+<entry
+>голубой</entry>
+<entry
+>Числа..., да вроде бы говорить о них нечего.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>строки</entry>
+<entry
+>тёмно-красный</entry>
+<entry
+>Единственное, что мы скажем о строках – они должны начинаться и заканчиваться двойными кавычками (").</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>математические символы</entry>
+<entry
+>серый</entry>
+<entry
+>Вот математические символы: +, -, *, /, (, и ). Узнайте о них больше <link linkend="math"
+>здесь</link
+>.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>символы вопросов</entry>
+<entry
+>голубой (жирный)</entry>
+<entry
+>Узнайте больше о символах вопросов <link linkend="questions"
+>здесь</link
+>.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>“склеивающие слова” вопросов</entry>
+<entry
+>розовый</entry>
+<entry
+>Узнайте больше о “склеивающих словах” (и, или, не) <link linkend="question-glue"
+>здесь</link
+>.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+>обычный текст</entry>
+<entry
+>чёрный</entry>
+<entry
+></entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</table>
+</para
+></glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry id="pixels">
+<glossterm
+>пиксели</glossterm>
+<glossdef
+><para
+>Пиксель – точка на экране. Если вы посмотрите на экран с очень близкого расстояния вы увидите, что ваш монитор использует пиксели. Пиксель – наименьшая частица, которая может быть нарисована на экране.</para>
+<para
+>Множеству команд требуется количество пикселей в качестве входных параметров. Вот эти команды: <userinput
+>вперёд</userinput
+>, <userinput
+>назад</userinput
+>, <userinput
+>иди</userinput
+>, <userinput
+>иди_гор</userinput
+>, <userinput
+>иди_верт</userinput
+>, <userinput
+>нов_размер_холста</userinput
+> и <userinput
+>нов_ширина_пера</userinput
+>.</para
+></glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry id="rgb">
+<glossterm
+>RGB комбинации (коды цветов)</glossterm>
+<glossdef
+><para
+>RGB-комбинации используются для описания цветов. “R” отвечает за красный, “G” за зел`ный и “B” за синий цвета. Например, рассмотрим комбинацию <userinput
+>255,0,0</userinput
+>: первое число, отвечающее за красный, равно 255, а два остальных равны 0, это говорит о том, что данная комбинация передаёт чистейший красный цвет. Каждая составляющая комбинации лежит в диапазоне от 0 до 255. Ниже приведен пример нескольких часто используемых цветов: <table frame="none">
+<title
+>Часто используемые RGB-комбинации</title>
+<tgroup cols="2" colsep="5" rowsep="1">
+<colspec colname="c1"/>
+<tbody>
+<row
+><entry
+><userinput
+>0,0,0</userinput
+></entry
+><entry
+>чёрный</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><userinput
+>255,255,255</userinput
+></entry
+><entry
+>белый</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><userinput
+>255,0,0</userinput
+></entry
+><entry
+>красный</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><userinput
+>150,0,0</userinput
+></entry
+><entry
+>тёмно-красный</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><userinput
+>0,255,0</userinput
+></entry
+><entry
+>залёный</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><userinput
+>0,0,255</userinput
+></entry
+><entry
+>голубой</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><userinput
+>0,255,255</userinput
+></entry
+><entry
+>светло-голубой</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><userinput
+>255,0,255</userinput
+></entry
+><entry
+>розовый</entry
+></row>
+<row
+><entry
+><userinput
+>255,255,0</userinput
+></entry
+><entry
+>жёлтый</entry
+></row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</table>
+</para>
+<para
+>Для легкого нахождения RGB комбинаций вы можете использовать диалог выбора цвета. Он вызывается из меню <link linkend="tools-color-picker"
+><menuchoice
+><guimenu
+>Сервис</guimenu
+><guimenuitem
+>Выбор цвета</guimenuitem
+></menuchoice
+></link
+>.</para>
+<para
+>RGB комбинации в качестве входных параметров используются в двух командах: <userinput
+>нов_цвет_холста</userinput
+> и <userinput
+>нов_цвет_пера</userinput
+>.</para
+></glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry id="sprite">
+<glossterm
+>спрайт</glossterm>
+<glossdef
+><para
+>Спрайт - это небольшая картинка, перемещаемая по экрану. Наша Черепашка, к слову, является спрайтом.</para>
+<para
+>Примечание: в данной версии &kturtle; спрайт не может быть заменён с Черепашки на что-либо другое. В следующих версиях вы обязательно сможете это делать.</para
+></glossdef>
+</glossentry>
+
+<glossentry id="wrapping">
+<glossterm
+>обёртка</glossterm>
+<glossdef
+><para
+>Обёртка применяется тогда, когда Черепашка рисует что-то, не умещающееся на холсте (если при этом режим обёртки включен). <screenshot
+> <screeninfo
+>Вот что случается если обёртки<quote
+>включены</quote
+></screeninfo
+> <mediaobject
+> <imageobject
+> <imagedata fileref="wrapping.png" format="PNG"/> </imageobject
+> <textobject
+> <phrase
+>Пример обёртки</phrase
+> </textobject
+> </mediaobject
+> </screenshot
+>Когда Черепашка выйдет за границу холста, она немедленно перенесется на его противоположную сторону и сможет продолжать движение. Таким образом, Черепашка всегда будет оставаться на экране. Так будет, пока режим обертки останется включенным.</para>
+<para
+>Включаться/выключаться он может командами <userinput
+>обёртка_вкл</userinput
+> и <userinput
+>обёртка_выкл</userinput
+>. При запуске &kturtle; режим обёртки включен по умолчанию.</para
+></glossdef>
+</glossentry>
+
+</glosslist>
+
+</chapter> \ No newline at end of file
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdeedu/kturtle/index.cache.bz2 b/tde-i18n-ru/docs/kdeedu/kturtle/index.cache.bz2
new file mode 100644
index 00000000000..1a01d070efa
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdeedu/kturtle/index.cache.bz2
Binary files differ
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook b/tde-i18n-ru/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..83ceae0f808
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook
@@ -0,0 +1,387 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&kturtle;">
+ <!ENTITY package "kdeedu">
+ <!ENTITY logo "Logo">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Russian "INCLUDE"
+><!-- change language only here -->
+ <!ENTITY using-kturtle SYSTEM "using-kturtle.docbook">
+ <!ENTITY getting-started SYSTEM "getting-started.docbook">
+ <!ENTITY programming-reference SYSTEM "programming-reference.docbook">
+ <!ENTITY translator-guide SYSTEM "translator-guide.docbook">
+ <!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook">
+]>
+
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>Руководство &kturtle;</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Cies</firstname
+> <surname
+>Breijs</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>cies AT kde DOT nl</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Anne-Marie</firstname
+> <surname
+>Mahfouf</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>annma AT kde DOT org</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Владимир</firstname
+><surname
+>Давыдов</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>trotski@inbox.ru</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Перевод на русский</contrib
+></othercredit
+><othercredit role="translator"
+><firstname
+>Николай</firstname
+><surname
+>Шафоростов</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>shafff@ukr.net</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Редакция перевода</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+
+
+<copyright>
+<year
+>2004</year>
+<holder
+>Cies Breijs</holder>
+</copyright>
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2005-12-10</date>
+<releaseinfo
+>0.6</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para
+>&kturtle; — это образовательная программная оболочка для программирования на языке &logo;. Отличительная особенность этого языка заключается в том, что можно программировать на своём родном языке. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>kdeedu</keyword>
+<keyword
+>KTurtle</keyword>
+<keyword
+>образование</keyword>
+<keyword
+>язык</keyword>
+<keyword
+>родной</keyword>
+<keyword
+>программирование</keyword>
+<keyword
+>код</keyword>
+<keyword
+>&logo;</keyword>
+<keyword
+>инструкции</keyword>
+<keyword
+>черепашка</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Введение</title>
+
+<para
+>&kturtle; - это образовательная программная оболочка для изучения языка программирования <link linkend="what-is-logo"
+>&logo;</link
+>, которая позволяет программировать максимально легко и просто. &kturtle; великолепно подходит для обучения детей основам математики, геометрии и программирования. Все команды, используемые для программирования, сделаны в стиле &logo;. Отличительной особенностью языка &logo; является то, что все его команды переведены на родной язык программиста.</para>
+
+<para
+>Пакет &kturtle; назван так по главному персонажу программы — Черепашке. Пользователь управляет передвижениями Черепашки, используя команды языка &logo;, для рисования на <link linkend="the-canvas"
+>холсте</link
+>.</para>
+
+<sect1 id="what-is-logo">
+<title
+>Что такое &logo;?</title>
+<para
+>Первая версия языка программирования &logo; была создана Сеймуром Пейпертом (Seymour Papert) в Лаборатории Искусственного Интеллекта Массачусетского Технологического Института в 1967 году как ответвление языка программирования LISP. Впоследствии вышло в свет много его версий. К 1980 Logo становится очень популярным, активно используются его версии для MSX, Commodore, Atari, Apple II и IBM PC компьютеров — главным образом, в образовательных целях. В 1985 году компания LCSI выпустила среду <application
+>&Mac;&logo;</application
+> как профессиональный инструмент программирования, но она не получила распространения. Массачусетский Технологический Институт до сих пор поддерживает сайт, посвящённый &logo;, который располагается по адресу <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/"
+>http://el.media.mit.edu/logo-foundation/</ulink
+>.</para>
+
+<para
+>На сегодняшний день существует большое количество версий и диалектов &logo;, информацию о которых можно найти на <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/"
+>сайте МТИ (см. выше)</ulink
+> или при помощи любой <ulink url="http://www.google.com/search?q=logo+programming+kids"
+>поисковой системы</ulink
+>. Данная версия &logo; (&kturtle;) изначально нацелена на образовательные нужды и вряд ли пригодится для профессионального программирования.</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="features-of-kturtle">
+<title
+>Возможности &kturtle;</title>
+<para
+>&kturtle; обладает замечательными особенностями, которые позволят начать программировать легко и непринуждённо. Вот небольшой список особенностей &kturtle;: <itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Встроенный интерпретатор &logo;, использующий &XML;, поддерживает пользовательские функции и динамические типы. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Выполнение можно замедлить и остановить в любое время. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Мощный редактор команд &logo; с подсветкой синтаксиса, нумерацией строк и многим другим. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><link linkend="the-canvas"
