diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/install.docbook | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/install.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/install.docbook | 1045 |
1 files changed, 1045 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/install.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/install.docbook new file mode 100644 index 00000000000..39c74ce266c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/install.docbook @@ -0,0 +1,1045 @@ +<!-- <?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" + "dtd/kdex.dtd"> +--> + +<chapter id="install"> +<title +>Указания по установке</title> + +<para +>Здесь приводятся замечания по установке, общие для рабочей среды KDE; дополнительная информация находится в файлах <filename +>README</filename +> и <filename +>INSTALL</filename +>, сопровождающих этот пакет. Внимательно их прочитайте, чтобы в случае неприятных неожиданностей самостоятельно найти выход из положения. Если вам необходима дальнейшая помощь, зарегистрируйтесь в списках рассылки (обратитесь на наш сайт за инструкциями, как присоединиться к <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists/" +>спискам рассылки &kde;</ulink +>) или группах новостей &kde;.</para> + + +<qandaset> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Для будущих новообращенных</para> +</question> +<answer> + +<para +>Итак, вы уже слышали новости. Или видели снимки экрана. И вам очень хочется получить &kde;. Но вы практически ничего не знаете обо всей этой "альтернативной OС". Не беспокойтесь! Всё, что вам нужно - это немножко (ну, может не так уж и немножко) почитать; вот и все!</para> + +<para +>&kde; не работает на &Microsoft; &Windows; и OS/2 (пока). Чтобы запустить &kde;, вам нужна система &UNIX;. Дополнительная информация находится в разделе <xref linkend="platform"/>.</para> + +<para +>Выберите платформу и установите её в вашей системе. FAQ не сможет вам в этом помочь, поскольку &kde; <ulink url="http://www.kde.org" +>работает на многих платформах &UNIX;</ulink +>. </para> + +<!-- Taken out because we can not help with all platforms and KDEisnotLINUX --> + +<para +>В конце концов, вы готовы приступить к установке &kde;. Начинайте читать следующий раздел. О том, где взять &kde; читайте в разделе <xref linkend="where-to-get-kde"/>. И последнее, если при установке &kde; вы столкнулись с проблемами, не стесняйтесь воспользоваться <link linkend="mailing-lists" +>списками рассылки</link +> и <link linkend="newsgroups" +>группами новостей</link +> &kde;. Но помните: нет глупых вопросов, но есть вопросы, на которые глупо отвечать, в особенности, если ответы на них уже даны в <acronym +>FAQ</acronym +>.</para> +<para +>Удачи и приятного времени, проведенного с KDE!</para> + +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>На каком аппаратном обеспечении работает &kde;?</para> +</question> +<answer> +<para +>Для работы &kde; рекомендуется процессор не ниже Pentium II, 64 Мб памяти и 500 Мб свободного места на диске. На более слабых системах &kde; будет работать медленно. Вообще говоря, если уже запущен &X-Server; и какая-либо другая графическая оболочка, то скорости должно хватить и для &kde;.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Доступные форматы пакетов</para> +</question> +<answer> + + +<para +>Несколько видов бинарных пакетов и пакетов с исходными текстами для разных дистрибутивов и ОС можно найти на &kde-ftp;. Бинарные пакеты создаются не командой &kde;, а самими поставщиками дистрибутивов или отдельными людьми. Информацию о политике в отношении пакетов KDE можно найти на странице <ulink url="http://dot.kde.org/986933826/" +>О пакетах KDE</ulink +>. Единственными официальными версиями являются пакеты *.tar.bz2 с исходными текстами. Пожалуйста, просмотрите файлы <filename +>README</filename +> и <filename +>INSTALL</filename +> в различных каталогах бинарных файлов. Чтобы получить список всех имеющихся пакетов для определенной версии, обратитесь на соответствующую информационную страницу. Для последней версии это <ulink url="http://www.kde.org/info/3.4.2.php" +>информационная страница &kde; 3.4.2</ulink +>.