diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq')
24 files changed, 5676 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/Makefile.am b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..0b9d304eda0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = ru +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = khelpcenter/faq +KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/Makefile.in b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..ddac6bf8ac9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/Makefile.in @@ -0,0 +1,635 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = docs/tdebase/faq +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +tdeinitdir = @tdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = ru +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +KDE_DOCS = khelpcenter/faq +KDE_MANS = AUTO +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/faq/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/faq/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/faq/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/faq/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdebase/faq/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-docs uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-docs clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-docs install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=desktop.docbook moreinfo.docbook about.docbook configkde.docbook install.docbook winmng.docbook Makefile.in qt.docbook contrib.docbook tips.docbook questions.docbook nonkdeapps.docbook getkde.docbook intro.docbook webbrowse.docbook index.docbook notrelated.docbook panel.docbook sound.docbook filemng.docbook kdeapps.docbook Makefile.am misc.docbook index.cache.bz2 + +#>+ 24 +index.cache.bz2: $(srcdir)/index.docbook $(KDE_XSL_STYLESHEET) misc.docbook tips.docbook panel.docbook contrib.docbook intro.docbook kdeapps.docbook nonkdeapps.docbook questions.docbook winmng.docbook notrelated.docbook index.docbook sound.docbook about.docbook desktop.docbook qt.docbook install.docbook configkde.docbook getkde.docbook webbrowse.docbook filemng.docbook moreinfo.docbook + @if test -n "$(MEINPROC)"; then echo $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; fi + +docs-am: index.cache.bz2 + +install-docs: docs-am install-nls + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/khelpcenter/faq + @if test -f index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/khelpcenter/faq/; \ + $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/khelpcenter/faq/; \ + elif test -f $(srcdir)/index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/khelpcenter/faq/; \ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/khelpcenter/faq/; \ + fi + -rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/khelpcenter/faq/common + $(LN_S) $(kde_libs_htmldir)/$(KDE_LANG)/common $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/khelpcenter/faq/common + +uninstall-docs: + -rm -rf $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/khelpcenter/faq + +clean-docs: + -rm -f index.cache.bz2 + + +#>+ 13 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/khelpcenter/faq + @for base in misc.docbook tips.docbook panel.docbook contrib.docbook intro.docbook kdeapps.docbook nonkdeapps.docbook questions.docbook winmng.docbook notrelated.docbook index.docbook sound.docbook about.docbook desktop.docbook qt.docbook install.docbook configkde.docbook getkde.docbook webbrowse.docbook filemng.docbook moreinfo.docbook ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/khelpcenter/faq/$$base ;\ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/khelpcenter/faq/$$base ;\ + done + +uninstall-nls: + for base in misc.docbook tips.docbook panel.docbook contrib.docbook intro.docbook kdeapps.docbook nonkdeapps.docbook questions.docbook winmng.docbook notrelated.docbook index.docbook sound.docbook about.docbook desktop.docbook qt.docbook install.docbook configkde.docbook getkde.docbook webbrowse.docbook filemng.docbook moreinfo.docbook ; do \ + rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/khelpcenter/faq/$$base ;\ + done + + +#>+ 5 +distdir-nls: + for file in misc.docbook tips.docbook panel.docbook contrib.docbook intro.docbook kdeapps.docbook nonkdeapps.docbook questions.docbook winmng.docbook notrelated.docbook index.docbook sound.docbook about.docbook desktop.docbook qt.docbook install.docbook configkde.docbook getkde.docbook webbrowse.docbook filemng.docbook moreinfo.docbook ; do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/faq/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/faq/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdebase/faq/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/about.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/about.docbook new file mode 100644 index 00000000000..ad5ccac19e4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/about.docbook @@ -0,0 +1,88 @@ +<!-- +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" + "dtd/kdex.dtd"> +--> + +<chapter id="about"> +<title +>О <acronym +>FAQ</acronym +></title> + +<qandaset> +<qandaentry> +<question> +<para +>Какой вклад я могу внести в составление <acronym +>FAQ</acronym +>?</para> +</question> + +<answer> + +<para +>Во-первых, отправляйте нам все найденные ошибки, ваши предложения и все, что вы считаете недостаточно ясным (а также, если возможно, то, что вы считаете сделать более понятным). Адрес разработчика, осуществляющего текущее сопровождение: <email +>jhall@kde.org</email +>. </para> + +<para +>Во-вторых, отправляйте нам ваши ответы на те часто задаваемые вопросы, которые еще не включены в <acronym +>FAQ</acronym +>. Как только появится возможность, они будут туда добавлены.</para> + +<para +>И наконец, пользуйтесь <acronym +>FAQ</acronym +>. Внимательно прочитайте <acronym +>FAQ</acronym +> (и другую документацию) до того, как отправлять вопросы в различные списки рассылки и группы новостей &kde;.</para> + +<note +><para +>Вы, возможно, захотите помогать в сопровождении <acronym +>FAQ</acronym +>. Подробнее об этом читайте в разделе <xref linkend="FAQ-maintainer-HOWTO"/>. </para +></note> + +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question id="FAQ-maintainer-HOWTO"> +<para +>Как помочь в подготовке <acronym +>FAQ</acronym +>?</para> +</question> + +<answer> +<para +>Помочь в подготовке <acronym +>FAQ</acronym +> очень просто. Нам всегда нужны новые люди. Просто отправьте сообщение по адресу <email +>kde-doc-english@kde.org</email +>. </para> +</answer> +</qandaentry> +</qandaset> +</chapter> + +<!-- Keep this comment at the end of the file +Local variables: +mode: xml +sgml-omittag:nil +sgml-shorttag:nil +sgml-namecase-general:nil +sgml-general-insert-case:lower +sgml-minimize-attributes:nil +sgml-always-quote-attributes:t +sgml-indent-step:0 +sgml-indent-data:true +sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter") +sgml-exposed-tags:nil +sgml-local-catalogs:nil +sgml-local-ecat-files:nil +End: +--> + diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/configkde.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/configkde.docbook new file mode 100644 index 00000000000..f4fdb819ef0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/configkde.docbook @@ -0,0 +1,370 @@ +<!-- +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd"> +--> +<chapter id="configure"> +<title +>Настройка &kde;</title> + +<qandaset> +<qandaentry> +<question> +<para +>Как установить язык, используемый в &kde;?</para> +</question> + +<answer> +<para +>Существует два способа, как установить язык, используемый для сообщений &kde;:</para> + +<variablelist> +<varlistentry +><term +>Через Центр управления &kde;</term> +<listitem +><para +>Запустите Центр управления &kde;, выберите <guimenu +>Персональные</guimenu +> и затем <guimenuitem +>Страна и язык</guimenuitem +>. Здесь вы можете задать язык и ваше местонахождение. Если &kde; не может найти перевод на первый выбранный язык, используется язык, установленный по умолчанию. Обычно это английский.</para> +<note +><para +>Предпочтительней выбирать языки в &kde;, используя Центр управления &kde;.</para +></note +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry +><term +>Используя переменную окружения <envar +>LANG</envar +></term> +<listitem +><para +>Второй метод использует стандартные локальные настройки в вашей системе. Для того, чтобы изменить язык, просто укажите соответствующую переменную окружения <envar +>LANG</envar +>. Например, если у вас оболочка <application +>bash</application +> и вы хотите, чтобы основным языком был русский, выполните <userinput +><command +>export</command +><envar +> LANG</envar +>=ru_RU.KOI8-R</userinput +>.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Существует ли в &kde; переключатель клавиатуры для международных раскладок?</para> +</question> +<answer> +<para +>Да. Он настраивается через Центр управления &kde;, пункт меню <guimenu +>Регион и специальные возможности</guimenu +> - <guimenuitem +>Раскладка клавиатуры</guimenuitem +>. </para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Как заменить стандартную строку текстового приглашения на вход в систему на экран &kde;?</para> +</question> +<answer> +<note +><para +>Возможно, поставшик вашего дистрибутива уже позаботился об этом (например, <application +>YaST</application +> на &SuSE; &Linux;). Это самый надёжный способ включать заставку &kde;. Если по какой-либо причине вы не хотите использовать эти средства, то читайте дальше.