summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/docs/tdeaddons/kicker-applets/ktimemon.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ru/docs/tdeaddons/kicker-applets/ktimemon.docbook
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/docs/tdeaddons/kicker-applets/ktimemon.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/tdeaddons/kicker-applets/ktimemon.docbook461
1 files changed, 461 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdeaddons/kicker-applets/ktimemon.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdeaddons/kicker-applets/ktimemon.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..f71f1c7b454
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/tdeaddons/kicker-applets/ktimemon.docbook
@@ -0,0 +1,461 @@
+<chapter id="ktimemon">
+<chapterinfo>
+
+<title
+>&ktimemon;</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Martin</firstname
+> <surname
+>Maierhofer</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>m.maierhofer@tees.ac.uk</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Ольга</firstname
+> <surname
+>Карпова</surname
+> <affiliation
+><address
+><email
+>karpovolga@hotmail.com</email
+></address
+></affiliation
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+<date
+>2001-11-29</date
+> <releaseinfo
+>0.03.01</releaseinfo
+> <abstract
+> <para
+>&ktimemon; - это системный монитор для рабочей среды KDE</para>
+</abstract>
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>ktimemon</keyword>
+<keyword
+>системный монитор</keyword>
+<keyword
+>timemon</keyword>
+</keywordset>
+</chapterinfo>
+
+<title
+>Введение</title>
+
+<para
+>&ktimemon; - это небольшая программа, позволяющая следить за использованием системы вашего компьютера. Она выводит на экран диаграммы, содержащий информацию о процессоре, использовании памяти и подкачки, а также об использовании дискового пространства и контекстных переключениях. Действуя в духе <ulink url="http://www.kde.org/"
+>KDE</ulink
+>, она поддерживает настройку через графический интерфейс. &ktimemon; также поддерживает <emphasis
+>встроенный</emphasis
+> режим, то есть может выводить данные на панель системного лотка.</para>
+
+<note>
+<para
+>В настоящее время &ktimemon; поддерживает лишь ограниченное число систем: на основе &Linux; с файловой системой <filename
+>/proc</filename
+>, на основе &Solaris; с библиотекой <filename
+>kstat</filename
+> и на основе Digital &UNIX; (ранее DEC/OSF1) с системным вызовом <command
+>table</command
+>(2). Помощь в переносе на другие платформы приветствуется. </para>
+</note>
+
+<para
+>&ktimemon; можно запустить из командной строки или из меню &kde; <guimenu
+>запуск</guimenu
+> (в подменю <guisubmenu
+>утилиты</guisubmenu
+>). Если вы предпочитаете запуск из командной строки, &ktimemon; работает с обычными аргументами &X-Window;, такими как <option
+>-geometry</option
+>. &ktimemon; распознает <emphasis
+>сеансы</emphasis
+>, то есть следит за текущим состоянием (цвета и т.п.) и восстанавливает его во время следующего сеанса. </para>
+
+<sect1 id="fund">
+<title
+>Основы интерфейса</title>
+
+<para
+>После запуска &ktimemon; появится небольшое окно со сведениями об операционной системе. Если поместить курсор мыши в окно &ktimemon;, то вскоре появится <emphasis
+>подсказка</emphasis
+> (т.е. небольшое временное окно). В подсказке содержатся числовые данные о параметрах системы, отображенных в столбчатой диаграмме. Подсказку можно отключить (см. <link linkend="config"
+>Настройки</link
+>). </para
+>
+
+<sect2 id="modes">
+<title
+>Режимы визуального отображения</title>
+
+<para
+>&ktimemon; может отображать два вида информации о системе. Как объясняется в разделе <link linkend="config"
+>Настройки</link
+>, кнопки мыши могут быть привязаны к определенным действиям. По умолчанию, левая кнопка мыши привязана к действию переключателя режимов, то есть при щелчке левой кнопки мыши в окне &ktimemon; высвечиваемая информация переводится из <guilabel
+>Обычного режима</guilabel
+> (по умолчанию) в <guilabel
+>Расширенный режим</guilabel
+> и обратно. </para>
+