</para> + +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question id="prerequisites"> +<para +>Требования</para> +</question> +<answer> + +<!-- rewrite to make it more general, pointing to the according webpages? --> + +<para +>Для &kde; 3.4.2 вам необходима библиотека &Qt; версии 3.3 или выше. Убедитесь, что вы установили нужную версию &Qt;. Вам также потребуются файлы заголовков, если вы захотите самостоятельно собрать &kde;. Их можно бесплатно получить на <ulink url="http://www.trolltech.com/products/download" +>http://www.trolltech.com/download</ulink +>. Можно также установить и дополнительные библиотеки, позволяющие усовершенствовать &kde;. Примером может служить OpenSSL, которая обеспечивает безопасность просмотра при помощи &konqueror; web-страниц (необходима версия +>=0.9.6). Они должны поставляться в дистрибутиве, а если их нет, попросите обновление.</para> + +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Описание базовых пакетов</para> +</question> +<answer> +<para +>Базовый дистрибутив на сегодняшний день состоит из двадцати пакетов. Некоторые из них необходимы, другие устанавливаются по желанию. Все пакеты можно получить в указанных выше форматах.</para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +>tdelibs</term> +<listitem> +<para +>Требуется</para> +<para +>Данный пакет содержит общие библиотеки, необходимые для всех приложений &kde;.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>tdebase</term> +<listitem> +<para +>Требуется</para> +<para +>Данный пакет содержит базовые приложения, формирующие ядро графической рабочей среды KDE, такие как оконный менеджер, эмулятор терминала, центр управления, файловый менеджер и панель.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>&arts;</term> +<listitem> +<para +>Требуется</para> +<para +>Звуковой сервер &arts; является мощным сетевым сервером звука.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>tdeaddons</term> +<listitem> +<para +>Дополнительно</para> +<para +>Различные дополнения для &kate;, &kicker;, &knewsticker;, &konqueror; и &noatun; </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>tdeartwork</term> +<listitem> +<para +>Дополнительно</para> +<para +>Дополнительные обои, темы, стили, звуки...</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>tdebindings</term> +<listitem> +<para +>Дополнительно</para> +<para +>Различные привязки для &Java;, Perl, Python...</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>tdegames</term> +<listitem> +<para +>Дополнительно</para> +<para +>Различные игры, такие как маджонг, змеиные гонки, астероиды и тетрис.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>tdegraphics</term> +<listitem> +<para +>Дополнительно</para> +<para +>Различные связанные с графикой программы, такие как программы просмотра &PostScript; и &DVI;, а также программа для рисования.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>tdeutils</term> +<listitem> +<para +>Дополнительно</para> +<para +>Различные инструменты рабочего стола, такие как калькулятор, редактор и прочее.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>tdemultimedia</term> +<listitem> +<para +>Дополнительно</para> +<para +>Приложения мультимедиа, такие как &CD;-проигрыватель и микшер.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>tdenetwork</term> +<listitem> +<para +>Дополнительно</para> +<para +>Сетевые приложения. На данный момент здесь содержатся программа мгновенных сообщений &kopete;, менеджер загрузки &kget; и другие сетевые программы.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>tdepim</term> +<listitem> +<para +>Дополнительно</para> +<para +>Средства управления личной информацией. На данный момент здесь содержатся программа почты &kmail;, чтения новостей &knode; и другие программы.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>tdeadmin</term> +<listitem> +<para +>Дополнительно</para> +<para +>Программы системного администрирования.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>tdeedu</term> +<listitem> +<para +>Дополнительно</para> +<para +>Образовательные и развлекательные приложения для юных пользователей &kde;. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>tdeaccessibility</term> +<listitem> +<para +>Дополнительно</para> +<para +>Программы специальных возможностей в KDE, такие как экранная лупа и оболочка для синтезатора речи. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>tdetoys</term> +<listitem> +<para +>Дополнительно</para> +<para +>Развлечения!</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>tdevelop</term> +<listitem> +<para +>Дополнительно</para> +<para +>Полная интегрированная среда разработки для &kde; и Qt</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>tdewebdev</term> +<listitem> +<para +>Дополнительно</para> +<para +>Средства разработки для Web. Включают среду разработки &quanta; и другие программы, полезные для разработки web-приложений.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>tdesdk</term> +<listitem> +<para +>Дополнительно</para> +<para +>KDE Software Development Kit. Средства разработки KDE.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<para +>Необходимо установить пакеты &arts; и tdelibs первыми. Последним стоит установить tdeaddons. Все остальные пакеты устанавливаются в произвольном порядке.</para> + +<para +>Большинство утилит установки пакетов позволят вам перенести все ваши пакеты в один каталог и сразу их установить, настраивая зависимости по мере их обнаружения.</para> + +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Инструкции по установке для пакетов различных форматов</para> +</question> +<answer> +<para +><important> +<para +>Не забудьте прочитать файлы <filename +>README</filename +> and <filename +>INSTALL</filename +>, если они присутствуют.</para> +</important +></para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +>Установка пакетов Debian</term> +<listitem> +<para +>Пакеты Debian устанавливаются в соответствии со стандартом файловой иерархии <acronym +>FHS</acronym +> (File Hierarchy Standard).</para> +<procedure> +<step performance="required" +><para +>войдите в систему как администратор</para +></step> +<step performance="required" +><para +>введите <command +>dpkg <option +>-i <replaceable +>имя_пакета.deb</replaceable +></option +></command +> для каждого пакета, который вы хотите установить.</para +></step> +</procedure> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>Установка пакетов <acronym +>RPM</acronym +></term> +<listitem> +<procedure> +<title +>Для того, чтобы установить бинарные <acronym +>RPM</acronym +></title> +<step performance="required" +><para +>войдите в систему как администратор</para +></step> +<step performance="required" +><para +>введите <command +>rpm <option +>-ivh <replaceable +>имя_пакета.rpm</replaceable +></option +></command +></para +></step> +</procedure> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>Установка файлов <filename +>.tar.bz2</filename +> с исходными текстами</term> +<listitem> +<para +>Поскольку способ сборки &kde; постоянно изменяется и обновляется, за новейшими инструкциями по установке пакетов с исходными текстами обращайтесь на страницу <ulink url="http://developer.kde.org/build/index.html" +>Установка из исходников</ulink +>. </para> +<para +>Однако, в большинстве случаев должен работать и общий подход. </para> +<para +>По умолчанию пакет <filename +>.tar.bz2</filename +> с исходными текстами устанавливается в <filename class="directory" +>/usr/local/kde</filename +>. Можно переопределить эту настройку при помощи <option +>--prefix</option +> в скрипте <filename +>configure</filename +>.</para> +<procedure> +<step performance="required" +><para +>распакуйте пакеты при помощи <command +>tar <option +>yxf <replaceable +>имя_пакета.tar.bz2</replaceable +></option +></command +></para +></step> +<step performance="required" +><para +>войдите в каталог пакета: <command +>cd <replaceable +>имя_пакета</replaceable +></command +></para +></step> +<step performance="required" +><para +>настройте пакет: <command +>./configure</command +> <note +><para +>В некоторых пакетах (в особенности в tdebase) имеются особые возможности настройки, которые могут быть полезны во время установки. Чтобы их просмотреть, напечатайте <command +>./configure <option +>--help</option +></command +>.