+>Холст</link
+> с результатом работы программы может быть сохранено как изображение или распечатано. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><link linkend="the-canvas"
+>Холст</link
+> имеет функцию переноса Черепашки на другой край при достижении границы, так что вам будет сложно её потерять. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Контекстная подсказка по всем командам &logo;, которая вызывается простым нажатием <keysym
+>F2</keysym
+>. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Все команды &logo; могут быть переведены на любой язык. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Диалог с сообщениями об ошибках, знакомящий детей с отладкой. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Технология упрощённого программирования. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Полноэкранный режим. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Множество прилагаемых примеров программ на &logo;, переведённых на разные языки, помогут быстрее освоиться новичку. </para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+</sect1>
+</chapter>
+
+&using-kturtle;
+
+&getting-started;
+
+&programming-reference;
+
+&glossary;
+
+&translator-guide;
+
+<chapter id="credits">
+
+<title
+>Авторы и лицензия</title>
+
+<para
+>&kturtle; </para>
+<para
+>&copy; 2003-2005 Сиес Брейджс (Cies Breijs) <email
+>cies AT kde DOT nl</email
+></para>
+<para
+>Участники: <itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Помощь в написании кода, редактор: &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail;</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Автор <application
+>WSBASIC</application
+> (<ulink url="http://wsbasic.sourceforge.net"
+>http://wsbasic.sourceforge.net</ulink
+>), ставшей основой для интерпретатора &kturtle;: Вальтер Шрепперс (Walter Schreppers) <email
+>Walter DOT Schreppers AT ua DOT ac DOT be</email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Немецкая локализация: Matthias Me&szlig;mer <email
+>bmlmessmer AT web DOT de</email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Немецкая локализация: Burkhard L&uuml;ck <email
+>lueck AT hube-lueck DOT de</email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Шведская локализация: Stefan Asserh&#228;ll <email
+>stefan DOT asserhal AT telia DOT com</email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Словенская локализация: Jure Repinc <email
+>jlp@holodeck1.com</email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Сербская локализация: Chusslove Illich <email
+>caslav.ilic@gmx.net</email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Итальянская локализация: Pino Toscano <email
+>toscano.pino@tiscali.it</email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Британская локализация: Andy Potter <email
+>A.J.Potter@rhul.ac.uk</email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Испанская локализация: Rafael Beccar <email
+>rafael.beccar@kdemail.net</email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Португальская бразильская локализация: Riverson Rios <email
+>riverson@ccv.ufc.br</email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Норвежская локализация: Karl Ove Hufthammer <email
+>karl@huftis.org</email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Поддержка кириллицы: Albert Astals Cid <email
+>astals11@terra.es</email
+></para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+
+<para
+>Документация &copy; 2004 <itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Сиес Брейджс (Cies Breijs) <email
+>cies AT kde DOT nl</email
+> </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&Anne-Marie.Mahfouf; <email
+>annma AT kde DOT org</email
+> </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Вычитка &mdash; &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Обновление руководства переводчика и вычитка &mdash; Andrew Coles <email
+>andrew_coles AT yahoo DOT co DOT uk</email
+></para>
+</listitem>
+
+</itemizedlist>
+</para>
+<para
+>Перевод команд &logo; и руководства на русский язык: Владимир Давыдов <email
+>trotski@inbox.ru</email
+></para
+>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+
+
+<appendix id="installation">
+<title
+>Установка</title>
+
+<sect1 id="getting-kturtle">
+<title
+>Как получить &kturtle;</title>
+&install.intro.documentation; </sect1>
+
+<sect1 id="compilation">
+<title
+>Сборка и установка</title>
+&install.compile.documentation; </sect1>
+
+</appendix>
+
+&documentation.index;
+</book>
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+-->
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdeedu/kturtle/programming-reference.docbook b/tde-i18n-ru/docs/kdeedu/kturtle/programming-reference.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..3d8374fc55e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdeedu/kturtle/programming-reference.docbook
@@ -0,0 +1,1529 @@
+<!--Dear translator: please NEVER translate the id or anything inside the tags as they are needed in english by the application
+ Thanks a lot in advance.-->
+<chapter id="reference">
+<title
+>Справочник &logo; для &kturtle;</title>
+<para
+>Эта глава начинается с краткого описания <link linkend="different-instructions"
+>различных типов инструкций</link
+>. Потом идёт подробное описание каждой <link linkend="commands"
+>команды</link
+>, затем описываются <link linkend="containers"
+>контейнеры</link
+>, <link linkend="math"
+>математические операции</link
+>, <link linkend="questions"
+>ответы на вопросы</link
+> и <link linkend="controlling-execution"
+>операторы условного выполнения</link
+>. В конце даётся несколько примеров создания собственных команд с помощью команды <link linkend="learn"
+>выучи</link
+>.</para>
+
+<sect1 id="different-instructions">
+<title
+>Типы инструкций</title>
+<para
+>Как и любой другой язык, Logo содержит различные типы слов и символов. Ниже вкратце объясняется различие между типами.</para>
+
+<sect2 id="command">
+<title
+>Команды</title>
+<para
+>Используя команды, вы предписываете Черепашке или &kturtle; выполнить какое-либо действие. Некоторые команды нуждаются во входных параметрах, некоторые возвращают результат. В данном разделе объясняются все команды, используемые в KTurtle. <screen
+># вперёд - это команда, c параметром, в нашем случае &mdash; это 100:
+вперёд 100
+</screen>
+</para>
+<para
+>Подробное описание всех команд, поддерживаемых &kturtle;, находится <link linkend="commands"
+>здесь</link
+>.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="number">
+<title
+>Числа</title>
+<para
+>Числа, используемые с &kturtle;, не отличаются от математических. </para>
+<para
+>В Logo есть натуральные числа: <userinput
+>0</userinput
+>, <userinput
+>1</userinput
+>, <userinput
+>2</userinput
+>, <userinput
+>3</userinput
+>, <userinput
+>4</userinput
+>, <userinput
+>5</userinput
+>, ...; отрицательные: <userinput
+>-1</userinput
+>, <userinput
+>-2</userinput
+>, <userinput
+>-3</userinput
+>, ...; и десятичные дроби: <userinput
+>0.1</userinput
+>, <userinput
+>3.14</userinput
+>, <userinput
+>33.3333</userinput
+>, <userinput
+>-5.05</userinput
+>, <userinput
+>-1.0</userinput
+>. </para>
+<para
+>Числа используются в <link linkend="math"
+>математических расчётах</link
+> и <link linkend="questions"
+>вопросах</link
+>. они могут помещаться в <link linkend="containers"
+>контейнеры</link
+>.</para>
+<para
+>Числа <glossterm
+>выделяются</glossterm
+> синим цветом в <link linkend="the-code-editor"
+>редакторе кода</link
+>.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="string">
+<title
+>Строки</title>
+<para
+>Пример: <screen>
+напиши "Привет, я строка."
+</screen
+> В этом примере <userinput
+>напиши</userinput
+> &mdash; команда, которой передаётся строка <userinput
+>"Привет, я строка."</userinput
+>. Строки начинаются и заканчиваются на <userinput
+>"</userinput
+>, так &kturtle; может определить, что это строка.</para>
+<para
+>Строки можно помещать в <link linkend="containers"
+>контейнеры</link
+>.</para>
+<para
+>Строки <glossterm
+>выделяются</glossterm
+> тёмно-красным в <link linkend="the-code-editor"
+>редакторе кода</link
+>.</para>
+</sect2>
+
+
+<sect2 id="name">
+<title
+>Имена</title>
+<para
+>Имена можно давать <link linkend="containers"
+>контейнерам</link
+> (переменным) и <link linkend="learn"
+>новым командам</link
+>.</para>
+<para
+>Имена не могут совпадать с именами команд. Например, нельзя назвать контейнер <link linkend="forward"
+>вперёд</link
+>.<screen>
+# попытка использовать вперёд в качестве имени,
+# но оно уже занято командой, так что при выполнении получим ошибку
+вперёд = 20
+
+# это работает:
+вперёд 20
+</screen
+> Имена могут состоять из букв, цифр и символа подчёркивания (_), но первой всегда должна быть буква. </para>
+<para
+>Подробно это изложено в разделе «<link linkend="containers"
+>Контейнеры</link
+>» и справке по команде «<link linkend="learn"
+>выучи</link
+>». </para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="assignment">
+<title
+>Присваивание</title>
+<para
+>Присваивание производится символом <userinput
+>=</userinput
+>. В большинстве языков программирования лучше читать один символ <userinput
+>=</userinput
+> не как «равно», а как «становится». Слово «равно» больше подходит к <userinput
+>==</userinput
+>, это используется в <link linkend="questions"
+>вопросах</link
+>.</para>
+<para
+>Присваивание служит для помещения значения в <link linkend="containers"
+>контейнер</link
+> и изменения значения в нём, например: <screen
+>x = 10
+# контейнер x теперь содержит число 10
+W = "Сейчас мне столько лет: "
+# контейнер W теперь содержит строку "Сейчас мне столько лет: "
+# это выводит на экран содержимое контейнеров W и x
+напиши W + x
+</screen>
+</para>
+<para
+>Другие примеры приведены в разделе «<link linkend="containers"
+>Контейнеры</link
+>».</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="math-symbols">
+<title
+>Математические знаки</title>
+<para
+>&kturtle; поддерживает все основные математические операции: сложение (<userinput
+>+</userinput
+>), вычитание (<userinput
+>-</userinput
+>), умножение (<userinput
+>*</userinput
+>), деление (<userinput
+>/</userinput
+>), использование скобок <userinput
+>(</userinput
+> и <userinput
+>)</userinput
+>.</para>
+<para
+>Описание использования и дополнительные примеры вы найдёте в разделе «<link linkend="math"
+>Математические вычисления</link
+>».</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="question">
+<title
+>Вопросы</title>
+<para
+>У программы можно спрашивать вопросы и получать на них ответы (истина или ложь).</para>
+<para
+>Использование вопросов подробно описано в <link linkend="questions"
+>соответствующем разделе</link
+>.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="questions-glue">
+<title
+>Склеивающие слова в вопросах</title>
+<para
+>С помощью них можно соединять несколько вопросов. Это могут быть слова <userinput
+>и</userinput
+>, <userinput
+>или</userinput
+>, а также специальное слово <userinput
+>не</userinput
+>.</para>
+<para
+>Использование склеивающих слов подробно описано в <link linkend="question-glue"
+>соответствующем разделе</link
+>.</para>
+</sect2>
+
+
+<sect2 id="comment">
+<title
+>Комментарии</title>
+<para
+>Комментарии - это строки, начинающиеся с <userinput
+>#</userinput
+>. Например:<screen>
+# это комментарий!