+<sect3 id="normalmode">
+<title
+>Обычный режим</title>
+
+<para
+>При первом запуске &ktimemon; выдаётся информация о текущей деятельности процессора, а также об использовании памяти и подкачки. Для этого используются три диаграммы, представленные в них сведения регулярно обновляются (по умолчанию, интервал равен 0,5 с, но может быть изменён, см. <link linkend="config"
+>Настройки</link
+>). Три столбца на графике обозначают (слева направо): <variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Загруженность <acronym
+>Процессора</acronym
+>.</term>
+<listitem>
+<para
+>KTimemon использует три разных цвета для отображения времени, в течении которого процессор находился в различных режимах. Начиная снизу, это режим ядра, режим пользователя и режим пользователя с пониженным приоритетом. В Solaris, верхняя часть отображает время, проведенное системой в режиме ожидания. Промежуток между верхней частью диаграммы и границей окна обозначает время простоя процессора.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Использование памяти.</term>
+<listitem>
+<para
+>Подобно диаграмме использования процессора, три области на диаграмме использования памяти обозначают (снизу вверх): память, отведенную под различные процессы, память под буфер, а также память, используемую для кэширование файлов. В системах Digital Unix средняя часть обозначает <quote
+>неактивную</quote
+> память (т.е, выделенную память, которая не использовалась в течение некоторого времени), в системах Solaris средняя часть не используется, а верхняя область обозначает количество памяти, используемое ядром. Промежуток между верхней частью диаграммы и границей окна обозначает свободную память.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Использование подкачки.</term>
+<listitem>
+<para
+>Эта диаграмма демонстрирует соотношение между текущим использованием подкачки и общим размером области подкачки в системе. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</para>
+
+<para
+>Щелчок в окне &ktimemon; кнопки мыши, привязанной к переключателю режимов, вызывает переход в <quote
+>расширенный режим</quote
+>.</para>
+
+</sect3>
+
+<sect3 id="xtndmode">
+<title
+>Расширенный режим </title>
+
+<para
+>В этом режиме три диаграммы отображают системную информацию другого вида. Слева направо, они показывают:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Страницы памяти.</term>
+<listitem>
+<para
+>Эта диаграмма состоит из двух частей, в нижней части указывается количество страниц памяти, записанных во вспомогательный накопитель за последний интервал времени. Верхняя половина обозначает количество страниц, прочитанных из вспомогательного накопителя.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Подкачка.</term>
+<listitem>
+<para
+>Вторая диаграмма отображает аналогичную информацию об использовании подкачки.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Контекстные переключения.</term>
+<listitem>
+<para
+>Данная диаграмма отображает количество контекстных переключений за последний интервал времени.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Поскольку невозможно <quote
+>естественным</quote
+> способом масштабировать информацию, представленную в <quote
+>расширенном режиме</quote
+>, &ktimemon; использует по умолчанию <emphasis
+>автоматическое масштабирование</emphasis
+> (см. раздел <link linkend="autoscaling"
+>Часто задаваемые вопросы</link
+>). Однако, возможно также выбрать определенный масштаб, см. раздел <link linkend="config"
+>Настройки</link
+>.</para>
+
+<para
+>Обратите внимание на то, что в диаграммах обоих видов используются одинаковые цвета, т.е. цветовые настройки для <quote
+>обычного режима</quote
+> также используются для отображения информации в <quote
+>расширенном режиме</quote
+> (о том, как изменить цветовую схему, см. <link linkend="config"
+>Настройки</link
+>).</para>
+</sect3>
+</sect2>
+ </sect1>
+
+<sect1 id="menu">
+<title
+>Структура меню</title>
+
+<para
+>По умолчанию, правая кнопка мыши привязана к высвечиваемому на экране меню, т.е. щелчок правой кнопки мыши в окне &ktimemon; вызывает меню, о котором говорится в последующих разделах. </para>