</para +></note +></para +></step> +<step performance="required" +><para +>соберите пакет: <command +>make</command +></para +></step> +<step performance="required" +><para +>установите пакет: <command +>su <option +>-c "make install"</option +></command +> (если вы еще не администратор). Если вы уже администратор, просто напечатайте <command +>make <option +>install</option +></command +>.</para +></step> +</procedure> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Процедура, следующая за завершением установки</para> +</question> +<answer> +<para +>Первым делом убедитесь, что вы добавили бинарный каталог установки (например, <filename class="directory" +>/opt/kde/bin</filename +>) в <envar +>PATH</envar +>, а каталог установки библиотеки в <envar +>LD_LIBRARY_PATH</envar +> (необходимо лишь в системах, которые не поддерживают rpath; на &Linux; &ELF; не должно возникнуть в этом необходимости). Эта переменная окружения может на некоторых системах называться по-другому (например, в &IRIX; она называется <envar +>SHLIB_PATH</envar +>). Затем установите переменную окружения <envar +>KDEDIR</envar +> в корень дерева &kde;, например <filename class="directory" +>/opt/kde</filename +>. <caution +> <para +>Помните, что неразумно устанавливать <envar +>LD_LIBRARY_PATH</envar +> вслепую. В подавляющем большинстве случаев в этом нет необходимости, а также вреда от этого больше, чем пользы. Имеется страница, которую написал <ulink url="mailto:barr@cis.ohio-state.edu" +>Dave Barr</ulink +>, где объясняются отрицательные стороны <envar +>LD_LIBRARY_PATH</envar +>; она находится на <ulink url="http://www.cis.ohio-state.edu/~barr/ldpath.html" +>http://www.cis.ohio-state.edu/~barr/ldpath.html</ulink +>.</para> +</caution> +</para> +<para +>Хотя для использования большинства приложений &kde; достаточно просто их запустить, вы только выиграете, если воспользуетесь оконным менеджером &kde; и его вспомогательными программами.</para> +<para +>Чтобы вам было проще, мы предоставили скрипт <filename +>starttde</filename +>, устанавливаемый в <filename class="directory" +>$<envar +>KDEDIR</envar +>/bin</filename +> и поэтому находящийся в $PATH.</para> +<para +>Отредактируйте файл <filename +>.xinitrc</filename +> в вашем домашнем каталоге (сначала создайте резервную копию!), удалите все, что похоже на вызов оконного менеджера, и вставьте вместо этого <command +>starttde</command +>. Перезапустите &X-Server;. Если вы используете &kdm;/<application +>xdm</application +>, вам нужно отредактировать файл <filename +>.xsession</filename +> вместо <filename +>.xinitrc</filename +>. А если в вашем домашнем каталоге нет ни <filename +>.xinitrc</filename +>, ни <filename +>.xsession</filename +>, просто создайте новый файл, состоящий из одной строки, содержащей <command +>starttde</command +>. <note +> <para +>Некоторые системы (в особенности &RedHat; &Linux;) вместо этого используют <filename +>.Xclients</filename +>.</para> +</note +></para> +<para +>В результате перед вами должен предстать новый блестящий рабочий стол &kde;. И теперь вы можете начать исследовать удивительный мир &kde;. В случае, если вы захотите сначала прочитать документацию, очень рекомендуем прочитать файл <ulink url="http://www.kde.org/documentation/quickstart/index.html" +>Как начать работу в KDE</ulink +>. Более того, каждое приложение содержит оперативную подсказку; получить к ней доступ можно через меню помощи.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Нужно ли удалять старую версию перед тем, как устанавливать новую?</para> +</question> +<answer> +<para +>В принципе, в этом нет необходимости. <acronym +>RPM</acronym +> и пакеты Debian должны сами обо всем позаботиться.</para> +<para +>Если вы сами собираете среду из исходников, вы должны быть более осмотрительными. На одной системе могут жить две разных версии &kde;, прочитайте об этом на <ulink url="http://developer.kde.org/build/kde2-and-kde3.html" +>http://developer.kde.org/build/kde2-and-kde3.html</ulink +>. Учтите, что неаккуратная сборка двух разных версий &kde; из исходников чревата осложнениями. </para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question id="starttde"> +<para +>Как запустить &kde;?