</para +></note> +<para +>Во-первых, вам нужно изменить <quote +>xdm runlevel</quote +> (на runlevel 5 на системах &RedHat;, и &SuSE;), отредактировав файл <filename +>/etc/inittab</filename +>. В этом файле найдите строку с <userinput +>id:3:initdefault:</userinput +>. Поменяйте её на <userinput +>id:5:initdefault:</userinput +>. Затем закомментируйте следующую строку в конце файла: <userinput +>x:5:respawn:/usr/bin/X11/xdm -nodaemon</userinput +> и замените её на <userinput +>x:5:respawn:<replaceable +>/opt/kde/</replaceable +>bin/kdm -nodaemon</userinput +>. <note +><para +>Расположение &kdm; на вашей системе может быть и другим.</para +></note +></para> +<para +>Для того, чтобы изменения произошли сразу же, напечатайте в командной строке <command +>init 5</command +> (для систем &RedHat;). <caution +><para +>Рискованно запускать графический вход в систему, не убедившись, что он работает. Если он не функционирует, вам будет довольно трудно оттуда выбраться...</para +></caution +></para> +</answer> +<answer> +<para +>На FreeBSD отредактируйте файл <filename +>/etc/ttys</filename +> и замените строку, содержащую нечто наподобие <programlisting +>ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure</programlisting +> на, скажем, <userinput +>ttyv8 "/usr/local/bin/kdm -nodaemon" xterm off secure</userinput +>.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> + +<para +>Я хочу, чтобы щелчок левой кнопки мыши в любом месте на экране рабочего стола вызывал <guimenu +>K</guimenu +>-меню.</para> +</question> +<answer> +<para +>Войдите в <application +>Центр управления &kde;</application +> и выберите <menuchoice +><guisubmenu +>Рабочий стол</guisubmenu +> <guisubmenu +>Поведение</guisubmenu +></menuchoice +>. Здесь можно указать, что именно будет происходить в результате щелчка мыши на рабочем столе. Для того, чтобы <guimenu +>K</guimenu +>-меню вызывалось одиночным щелчком левой кнопки мыши, выберите около строки <guilabel +>левой кнопкой</guilabel +> параметр <guilabel +>Меню приложений</guilabel +>.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Где можно найти сведения о темах &kde;?</para> +</question> +<answer> +<para +>Посетите сайт <ulink url="http://kde.themes.org/" +>http://kde.themes.org/</ulink +> или <ulink url="http://www.kde-look.org" +>http://www.kde-look.org</ulink +>.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Как изменять типы &MIME;?</para> +</question> +<answer> +<para +>Если вы используете &konqueror;, вместо этого сперва откройте окно настройки &konqueror; и выберите <menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +><guimenuitem +>Настроить Konqueror</guimenuitem +></menuchoice +>, и затем <guilabel +>Привязки файлов</guilabel +>. Выберите тип, который хотите изменить, (например, <literal +>text/english</literal +> или <literal +>image/gif</literal +>) и установите приоритет приложений.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>&kde; (&kdm;) не читает мой <filename +>.bash_profile</filename +>!</para> +</question> +<answer> +<para +><application +>xdm</application +> (и &kdm;) не запускает login shell, поэтому такие файлы, как <filename +>.profile</filename +>, <filename +>.bash_profile</filename +> просто игнорируются. При загрузке <application +>xdm</application +> сначала запускает <command +>Xstartup</command +> как администратор, а затем <command +>Xsession</command +> как пользователь. Поэтому, чтобы добавить профиль пользователя, обычно вносят соответствующие дополнения в файл <filename +>Xsession</filename +>. Отредактируйте файлы <filename +>Xsession</filename +> и <filename +>.xsession</filename +>.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Как использовать в &kde; шрифты &TrueType;?</para> +</question> +<answer> + +<para +>Нужно установить в &X-Window; поддержку шрифтов &TrueType;. Шрифты можно найти на странице <ulink url="http://x.themes.org/" +>x.themes.org</ulink +>, а серверы шрифтов - на <ulink url="http://www.dcs.ed.ac.uk/home/jec/programs/xfsft/" +>xfsft: &TrueType; Font Support For X11</ulink +> и <ulink url="http://X-TT.dsl.gr.jp/" +>X-&TrueType; Server Project Home Page</ulink +>.</para> + +<para +>Если у вас есть набор шрифтов &TrueType; из &Microsoft; &Windows;, включите в файл <filename +>XF86Config</filename +> строку доступа к каталогу с этими шрифтами. А затем дайте указание &kde; использовать новые шрифты при помощи администратора шрифтов.</para> + +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Есть ли возможность вводить символ Евро в &kde; и работать с ним?</para> +</question> +<answer> +<para +>И да, и нет. За дополнительной информацией обращайтесь на: <ulink url="http://www.koffice.org/kword/euro.php" +>http://www.koffice.org/kword/euro.php</ulink +>.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question +><para +>Как выполнить программу при запуске &kde;?</para +></question> + +<answer +><para +>Это можно сделать по-разному. Если нужно выполнить какие-либо сценарии, например, задающие переменные среды (нужные программам <command +>gpg-agent</command +> или <command +>ssh-agent</command +> и пр.), сохраните эти сценарии в каталоге <filename class="directory" +>$<envar +>KDEHOME</envar +>/env/</filename +>. Их имена должны иметь расширение <literal role="extension" +>.sh</literal +>. Обычно папка $<envar +>KDEHOME</envar +> - это <filename class="directory" +>.kde</filename +> (с точкой в начале) в вашем домашнем каталоге. Если сценарии должны выполняться для всех пользователей &kde;, сохраните их в каталоге <filename class="directory" +>$<envar +>KDEDIR</envar +>/env/</filename +>, где $<envar +>KDEDIR</envar +> - каталог установки &kde;. Точные названия каталогов можно узнать, запустив <userinput +><command +>kde-config</command +> --prefix</userinput +>).</para> +<para +>Если программу нужно выполнить после запуска &kde;, поместите её в папку <filename class="directory" +>Автозапуск</filename +>. Для этого выполните следующие действия: <orderedlist> +<listitem +><para +>Откройте &konqueror;.</para> +</listitem> +<listitem +><para +>Выберите в меню <menuchoice +><guimenu +>Перейти</guimenu +><guimenuitem +>Автозапуск</guimenuitem +> </menuchoice +>.</para> +</listitem> +<listitem +><para +>Щёлкните правой кнопкой мыши на свободном месте в окне и выберите <menuchoice +><guisubmenu +>Создать</guisubmenu +><guisubmenu +>Файл</guisubmenu +><guimenuitem +>Ссылка на приложение</guimenuitem +> </menuchoice +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Щёлкните на вкладке <guilabel +>Приложение</guilabel +> в открывшемся окне и введите имя команды в поле ввода <guilabel +>Команда</guilabel +>.</para> +</listitem> +</orderedlist> +</para> + +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Могут ли одновременно работать несколько пользователей? Возможно ли в &kde; <quote +>быстрое переключение пользователей</quote +>?</para> +</question> +<answer> + +<para +>Одновременная работа нескольких пользователей на одном и том же компьютере, иногда называемая <quote +>быстрое переключение пользователей</quote +>, возможна при использовании нескольких сеансов. Для этого вход в систему должен осуществляться с указанием сеанса (или, в терминологии &X-Window;, <quote +>дисплея</quote +>).</para> + +<para +>В &kde; эта программа называется &kdm; - <quote +>&kde; Display Manager</quote +>. Если вы не работаете с &kdm;, то прочитайте в документации по своей программе, как в ней работать со множественными сеансами.</para> + +<para +>По умолчанию это настраивается автоматически во время установки, если &kdm; поддерживает виртуальные терминалы (в настоящее время эта функция доступна только в Linux). В противном случае обратитесь к руководству &kdm;, раздел <ulink url="help:/kdm/kdmrc-xservers" +>Задание постоянного Х-сервера</ulink +>. Для того чтобы изменения в kdmrc вступили в силу, отправьте сигнал &kdm; командой <command +>killall -HUP kdm</command +>.</para> +</answer> +</qandaentry> +</qandaset> +</chapter> diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/contrib.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/contrib.docbook new file mode 100644 index 00000000000..c7c56fcefcd --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/contrib.docbook @@ -0,0 +1,208 @@ +<!-- +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" + "dtd/kdex.dtd"> +--> + + +<chapter id="contribute"> +<title +>Участие в проекте</title> + +<qandaset> +<qandaentry> +<question> +<para +>Какой вклад я могу внести в разработку &kde;?</para> +</question> +<answer> +<para +>&kde; - это проект свободного программного обеспечения, существующий благодаря добровольному участию в нём. Мы будем рады каждому, кто захочет внести свой вклад в развитие &kde;. Речь идёт не только лишь о программистах. Есть также множество других способов содействовать усовершенствованию &kde;, а именно:</para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Тестирование программ.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Сообщения об ошибках. Дополнительная информация об этом находится в разделе <link linkend="bug-report" +>Как отправить сообщение об ошибке?</link +>.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Составление документации и файлов помощи. Информацию об этом можно получить на <ulink url="http://i18n.kde.org/doc" +>домашней странице редакционной группы &kde;</ulink +>.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Перевод программ, документации и файлов помощи. За дополнительной информацией обращайтесь на <ulink url="http://i18n.kde.org" +>сайт переводчиков и составителей документации по &kde;</ulink +>.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Рисование красивых пиктограмм и сочинение звуковых эффектов. За подробной информацией можно обратиться на <ulink url="http://www.kde.org/" +>страницу художников &kde;</ulink +>.