+
+<sect2 id="config-menu">
+<title
+><guimenuitem
+>Настройки...</guimenuitem
+></title>
+
+<para
+>Пункт меню <guimenuitem
+>Настройки...</guimenuitem
+> используется для вызова диалога настроек. О параметрах настроек говорится в разделе <link linkend="config"
+>Настройки</link
+>. </para
+>
+</sect2>
+
+<sect2 id="docked-in-panel">
+<title
+><guimenuitem
+>Встроенный в панель</guimenuitem
+></title>
+
+<para
+>Выбор пункта меню <guimenuitem
+>Встроенный в панель</guimenuitem
+> вызывает переключение режимов, в которых &ktimemon; выводится на экран: от стандартного изображения (т.е. в обычном окне) к встроенному в панель, когда исчезает окно &ktimemon;, а на системной панели появляется уменьшенный вариант. За исключением разницы в размере, в остальном <quote
+>встроенный</quote
+> &ktimemon; функционирует таким же образом. </para
+>
+</sect2>
+
+<sect2 id="help">
+<title
+><guimenu
+>Справка</guimenu
+></title
+> &help.menu.documentation; </sect2>
+
+<sect2 id="horizontal-bars">
+<title
+><guimenuitem
+>Горизонтальная диаграмма</guimenuitem
+></title>
+
+<para
+>При выборе пункта меню &ktimemon; <guimenuitem
+>Горизонтальная диаграмма</guimenuitem
+> столбцы диаграммы меняют свое расположение из вертикального в горизонтальное и обратно. </para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="quit">
+<title
+><guimenuitem
+>Выход</guimenuitem
+></title>
+
+<para
+>Пункт меню <guimenuitem
+>Выход</guimenuitem
+> используется для выхода из &ktimemon; (что характерно!). При этом будет сохранено текущее состояние (напр. цветовая схема, размер окна, находится ли программа во встроенном в панель режиме) и восстановлено при последующем вызове программы. </para>
+
+<para
+>Настройки сохранены в файле <filename
+>$<envar
+>HOME</envar
+>/.kde/share/config/ktimemonrc</filename
+>, где <filename class="directory"
+>$<envar
+>HOME</envar
+></filename
+> обозначает домашний каталог пользователя. Если этот файл будет удален, при последующем вызове &ktimemon; будут восстановлены параметры по умолчанию. </para
+>
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="config">
+<title
+>Настройки</title>
+
+<para
+>Конфигурирование &ktimemon; может происходить интерактивно (см. также <link linkend="config-menu"
+>Меню настроек</link
+>). На странице <guilabel
+>Общее</guilabel
+> можно задать временной интервал обновления данных, а также выбрать масштаб (см. также <link linkend="xtndmode"
+>Расширенный режим</link
+>). Если поставлена метка около режима <guilabel
+>Автоматическое масштабирование</guilabel
+>, (о режиме автоматического масштабирования см. в разделе<link linkend="autoscaling"
+>Часто задаваемые вопросы и ответы</link
+>), масштабный коэффициент не может быть изменен, т.к. &ktimemon; определяет его автоматически. </para>
+
+<para
+>На странице <guilabel
+>Цвета</guilabel
+> можно настроить цвета диаграммы по вашему выбору. Выбранный вариант демонстрируется на уменьшенной модели. </para>
+
+<para
+>На странице <guilabel
+>Интерактивный режим</guilabel
+> можно установить привязки мыши. Щелчок мыши в окне &ktimemon; может быть проигнорирован, приводить к переключению режимов (см. также <link linkend="modes"
+>Режимы</link
+>), вызывать контекстное меню (см. также <link linkend="menu"
+>Меню</link
+>) или вызывать внешний процесс. Командная строка для внешнего процесса интерпретируется стандартной оболочкой, т.е. могут использоваться команды оболочки, переменные окружения, переадресация и т.п..</para
+>
+
+<para
+>На странице <guilabel
+>Интерактивный режим</guilabel
+> можно также отключить автоматическое появление подсказки с числовыми данными о диаграмме (ср. <link linkend="fund"
+>Основы</link
+>). </para
+>
+</sect1>
+
+<sect1 id="faq">
+<title
+>Часто задаваемые вопросы и ответы </title>
+
+<qandaset>
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Какие операционные системы поддерживает &ktimemon;?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>&ktimemon; поддерживает инсталляции на основе &Linux; с файловой системой <filename
+>/proc</filename