</para> +</question> +<answer> +<para +>Самый удобный способ запуска &kde; - это использование скрипта <filename +>starttde</filename +>. Просто вставьте строку <command +>starttde</command +> в конце файла <filename +>.xsession</filename +> (или <filename +>.xinitrc</filename +>, или <filename +>.Xclients</filename +>, если вы не пользуетесь ни &kdm;, ни <application +>xdm</application +>). А также удалите строки, запускающие предыдущий оконный менеджер. Если в вашем домашнем каталоге нет ни <filename +>.xsession</filename +>, ни <filename +>.xinitrc</filename +>, ни <filename +>.Xclients</filename +>, просто создайте новый файл, состоящий из одной строки, содержащей <command +>starttde</command +>.</para> +</answer> +</qandaentry> +<!-- Still needed? +<qandaentry> +<question> +<para +>Whenever I start &kde;, it complains about "shadow passwords". +Why?</para> +</question> +<answer> +<para +>When your system uses shadow passwords, the screensaver can only +run properly if the suid bit is set. This bit gives the screensavers +root privileges, which are needed to access the shadow passwords. +<caution +><para +>The screensavers might be configured to secure the +machine until the password is entered.</para +></caution +></para> +<procedure> +<title +>Setting the suid bit on the screensavers</title> +<step performance="required" +><para +>become root</para +></step> +<step performance="required" +><para +><command +>chown root +$<envar +>KDEDIR</envar +>/bin/*.kss</command +></para +></step> +<step performance="required" +><para +><command +>chmod u+s +$<envar +>KDEDIR</envar +>/bin/*.kss</command +></para +></step> +</procedure> +<para +>Alternatively, if you compile &kde; from source, you can use +<command +>./configure <option +>with-shadow</option +></command +> to +configure tdebase. Then the suid bit is set automatically during +<command +>make install</command +>.</para> +</answer> +</qandaentry> +--> +<qandaentry> +<question> +<para +>Возможно ли установить &kde; в домашний каталог пользователя?</para> +</question> +<answer> +<para +>Да, можно устанавливать &kde; в каком угодно каталоге. Что именно вам нужно сделать зависит от того, какие пакеты вы желаете установить:</para> +<procedure +><title +>Пакеты с исходными текстами</title> +<step performance="required" +><para +>Настройте и установите пакет с командой <command +>configure <option +>--prefix=<replaceable +>/home/me</replaceable +></option +>; make; make install</command +> (для установки в <filename class="directory" +>/home/me</filename +>).</para +></step> +<step performance="required" +><para +>Добавьте следующее в файлы инициализации. Обратите внимание, если нет необходимости задавать <envar +>LD_LIBRARY_PATH</envar +>, лучше этого и не делать.</para> + +<para +>Для csh и tcsh:</para> +<programlisting +>setenv KDEDIR /home/me + +if ( $?LD_LIBRARY_PATH ) then + setenv LD_LIBRARY_PATH $KDEDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH +else + setenv LD_LIBRARY_PATH $KDEDIR/lib +endif + +if ( ! $?LIBRARY_PATH ) then + setenv LIBRARY_PATH $LD_LIBRARY_PATH +endif +</programlisting> +<para +>Для <application +>bash</application +>:</para> +<programlisting +>KDEDIR=/home/me +PATH=$KDEDIR/bin:$PATH +LD_LIBRARY_PATH=$KDEDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH +LIBRARY_PATH=$LD_LIBRARY_PATH +export KDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH +</programlisting +></step> +</procedure> +<procedure +><title +>Пакеты <acronym +>RPM</acronym +></title> +<step performance="required" +><para +><command +>rpm</command +> допускает использование ключа <option +>--prefix</option +> для того, чтобы выбрать каталог для установки. Например, в результате <command +>rpm <option +>-i --prefix=<replaceable +>/home/me package.rpm</replaceable +></option +></command +> пакет установится в <filename class="directory" +>/home/me</filename +>.</para +></step> +</procedure> +<para +><note> +<para +>Хотя &kde; и будет запускаться из каталога пользователя, все же будут проблемы с программами, требующими бит suid, например, с программами в пакете tdeadmin. Но поскольку они вообще-то и не предназначены для того, чтобы запускаться пользователем, ничего страшного в этом нет.</para> +<para +>Однако, на системах, использующих теневые пароли, хранители экрана должны быть suid, чтобы позволять разблокировку экрана через пароль; поэтому работать это не будет.