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Написание статей и книг о &kde;. Если вы хотите помочь нести весть о &kde; в массы, отправьте сообщение по адресу <email +>kde-pr@kde.org</email +>. Таким образом вы можете связаться с добровольцами &kde; по работе с общественностью.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Разработка новых приложений для &kde;. Дополнительная информация находится в разделе <xref linkend="programming"/>.</para +></listitem> +<listitem +><para +>И разумеется, мы всегда рады спонсорам.:-)</para +></listitem> +</itemizedlist> +<para +>Есть несколько мест, где можно поискать дополнительную информацию, если вы хотите принять участие в разработке. Первым шагом является регистрация в одном из <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists/" +>списков рассылки</ulink +>. Вы вскоре увидите, что именно можно добавить или исправить.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question id="bug-report"> +<para +>Как отправить сообщение об ошибке?</para> +</question> +<answer> +<para +>Существует система учёта ошибок на <ulink url="http://bugs.kde.org" +>http://bugs.kde.org</ulink +>. Система включает в себя мастера составления новых сообщений об ошибках и список всех известных ошибок.</para> +<para +>Проще всего отправить сообщение об ошибке, выбрав <menuchoice +><guimenu +>Справка</guimenu +><guimenuitem +>Сообщить об ошибке...</guimenuitem +></menuchoice +> на панели меню приложения, в котором обнаружена ошибка. Появится небольшое диалоговое окно с ссылкой на систему учёта ошибок. Пожалуйста, внимательно следуйте указаниям мастера составления сообщений об ошибках.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question id="programming"> +<para +>Хочу программировать для &kde;. С чего начать?</para> +</question> +<answer> +<para +>Мы будем рады каждому, кто захочет принять участие в разработке программного обеспечения для &kde;. Ваши первые шаги зависят в основном от вашего опыта, а именно: знаете ли вы C++, знакомы ли вы с библиотекой &Qt; и т. д.</para> +<para +>Для того, чтобы познакомиться с программированием для &kde;, вам потребуются следующие основные средства: <application +>automake</application +>, <application +>autoconf</application +> и <application +>egcs</application +>. Другие полезные советы можно найти на <ulink url="http://developer.kde.org/" +>http://developer.kde.org/</ulink +>.</para> +<para +>Другой полезный источник изучения программирования для &kde; - это учебные пособия по &Qt;. Они устанавливаются вместе с &Qt;. Для того, чтобы просмотреть их, откройте файл <filename +>$<envar +>QTDIR</envar +>/html/index.html</filename +> в или &konqueror; и создайте закладку. Учебные пособия находятся под заголовком "Using Qt" ("Использование Qt"). Исходный код для каждого урока находится в каталоге <filename class="directory" moreinfo="none" +>$<envar +>QTDIR</envar +>/tutorial</filename +>.</para> +<para +>Но есть, однако, одна вещь, которую должен сделать каждый, заинтересованный в программировании для &kde;, это <emphasis +>зарегистрироваться в списке рассылки для разработчиков</emphasis +>. Для того, чтобы подписаться, нужно отправить сообщение по адресу <ulink url="mailto:kde-devel-request@kde.org" +>kde-devel-request@kde.org</ulink +>; необходимо указать тему сообщения: <userinput +>subscribe <replaceable +>ваш_адрес_электронной_почты</replaceable +></userinput +>. <important +><para +>Внимательно прочитайте о том, как <link linkend="subscribe" +>Как подписаться/отменить подписку</link +>. Все сказанное там относится также и к списку разработчиков.</para +></important +></para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Как получить доступ к <acronym +>SVN</acronym +>?</para> +</question> +<answer> +<para +>Проект &kde; использует <acronym +>SVN</acronym +> для разработки основных частей программного обеспечения. Если вы что-то улучшили (например, исправили ошибку) и хотите поделиться своими изменениями, лучше всего будет, если вы создадите патч относительно свежей версии (снапшота) и отправите этот патч разработчику данной программы.</para> +<para +>Если вы делаете это более или менее регулярно, прочитайте инструкции на <ulink url="http://developer.kde.org/documentation/other/developer-faq.html#q1.8" +>http://developer.kde.org/documentation/other/developer-faq.html</ulink +>. Примите во внимание, что большое количество пользователей замедляет доступ к <acronym +>SVN</acronym +> для всех разработчиков; поэтому мы пытаемся сохранить небольшим (конечно, в разумных пределах) количество людей, имеющих прямой доступ. Но тем не менее, не стесняйтесь спрашивать об этом.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Мне просто интересно. Я могу получить доступ для чтения к <acronym +>SVN</acronym +>?</para> +</question> +<answer> +<para +>О том, как работать с анонимным сервером, прочитайте на странице <ulink url="http://developer.kde.org/anonsvn.html" +>http://www.kde.org/anonsvn.html</ulink +>. </para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Существуют ли зеркала <application +>SVN</application +> для &kde;?</para> +</question> +<answer> +<para +>Пока что зеркал <acronym +>SVN</acronym +> для &kde; нет. Если вы можете организовать такое зеркало, сообщите об этом на адрес <email +>sysadmin@kde.org</email +> </para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Как принять участие в переводе программ &kde; на мой родной язык?</para> +</question> +<answer> +<para +>Попробуйте проверить на <ulink url="http://i18n.kde.org" +>сайте переводчиков и составителей документации по &kde;</ulink +>, переведена ли данная программа. Если нет, то там же вы найдёте информацию о том, как помочь с переводом.</para> +</answer> +</qandaentry> +</qandaset> +</chapter> + + diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/desktop.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/desktop.docbook new file mode 100644 index 00000000000..20d3d421b59 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/desktop.docbook @@ -0,0 +1,146 @@ +<!-- +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" + "dtd/kdex.dtd"> +--> + +<chapter id="desktop"> +<title +>Рабочий стол</title> + +<qandaset> +<qandaentry> +<question> +<para +>Как установить на рабочем столе приложение?</para> +</question> +<answer> + +<para +>Выберите желаемое приложение в <guimenu +>K</guimenu +>-меню и перетащите его на рабочий стол. Вот и все. </para +> +<para +>Для приложений, не входящих в <guimenu +>K</guimenu +>-меню, нажмите правую кнопку на рабочем столе и выберите пункт <menuchoice +><guimenuitem +>Создать новую</guimenuitem +><guisubmenu +>Файл</guisubmenu +> <guimenuitem +>Ссылку на приложение</guimenuitem +></menuchoice +>, а затем настройте саму ссылку. </para> + +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Как смонтировать/размонтировать устройство на рабочем столе?</para> +</question> +<answer> + +<para +>Сначала убедитесь, есть ли у вас права для подключения и отключения устройства (<command +>mount</command +>/<command +>unmount</command +>). </para> +<para +>Вы можете добавить любое устройство. Для этого щёлкните правой кнопкой мыши по рабочему столу и выберите в меню <menuchoice +><guimenu +>Создать</guimenu +><guimenuitem +>Ссылка на устройство</guimenuitem +></menuchoice +> тип устройства. Заполните необходимые поля и нажмите кнопку <guilabel +>OK</guilabel +>. После этого вы можете использовать значок на рабочем столе для подключения и отключения устройства. </para> + +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Где хранятся значки?</para> +</question> +<answer> +<para +>Значки находятся только в файлах <filename class="directory" +>$<envar +>KDEDIR</envar +>/share/icons</filename +>, <filename class="directory" +>$<envar +>HOME</envar +>/.kde/share/icons</filename +> и <filename class="directory" +>$<envar +>HOME</envar +>/.kde2/share/icons</filename +>. Чтобы использовать значки, расположенные в других местах, нужно скопировать их в один из перечисленных выше каталогов, или создать ссылки.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Как использовать в &kde; колесо прокрутки на мыши?</para> +</question> +<answer> +<para +>Начиная с версии &Qt; 2.0 осуществляется поддержка колёсика прокрутки мыши, поэтому и рабочая среда &kde;, использующая эту или более поздние версии &Qt;, будет автоматически поддерживать использование колёсика прокрутки. Если прокрутка не работает, проверьте параметры &X-Server;.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Как запустить приложение на определённом рабочем столе?</para> +</question> +<answer> +<para +>В &kde; есть программа &kstart;. Для запуска <application +>xterm</application +> на втором рабочем столе и его активации введите: <userinput +><command +>kstart</command +> <option +>--desktop 2 --activate --window "xterm" </option +>xterm</userinput +>.</para> +<para +>Аргумент <option +>--window</option +> важен - он указывает на регулярное выражение, соответствующее заголовку окна, которое будет обрабатываться.</para> +<para +>Прочитайте о всех возможностях &kstart; (а их немало): <command +>kstart</command +> <option +>--help-all</option +>. </para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Где нужно сохранить файлы, чтоб они появились на рабочем столе?</para> +</question> +<answer> +<para +>В <filename class="directory" +>$<envar +>HOME</envar +>/Desktop</filename +>. После того, как вы сохраните файлы, вам, вероятно, придётся обновить рабочий стол.</para> +</answer> +</qandaentry> +</qandaset> +</chapter> diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/filemng.