+>, инсталляции на основе &Solaris; с библиотекой <filename
+>kstat</filename
+> и инсталляции на основе Digital &UNIX; (ранее DEC/OSF1) с интерфейсом системного вызова <command
+>table</command
+>(2). Лишь системы Linux прошли основательное тестирование, если у вас возникнут какие-либо проблемы с переносом на &Solaris;/Digital &UNIX; свяжитесь со мной. </para>
+
+<para
+>Помощь в переносе &ktimemon; на другие платформы приветствуется. Свяжитесь со мной по адресу <email
+>m.maierhofer@tees.ac.uk</email
+>, если вы намерены перенести &ktimemon; на другие варианты &UNIX;. </para>
+</answer>
+
+</qandaentry>
+
+<qandaentry id="autoscaling">
+<question>
+<para
+>Как осуществляется автоматическое масштабирование? </para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Рад, что вы спросили. Поскольку не существует логически обоснованного заранее определенного масштабного коэффициента для операций страниц памяти/подкачки и контекстных переключений (в отличие, например, от использования памяти, когда можно взять за основу общий размер памяти), &ktimemon; использует <quote
+>полуразумный</quote
+> механизм автоматического масштабирования. Автоматическое масштабирование осуществляется следующим образом: </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Каждая из трех диаграмм, как описано в разделе <link linkend="xtndmode"
+>Расширенный режим</link
+>, имеет соответствующий масштабный коэффициент. Исходные значения этих коэффициентов заранее определены. </para
+>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Каждый раз, когда обновляются данные, соответствующее значение условно масштабируется. Если полученную величину можно отобразить на том же уровне шкалы, диаграмма сохраняется в прежнем виде (т.е. изменения отражаются в изменении высоты столбика диаграммы). </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Если полученная величина слишком велика или слишком мала и не может быть отображена текущим коэффициентом, масштаб выравнивается, и новое значение отмечается приблизительно посередине столбика диаграммы. Таким образом, последующие изменения могут быть отображены относительно текущего значения, без повторного изменения масштаба. </para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Почему появляется сообщение <errorname
+>диагностика дочернего процесса</errorname
+>? </para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Если кнопка мыши привязана к внешней команде, как описано в разделе <link linkend="config"
+>Настройки</link
+>, &ktimemon; не проверяет имя программы на правильность. Вместо этого вызывается оболочка для выполнения оператора (поэтому могут использоваться команды оболочки, переменные окружения, и т.п.). Для того, чтобы обеспечить обратную связь с пользователем, &ktimemon; контролирует <systemitem
+>stderr</systemitem
+> выходные данные оболочки и посылает отчет в окне сообщений. </para>
+
+<para
+>Эта схема бывает полезной в случае, если процесс не обнаружен, но может быть и надоедливой, если печатает безобидную диагностическую информацию о <systemitem
+>stderr</systemitem
+>. Простое решение: добавьте в конце спецификации процесса <userinput
+>2&gt;/dev/null</userinput
+>.Это переадресует диагностические сообщения в <quote
+>дыру</quote
+> и остановит появление окон с сообщениями. </para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+</qandaset>
+</sect1>
+
+<sect1 id="ktimemon-thanks-and-acknowledgements">
+<title
+>Благодарности</title>
+
+<para
+>&ktimemon; создан на основе версии Xt моего брата.</para>
+
+<para
+>Благодарность Tobe Toben, <email
+>ttoben@artis.uni-oldenburg.de</email
+>, Cristian Tibirna <email
+>ctibirna@gch.ulaval.ca</email
+>, Dirk A. Mueller <email
+>dmuell@rhrk.uni-kl.de</email
+>, Mark Krischer <email
+>krischem@amp.com</email
+>, and Lubos Lunak <email
+>l.lunak@sh.cvut.cz</email
+>за сообщения об ошибках, патчи, комментарии и предложения. </para>
+
+<para
+>Перевод на русский: Ольга Карпова<email
+>karpovolga@hotmail.com</email
+></para
+>
+&underGPL; </sect1>
+</chapter>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+End:
+-->
+