diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-ru/docs/kdegames/klines/index.docbook | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/docs/kdegames/klines/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/docs/kdegames/klines/index.docbook | 528 |
1 files changed, 528 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdegames/klines/index.docbook b/tde-i18n-ru/docs/kdegames/klines/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..8198ff4fab4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/kdegames/klines/index.docbook @@ -0,0 +1,528 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&kolorlines;"> + <!ENTITY package "kdegames"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Russian "INCLUDE"> +]> + +<book lang="&language;"> + +<bookinfo> +<title +>Руководство по &kolorlines;</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Роман</firstname +> <surname +>Разилов</surname +> <affiliation +> <address +><email +>Roman.Razilov@gmx.de</email +></address> +</affiliation> +</author> +<author +><firstname +>Роман</firstname +> <surname +>Мерзляков</surname +> <affiliation +> <address +><email +>roman@sbrf.barrt.ru</email +></address> +</affiliation> +</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Михаил</firstname +> <surname +>Сибиряков</surname +> <affiliation +><address +><email +>dtldt@dt.ru</email +></address +> </affiliation +><contrib +>Перевод на русский</contrib +></othercredit +> <othercredit role="translator" +><firstname +>Сергей</firstname +> <surname +>Миронов</surname +> <affiliation +><address +><email +>sergo@bk.ru</email +></address +> </affiliation +><contrib +>Обновление перевода</contrib +></othercredit +> + +</authorgroup> + +<copyright> +<year +>2000</year> +<year +>2001</year> +<holder +>Роман Разилов,</holder> +<holder +>Роман Мерзляков</holder> +</copyright> +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<date +>2001-05-20</date> +<releaseinfo +>1.00.00</releaseinfo> + +<abstract +><para +>&kolorlines; — небольшая весёлая игра, которая сможет вас развлечь от трёх минут до шести дней (это правда).</para +></abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>kdegames</keyword> +<keyword +>klines</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Введение</title> + +<para +>&kolorlines; — небольшая простая игра. В ней один игрок и, следовательно, только один победитель :-). В неё играют ради удовольствия и, конечно же, ради попадания в таблицу рекордов. Эта игра является клоном известной игры <application +>Цветные линии</application +>, написанной в 1992 году Ольгой Дёминой, Игорем Ивкиным и Геннадием Денисовым для DOS.</para> + +<para +>В 2000 году Роман Мерзляков написал первую версию этой игры для &kde;. Роман Разилов добавил в неё красивую анимацию, сделанную с использованием инструмента <application +>povray</application +>. Позже, в 2001 году, он переписал игру для &kde; 2 и привёл в соответствие со стандартами игр &kde;.</para> + +</chapter> + + +<chapter id="using-klines"> +<title +>Использование &kolorlines;</title> + +<para +>Основные правила игры просты, насколько это возможно: перемещайте с помощью мыши шарик из одной ячейки в другую и собираете их в ряд по горизонтали, вертикали или диагонали. Если в ряд выстроено 5 и более шариков, то они исчезают с поля, увеличивая ваши очки. После каждого хода компьютер помещает на поле три новых шарика в трёх свободных ячейках.</para> + +<para +>Количество очков, получаемых в &kolorlines; за удалённые шарики, зависит от количества удалённых шариков и от показа готовых к выпадению шариков. Рост очков будет меньше, если игрок видит, какого цвета будут три следующих шарика.</para> + +<sect1 id="klines-features"> +<title +>Возможности &kolorlines;</title> + +<para +>&kolorlines; замечательна тем, что может занять вас на пять минут пока компилируется программа.</para +> <para +>Или же, если нечем себя занять, игра поможет вам просто занять пять минут.</para> + +</sect1> +</chapter> + +<chapter id="commands"> +<title +>Основные команды</title> + +<sect1 id="klines-mainwindow"> +<title +>Основное окно &kolorlines;</title> + +<para +>Это поле с шариками. Справа расположена подсказка, показывающая три следующих шарика, которые компьютер поместит на игровое поле. Внизу — строка состояния, сверху — строка меню.</para> + +<sect2> +<title +>Меню <guimenu +>Игра</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>N</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Игра</guimenu +> <guimenuitem +>Создать</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Начать новую игру</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>H</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Игра</guimenu +> <guimenuitem +>Рекорды</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Показать таблицу рекордов</action +></para +></listitem> +</varlistentry> +<!