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/filemng.docbook new file mode 100644 index 00000000000..e4e44078f9a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/filemng.docbook @@ -0,0 +1,297 @@ +<!-- <?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" + "dtd/kdex.dtd" +> --> + +<chapter id="filemanager"> +<title +>Файловый менеджер</title> + +<para +>Файловый менеджер в &kde; - это &konqueror;. Домашняя страница &konqueror; расположена на <ulink url="http://www.konqueror.org" +>http://www.konqueror.org</ulink +>, там же находится <acronym +>FAQ</acronym +> по &konqueror;.</para> + +<qandaset> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Как изменить внешний вид каталога в &konqueror;?</para> +</question> +<answer> +<para +>Нажмите правую кнопку, выберите пункт <guimenuitem +>Свойства</guimenuitem +>, и в появившемся диалоге нажмите на текущую пиктограмму и затем выберите другую.</para +> <para +>Чтобы изменить пиктограммы пунктов <guimenu +>K</guimenu +>-меню, используйте <application +>Редактор меню</application +> <menuchoice +><guisubmenu +>Настройка</guisubmenu +><guimenuitem +>Редактор меню</guimenuitem +></menuchoice +>. </para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Как осуществлять неанонимные передачи по &FTP; через &konqueror;?</para> +</question> +<answer> +<para +>Обычно, когда вы вводите адрес &URL;, например, <userinput +>ftp://<replaceable +>ftp.somehost.com</replaceable +></userinput +>, &konqueror; пытается соединиться с &FTP;-сервером как анонимный пользователь. Если вы хотите входить под определённым именем, укажите адрес следующим образом: <userinput +>ftp://<replaceable +>username@ftp.somehost.com</replaceable +></userinput +>. &konqueror; запросит пароль и соединится с сервером.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Как указать каталог запуска для &konqueror;?</para> +</question> +<answer> + +<para +>Щёлкните правой кнопкой мыши на значке "Домой", выберите <guimenuitem +>Свойства</guimenuitem +>. На вкладке <guilabel +>Выполнить</guilabel +> вы, вероятно, найдёте что-то наподобие <command +>kfmclient openProfile filemanagement</command +>. Добавьте <filename class="directory" +>file:/какой/угодно/файл</filename +>, который &konqueror; должен открывать при загрузке.</para> + +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Как переименовать файл?</para> +</question> +<answer> +<para +>Щёлкните правой кнопкой мыши на файле и выберите <guimenuitem +>Переименовать</guimenuitem +> или щёлкните один раз на уже выбранном файле. Клавиша по умолчанию для вызова этого действия — <keycap +>F2</keycap +>.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Куда попадают элементы, удаляемые через контекстное меню (вызываемое щелчком правой кнопкой мыши)?</para> +</question> +<answer> +<para +>В &kde; 3.4 из контекстного меню по умолчанию исключён пункт удаления в обход корзины. Для того чтобы включить этот пункт, выберите <menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +><guimenuitem +>Настроить &konqueror;</guimenuitem +></menuchoice +> и откройте вкладку <guilabel +>Поведение</guilabel +>. Включите опцию <guilabel +>Показывать пункт контекстного меню 'Удалить, не помещая файлы в корзину'</guilabel +>. </para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question +><para +>Как настроить &konqueror;, чтобы он запускал соответствующие программы для разных типов файлов?</para +></question> +<answer> +<para +>Для этого нужно настроить связи файлов. Откройте &kcontrolcenter; и выберите пункт <guimenuitem +>Связи файлов</guimenuitem +> в разделе <guimenu +>Компоненты KDE</guimenu +>.</para> +<para +>Предположим, что по умолчанию для просмотра файлов <acronym +>PDF</acronym +> задан &kghostview;, а вы хотите, чтобы использовалась программа <application +>KPDF</application +>. Введите <userinput +>pdf</userinput +> в окне поиска в верхней части диалога, выберите <guimenuitem +>pdf</guimenuitem +> в группе <guimenu +>приложение</guimenu +> и переместите <application +>KPDF</application +> выше. На вкладке <guilabel +>Встраивание</guilabel +> можно также задать, какой компонент будут использовать другие приложения для просмотра файлов, например, для встроенных программ просмотра в &konqueror; или в &ark;. </para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question +><para +>При попытке открыть страницу в &konqueror;, выводится сообщение: <quote +>Обнаружена проблема с настройкой. Вы связали konqueror с файлом ???/???, но он не может обрабатывать файлы этого типа.</quote +></para> +</question> +<answer> +<para +>Проверьте, правильно ли заданы параметры для типа <acronym +>MIME</acronym +>: <orderedlist> +<listitem +><para +>В &konqueror; выберите <menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +><guimenuitem +>Настроить Konqueror...</guimenuitem +></menuchoice +> и в диалоге выберите пункт <guilabel +>Связи файлов</guilabel +>.</para +></listitem +> <listitem +><para +>В списке откройте ???->??? (например text->html).</para +></listitem +> <listitem +><para +>Перейдите на вкладку <guilabel +>Встраивание</guilabel +>. Убедитесь, что параметр <guilabel +>При нажатии левой кнопки мыши</guilabel +> задан как <guilabel +>Показать файл с помощью встроенной программы просмотра</guilabel +>, и что <guilabel +>Icon View (konq_iconview)</guilabel +> находится вверху списка <guilabel +>Приоритет служб.</guilabel +>.</para +></listitem> +</orderedlist> +</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry +> <question +> <para +>Что означают <option +>%i</option +> и <option +>%m</option +> в строке Выполнить?</para +> </question +> <answer> +<para +>Эти параметры используются всеми приложениями &kde; (поскольку они применяются в классе <classname +>KApplication</classname +> и все хорошие программы &kde; создают объект <classname +>KApplication</classname +> ещё до того, как они обращаются к конкретным аргументам командной строки).</para +> <para +>Стандартная строка приложения &kde; выглядит так: <userinput +><command +>foo</command +> <option +>... %i %m -caption \"%c\"</option +></userinput +>. Довольно путано, но тем не менее она построена так, чтобы как можно успешнее обрабатывать приложения не из &kde;. При выполнении, &konqueror; преобразовывает команду в что-то типа <userinput +><command +><replaceable +>foo</replaceable +></command +> <option +>-icon something.png -miniicon something_mini.png -caption \"The Foo\"</option +></userinput +>. Указанные в команде пиктограмма, мини-пиктограмма и "Foo" - это свойства, заданные в файле <filename +>.desktop</filename +>. Если пиктограммы не указаны, по умолчанию задаётся имя исполняемого файла "foo".</para> + +<para +>Таким образом пользователь может изменять свойства приложений через &kmenuedit;. Параметр <option +>-caption</option +> довольно важен, так как вряд ли кому-то понравится, если пункт меню <guimenuitem +>Редактор</guimenuitem +> запустит нечто под названием <guilabel +>kedit-0.9pl4-build47</guilabel +>. Предполагается, что это будет окно с названием <guilabel +>Редактор</guilabel +>. Более того, эти названия локализуются, т.е. пользователь в Америке запускает <guimenuitem +>CD-Player</guimenuitem +> и видит окно с названием <guilabel +>CD-Player</guilabel +>, в то время как немецкий пользователь запускает <guimenuitem +>CD Spieler</guimenuitem +> и получает окно с названием <guilabel +>CD-Spieler</guilabel +>.</para> + +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question +><para +>Как запускать &konqueror; без панели меню. Невозможно сохранить профиль, когда панель меню скрыта.</para> +</question> + +<answer +><para +>Самый простой способ сделать это — изменить конфигурационный файл &konqueror; вручную. Добавьте следующие строки в файл <filename +>~/.kde/share/config/konquerorrc</filename +>: <programlisting +>[KonqMainWindow] +MenuBar=Disabled +</programlisting> +</para> + +<para +>После перезапуска &konqueror; панель меню будет скрыта.</para> + +</answer> +</qandaentry> + +</qandaset> +</chapter> + +<!--Local variables: +mode: xml +sgml-omittag:nil +sgml-shorttag:nil +sgml-namecase-general:nil +sgml-general-insert-case:lower +sgml-minimize-attributes:nil +sgml-always-quote-attributes:t +sgml-indent-step:0 +sgml-indent-data:true +sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter") +sgml-exposed-tags:nil +sgml-local-catalogs:nil +sgml-local-ecat-files:nil +End: +--> diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/getkde.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/getkde.docbook new file mode 100644 index 00000000000..14e48a007bb --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/getkde.docbook @@ -0,0 +1,91 @@ +<!-- +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" + "dtd/kdex.dtd"> +--> + +<chapter id="getting-kde"> +<title +>Как получить &kde;</title> + +<qandaset> +<qandaentry> +<question id="where-to-get-kde"> +<para +>Где взять &kde;?</para> +</question> +<answer> +<!-- This needs a rewrite including informations about the latest version (link to the info page?)--> +<para +>Самый простой способ получить &kde; — установить дистрибутив &Linux; или другую UNIX-подобную операционную систему, которая поставляется с &kde;. Вы можете найти список дистрибутивов с &kde; по адресу: <ulink url="http://www.kde.org/download/distributions.php" +>http://www.kde.org/download/distributions.php</ulink +>. Если вы хотите попробовать &kde;, но не хотите устанавливать &Linux;, почитайте раздел <ulink url="http://kde.org/try_kde" +>Try &kde;</ulink +></para> + +<para +>Главный сайт &kde; - это <ulink url="ftp://ftp.kde.org" +>ftp.kde.org</ulink +>. Однако, вследствие его сильной загруженности, предпочтительней использовать <ulink url="http://download.kde.org/" +>download.kde.org</ulink +>, который перенаправит вас на ближайшее зеркало. Список зеркал доступен <ulink url="http://www.kde.org/ftpmirrors.html" +>здесь</ulink +>.