+напиши "это не комментарий"
+# напиши "а это - комментарий"
+</screen
+> Комментарии могут содержать разъяснения к коду, ещё комментарием можно сделать какую-то команду, чтобы она не выполнялась.</para>
+<para
+>Комментарии <glossterm
+>выделяются</glossterm
+> тёмно-жёлтым в <link linkend="the-code-editor"
+>редакторе кода</link
+>.</para>
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+
+<sect1 id="commands">
+<title
+>Команды</title>
+<para
+>Разные команды делают разные вещи, одни из них требуют дополнительную информацию, некоторые возвращают её. Далее мы опишем каждую из поддерживаемых команд. Заметьте, что такие команды <glossterm
+>выделяются</glossterm
+> тёмно-зелёным в <link linkend="the-code-editor"
+>редакторе кода</link
+>.</para>
+
+<sect2 id="moving-the-turtle">
+<title
+>Двигаем Черепашку</title>
+<para
+>Существует несколько команд для перемещения Черепашки по холсту.</para>
+
+<sect3 id="forward">
+ <title
+>вперёд (вп)</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry
+>
+ <term
+>вперёд</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>вперёд X</screen>
+<userinput
+>вперёд</userinput
+> перемещает Черепашку на X пикселей вперёд. Когда перо опущено, Черепашка будет оставлять за собой след. Эта команда также может записываться как <userinput
+>вп</userinput
+>.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="backward">
+ <title
+>назад (нд)</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry
+>
+ <term
+>назад</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>назад X</screen>
+<userinput
+>назад</userinput
+> перемещает Черепашку назад на X пикселей. Когда перо опущено, Черепашку будет оставлять за собой след. Может так же записываться как <userinput
+>нд</userinput
+>.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="turnleft">
+ <title
+>налево (лв)</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry
+>
+ <term
+>налево</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>налево X</screen>
+Предписывает Черепашке повернуть на X градусов налево. Может записываться как <userinput
+>лв</userinput
+>.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="turnright">
+ <title
+>направо (пр)</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry
+>
+ <term
+>направо</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>направо X</screen>
+Предписывает Черепашке повернуть на X градусов направо. Может записываться как <userinput
+>пр</userinput
+>.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="direction">
+ <title
+>направление (нпр)</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry
+>
+ <term
+>направление</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>направление X</screen>
+Устанавливает направление Черепашки на X градусов относительно 0, а не относительно предыдущего направления. Может записываться как <userinput
+>нпр</userinput
+>.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="center">
+ <title
+>центр</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry
+>
+ <term
+>центр</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>центр</screen>
+Перемещает Черепашку в центр холста.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="go">
+ <title
+>иди</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry
+>
+ <term
+>иди</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>иди X,Y</screen>
+Предписывают Черепашке занять определённое место на холсте. Это место находится на X пикселей от левой границы и на Y пикселей от верхней границы холста. Примечание: при перемещении Черепашка не будет оставлять след.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="gox">
+ <title
+>иди_гор</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry
+>
+ <term
+>иди_гор</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>иди_гор X</screen>
+<userinput
+>иди_гор</userinput
+> используется для перемещения Черепашки на X <glossterm linkend="pixels"
+>пикселей</glossterm
+> от левой границы холста, высота остаётся неизменной.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="goy">
+ <title
+>иди_верт</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry
+>
+ <term
+>иди_верт</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>иди_верт Y</screen>
+Используется для перемещения Черепашки на Y <glossterm linkend="pixels"
+>пикселей</glossterm
+> от верхней границы холста, положение относительно левой границы остаётся неизменным.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+</sect2>
+
+<sect2 id="pen">
+<title
+>У Черепашки есть перо</title>
+<para
+>У Черепашки есть перо, которым она рисует линию во время перемещения. Есть несколько команд для управления пером. В данном разделе они будут описаны подробно.</para>
+<sect3 id="penup">
+ <title
+>перо_подними (пп)</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry
+>
+ <term
+>перо_подними</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>перо_подними</screen>
+<userinput
+>перо_подними</userinput
+> отрывает перо от холста. Пока перо оторвано, Черепашка не будет рисовать линию во время перемещений. Может записываться и как <userinput
+>пп</userinput
+>. См. также <userinput
+>перо_опусти</userinput
+>.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="pendown">
+ <title
+>перо_опусти (по)</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry
+>
+ <term
+>перо_опусти</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>перо_опусти</screen>
+<userinput
+>перо_опусти</userinput
+> опускает перо на холст. Когда перо опущено, Черепашка рисует линию при перемещениях. Может записываться и как <userinput
+>по</userinput
+>. См. также <userinput
+>перо_подними</userinput
+>.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="setpenwidth">
+ <title
+>нов_ширина_пера (ншп)</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry
+>
+ <term
+>нов_ширина_пера</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>нов_ширина_пера X</screen>
+<userinput
+>нов_ширина_пера</userinput
+> устанавливает ширину пера (толщину линии) в X <glossterm linkend="pixels"
+>пикселей</glossterm
+>. Может записываться и как <userinput
+>ншп</userinput
+>.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="setfgcolor">
+ <title
+>нов_цвет_пера (нцп)</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry
+>
+ <term
+>нов_цвет_пера</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>нов_цвет_пера R,G,B</screen>
+<userinput
+>нов_цвет_пера</userinput
+> устанавливает цвет пера. В качестве параметров указывается интенсивность <glossterm linkend="rgb"
+>красной, зелёной и синей</glossterm
+> составляющих цвета (0..255). Может записываться и как <userinput
+>нцп</userinput
+>.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+</sect2>
+
+<sect2 id="canvas">
+<title
+>Команды для работы с холстом</title>
+<para
+>Существует несколько команд для работы с холстом.</para>
+<sect3 id="resizecanvas">
+ <title
+>нов_размер_холста (нрх)</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+>нов_размер_холста</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>нов_размер_холста X,Y</screen>
+С помощью этой команды можно поменять размер холста. В качестве входных параметров задаются ширина X и высота Y в <glossterm linkend="pixels"
+>пикселях</glossterm
+>. Может записываться и как <userinput
+>нрх</userinput
+>.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="setbgcolor">
+ <title
+>нов_цвет_холста (нцх)</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry
+>
+ <term
+>нов_цвет_холста</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>нов_цвет_холста R,G,B</screen>
+<userinput
+>нов_цвет_холста</userinput
+> устанавливает цвет холста. Входными параметрами является <glossterm linkend="rgb"
+>комбинация RGB</glossterm
+>. Может записываться и как <userinput
+>нцх</userinput
+>.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="wrapon">
+ <title
+>обёртка_вкл</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry
+>
+ <term
+>обёртка_вкл</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>обёртка_вкл</screen>
+Этой командой вы устанавливаете <glossterm linkend="wrapping"
+>обёртку холста</glossterm
+>. Это значит, что при достижении края холста Черепашка не исчезнет, а окажется на его противоположной стороне.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="wrapoff">
+ <title
+>обёртка_выкл</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry
+>
+ <term
+>обёртка_выкл</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>обёртка_выкл</screen>
+Этой командой вы отключаете <glossterm linkend="wrapping"
+>обёртку холста</glossterm
+>. Это значит, что Черепашка может выйти за границы холста и «исчезнуть».</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+</sect2>
+
+<sect2 id="clean">
+<title
+>Команды очистки</title>
+<para
+>Существуют две команды очистки холста.</para>
+<sect3 id="clear">
+ <title
+>очисти (очс)</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry
+>
+ <term
+>очисти</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>очисти</screen>
+Этой командой вы можете очистить холст от всех следов. Все остальное останется по-прежнему: позиция и угол направления Черепашки, цвет холста, видимость Черепашки и размер холста. Может записываться и как <userinput
+>очс</userinput
+>.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="reset">
+ <title
+>сброс</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry
+>
+ <term
+>сброс</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>сброс</screen>
+Очищает более объёмно, нежели команда <userinput
+>очисти</userinput
+>. После выполнения этой команды всё будет выглядеть так, как будто вы только что запустили KTurtle. Черепашка будет расположена в центре экрана, цвет холста будет белым, Черепашка рисует чёрную линию.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+</sect2>
+
+<sect2 id="sprites">
+<title
+>Черепашка &mdash; это спрайт</title>
+<para
+>Большинство людей и понятия не имеют, что такое спрайты, так вот, спрайты &mdash; это маленькие картинки, которые можно перемещать по экрану. Так что Черепашка &mdash; <glossterm linkend="sprites"
+>спрайт</glossterm
+>. </para>
+<para
+>Ниже будет дано подробное описание всех команд работы со спрайтами.</para>
+<para
+>Текущая версия &kturtle; пока не поддерживает использование спрайтов, отличных от Черепашки. В ближайшем будущем вы сможете заменить Черепашку на любой другой персонаж какой хотите.</para>
+<sect3 id="spriteshow">
+ <title
+>покажи</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry
+>
+ <term
+>покажи (пж)</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>покажи</screen>
+Делает Черепашку видимой после того, как она была скрыта. Так же может записываться как <userinput
+>пж</userinput
+>.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="spritehide">
+ <title
+>спрячь (сч)</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry
+>
+ <term
+>спрячь</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>спрячь</screen>
+Скрывает Черепашку. Это полезно, когда Черепашка неуместна в ваших рисунках. Может записываться и как <userinput
+>сч</userinput
+>.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+</sect2>
+
+<sect2 id="writing">
+<title
+>Может ли Черепашка печатать на холсте?</title>
+<para
+>Черепашка может написать всё, что вы ей прикажете.</para>
+<sect3 id="print">
+ <title
+>напиши</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry
+>
+ <term
+>напиши</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>напиши X</screen>
+Команда <userinput
+>напиши</userinput
+> используется для указания Черепашки написать что-либо на холсте. В качестве входных параметров можно передавать строки или числа. Вы можете печатать различные числа и строки, комбинируя их вместе оператором «+». Вот маленький пример. <screen
+>год = 2003
+автор = "Сиес"
+напиши автор + " начал проект KTurtle в " + год + " году и до сих пор с удовольствием работает над ним!"