</para> +</note +></para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +><command +>starttde</command +> дает сбой с сообщением <errorname +>не могу связаться с X-сервером</errorname +>. В чем дело?</para> +</question> +<answer> +<para +>Вы, вероятно, пытались запустить X-сервер при помощи <command +>starttde</command +>. X-сервер запускается командой <command +>startx</command +>. <command +>starttde</command +> - это скрипт, который должен запускаться из <filename +>.xinitrc</filename +>, <filename +>.xsession</filename +> или <filename +>.Xclients</filename +> для активизации оконного менеджера и необходимых серверных демонов для &kde;. См. также <xref linkend="starttde"/>.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>&kde; на &AIX;?</para> +</question> +<answer> +<para +><acronym +>IBM</acronym +> теперь официально поддерживает &kde; на &AIX;. Подробнее об этом читайте на <ulink url="http://www.ibm.com/servers/aix/products/aixos/linux/index.html" +>http://www.ibm.com/servers/aix/products/aixos/linux/index.html</ulink +>. Более старая информация также доступна на <ulink url="http://space.twc.de/~stefan/kde/aix.html" +>http://space.twc.de/~stefan/kde/aix.html</ulink +>.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>&kde; на ноутбуке?</para> +</question> +<answer> +<para +>Если вы можете запустить на нем &X-Window;, у вас не должно быть проблем и с запуском &kde;. А также вам могут пригодиться следующие ссылки:</para> +<itemizedlist> +<listitem> +<para +><ulink url="http://www.linux-laptop.net/" +>http://www.linux-laptop.net/</ulink +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><ulink url="http://www.sanpei.org/Laptop-X/note-list.html" +>http://www.sanpei.org/Laptop-X/note-list.html</ulink +></para> +</listitem> +</itemizedlist> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Мне не нравится, в какой каталог установлен &kde; по умолчанию. Как его изменить и ничего при этом не сломать?</para> +</question> +<answer> +<para +>Допустим, по умолчанию это <filename class="directory" +>/opt/kde</filename +>, а вы хотите перенести в <filename class="directory" +>/usr/local/kde</filename +>. Вот что вам нужно сделать:</para> +<procedure> +<step performance="required" +><para +>если вы еще не администратор, станьте им</para +></step> +<step performance="required" +><para +><command +>mv /opt/kde /usr/local/kde</command +></para +></step> +<step performance="required" +><para +><command +>ln -s /usr/local/kde /opt/kde</command +></para +></step> +</procedure> +<para +>Это перенесет все файлы &kde; в <filename class="directory" +>/usr/local/kde</filename +>, но будет возможен доступ к ним и через <filename class="directory" +>/opt/kde</filename +>.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Какие файлы можно удалить из каталога установки &kde;? Безопасно ли удалять все файлы <filename +>*.h</filename +>, <filename +>*.c</filename +> и <filename +>*.o</filename +>?</para> +</question> +<answer> +<para +>Нет никакой необходимости хранить файлы <filename +>.c</filename +> и <filename +>.o</filename +>, но файлы <filename +>.h</filename +> вы, возможно, захотите оставить, если вдруг когда-нибудь надумаете компилировать ваши собственные программы &kde;: они будут необходимы для include. Но если вы хотите добавлять патчи к исходным программам по мере их появления (а не скачивать все заново), их следует оставить.</para +> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Пропадут ли все мои настройки, если обновить &kde;?</para> +</question> +<answer> + +<para +>Нет. В большинстве случаев &kde; сможет правильно импортировать ваши старые настройки. Возможно, вам придется заново ввести пароли в некоторых приложениях (например в &kmail; или &knode;) но большинство других настроек сохранится.