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Какая последняя версия &kde;?</para> +</question> +<answer> + +<para +>Данная версия документации написана для версии &kde; 3.5.8. Последняя стабильная версия &kde; — 4.0.1</para> + +<para +>На <ulink url="http://www.kde.org/info/3.5.8.php" +>информационной странице версии &kde; 3.5.8</ulink +> содержатся подробные сведения об этой версии.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Где найти версии &kde; в разработке (снапшоты)?</para> +</question> +<answer> +<para +>Самые свежие разработки (snapshots) можно взять на <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots" +>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots</ulink +>. Вы, возможно, захотите рассмотреть вариант настройки собственного клиента <acronym +>SVN</acronym +> для того, чтобы всегда иметь самые свежие разработки. Информация о том, как это сделать, находится на странице <ulink url="http://developer.kde.org/source/anonsvn.html" +>Использование анонимного <acronym +>SVN</acronym +> в &kde;</ulink +>. </para> + +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question id="where-to-get-qt"> +<para +>Как получить &Qt;?</para> +</question> +<answer> +<para +>&Qt; разрабатывается норвежской компании Troll Tech. Последнюю версию &Qt; вы всегда можете найти на их <ulink url="ftp://ftp.trolltech.com" +>&FTP;-сервере</ulink +>.</para> +<para +>&Qt; включен и в большинство последних дистрибутивов &Linux;. О том, какая версия &Qt; вам необходима, можно узнать из раздела <xref linkend="prerequisites"/>.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +</qandaset> +</chapter> diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/index.cache.bz2 b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/index.cache.bz2 Binary files differnew file mode 100644 index 00000000000..b4e973a4d18 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/index.cache.bz2 diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/index.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..ba530d823f9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/index.docbook @@ -0,0 +1,202 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" + "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&kde; Frequently Asked Questions"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Russian "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> + <!ENTITY faq-about SYSTEM "about.docbook"> + <!ENTITY faq-intro SYSTEM "intro.docbook"> + <!ENTITY faq-getkde SYSTEM "getkde.docbook"> + <!ENTITY faq-install SYSTEM "install.docbook"> + <!ENTITY faq-panel SYSTEM "panel.docbook"> + <!ENTITY faq-desktop SYSTEM "desktop.docbook"> + <!ENTITY faq-winmng SYSTEM "winmng.docbook"> + <!ENTITY faq-filemng SYSTEM "filemng.docbook"> + <!ENTITY faq-webbrowse SYSTEM "webbrowse.docbook" +> + <!ENTITY faq-configkde SYSTEM "configkde.docbook"> + <!ENTITY faq-kdeapps SYSTEM "kdeapps.docbook"> + <!ENTITY faq-nonkdeapps SYSTEM "nonkdeapps.docbook"> + <!ENTITY faq-tips SYSTEM "tips.docbook"> + <!ENTITY faq-misc SYSTEM "misc.docbook"> + <!ENTITY faq-notrelated SYSTEM "notrelated.docbook"> + <!ENTITY faq-moreinfo SYSTEM "moreinfo.docbook"> + <!ENTITY faq-contrib SYSTEM "contrib.docbook"> + <!ENTITY faq-questions SYSTEM "questions.docbook"> + <!ENTITY faq-credits SYSTEM "credits.docbook"> + <!ENTITY faq-sound SYSTEM "sound.docbook"> + <!ENTITY faq-qt SYSTEM "qt.docbook"> + +]> +<!--Time-stamp: "2001-09-03 00:10:00 endres"--> +<book lang="&language;"> + +<bookinfo> +<title +>Вопросы и ответы (FAQ) по &kde;</title> + +<authorgroup> +<author> +<surname +>Разработчики &kde;</surname> +</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Olga</firstname +><surname +>Karpov</surname +><affiliation +><address +><email +>karpovolga@hotmail.com</email +></address +></affiliation +><contrib +> Перевод на русский</contrib +></othercredit +><othercredit role="reviewer" +><firstname +>Григорий</firstname +><surname +>Мохин</surname +><affiliation +><address +><email +>mok@kde.ru</email +></address +></affiliation +><contrib +> Редакция русского перевода</contrib +></othercredit +> + +</authorgroup> + +<copyright> +<year +>1997</year> +<year +>1998</year> +<year +>1999</year> +<year +>2000</year> +<year +>2001</year> +<year +>2003</year> +<year +>2004</year> +<year +>2005</year> +<holder +>Команда &kde;</holder> +</copyright> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<date +>2005-01-19</date> +<releaseinfo +>3.4</releaseinfo> + +<abstract +> <para +>Здесь содержатся наиболее часто задаваемые вопросы (FAQ) по рабочей среде &kde;. О всех обнаруженных в <acronym +>FAQ</acronym +> ошибках, упущениях и несоответствиях сообщайте по адресу <email +>kde-doc-english@kde.org</email +>. Просьба не направлять в этот список вопросы, а отправлять их в списки рассылки и группы новостей &kde;, которые просматриваются для составления раздела FAQ.</para +> </abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>FAQ</keyword> +<keyword +>вопрос</keyword> +<keyword +>ответ</keyword> +</keywordset> +</bookinfo> + +&faq-about; +&faq-intro; +&faq-getkde; +&faq-install; +&faq-panel; +&faq-desktop; +&faq-winmng; +&faq-filemng; +&faq-webbrowse; +&faq-configkde; +&faq-kdeapps; +&faq-sound; +&faq-nonkdeapps; +&faq-tips; +&faq-misc; +&faq-qt; +&faq-moreinfo; +&faq-questions; +&faq-contrib; + +<chapter id="credits"> +<title +>Авторские права и лицензирование</title> + +<para +>Текущее сопровождение &FAQ; осуществляют:</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>J Hall <email +>jes.hall@kdemail.net</email +></para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Многие ответы в &FAQ; взяты из различных списков рассылки и групп новостей &kde;. <emphasis +>Большое спасибо</emphasis +> всем тем, кто предоставил ответы, вошедшие в &FAQ;.</para> + +<para +>Особое спасибо прежним авторам этого &FAQ;, Rainer Endres и Mr. Lee Wee Tiong </para> + + +<para +>Перевод на русский: Olga Karpov <email +>karpovolga@hotmail.com</email +>, 2001</para +><para +>Редактор русского перевода: Григорий Мохин <email +>mok@kde.ru</email +>, 2002</para +><para +>Особая благодарность редактору перевода для KDE 1.x Дмитрию Мозжерину <email +>dim@pharm.sunysb.edu</email +>, 1999</para +> +&underFDL; </chapter> + +&documentation.index; +</book> + +<!-- +Local Variables: +sgml-minimize-attributes:nil +sgml-general-insert-case:lower +sgml-omittag:t +sgml-shorttag:t +sgml-namecase-general:t +sgml-always-quote-attributes:t +sgml-indent-step:2 +sgml-indent-data:nil +sgml-parent-document:nil +sgml-exposed-tags:nil +End: +--> diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/install.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/install.docbook new file mode 100644 index 00000000000..39c74ce266c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/install.docbook @@ -0,0 +1,1045 @@ +<!-- <?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" + "dtd/kdex.dtd"> +--> + +<chapter id="install"> +<title +>Указания по установке</title> + +<para +>Здесь приводятся замечания по установке, общие для рабочей среды KDE; дополнительная информация находится в файлах <filename +>README</filename +> и <filename +>INSTALL</filename +>, сопровождающих этот пакет. Внимательно их прочитайте, чтобы в случае неприятных неожиданностей самостоятельно найти выход из положения. Если вам необходима дальнейшая помощь, зарегистрируйтесь в списках рассылки (обратитесь на наш сайт за инструкциями, как присоединиться к <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists/" +>спискам рассылки &kde;</ulink +>) или группах новостей &kde;.</para> + + +<qandaset> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Для будущих новообращенных</para> +</question> +<answer> + +<para +>Итак, вы уже слышали новости. Или видели снимки экрана. И вам очень хочется получить &kde;. Но вы практически ничего не знаете обо всей этой "альтернативной OС". Не беспокойтесь! Всё, что вам нужно - это немножко (ну, может не так уж и немножко) почитать; вот и все!</para> + +<para +>&kde; не работает на &Microsoft; &Windows; и OS/2 (пока). Чтобы запустить &kde;, вам нужна система &UNIX;. Дополнительная информация находится в разделе <xref linkend="platform"/>.</para> + +<para +>Выберите платформу и установите её в вашей системе. FAQ не сможет вам в этом помочь, поскольку &kde; <ulink url="http://www.kde.org" +>работает на многих платформах &UNIX;</ulink +>. </para> + +<!-- Taken out because we can not help with all platforms and KDEisnotLINUX --> + +<para +>В конце концов, вы готовы приступить к установке &kde;. Начинайте читать следующий раздел. О том, где взять &kde; читайте в разделе <xref linkend="where-to-get-kde"/>. И последнее, если при установке &kde; вы столкнулись с проблемами, не стесняйтесь воспользоваться <link linkend="mailing-lists" +>списками рассылки</link +> и <link linkend="newsgroups" +>группами новостей</link +> &kde;. Но помните: нет глупых вопросов, но есть вопросы, на которые глупо отвечать, в особенности, если ответы на них уже даны в <acronym +>FAQ</acronym +>.</para> +<para +>Удачи и приятного времени, проведенного с KDE!</para> + +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>На каком аппаратном обеспечении работает &kde;?