+</screen>
+ </para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="fontsize">
+ <title
+>нов_размер_шрифта</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry
+>
+ <term
+>нов_размер_шрифта</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>нов_размер_шрифта X</screen>
+Устанавливает размер шрифта, используемого для печати. Входной параметр один, он должен быть числом. Размер задаётся в <glossterm linkend="pixels"
+>пикселях</glossterm
+>.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+</sect2>
+
+<sect2 id="random">
+<title
+>Команды для получения случайных чисел</title>
+<para
+>Команда, которая «бросает игральную кость» для вас &mdash; <userinput
+>random</userinput
+>: полезна для получения неожиданных результатов.</para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry
+>
+ <term
+>случайное</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>случайное X,Y</screen>
+<userinput
+>случайное</userinput
+> &mdash; команда, которая имеет входные и выходные параметры. На входе требуются два числа, первое (X) задаёт нижний порог получаемых чисел (минимум), второе (Y) задаёт верхний порог (максимум). Выходной параметр &mdash; это псевдослучайное число, которое не меньше минимума и не больше максимума. Вот маленький пример:<screen>
+повтори 500 [
+ x = случайное 1,20
+ вперёд x
+ налево 10 - x
+]
+</screen
+>Используя <userinput
+>случайное</userinput
+>, вы можете привнести немного «хаоса» в вашу программу.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="dialogs">
+<title
+>Взаимодействие через диалоги</title>
+<para
+>Диалог &mdash; небольшое всплывающее окно. Оно выводит сообщение или запрашивает что-либо. В &kturtle; есть две команды для диалогов: <userinput
+>сообщение</userinput
+> и <userinput
+>окно_вопроса</userinput
+>.</para>
+<sect3 id="message">
+ <title
+>сообщение</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry
+>
+ <term
+>сообщение</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>сообщение X</screen>
+Команде <userinput
+>сообщение</userinput
+> требуется передать <link linkend="string"
+>строку</link
+>, она будет показана в появившемся окне. <screen
+>год = 2003
+автор = "Сиес"
+напиши автор + " начал проект KTurtle в " + год + " году и до сих пор с удовольствием работает над ним!"
+</screen>
+ </para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="inputwindow">
+ <title
+>окно_вопроса</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry
+>
+ <term
+>окно_вопроса</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>окно_вопроса X</screen>
+Команде <userinput
+>окно_вопроса</userinput
+> требуется передать <link linkend="string"
+>строку</link
+>, она будет показана в появившемся окне, аналогично команде <link linkend="message"
+>сообщение</link
+>. Но, кроме этого, в окне будет поле для ввода <link linkend="number"
+>числа</link
+> или <link linkend="string"
+>текста</link
+>. Например <screen>
+результат = окно_вопроса "Сколько вам лет?"
+осталось = 18 - результат
+напиши "Через " + осталось + " лет вам будет разрешено водить машину."
+</screen
+> Если пользователь ничего не введёт и просто закроет окно, <link linkend="containers"
+>контейнер</link
+> <userinput
+>осталось</userinput
+> будет пустой.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+
+
+<sect1 id="containers">
+<title
+>Контейнеры</title>
+<para
+>Контейнеры &mdash; это символы или слова, которые используются программистом для хранения чисел или текста. Контейнеры, содержащие числа, называются переменными, а содержащие текст &mdash; <link linkend="string"
+>строками</link
+>.</para>
+
+<para
+>Контейнеры до первого их использования ничего не содержат. Вот пример:<screen>
+напиши N
+</screen
+> Не будет ничего напечатано. Если мы будет использовать <link linkend="math"
+>математические</link
+> операции с пустыми контейнерами, то получим ошибки. </para>
+
+<sect2 id="variables">
+<title
+>Переменные: числовые контейнеры</title>
+<para
+>Давайте начнём с небольшого примера: <screen>
+x = 3
+напиши x
+</screen
+> В первой строке символ <userinput
+>x</userinput
+> объявляется переменной (числовым контейнером). Как вы можете увидеть, значение переменной <userinput
+>x</userinput
+> устанавливается равной трём. На второй строке это значение выводится на печать.</para>
+<para
+>Помните, что если мы хотим напечатать не содержимое контейнера, а строку «x», мы должны написать <screen
+>напиши "x"
+</screen>
+</para>
+<para
+>Это было совсем просто, вот пример посложнее: <screen>
+A = 2004
+B = 25
+C = A + B
+
+# следующая команда напечатает "2029"
+напиши C
+назад 30
+# следующая команда напечатает "2004 плюс 25"
+напиши A + " плюс " + B
+назад 30
+# следующая команда напечатает "1979"
+напиши A - B
+</screen
+> В первых двух строках переменные <userinput
+>A</userinput
+> и <userinput
+>B</userinput
+> устанавливаются равными 2004 и 25. В третьей строке переменной <userinput
+>С</userinput
+> присваивается результат <userinput
+>A + B</userinput
+>, который равен 2029. Остальное в примере &mdash; три команды печати на холсте с командой <userinput
+>назад 30</userinput
+> между ними. Команда <userinput
+>назад 30</userinput
+> используется здесь для уверенности в том, что текст будет выводится на новой строке. В данном примере также демонстрируется, как переменные могут быть использованы в <link linkend="math"
+>математических</link
+> расчётах.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="strings">
+<title
+>Строки: текстовые контейнеры</title>
+<para
+>Обычный текст заключается в кавычки, например: <screen>
+напиши "Привет, программист!"
+</screen
+> То, что между кавычками, называется <link linkend="strings"
+>строкой</link
+>.</para>
+<para
+>Строки во многом похожи на <link linkend="containers"
+>переменные</link
+>. Главное же отличие состоит в том, что строки не могут быть использованы в <link linkend="math"
+>математических выражениях</link
+> и <link linkend="questions"
+>вопросах</link
+>. Пример использования строк: <screen>
+x = "Привет "
+имя = окно_вопроса "Введите своё имя..."
+напиши x + ", " + имя + ". Как дела?"