-- + +--> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Q</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Игра</guimenu +> <guimenuitem +>Выход</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Завершение работы</action +> &kolorlines;</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>Меню <guimenu +>Ход</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Z</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Ход</guimenu +> <guimenuitem +>Отменить</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Отменить последний ход</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ход</guimenu +> <guimenuitem +>Конец хода</guimenuitem +></menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Пропустить свой ход, чтобы на поле сразу же добавились новые шарики.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycap +>D</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Ход</guimenu +> <guimenuitem +>Запустить обучение</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Запустить короткую анимированную демонстрацию игры. Во время демонстрации в строке состояния будет показано: <guilabel +>Уровень: Обучение</guilabel +>, а этот пункт меню изменится на <guimenuitem +>Остановить обучение</guimenuitem +>.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>Меню <guimenu +>Настройка</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +><guimenuitem +>Скрыть строку состояния</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Отключить или включить показ строки состояния.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>P</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Настройка</guimenu +> <guimenuitem +>Показывать следующие шарики</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Включить или отключить показ трёх следующих шариков.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +><guimenuitem +>Использовать шарики с цифрами</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Обозначать цвет шариков соответствующим числом. Это может быть полезно для пользователей с нарушениями цветового восприятия или просто для улучшения восприятия.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +><guisubmenu +>Уровень сложности</guisubmenu +></menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Выбрать уровень сложности, от <guimenuitem +>Очень лёгкого</guimenuitem +> до <guimenuitem +>Очень сложного</guimenuitem +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +> <guimenuitem +>Комбинации клавиш</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Вызов стандартного диалога настройки комбинаций клавиш &kde; для привязки их к действиям игры.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect2> + +<sect2> +<title +>Меню <guimenu +>Справка</guimenu +></title> +&help.menu.documentation; </sect2> +</sect1> + +</chapter> + +<chapter id="credits"> + +<title +>Авторские права и лицензирование</title> + +<para +>&kolorlines;</para> + +<para +>Авторские права на программу: 2000 Роман Мерзляков <email +>roman@sbrf.barrt.ru</email +></para> +<para +>В разработке принимали участие:</para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Роман Разилов <email +>Roman.Razilov@gmx.de</email +>: дизайн, графика, анимация, обновление кода. Огромное спасибо моей жене Ларисе Юшкиной за тестирование и советы.</para> +</listitem> + +</itemizedlist> + +<para +>Авторские права на документацию: 2001 Роман Разилов <email +>Roman.Razilov@gmx.de</email +></para> + +<para +>Перевод на русский — Михаил Сибиряков <email +>dtldt@dt.ru</email +></para +> <para +>Редактор перевода — Григорий Мохин <email +>mok@kde.ru</email +></para +><para +>Обновление перевода — Сергей Миронов <email +>sergo@bk.ru</email +></para +> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + +<appendix id="installation"> +<title +>Установка</title> + +<sect1 id="getting-klines"> +<title +>Где взять &kolorlines;</title> +&install.intro.documentation; </sect1> + +<sect1 id="compilation"> +<title +>Сборка и установка</title> +&install.compile.documentation; </sect1> + +<sect1 id="customize"> +<title +>Текстуры шариков созданы с использованием инструмента <application +>Povray</application +></title> + +<para +>Все картинки (<filename +>klines/*.jpg</filename +>) отрисованы с помощью инструмента <application +>Povray</application +> 3.0 и обработаны с помощью <application +>ImageMagick</application +>. Povray и скрипты bash находятся в папке <filename class="directory" +>klines/povray</filename +>. Отредактируйте <filename +>balls.pov</filename +> по своему вкусу, чтобы нарисовать новые шарики.</para> + +<note +><para +>Вам нужен Povray 3.0 для отрисовки. В новых версиях, например, в 3.1, <quote +>свечение</quote +> скрыто. </para +></note> + +<para +>Для генерации новых шариков введите следующие команды в папке исходного кода kdegames:</para> + +<screen width="40" +><prompt +>%</prompt +> <userinput +><command +>cd</command +> klines</userinput> +<prompt +>%</prompt +> <userinput +><command +>make</command +> install</userinput +> +</screen> + +</sect1> + +</appendix> + +&documentation.index; + +</book> +<!-- +Local Variables: +sgml-minimize-attributes: nil +sgml-general-insert-case: lower +End: +--> + |