</para> +</question> +<answer> +<para +>Для работы &kde; рекомендуется процессор не ниже Pentium II, 64 Мб памяти и 500 Мб свободного места на диске. На более слабых системах &kde; будет работать медленно. Вообще говоря, если уже запущен &X-Server; и какая-либо другая графическая оболочка, то скорости должно хватить и для &kde;.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Доступные форматы пакетов</para> +</question> +<answer> + + +<para +>Несколько видов бинарных пакетов и пакетов с исходными текстами для разных дистрибутивов и ОС можно найти на &kde-ftp;. Бинарные пакеты создаются не командой &kde;, а самими поставщиками дистрибутивов или отдельными людьми. Информацию о политике в отношении пакетов KDE можно найти на странице <ulink url="http://dot.kde.org/986933826/" +>О пакетах KDE</ulink +>. Единственными официальными версиями являются пакеты *.tar.bz2 с исходными текстами. Пожалуйста, просмотрите файлы <filename +>README</filename +> и <filename +>INSTALL</filename +> в различных каталогах бинарных файлов. Чтобы получить список всех имеющихся пакетов для определенной версии, обратитесь на соответствующую информационную страницу. Для последней версии это <ulink url="http://www.kde.org/info/3.4.2.php" +>информационная страница &kde; 3.4.2</ulink +>.</para> + +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question id="prerequisites"> +<para +>Требования</para> +</question> +<answer> + +<!-- rewrite to make it more general, pointing to the according webpages? --> + +<para +>Для &kde; 3.4.2 вам необходима библиотека &Qt; версии 3.3 или выше. Убедитесь, что вы установили нужную версию &Qt;. Вам также потребуются файлы заголовков, если вы захотите самостоятельно собрать &kde;. Их можно бесплатно получить на <ulink url="http://www.trolltech.com/products/download" +>http://www.trolltech.com/download</ulink +>. Можно также установить и дополнительные библиотеки, позволяющие усовершенствовать &kde;. Примером может служить OpenSSL, которая обеспечивает безопасность просмотра при помощи &konqueror; web-страниц (необходима версия +>=0.9.6). Они должны поставляться в дистрибутиве, а если их нет, попросите обновление.</para> + +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Описание базовых пакетов</para> +</question> +<answer> +<para +>Базовый дистрибутив на сегодняшний день состоит из двадцати пакетов. Некоторые из них необходимы, другие устанавливаются по желанию. Все пакеты можно получить в указанных выше форматах.</para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +>tdelibs</term> +<listitem> +<para +>Требуется</para> +<para +>Данный пакет содержит общие библиотеки, необходимые для всех приложений &kde;.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>tdebase</term> +<listitem> +<para +>Требуется</para> +<para +>Данный пакет содержит базовые приложения, формирующие ядро графической рабочей среды KDE, такие как оконный менеджер, эмулятор терминала, центр управления, файловый менеджер и панель.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>&arts;</term> +<listitem> +<para +>Требуется</para> +<para +>Звуковой сервер &arts; является мощным сетевым сервером звука.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>tdeaddons</term> +<listitem> +<para +>Дополнительно</para> +<para +>Различные дополнения для &kate;, &kicker;, &knewsticker;, &konqueror; и &noatun; </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>tdeartwork</term> +<listitem> +<para +>Дополнительно</para> +<para +>Дополнительные обои, темы, стили, звуки...</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>tdebindings</term> +<listitem> +<para +>Дополнительно</para> +<para +>Различные привязки для &Java;, Perl, Python...</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>tdegames</term> +<listitem> +<para +>Дополнительно</para> +<para +>Различные игры, такие как маджонг, змеиные гонки, астероиды и тетрис.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>tdegraphics</term> +<listitem> +<para +>Дополнительно</para> +<para +>Различные связанные с графикой программы, такие как программы просмотра &PostScript; и &DVI;, а также программа для рисования.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>tdeutils</term> +<listitem> +<para +>Дополнительно</para> +<para +>Различные инструменты рабочего стола, такие как калькулятор, редактор и прочее.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>tdemultimedia</term> +<listitem> +<para +>Дополнительно</para> +<para +>Приложения мультимедиа, такие как &CD;-проигрыватель и микшер.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>tdenetwork</term> +<listitem> +<para +>Дополнительно</para> +<para +>Сетевые приложения. На данный момент здесь содержатся программа мгновенных сообщений &kopete;, менеджер загрузки &kget; и другие сетевые программы.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>tdepim</term> +<listitem> +<para +>Дополнительно</para> +<para +>Средства управления личной информацией. На данный момент здесь содержатся программа почты &kmail;, чтения новостей &knode; и другие программы.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>tdeadmin</term> +<listitem> +<para +>Дополнительно</para> +<para +>Программы системного администрирования.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>tdeedu</term> +<listitem> +<para +>Дополнительно</para> +<para +>Образовательные и развлекательные приложения для юных пользователей &kde;. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>tdeaccessibility</term> +<listitem> +<para +>Дополнительно</para> +<para +>Программы специальных возможностей в KDE, такие как экранная лупа и оболочка для синтезатора речи. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>tdetoys</term> +<listitem> +<para +>Дополнительно</para> +<para +>Развлечения!</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>tdevelop</term> +<listitem> +<para +>Дополнительно</para> +<para +>Полная интегрированная среда разработки для &kde; и Qt</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>tdewebdev</term> +<listitem> +<para +>Дополнительно</para> +<para +>Средства разработки для Web. Включают среду разработки &quanta; и другие программы, полезные для разработки web-приложений.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>tdesdk</term> +<listitem> +<para +>Дополнительно</para> +<para +>KDE Software Development Kit. Средства разработки KDE.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<para +>Необходимо установить пакеты &arts; и tdelibs первыми. Последним стоит установить tdeaddons. Все остальные пакеты устанавливаются в произвольном порядке.</para> + +<para +>Большинство утилит установки пакетов позволят вам перенести все ваши пакеты в один каталог и сразу их установить, настраивая зависимости по мере их обнаружения.</para> + +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Инструкции по установке для пакетов различных форматов</para> +</question> +<answer> +<para +><important> +<para +>Не забудьте прочитать файлы <filename +>README</filename +> and <filename +>INSTALL</filename +>, если они присутствуют.</para> +</important +></para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +>Установка пакетов Debian</term> +<listitem> +<para +>Пакеты Debian устанавливаются в соответствии со стандартом файловой иерархии <acronym +>FHS</acronym +> (File Hierarchy Standard).</para> +<procedure> +<step performance="required" +><para +>войдите в систему как администратор</para +></step> +<step performance="required" +><para +>введите <command +>dpkg <option +>-i <replaceable +>имя_пакета.deb</replaceable +></option +></command +> для каждого пакета, который вы хотите установить.</para +></step> +</procedure> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>Установка пакетов <acronym +>RPM</acronym +></term> +<listitem> +<procedure> +<title +>Для того, чтобы установить бинарные <acronym +>RPM</acronym +></title> +<step performance="required" +><para +>войдите в систему как администратор</para +></step> +<step performance="required" +><para +>введите <command +>rpm <option +>-ivh <replaceable +>имя_пакета.rpm</replaceable +></option +></command +></para +></step> +</procedure> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>Установка файлов <filename +>.tar.bz2</filename +> с исходными текстами</term> +<listitem> +<para +>Поскольку способ сборки &kde; постоянно изменяется и обновляется, за новейшими инструкциями по установке пакетов с исходными текстами обращайтесь на страницу <ulink url="http://developer.kde.org/build/index.html" +>Установка из исходников</ulink +>. </para> +<para +>Однако, в большинстве случаев должен работать и общий подход. </para> +<para +>По умолчанию пакет <filename +>.tar.bz2</filename +> с исходными текстами устанавливается в <filename class="directory" +>/usr/local/kde</filename +>. Можно переопределить эту настройку при помощи <option +>--prefix</option +> в скрипте <filename +>configure</filename +>.</para> +<procedure> +<step performance="required" +><para +>распакуйте пакеты при помощи <command +>tar <option +>yxf <replaceable +>имя_пакета.tar.bz2</replaceable +></option +></command +></para +></step> +<step performance="required" +><para +>войдите в каталог пакета: <command +>cd <replaceable +>имя_пакета</replaceable +></command +></para +></step> +<step performance="required" +><para +>настройте пакет: <command +>./configure</command +> <note +><para +>В некоторых пакетах (в особенности в tdebase) имеются особые возможности настройки, которые могут быть полезны во время установки. Чтобы их просмотреть, напечатайте <command +>./configure <option +>--help</option +></command +>.