+</screen
+> В первой строке x присваивается текст «Привет». Затем строке <userinput
+>name</userinput
+> присваивается результат выполнения команды <userinput
+>окно_вопроса</userinput
+> и на холсте печатается комбинация четырёх строк.</para>
+<para
+>Эта программа спрашивает ваше имя. Когда вы вводите, к примеру, имя «Павел», программа выводит на печать «Привет, Павел. Как дела?». Пожалуйста, не забывайте, что «+» &mdash; единственная математическая операция, которая может использоваться при работе со строками.</para>
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="math">
+<title
+>Может ли Черепашка делать вычисления?</title>
+<para
+>Да, Черепашке под силу заниматься математическими вычислениями. Вы можете складывать (+), вычитать (-), умножать (*) и делить (/). Вот пример, демонстрирующий использование всех этих команд.<screen>
+a = 20 - 5
+b = 15 * 2
+c = 30 / 30
+d = 1 + 1
+напиши "a: "+a+", b: "+b+", c: "+c+", d: "+d
+</screen
+> Знаете ли вы, какие значения примут a, b, c и d? Обратите внимание на использование символа <link linkend="assignment"
+>присваивания</link
+> <userinput
+>=</userinput
+>.</para>
+<para
+>Если в программе вам нужно вычислить простое выражение, вы можете поступать следующим образом: <screen
+>напиши 2004-12
+</screen
+></para>
+<para
+>Вот пример с приоритетом вычислений: <screen>
+напиши ( ( 20 - 5 ) * 2 / 30 ) + 1
+</screen
+> Выражение в скобках будет вычислено первым. В данном примере сначала будет получена разность 20 – 5, затем полученное значение будет умножено на 2, поделено на 30, и напоследок будет добавлена единица (результат равен 2).</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="questions">
+<title
+>Задаём вопросы, получаем ответы...</title>
+<para
+>В следующем разделе мы обсудим команды <link linkend="controlling-execution"
+>контроля выполнения</link
+>: <link linkend="if"
+><userinput
+>если</userinput
+></link
+> и <link linkend="while"
+><userinput
+>пока</userinput
+></link
+>. В этом разделе мы будем использовать команду <userinput
+>если</userinput
+> для объяснения вопросов.</para>
+<sect2 id="q">
+<title
+>Вопросы</title>
+<para
+>Простой пример с вопросом: <screen>
+x = 6
+если x &gt; 5 [
+ напиши "hello"
+]
+</screen
+> В данном примере вопросом является <userinput
+>x &gt; 5</userinput
+>. Если будет получен ответ «истина» (true), будут выполнены команды в скобках. Вопросы &mdash; важная часть программирования. Чаще всего они используются вместе с <link linkend="controlling-execution"
+>операторами контроля</link
+>, такими как <link linkend="if"
+><userinput
+>если</userinput
+></link
+>. Все числа и <link linkend="variables"
+>переменные</link
+> (числовые контейнеры) могут сравниваться друг с другом с помощью вопросов.</para>
+<para
+>Вот возможные вопросы: <table>
+<title
+>Типы вопросов</title>
+<tgroup cols="3">
+<tbody>
+<row>
+<entry
+><userinput
+>a == b</userinput
+></entry>
+<entry
+>равенство</entry>
+<entry
+>ответ «истина» («true»), если <userinput
+>a</userinput
+> равно <userinput
+>b</userinput
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><userinput
+>a != b</userinput
+></entry>
+<entry
+>неравенство</entry>
+<entry
+>ответ «истина» («true»), если <userinput
+>a</userinput
+> не равно <userinput
+>b</userinput
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><userinput
+>a &gt; b</userinput
+></entry>
+<entry
+>больше</entry>
+<entry
+>ответ «истина» («true»), если <userinput
+>a</userinput
+> больше <userinput
+>b</userinput
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><userinput
+>a &lt; b</userinput
+></entry>
+<entry
+>меньше</entry>
+<entry
+>ответ «истина» («true»), если <userinput
+>a</userinput
+> меньше <userinput
+>b</userinput
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><userinput
+>a &gt;= b</userinput
+></entry>
+<entry
+>больше или равно</entry>
+<entry
+>ответ «истина» («true»), если <userinput
+>a</userinput
+> больше или равно <userinput
+>b</userinput
+></entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><userinput
+>a &lt;= b</userinput
+></entry>
+<entry
+>меньше или равно</entry>
+<entry
+>ответ «истина» («true»), если <userinput
+>a</userinput
+> меньше или равно <userinput
+>b</userinput
+></entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</table>
+</para>
+<para
+>Вопросы <glossterm
+>подсвечиваются</glossterm
+> (выделяются) голубым в <link linkend="the-code-editor"
+>редакторе кода</link
+>.</para
+>
+</sect2>
+
+<sect2 id="question-glue">
+<title
+>Вопросный клей</title>
+<para
+>Вопросы также могут быть совмещены друг с другом с помощью клея. Это позволяет использовать несколько вопросов как один большой. <screen>
+a = 1
+b = 5
+если (a &lt; 5) и (b == 5) [
+ напиши "hello"
+]
+</screen
+> В этом вопросе «склеивающее слово» &mdash; <userinput
+>и</userinput
+>, оно используется, чтобы совместить два вопроса (a &lt; 5, b==5) вместе. Если с одной стороны результатом будет «ложь», то и ответ на весь вопрос будет «ложь», потому, что с этим «склеивающим словом» обе стороны должны быть равны «истина» для получения ответа на весь вопрос «истина». Не забывайте использовать скобки для выставления приоритетов вопросов.</para>
+
+<para
+>Вот краткий обзор управляющих операторов, более детально они описаны ниже: <table>
+<title
+>«Склеивающие слова» для вопросов</title>
+<tgroup cols="2">
+<tbody>
+<row>
+<entry
+><userinput
+>и</userinput
+></entry>
+<entry
+>Обе стороны должны быть равны «истина» для получения ответа «истина» на весь вопрос.</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><userinput
+>или</userinput
+></entry>
+<entry
+>Если хотя бы одна сторона равна «истина», то и ответ будет «истина».</entry>
+</row>
+<row>
+<entry
+><userinput
+>не</userinput
+></entry>
+<entry
+>Только если обе стороны «ложь», ответ будет «ложь».</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</table>
+</para>
+<para
+>Склеивающие слова <glossterm
+>подсвечиваются</glossterm
+> фиолетовым в <link linkend="the-code-editor"
+>редакторе кода</link
+>.</para>
+
+<sect3 id="and">
+<title
+>и</title>
+<para
+>Если вопросы соединяются при помощи <userinput
+>и</userinput
+>, для получения общего ответа «истина», они все должны быть истинными, например: <screen>
+a = 1
+b = 5
+если ((a &lt; 10) и (b == 5)) и (a &lt; b) [
+ напиши "хм"
+]
+</screen
+></para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="or">
+<title
+>или</title>
+<para
+>Если ответ хотя бы на один из вопросов &mdash; «истина», то и общий ответ будет таким же, например: <screen>
+a = 1
+b = 5
+если ((a &lt; 10) или (b == 10)) или (a == 0) [
+ напиши "хм"
+]
+</screen
+></para>
+</sect3>
+
+<sect3 id="not">
+<title
+>не</title>
+<para
+>Это специальная приставка, меняющая ответ на противоположный, например: <screen>
+a = 1
+b = 5
+если не ((a &lt; 10) и (b == 5)) [
+ напиши "хм"
+]
+иначе
+[
+ напиши "не хм ;-)"
+]
+</screen
+> В этом примере ответ на заданный вопрос &mdash; «истина», а приставка <userinput
+>не</userinput
+> изменяет это на «ложь», так что на <link linkend="the-canvas"
+>холсте</link
+> будет напечатано <userinput
+>"не хм ;-)"</userinput
+>.</para>
+</sect3>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="controlling-execution">
+<title
+>Контроль над выполнением</title>
+<para
+>Управляющие операторы позволяют вам контролировать процесс выполнения (о чём говорит само их название).</para>
+<para
+>Управляющие операторы <glossterm
+>выделяются</glossterm
+> тёмно-зелёным цветом и полужирным начертанием шрифта. Квадратные скобки, используемые вместе с ними, выделяются светло-зелёным.</para>
+
+<sect2 id="wait">
+<title
+>Может ли Черепашка ждать?</title>
+<para
+>Если вы уже немного попрактиковались в программировании в KTurtle, вы могли заметить, что Черепашка может рисовать чересчур быстро. Следующая команда позволяет избежать этого.</para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+>жди</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>жди X</screen>
+<userinput
+>жди</userinput
+> указывает Черепашке подождать X секунд.<screen>
+повтори 36 [
+ вперёд 5
+ направо 10
+ жди 0.5
+]
+</screen
+> Данный код рисует круг, при этом после каждого шага Черепашка будет ждать полсекунды. Это создаёт впечатление неторопливого движения.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="if">
+<title
+>Условное выполнение</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+>если</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>если <link linkend="questions"
+>вопрос</link
+> [ ... ]</screen>
+Код, расположенный между скобками, будет выполнен только тогда, когда ответом на вопрос будет «истина». Для более подробной информации прочитайте раздел «<link linkend="questions"
+>Вопросы</link
+>».<screen>
+x = 6
+если x &gt; 5 [
+ напиши "x больше пяти!"
+]
+</screen
+> В первой строке контейнеру <userinput
+>x</userinput
+> присваивается 6. Во второй задаётся <link linkend="questions"
+>вопрос</link
+> <userinput
+>x &gt; 5</userinput
+>. Если ответом на него будет «истина», управляющий оператор <userinput
+>если</userinput
+> позволит выполнить код, расположенный между скобками.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="while">
+<title
+>Цикл «пока»</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+>пока</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>пока <link linkend="questions"
+>вопрос</link
+> [ ... ]</screen>
+Управляющий оператор <userinput
+>пока</userinput
+> немного похож на <link linkend="if"
+><userinput
+>если</userinput
+></link
+>. Разница в том, что <userinput
+>пока</userinput
+> будет повторять код (цикл), расположенный между скобками, до тех пор, пока ответом на <link linkend="questions"
+>вопрос</link
+> не станет «ложь».<screen>
+x = 1
+пока x &lt; 5 [
+ вперёд 10
+ жди 1
+ x = x + 1
+]
+</screen
+> В первой строке <userinput
+>x</userinput
+> присваивается 1. Во второй строке задаётся <link linkend="questions"
+>вопрос</link
+> <userinput
+>x &lt; 5</userinput
+>. Так как ответ на этот вопрос &mdash; «истина», оператор <userinput
+>пока</userinput
+> начнёт выполнять код между скобками, пока ответом на вопрос не станет «ложь». В данном случае код между скобками будет выполнен 4 раза потому, что на каждом прогоне в пятой строке <userinput
+>x</userinput
+> будет увеличиваться на 1.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="else">
+<title
+>Если нет, «иначе»</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+>иначе</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>если вопрос [ ... ] иначе [ ... ]</screen>
+Может быть дополнением к оператору условного выполнения <link linkend="if"
+><userinput
+>если</userinput
+></link
+>. Код между скобками, расположенными после <userinput
+>иначе</userinput
+> будет выполнен тогда, когда ответом на <link linkend="questions"
+>вопрос</link
+> будет «ложь». <screen>
+сброс
+x = 4
+если x &gt; 5 [
+ напиши "x больше пяти!"