</para> + +<para +>Говорят, что не все может пройти гладко при обновлении версии &kde;. На всякий случай вы можете сохранить все свои настройки &kde;. </para> + +<para +>Настройки сохраняются в подкаталоге <filename class="directory" +>$<envar +>HOME</envar +>/.kde</filename +> or <filename class="directory" +>$<envar +>HOME</envar +>/.kde2</filename +> вашего домашнего каталога. Мы предлагаем создать резервный каталог вашего старого каталога <filename class="directory" +>.kde</filename +>/<filename class="directory" +>.kde2</filename +>, установить &kde; 3.2, а затем скопировать назад все необходимые настройки программ почты и новостей. Ко всему сказанному надо добавить, что некоторые пользователи не встретились ни с какими проблемами при прямом переходе к новой версии без удаления старого каталога <filename class="directory" +>.kde</filename +>.</para> +<para +>Переназначить <filename class="directory" +>$<envar +>HOME</envar +>/.kde</filename +> можно, задав $<envar +>KDEHOME</envar +>.</para +> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry id="greyscreen"> +<question> +<para +>Я обновил &kde; и вроде как без проблем, но теперь при запуске я вижу только серый пустой экран, и больше ничего. Консоль сообщает об ошибках сервера DCOP. Что происходит?</para> +</question> + +<answer> +<para +>&kde; использует несколько временных файлов. Они обычно создаются в следующих местах:</para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +><filename +>~/.DCOPserver-*</filename +> (обычно два таких файла, один из которых - ссылка на другой)</para +></listitem> +<listitem +><para +><filename +>~/.kde/socket-<replaceable +>hostname</replaceable +></filename +></para +></listitem> +<listitem +><para +><filename +>~/.kde/tmp-<replaceable +>hostname</replaceable +></filename +> - обычно это ссылка на следующий файл:</para +></listitem> +<listitem +><para +><filename +>/tmp/tmp-kde-<replaceable +>USER</replaceable +></filename +></para +></listitem> +<listitem +><para +><filename +>~/.kde/socket-<replaceable +>hostname</replaceable +></filename +> - обычно это тоже ссылка на:</para +></listitem> +<listitem +><para +><filename +>/tmp/ksocket-<replaceable +>USER</replaceable +></filename +></para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Если ссылки нарушены, обычно из-за работы скрипта очистки <command +>cron</command +>, или скрипт выключения очищает каталог <filename class="directory" +>/tmp</filename +>, то и случаются эти странности. Эти файлы и ссылки создаются автоматически при запуске &kde; поэтому их можно удалить, но только когда <emphasis +>&kde; не запущена</emphasis +>.</para> + +<para +>Если вы видите только серый экран при запуске &kde; или сообщение <errorname +>Проверьте правильность установки</errorname +>, выйдите из X, удалите все вышеперечисленные файлы и снова запустите X-сервер.</para> + +<para +>Обычно эти файлы ничему не мешают, и, оставив их, вы просто сэкономите несколько секунд при запуске &kde;.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>При сборке tdebase появляется сообщение <errorname +>bin/sh: msgfmt: command not found</errorname +>!</para> +</question> +<answer> +<para +>Вам потребуется &GNU; <application +>msgfmt</application +>, входящий в состав <application +>gettext</application +> пакета i18n &GNU;. Его можно найти на любом зеркале этой организации.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Как удалить собранные из исходников приложения &kde;?</para> +</question> +<answer> +<para +>Можно удалить ваши программы, набрав <command +>make uninstall</command +> в каталоге, где вы делали <command +>make install</command +>. Если вы уже давно ликвидировали этот каталог, остается единственный, не самый хороший способ: зайти в <filename class="directory" +>$<envar +>KDEDIR</envar +>/bin</filename +> и удалить файлы по очереди.</para> +<para +>Если вы ожидаете такую ситуацию, вам может пригодиться программа &GNU; <application +>stow</application +>, доступная на <ulink url="http://www.gnu.org/software/stow/stow.html" +>http://www.gnu.org/software/stow/stow.html</ulink +>.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question id="gif"> +<para +>Что случилось с поддержкой &GIF;?</para> +</question> +<answer> +<para +>Дело в патенте Unisys на &LZW;. &GIF;-поддержка отключена в &Qt; 1.44 и в последующих версиях по умолчанию. Если вы хотите использовать &GIF; и имеете соответствующую лицензию, скомпилируйте заново &Qt; с поддержкой &GIF;. <command +>./configure <option +>-gif</option +></command +>.</para> +</answer> +</qandaentry> +</qandaset> +</chapter> |