</para +></note +></para +></step> +<step performance="required" +><para +>соберите пакет: <command +>make</command +></para +></step> +<step performance="required" +><para +>установите пакет: <command +>su <option +>-c "make install"</option +></command +> (если вы еще не администратор). Если вы уже администратор, просто напечатайте <command +>make <option +>install</option +></command +>.</para +></step> +</procedure> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Процедура, следующая за завершением установки</para> +</question> +<answer> +<para +>Первым делом убедитесь, что вы добавили бинарный каталог установки (например, <filename class="directory" +>/opt/kde/bin</filename +>) в <envar +>PATH</envar +>, а каталог установки библиотеки в <envar +>LD_LIBRARY_PATH</envar +> (необходимо лишь в системах, которые не поддерживают rpath; на &Linux; &ELF; не должно возникнуть в этом необходимости). Эта переменная окружения может на некоторых системах называться по-другому (например, в &IRIX; она называется <envar +>SHLIB_PATH</envar +>). Затем установите переменную окружения <envar +>KDEDIR</envar +> в корень дерева &kde;, например <filename class="directory" +>/opt/kde</filename +>. <caution +> <para +>Помните, что неразумно устанавливать <envar +>LD_LIBRARY_PATH</envar +> вслепую. В подавляющем большинстве случаев в этом нет необходимости, а также вреда от этого больше, чем пользы. Имеется страница, которую написал <ulink url="mailto:barr@cis.ohio-state.edu" +>Dave Barr</ulink +>, где объясняются отрицательные стороны <envar +>LD_LIBRARY_PATH</envar +>; она находится на <ulink url="http://www.cis.ohio-state.edu/~barr/ldpath.html" +>http://www.cis.ohio-state.edu/~barr/ldpath.html</ulink +>.</para> +</caution> +</para> +<para +>Хотя для использования большинства приложений &kde; достаточно просто их запустить, вы только выиграете, если воспользуетесь оконным менеджером &kde; и его вспомогательными программами.</para> +<para +>Чтобы вам было проще, мы предоставили скрипт <filename +>starttde</filename +>, устанавливаемый в <filename class="directory" +>$<envar +>KDEDIR</envar +>/bin</filename +> и поэтому находящийся в $PATH.</para> +<para +>Отредактируйте файл <filename +>.xinitrc</filename +> в вашем домашнем каталоге (сначала создайте резервную копию!), удалите все, что похоже на вызов оконного менеджера, и вставьте вместо этого <command +>starttde</command +>. Перезапустите &X-Server;. Если вы используете &kdm;/<application +>xdm</application +>, вам нужно отредактировать файл <filename +>.xsession</filename +> вместо <filename +>.xinitrc</filename +>. А если в вашем домашнем каталоге нет ни <filename +>.xinitrc</filename +>, ни <filename +>.xsession</filename +>, просто создайте новый файл, состоящий из одной строки, содержащей <command +>starttde</command +>. <note +> <para +>Некоторые системы (в особенности &RedHat; &Linux;) вместо этого используют <filename +>.Xclients</filename +>.</para> +</note +></para> +<para +>В результате перед вами должен предстать новый блестящий рабочий стол &kde;. И теперь вы можете начать исследовать удивительный мир &kde;. В случае, если вы захотите сначала прочитать документацию, очень рекомендуем прочитать файл <ulink url="http://www.kde.org/documentation/quickstart/index.html" +>Как начать работу в KDE</ulink +>. Более того, каждое приложение содержит оперативную подсказку; получить к ней доступ можно через меню помощи.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Нужно ли удалять старую версию перед тем, как устанавливать новую?</para> +</question> +<answer> +<para +>В принципе, в этом нет необходимости. <acronym +>RPM</acronym +> и пакеты Debian должны сами обо всем позаботиться.</para> +<para +>Если вы сами собираете среду из исходников, вы должны быть более осмотрительными. На одной системе могут жить две разных версии &kde;, прочитайте об этом на <ulink url="http://developer.kde.org/build/kde2-and-kde3.html" +>http://developer.kde.org/build/kde2-and-kde3.html</ulink +>. Учтите, что неаккуратная сборка двух разных версий &kde; из исходников чревата осложнениями. </para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question id="starttde"> +<para +>Как запустить &kde;?</para> +</question> +<answer> +<para +>Самый удобный способ запуска &kde; - это использование скрипта <filename +>starttde</filename +>. Просто вставьте строку <command +>starttde</command +> в конце файла <filename +>.xsession</filename +> (или <filename +>.xinitrc</filename +>, или <filename +>.Xclients</filename +>, если вы не пользуетесь ни &kdm;, ни <application +>xdm</application +>). А также удалите строки, запускающие предыдущий оконный менеджер. Если в вашем домашнем каталоге нет ни <filename +>.xsession</filename +>, ни <filename +>.xinitrc</filename +>, ни <filename +>.Xclients</filename +>, просто создайте новый файл, состоящий из одной строки, содержащей <command +>starttde</command +>.</para> +</answer> +</qandaentry> +<!-- Still needed? +<qandaentry> +<question> +<para +>Whenever I start &kde;, it complains about "shadow passwords". +Why?</para> +</question> +<answer> +<para +>When your system uses shadow passwords, the screensaver can only +run properly if the suid bit is set. This bit gives the screensavers +root privileges, which are needed to access the shadow passwords. +<caution +><para +>The screensavers might be configured to secure the +machine until the password is entered.</para +></caution +></para> +<procedure> +<title +>Setting the suid bit on the screensavers</title> +<step performance="required" +><para +>become root</para +></step> +<step performance="required" +><para +><command +>chown root +$<envar +>KDEDIR</envar +>/bin/*.kss</command +></para +></step> +<step performance="required" +><para +><command +>chmod u+s +$<envar +>KDEDIR</envar +>/bin/*.kss</command +></para +></step> +</procedure> +<para +>Alternatively, if you compile &kde; from source, you can use +<command +>./configure <option +>with-shadow</option +></command +> to +configure tdebase. Then the suid bit is set automatically during +<command +>make install</command +>.</para> +</answer> +</qandaentry> +--> +<qandaentry> +<question> +<para +>Возможно ли установить &kde; в домашний каталог пользователя?</para> +</question> +<answer> +<para +>Да, можно устанавливать &kde; в каком угодно каталоге. Что именно вам нужно сделать зависит от того, какие пакеты вы желаете установить:</para> +<procedure +><title +>Пакеты с исходными текстами</title> +<step performance="required" +><para +>Настройте и установите пакет с командой <command +>configure <option +>--prefix=<replaceable +>/home/me</replaceable +></option +>; make; make install</command +> (для установки в <filename class="directory" +>/home/me</filename +>).</para +></step> +<step performance="required" +><para +>Добавьте следующее в файлы инициализации. Обратите внимание, если нет необходимости задавать <envar +>LD_LIBRARY_PATH</envar +>, лучше этого и не делать.</para> + +<para +>Для csh и tcsh:</para> +<programlisting +>setenv KDEDIR /home/me + +if ( $?LD_LIBRARY_PATH ) then + setenv LD_LIBRARY_PATH $KDEDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH +else + setenv LD_LIBRARY_PATH $KDEDIR/lib +endif + +if ( ! $?LIBRARY_PATH ) then + setenv LIBRARY_PATH $LD_LIBRARY_PATH +endif +</programlisting> +<para +>Для <application +>bash</application +>:</para> +<programlisting +>KDEDIR=/home/me +PATH=$KDEDIR/bin:$PATH +LD_LIBRARY_PATH=$KDEDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH +LIBRARY_PATH=$LD_LIBRARY_PATH +export KDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH +</programlisting +></step> +</procedure> +<procedure +><title +>Пакеты <acronym +>RPM</acronym +></title> +<step performance="required" +><para +><command +>rpm</command +> допускает использование ключа <option +>--prefix</option +> для того, чтобы выбрать каталог для установки. Например, в результате <command +>rpm <option +>-i --prefix=<replaceable +>/home/me package.rpm</replaceable +></option +></command +> пакет установится в <filename class="directory" +>/home/me</filename +>.</para +></step> +</procedure> +<para +><note> +<para +>Хотя &kde; и будет запускаться из каталога пользователя, все же будут проблемы с программами, требующими бит suid, например, с программами в пакете tdeadmin. Но поскольку они вообще-то и не предназначены для того, чтобы запускаться пользователем, ничего страшного в этом нет.</para> +<para +>Однако, на системах, использующих теневые пароли, хранители экрана должны быть suid, чтобы позволять разблокировку экрана через пароль; поэтому работать это не будет.</para> +</note +></para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +><command +>starttde</command +> дает сбой с сообщением <errorname +>не могу связаться с X-сервером</errorname +>. В чем дело?</para> +</question> +<answer> +<para +>Вы, вероятно, пытались запустить X-сервер при помощи <command +>starttde</command +>. X-сервер запускается командой <command +>startx</command +>. <command +>starttde</command +> - это скрипт, который должен запускаться из <filename +>.xinitrc</filename +>, <filename +>.xsession</filename +> или <filename +>.Xclients</filename +> для активизации оконного менеджера и необходимых серверных демонов для &kde;. См. также <xref linkend="starttde"/>.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>&kde; на &AIX;?</para> +</question> +<answer> +<para +><acronym +>IBM</acronym +> теперь официально поддерживает &kde; на &AIX;. Подробнее об этом читайте на <ulink url="http://www.ibm.com/servers/aix/products/aixos/linux/index.html" +>http://www.ibm.com/servers/aix/products/aixos/linux/index.html</ulink +>. Более старая информация также доступна на <ulink url="http://space.twc.de/~stefan/kde/aix.html" +>http://space.twc.de/~stefan/kde/aix.html</ulink +>.