+]
+иначе
+[
+ напиши "x меньше пяти!"
+]
+</screen
+> Оператор <userinput
+>если</userinput
+> ставит <link linkend="questions"
+>вопрос</link
+>, больше ли <userinput
+>x</userinput
+> чем 5. Так как <userinput
+>x</userinput
+> равно 4, ответ на вопрос &mdash; «ложь». Поэтому выполняется код в скобках после <userinput
+>иначе</userinput
+>.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="for">
+<title
+>Считающий цикл «для»</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+>для</term>
+ <listitem
+><para
+><screen
+>для <userinput
+>начальное число</userinput
+> до <userinput
+>конечное число</userinput
+> [ ... ]</screen>
+Цикл <userinput
+>для</userinput
+> &mdash; это цикл «со счётчиком». <screen>
+для x = 1 до 10 [
+ напиши x * 7
+ вперёд 15
+]
+</screen
+> Каждый раз, когда выполняется код в скобках, значение <userinput
+>x</userinput
+> увеличивается на 1. Выполнение цикла продолжиться, пока <userinput
+>x</userinput
+> не станет равным 10. Код в скобках выводит на печать произведение <userinput
+>x</userinput
+> и 7. Результат работы этой программы &mdash; таблица умножения на 7.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+
+<sect1 id="learn">
+<title
+>Создавайте свои собственные команды</title>
+<para
+><userinput
+>Выучи</userinput
+> &mdash; особенная команда, потому что она предназначена для создания ваших собственных команд. Создаваемые вами команды могут <glossterm linkend="input-output"
+>принимать входные параметры и возвращать различные значения</glossterm
+>. Давайте посмотрим, как создаются собственные команды: <screen>
+выучи круг x [
+ повтори 36 [
+ вперёд x
+ налево 10
+ ]
+]
+</screen
+> Новая команда называется <userinput
+>круг</userinput
+>. Её <glossterm linkend="input-output"
+>входным параметром</glossterm
+> является число &mdash; размер круга. Теперь команду <userinput
+>круг</userinput
+> можно использовать как же, как и обычные команды: <screen
+>выучи круг X [
+ повтори 36 [
+ вперёд X
+ налево 10
+ ]
+]
+
+иди 30,30
+круг 20
+
+иди 40,40
+круг 50
+</screen>
+</para>
+<para
+>В следующем примере будет создана команда, возвращающая значение.<screen>
+сброс
+
+выучи квадрат_числа n [
+ r = n * n
+ верни r
+]
+i = окно_вопроса "Введите число и нажмите OK"
+напиши i + ", умноженное на себя: " + квадрат_числа i
+</screen
+> В данном примере создана новая команда с именем<userinput
+>квадрат_числа</userinput
+>. Ей передаётся число, а она возвращает его квадрат. </para>
+</sect1>
+
+</chapter>
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdeedu/kturtle/translator-guide.docbook b/tde-i18n-ru/docs/kdeedu/kturtle/translator-guide.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..4f5a485413d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdeedu/kturtle/translator-guide.docbook
@@ -0,0 +1,266 @@
+<chapter id="translators">
+<title
+>Руководство переводчика &kturtle;</title>
+<para
+>Известно, что уникальная черта языка программирования &logo; &mdash; это перевод команд на родной язык пользователя. Это облегчает учащимся понять основы программирования. При переводе &kturtle; на новый язык необходимо, кроме перевода программы и документации, перевести дополнительные файлы. Для облегчения этой задачи есть скрипты Рафаэля Беккара (Rafael Beccar), расположенные в <userinput
+>kdeedu/kturtle/scripts</userinput
+>. Дополнительные файлы для перевода находятся в <userinput
+>kdeedu/kturtle/data</userinput
+>. В этих папках также есть файлы README с дополнительными инструкциями. </para>
+
+<sect1 id="make_directory">
+<title
+>Создание папки для переведённых файлов</title>
+<para
+>Сначала создайте папку для переведённых файлов <filename class="directory"
+>kde-i18n/<replaceable
+>code</replaceable
+>/data/kdeedu/kturtle/</filename
+> в вашей папке &mdash; копии KDE SVN, где <replaceable
+>code</replaceable
+> &mdash; код вашей страны (2- или 4- буквенный код <acronym
+>ISO</acronym
+>). </para>
+<para
+>Скопируйте файл <filename
+>Makefile.am</filename
+> из <filename class="directory"
+>kdeedu/kturtle/data/</filename
+> в эту папку. В текстовом редакторе замените <quote
+>en_US</quote
+> на код вашей страны в этом файле, и сохраните его. </para>
+</sect1>
+<sect1 id="commands_trans">
+<title
+>Как переводить ключевые слова &logo; (команды)</title>
+<para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Скопируйте файл <filename
+>logokeywords.en_US.xml</filename
+> из <filename class="directory"
+>kdeedu/kturtle/data/</filename
+> в созданную папку, переименуйте его в <filename
+>logokeywords.<replaceable
+>code</replaceable
+>.xml</filename
+> где <replaceable
+>code</replaceable
+> &mdash; код вашей страны (2- или 4- буквенный код <acronym
+>ISO</acronym
+>). </para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Переведите содержимое тегов <sgmltag class="starttag"
+>keyword</sgmltag
+> (то есть текст между <sgmltag class="starttag"
+>keyword</sgmltag
+> и <sgmltag class="endtag"
+>keyword</sgmltag
+>) на ваш язык везде, где это возможно. Также переводите содержимое тегов <sgmltag class="starttag"
+>alias</sgmltag
+> (то есть текст между <sgmltag class="starttag"
+>alias</sgmltag
+> и <sgmltag class="endtag"
+>alias</sgmltag
+>). Они представляют собой альтернативную, сокращённую, форму записи команды.</para>
+<para
+>Для примера: переведите <quote
+>while</quote
+> в <sgmltag class="starttag"
+>keyword</sgmltag
+>while<sgmltag class="endtag"
+>keyword</sgmltag
+> </para>
+<para
+>Больше ничего переводить не нужно! И не переводите слова в <sgmltag class="starttag"
+>command name="english_word"</sgmltag
+>. Там должны остаться слова на английском. </para>
+<para
+>Не меняйте порядок в этом файле &mdash; он необходим для скриптов автоматического перевода Рафаэля Беккара. </para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Сохраните ваш файл в кодировке <acronym
+>UTF-8</acronym
+> (в &kate; используйте <guimenuitem
+>Сохранить как...</guimenuitem
+> и выберите <guilabel
+>utf8</guilabel
+> в выпадающем списке справа вверху). </para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Отправьте ваш файл в репозиторий KDE (не забудьте добавить имя файла в <filename
+>Makefile.am</filename
+>) или вышлите Анне-Марии. </para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>В случае затруднения, обращайтесь к Анне-Марии Махфоуф (Anne-Marie Mahfouf) <email
+>annemarie.mahfouf@free.fr</email
+> за дополнительной информацией.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="examples_syntax">
+<title
+>Перевод файлов подсветки синтаксиса</title>
+<para
+>Перевод <filename
+>logohighlightstyle.en_US.xml</filename
+> с помощью скрипта Рафаэля Беккара, расположенного в <filename class="directory"
+>kdeedu/kturtle/data/</filename
+> элементарен. Руководствуйтесь файлом README в этой папке. </para>
+<para
+>Для тех, кто не желает использовать скрипт на Perl, способ в старом стиле: <itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Скопируйте файл <filename
+>logohighlightstyle.en_US.xml</filename
+> из <filename class="directory"
+>kdeedu/kturtle/data/</filename
+> в созданную для переводов папку, и переименуйте в <filename
+>logohighlightstyle.<replaceable
+>code</replaceable
+>.xml</filename
+> где <replaceable
+>code</replaceable
+> &mdash; код вашей страны (2- или 4- буквенный код <acronym
+>ISO</acronym
+>). </para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>В четвёртой строке файла, <sgmltag class="starttag"
+>language name="en_US"</sgmltag
+>, замените <quote
+>en_US</quote
+> на код <acronym
+>ISO</acronym
+> код (2 или 4 буквы) вашего языка. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Переведите содержание тега <sgmltag class="starttag"
+>item</sgmltag
+> (&ie; текст между <sgmltag class="starttag"
+>item</sgmltag
+> и <sgmltag class="endtag"
+>item</sgmltag
+>). Содержание должно совпадать с <filename
+>logokeyword</filename
+> файлом. Например, переведите <quote
+>while</quote
+> in: <sgmltag class="starttag"
+>item</sgmltag
+> while <sgmltag class="endtag"
+>item</sgmltag
+>, сохранив пробелы (один в начале, второй в конце). Больше ничего не переводить не нужно. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Сохраните ваш файл в кодировке <acronym
+>UTF-8</acronym
+> (в &kate; используйте <guimenuitem
+>Сохранить как...</guimenuitem
+> и выберите <guilabel
+>utf8</guilabel
+> в выпадающем списке справа вверху). </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Отправьте ваш файл в репозиторий KDE (не забудьте добавить имя файла в <filename
+>Makefile.am</filename
+>) или вышлите Анне-Марии. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>В случае затруднения, обращайтесь к Анне-Марии Махфоуф (Anne-Marie Mahfouf) <email
+>annemarie.mahfouf@free.fr</email
+> за дополнительной информацией. </para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="examples_trans">
+<title
+>Перевод примеров</title>
+<para
+>И эта задача во многом упрощается скриптом Рафаэля Беккара <filename class="directory"
+>kdeedu/kturtle/data/</filename
+>. Прочтите файл README в этой папке, так как после автоматического перевода необходимо доделать работу вручную. </para>
+<para
+>После выполнения инструкций файла README из папки скриптов практически всё готово. Не забудьте проверить переведённые примеры кода на наличие ошибок. Также проверьте, что <userinput
+>Makefile.am</userinput
+> в <filename class="directory"
+>kde-i18n/<replaceable
+>code</replaceable
+>/data/kdeedu/kturtle/</filename
+> обновлён в соответствии с новыми файлами. Для голландского файл <userinput
+>Makefile.am</userinput
+> выглядит так: <screen
+>txt_DATA = advertentie.logo driehoeken.logo krullen.logo tafels.logo \
+bloem.logo driehoek.logo logohighlightstyle.nl.xml pijl.logo vierkanten.logo \
+kleuren.logo logokeywords.nl.xml randomnaam.logo vierkant.logo
+txtdir = $(kde_datadir)/kturtle/examples/nl
+
+xml_DATA = logohighlightstyle.nl.xml
+xmldir = $(kde_datadir)/katepart/syntax
+
+keywords_DATA = logokeywords.nl.xml
+keywordsdir = $(kde_datadir)/kturtle/data
+EXTRA_DIST = $(txt_DATA) $(xml_DATA) $(keywords_DATA)
+</screen
+>
+</para>
+<para
+>Описание процесса перевода без использования скриптов Рафаэля: <itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Скопируйте файлы примеров на английском из <filename class="directory"
+>kdeedu/kturtle/data/</filename
+> в папку, используемую для хранения переведённых файлов. Переведите имена файлов примеров в вашей папке, чтобы пользователь мог легко понять содержание примеров.</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Переведите ключевые слова в примерах, используя файл <filename
+>logokeywords.xml</filename
+> для вашего языка. Перед переводом примеров необходимо перевести файл ключевых слов.</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Сохраните ваш файл в кодировке <acronym
+>UTF-8</acronym
+> (в &kate; используйте <guimenuitem
+>Сохранить как...</guimenuitem
+> и выберите <guilabel
+>utf8</guilabel
+> в выпадающем списке справа вверху).</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Отправьте ваш файл в репозиторий KDE (не забудьте также <filename
+>Makefile.am</filename
+>) или вышлите Анне-Марии.</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>В случае затруднения, обращайтесь к Анне-Марии Махфоуф (Anne-Marie Mahfouf) <email
+>annemarie.mahfouf@free.fr</email
+> за дополнительной информацией.</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Наконец, по желанию, можно добавить собственные примеры.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+</sect1>
+
+</chapter>
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdeedu/kturtle/using-kturtle.docbook b/tde-i18n-ru/docs/kdeedu/kturtle/using-kturtle.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..067a753c7c3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdeedu/kturtle/using-kturtle.docbook
@@ -0,0 +1,1093 @@
+<!--Dear translator: please NEVER translate the id or anything inside the tags as they are needed in english by the application
+ Thanks a lot in advance.-->
+<chapter id="using-kturtle">
+<title
+>Использование &kturtle;</title>
+
+<screenshot>
+ <screeninfo
+>&kturtle; в действии</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="mainwindow_flower_nrs.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Главное окно &kturtle;</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Главное окно &kturtle; имеет две основных области: <link linkend="the-code-editor"
+>редактор кода</link
+>, расположенный слева, который предназначен для ввода команд &logo; и <link linkend="the-canvas"
+>холст</link
+>, расположенного справа, на котором выводятся результаты выполнения команд. <link linkend="the-canvas"
+>Холст</link
+> — место для игр Черепашки, где она перемещается и рисует. Также в главном окне есть <link linkend="the-menubar"
+>меню</link
+>, из которого производится управление программой, <link linkend="the-toolbar"
+>панель инструментов</link
+>, которая предоставляет быстрый доступ к часто используемым действиям и <link linkend="the-statusbar"
+>строка состояния</link
+>, на которой показывается различная информация о состоянии &kturtle;.</para>
+
+<sect1 id="the-code-editor">
+<title
+>Редактор кода</title>
+<para
+>Редактор кода предназначен для ввода команд &logo;. Он обладает всеми возможностями, присущими современному редактору. Большинство команд вызывается из меню <link linkend="the-edit-menu"
+>Правка</link
+> и <link linkend="the-tools-menu"
+>Сервис</link
+>. Редактор кода может быть «прилеплен» к любой границе главного окна или же, будучи выведен как отдельное окно, располагаться в любом месте рабочего стола.</para>
+<para
+>Существуют разные пути получения кода в редакторе. Простейший — использовать готовый пример. Для этого необходимо вызвать пункт <menuchoice
+><guimenu
+>Файл</guimenu
+><guimenuitem
+>Открыть пример</guimenuitem
+> </menuchoice
+> в меню <link linkend="the-file-menu"
+>Файл</link
+> и выбрать необходимый пример в появившемся диалоге. Имя файла говорит о том, что данный пример демонстрирует (например square.logo (англ. — квадрат) предназначен для построения квадрата). Выбранный файл будет открыт в <link linkend="the-code-editor"
+>редакторе кода</link
+> и его можно будет запустить на выполнение, вызвав <menuchoice
+><guimenu
+>Файл</guimenu
+><guimenuitem
+>Выполнить сценарий</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+<para
+>Вы можете открывать файлы &logo;, вызывая пункт <menuchoice
+><guimenu
+>Файл</guimenu
+><guimenuitem
+>Открыть</guimenuitem
+></menuchoice
+>.</para>
+<para
+>Третий путь — ввод кода в редакторе вручную или вставка его из буфера обмена. </para>
+<para
+>Справа в <link linkend="the-statusbar"
+>строке состояния</link
+> показывается текущая позиция курсора в виде номеров строки и столбца. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="the-canvas">
+<title
+>Холст</title>
+<para
+>Холст — это область, предназначенная для вывода результатов выполнения команд. Другими словами, это место для игр Черепашки. После ввода каких-либо команд в <link linkend="the-code-editor"
+>редакторе кода</link
+> и вызове пункта <menuchoice
+><guimenu
+>Файл</guimenu
+><guimenuitem
+>Выполнить сценарий</guimenuitem
+> </menuchoice
+> могут произойти две вещи: или программа выполнится успешно и вы увидите некоторые изменения на холсте, или, если были допущены ошибки, вы получите сообщение, которое уведомит вас о характере допущенной ошибки.</para>
+<para
+>Это сообщение поможет устранить ошибки.</para>
+<para
+>Построенное в ходе выполнения команд изображение может быть сохранено в файл (<menuchoice
+><guimenu
+>Файл</guimenu
+><guimenuitem
+>Сохранить холст</guimenuitem
+></menuchoice
+>) или напечатано (<menuchoice
+><guimenu
+>Файл</guimenu
+><guimenuitem
+>Печать</guimenuitem
+></menuchoice
+>).</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="the-menubar">
+<title
+>Меню</title>
+<para
+>В главном меню вы найдёте все действия, доступные в программе &kturtle;. В нём присутствуют следующие группы: <guimenu
+>Файл</guimenu
+>, <guimenu
+>Правка</guimenu
+>, <guimenu
+>Вид</guimenu
+>, <guimenu
+>Сервис</guimenu
+>, <guimenu
+>Настройка</guimenu
+> и <guimenu
+>Справка</guimenu
+>. В данном разделе все они описаны подробно.</para>
+
+<sect2 id="the-file-menu">
+<title
+>Меню <guimenu
+>Файл</guimenu
+></title>
+
+<sect3 id="file-new">
+<title
+>Создать</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+><guimenu
+>Файл</guimenu
+> <guimenuitem
+>Создать</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Создаёт новый, пустой файл программы на &logo;.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="file-open">
+<title
+>Открыть</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>O</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+><guimenu
+>Файл</guimenu
+> <guimenuitem
+>Открыть...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Открывает файл &logo;.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="file-open-recent">
+<title
+>Последние файлы</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Файл</guimenu
+> <guimenuitem
+>Последние файлы</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Выводит список последних файлов &logo;, с которыми работали в программе.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="file-open-examples">
+<title
+>Открыть пример</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>E</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Файл</guimenu
+> <guimenuitem
+>Открыть пример...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Показывает папку, в которой расположены файлы примеров &logo;. Для того, чтобы команды в этих файлах были на вашем языке, необходимо предварительно выбрать язык в меню <menuchoice
+><guimenu
+>Настройка</guimenu
+><guimenuitem
+>Настроить &kturtle;...</guimenuitem
+> </menuchoice
+>.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="file-save">
+<title
+>Сохранить</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+><guimenu
+>Файл</guimenu
+> <guimenuitem
+>Сохранить</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Сохраняет текущий открытый файл &logo;.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="file-save-as">
+<title
+>Сохранить как</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Файл</guimenu
+> <guimenuitem
+>Сохранить как...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Сохраняет текущий открытый файл &logo; в выбранном месте.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="file-save-canvas">
+<title
+>Сохранить холст</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Файл</guimenu
+> <guimenuitem
+>Сохранить холст...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Сохраняет текущий рисунок на холсте как файл изображения.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="file-speed">
+<title
+>Скорость выполнения</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Файл</guimenu
+> <guimenuitem
+>Скорость выполнения</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Если скорость «Обычно» (по умолчанию), трудно уследить за тем, что происходит на холсте. С помощью этого пункта можно замедлить скорость выполнения, чтобы проследить за каждым шагом Черепашки. Кроме «Обычно» вы можете поставить скорость «Медленно», «Медленнее» и «Очень медленно». Когда установлен одна из медленных скоростей, в редакторе кода выделяется выполняемая команда.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="file-execute">
+<title
+>Выполнить сценарий</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Alt;<keysym
+>Return</keysym
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Файл</guimenu
+> <guimenuitem
+>Выполнить сценарий</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Запускает на выполнение команды &logo;, введённые в редакторе кода.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="file-pause">
+<title
+>Пауза</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+><keysym
+>Pause</keysym
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Файл</guimenu
+> <guimenuitem
+>Пауза</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Приостанавливает выполнение. Этот пункт меню доступен только во время выполнения сценария.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="file-stop">
+<title
+>Остановить выполнение</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+><keysym
+>Escape</keysym
+></keycombo
+> </shortcut
+><guimenu
+>Файл</guimenu
+> <guimenuitem
+>Остановить выполнение</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Прекращает выполнение команд. Этот пункт меню доступен только во время выполнения сценария.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="file-print">
+<title
+>Печать</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+><guimenu
+>Файл</guimenu
+> <guimenuitem
+>Печать...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Печатает код, находящийся в редакторе, или рисунок на холсте.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+<sect3 id="file-quit">
+<title
+>Выход</title>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+><guimenu
+>Файл</guimenu
+> <guimenuitem
+>Выход</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Завершение работы &kturtle;.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect3>
+</sect2>
+
+<sect2 id="the-edit-menu">
+ <title
+>Меню <guimenu
+>Правка</guimenu
+></title>
+ <variablelist>
+ <anchor id="edit-undo"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Правка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Отменить действие</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Отменяет последнее изменение в коде. &kturtle; имеет неограниченное число шагов отмены.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="edit-redo"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+><guimenu
+>Правка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Повторить</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Возвращает последнее отменённое изменение в коде.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="edit-cut"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>X</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+><guimenu
+>Правка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Вырезать</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Вырезает выделенный текст из редактора кода в буфер обмена.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="edit-copy"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+><guimenu
+>Правка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Копировать</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Копирует выделенный текст из редактора кода в буфер обмена.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="edit-paste"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>V</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+><guimenu
+>Правка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Вставить</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Вставляет текст из буфера обмена в редактор кода.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="edit-find"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Правка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Найти...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Поиск фразы в тексте программы.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="edit-find-next"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+><keysym
+>F3</keysym
+></keycombo
+> </shortcut
+><guimenu
+>Правка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Найти далее</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Поиск следующего вхождения фразы в тексте программы.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="edit-replace"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>R</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+><guimenu
+>Правка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Заменить...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Производит замену фраз в редакторе кода.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="the-view-menu">
+ <title
+>Меню <guimenu
+>Вид</guimenu
+></title>
+ <variablelist>
+ <anchor id="view-fullscreen"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Вид</guimenu
+><guimenuitem
+>Полноэкранный режим</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Позволяет переключаться в полноэкранный режим.</para>
+ <para
+>Примечание: в полноэкранном режиме во время выполнения команд все, кроме холста, скрыто. Это позволяет создавать «полноэкранные» программы в &kturtle;.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="view-linenumbers"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+><keysym
+>F11</keysym
+></keycombo
+> </shortcut
+><guimenu
+>Вид</guimenu
+><guimenuitem
+>Показывать номера строк</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Позволяет включить или выключить показ номеров строк в редакторе кода. Может быть полезно при поиске ошибок.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="the-tools-menu">
+ <title
+>Меню <guimenu
+>Сервис</guimenu
+></title>
+ <variablelist>
+ <anchor id="tools-color-picker"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Alt;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Сервис</guimenu
+> <guimenuitem
+>Выбор цвета</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Вызывает диалог выбора цвета. Используя этот диалог, можно легко подобрать нужный цвет и вставить его <glossterm linkend="rgb"
+>цифровое представление</glossterm
+> в редактор кода.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="tools-indent"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>I</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+><guimenu
+>Сервис</guimenu
+><guimenuitem
+>Увеличить отступ</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Этот пункт увеличивает отступ (добавляет пустое пространство) в строки выделенного фрагмента. Правильная расстановка отступов облегчает чтение кода. Все примеры используют расставленные отступы.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="tools-unindent"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>I</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+><guimenu
+>Сервис</guimenu
+><guimenuitem
+>Уменьшить отступ</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Этот пункт уменьшает отступ (убирает пустое пространство) из строк выделенного фрагмента.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="tools-clean-indent"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Сервис</guimenu
+> <guimenuitem
+>Снять отступ</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Снимает все отступы на выделенных строках.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="tools-comment"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>D</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Сервис</guimenu
+><guimenuitem
+>Закомментировать</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Данная команда добавляет символы комментария (#) в выделенные строки. Весть текст, следующий за символом комментария до конца строки, игнорируется при выполнении кода. Комментарии позволяют программисту пояснить назначение того или иного фрагмента кода или скрыть от интерпретатора часть кода, чтобы он не выполнялся.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="tools-uncomment"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+>&Ctrl;&Shift;<keycap
+>D</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+><guimenu
+>Сервис</guimenu
+><guimenuitem
+>Раскомментировать</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Удаляет символ комментария с выделенных строк.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="the-setting-menu">
+ <title
+>Меню <guimenu
+>Настройка</guimenu
+></title>
+ <variablelist>
+ <anchor id="toggle-toolbar"/>
+ <varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Настройка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Показать/Скрыть панель инструментов</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Переключает показ панели инструментов</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+ </variablelist
+>
+ <variablelist>
+ <anchor id="toggle-statusbar"/>
+ <varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Настройка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Показать/Скрыть строку состояния</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Переключает показ строки состояния</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="tools-advanced"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Настройка</guimenu
+> <guisubmenu
+>Дополнительная настройка</guisubmenu
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Здесь можно настроить параметры, которые обычно в настройке не нуждаются. Подменю <guisubmenu
+>Дополнительная настройка</guisubmenu
+> имеет три пункта: <guimenuitem
+>Настроить редактор...</guimenuitem
+> (стандартный диалог настройки редактора &kate;), <guimenuitem
+>Комбинации клавиш...</guimenuitem
+> (стандартный диалог настройки комбинации клавиш приложения &kde;) и <guimenuitem
+>Панели инструментов...</guimenuitem
+> (стандартный диалог настройки панели инструментов &kde;).</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="settings-configure"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Настройка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Настроить &kturtle;...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Вызывает диалог настройки &kturtle;. Здесь можно поменять язык команд &logo; или установить новый размер холста по умолчанию.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="the-help-menu">
+ <title
+>Меню <guimenu
+>Справка</guimenu
+></title>
+ <variablelist>
+ <anchor id="help-handbook"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+><keysym
+>F1</keysym
+></keycombo
+> </shortcut
+><guimenu
+>Справка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Руководство &kturtle;</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Вызывает руководство, которое вы в данный момент читаете.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="help-whats-this"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo
+>&Shift;<keysym
+>F1</keysym
+></keycombo
+> </shortcut
+><guimenu
+>Справка</guimenu
+><guimenuitem
+>Что это?</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>После активации данного пункта меню курсор приобретёт вид стрелки с вопросительным знаком. После этого, когда вы щёлкните на каком-либо элементе в окне &kturtle;, появится подсказка об этом элементе и его предназначении.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="help-context-help"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo
+><keysym
+>F2</keysym
+></keycombo
+> </shortcut
+><guimenu
+>Справка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Справка по...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Очень полезная функция. Она вызывает справку по команде, рядом с которой находится курсор в редакторе кода. Например, вы используете команду <userinput
+>напиши</userinput
+> в своей программе и хотите узнать побольше о ней из руководства. Вам достаточно переместить курсор на команду и нажать <keysym
+>F2</keysym
+>. Руководство по &kturtle; откроется на странице с описанием команды <userinput
+>напиши</userinput
+>.</para>
+ <para
+>Контекстная помощь очень важна при обучении программированию.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="help-report-bug"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Справка</guimenu
+><guimenuitem
+>Сообщить об ошибке</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Используйте данный пункт для уведомления разработчиков об ошибках в &kturtle;. Это поможет делать программу лучше от версии к версии.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="help-about-kturtle"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Справка</guimenu
+> <guimenuitem
+>О программе &kturtle;</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Здесь вы найдёте информации об авторах &kturtle; и лицензии под которой распространяется программа.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ <variablelist>
+ <anchor id="help-about-kde"/>
+ <varlistentry>
+ <term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Справка</guimenu
+> <guimenuitem
+>О &kde;</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Здесь вы найдёте информацию о KDE. Если вы до сих пор не знаете, что это такое – не проходите мимо.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="the-toolbar">
+<title
+>Панель инструментов</title>
+<para
+>Здесь вы можете быстро добраться до наиболее часто используемых действий. По умолчанию вы найдёте здесь большинство используемых действий, включая <guiicon
+>Выполнить сценарий</guiicon
+> и <guiicon
+>Прекратить выполнение</guiicon
+>.</para>
+<para
+>Вы можете настроить панель инструментов под себя, используя <menuchoice
+><guimenu
+>Настройка</guimenu
+> <guimenuitem
+>Дополнительная настройка</guimenuitem
+><guimenuitem
+>Панели инструментов...</guimenuitem
+></menuchoice
+></para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="the-statusbar">
+<title
+>Строка состояния</title>
+<para
+>В строке состояния выводится информации от &kturtle;. Слева показывается последнее действие. Справа показывается текущая позиция курсора (номер строки и столбца). Посередине показывается язык, используемый для ввода команд.</para>
+</sect1>
+
+</chapter>