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>&kde; на ноутбуке?</para> +</question> +<answer> +<para +>Если вы можете запустить на нем &X-Window;, у вас не должно быть проблем и с запуском &kde;. А также вам могут пригодиться следующие ссылки:</para> +<itemizedlist> +<listitem> +<para +><ulink url="http://www.linux-laptop.net/" +>http://www.linux-laptop.net/</ulink +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +><ulink url="http://www.sanpei.org/Laptop-X/note-list.html" +>http://www.sanpei.org/Laptop-X/note-list.html</ulink +></para> +</listitem> +</itemizedlist> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Мне не нравится, в какой каталог установлен &kde; по умолчанию. Как его изменить и ничего при этом не сломать?</para> +</question> +<answer> +<para +>Допустим, по умолчанию это <filename class="directory" +>/opt/kde</filename +>, а вы хотите перенести в <filename class="directory" +>/usr/local/kde</filename +>. Вот что вам нужно сделать:</para> +<procedure> +<step performance="required" +><para +>если вы еще не администратор, станьте им</para +></step> +<step performance="required" +><para +><command +>mv /opt/kde /usr/local/kde</command +></para +></step> +<step performance="required" +><para +><command +>ln -s /usr/local/kde /opt/kde</command +></para +></step> +</procedure> +<para +>Это перенесет все файлы &kde; в <filename class="directory" +>/usr/local/kde</filename +>, но будет возможен доступ к ним и через <filename class="directory" +>/opt/kde</filename +>.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Какие файлы можно удалить из каталога установки &kde;? Безопасно ли удалять все файлы <filename +>*.h</filename +>, <filename +>*.c</filename +> и <filename +>*.o</filename +>?</para> +</question> +<answer> +<para +>Нет никакой необходимости хранить файлы <filename +>.c</filename +> и <filename +>.o</filename +>, но файлы <filename +>.h</filename +> вы, возможно, захотите оставить, если вдруг когда-нибудь надумаете компилировать ваши собственные программы &kde;: они будут необходимы для include. Но если вы хотите добавлять патчи к исходным программам по мере их появления (а не скачивать все заново), их следует оставить.</para +> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Пропадут ли все мои настройки, если обновить &kde;?</para> +</question> +<answer> + +<para +>Нет. В большинстве случаев &kde; сможет правильно импортировать ваши старые настройки. Возможно, вам придется заново ввести пароли в некоторых приложениях (например в &kmail; или &knode;) но большинство других настроек сохранится.</para> + +<para +>Говорят, что не все может пройти гладко при обновлении версии &kde;. На всякий случай вы можете сохранить все свои настройки &kde;. </para> + +<para +>Настройки сохраняются в подкаталоге <filename class="directory" +>$<envar +>HOME</envar +>/.kde</filename +> or <filename class="directory" +>$<envar +>HOME</envar +>/.kde2</filename +> вашего домашнего каталога. Мы предлагаем создать резервный каталог вашего старого каталога <filename class="directory" +>.kde</filename +>/<filename class="directory" +>.kde2</filename +>, установить &kde; 3.2, а затем скопировать назад все необходимые настройки программ почты и новостей. Ко всему сказанному надо добавить, что некоторые пользователи не встретились ни с какими проблемами при прямом переходе к новой версии без удаления старого каталога <filename class="directory" +>.kde</filename +>.</para> +<para +>Переназначить <filename class="directory" +>$<envar +>HOME</envar +>/.kde</filename +> можно, задав $<envar +>KDEHOME</envar +>.</para +> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry id="greyscreen"> +<question> +<para +>Я обновил &kde; и вроде как без проблем, но теперь при запуске я вижу только серый пустой экран, и больше ничего. Консоль сообщает об ошибках сервера DCOP. Что происходит?</para> +</question> + +<answer> +<para +>&kde; использует несколько временных файлов. Они обычно создаются в следующих местах:</para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +><filename +>~/.DCOPserver-*</filename +> (обычно два таких файла, один из которых - ссылка на другой)</para +></listitem> +<listitem +><para +><filename +>~/.kde/socket-<replaceable +>hostname</replaceable +></filename +></para +></listitem> +<listitem +><para +><filename +>~/.kde/tmp-<replaceable +>hostname</replaceable +></filename +> - обычно это ссылка на следующий файл:</para +></listitem> +<listitem +><para +><filename +>/tmp/tmp-kde-<replaceable +>USER</replaceable +></filename +></para +></listitem> +<listitem +><para +><filename +>~/.kde/socket-<replaceable +>hostname</replaceable +></filename +> - обычно это тоже ссылка на:</para +></listitem> +<listitem +><para +><filename +>/tmp/ksocket-<replaceable +>USER</replaceable +></filename +></para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Если ссылки нарушены, обычно из-за работы скрипта очистки <command +>cron</command +>, или скрипт выключения очищает каталог <filename class="directory" +>/tmp</filename +>, то и случаются эти странности. Эти файлы и ссылки создаются автоматически при запуске &kde; поэтому их можно удалить, но только когда <emphasis +>&kde; не запущена</emphasis +>.</para> + +<para +>Если вы видите только серый экран при запуске &kde; или сообщение <errorname +>Проверьте правильность установки</errorname +>, выйдите из X, удалите все вышеперечисленные файлы и снова запустите X-сервер.</para> + +<para +>Обычно эти файлы ничему не мешают, и, оставив их, вы просто сэкономите несколько секунд при запуске &kde;.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>При сборке tdebase появляется сообщение <errorname +>bin/sh: msgfmt: command not found</errorname +>!</para> +</question> +<answer> +<para +>Вам потребуется &GNU; <application +>msgfmt</application +>, входящий в состав <application +>gettext</application +> пакета i18n &GNU;. Его можно найти на любом зеркале этой организации.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Как удалить собранные из исходников приложения &kde;?</para> +</question> +<answer> +<para +>Можно удалить ваши программы, набрав <command +>make uninstall</command +> в каталоге, где вы делали <command +>make install</command +>. Если вы уже давно ликвидировали этот каталог, остается единственный, не самый хороший способ: зайти в <filename class="directory" +>$<envar +>KDEDIR</envar +>/bin</filename +> и удалить файлы по очереди.</para> +<para +>Если вы ожидаете такую ситуацию, вам может пригодиться программа &GNU; <application +>stow</application +>, доступная на <ulink url="http://www.gnu.org/software/stow/stow.html" +>http://www.gnu.org/software/stow/stow.html</ulink +>.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question id="gif"> +<para +>Что случилось с поддержкой &GIF;?</para> +</question> +<answer> +<para +>Дело в патенте Unisys на &LZW;. &GIF;-поддержка отключена в &Qt; 1.44 и в последующих версиях по умолчанию. Если вы хотите использовать &GIF; и имеете соответствующую лицензию, скомпилируйте заново &Qt; с поддержкой &GIF;. <command +>./configure <option +>-gif</option +></command +>.</para> +</answer> +</qandaentry> +</qandaset> +</chapter> diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/intro.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/intro.docbook new file mode 100644 index 00000000000..88fb3aaa80d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/intro.docbook @@ -0,0 +1,96 @@ +<!-- +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" + "dtd/kdex.dtd"> +--> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Введение</title> + +<qandaset> +<qandaentry> +<question> +<para +>Что такое &kde;?</para> +</question> +<answer> +<para +>KDE — это интерактивная рабочая среда. Инициировал проект &kde; <ulink url="mailto:ettrich@kde.org" +>Matthias Ettrich</ulink +> в 1996 году. Задачей проекта является объединить мощь операционных систем &UNIX; и удобство современного пользовательского интерфейса.</para> +<para +>Короче говоря, &kde; прокладывает дорогу &UNIX; на ваш рабочий стол!</para> +<para +>Дополнительная информация о &kde; находится в разделе <ulink url="http://www.kde.org/whatiskde" +>Что такое &kde;?</ulink +>.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question id="platform"> +<para +>На каких платформах &kde; предположительно будет работать?</para> +</question> +<answer> +<para +>&kde; — это рабочая среда для всех версий &UNIX;. Хотя большинство разработчиков &kde; используют &Linux;, &kde; относительно гладко работает в ряде систем. Однако, чтобы скомпилировать &kde; на другом, не столь популярном варианте &UNIX;, или же если вы не используете средства разработки &GNU;, в особенности компилятор &gcc;, вам, возможно, придётся немного подправить исходный код.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>&kde; — это оконный менеджер?</para> +</question> +<answer> +<para +>Нет, &kde; — не оконный менеджер, а представляет из себя гораздо большее, хотя в &kde; действительно входит оконный менеджер (&twin;). &kde; — это полноценная интегрированная рабочая среда.</para> +<para +>&kde; предоставляет полную рабочую среду, включающую веб-браузер, файловый менеджер, оконный менеджер, системы помощи и настройки функциональных возможностей, многочисленные инструменты и утилиты, постоянно возрастающее количество приложений, в их числе почтовый клиент, программы чтения новостей и работы с графикой, программы просмотра &PostScript; и &DVI; и так далее.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>&kde; — это копия <acronym +>CDE</acronym +>, &Windows; или &Mac; <acronym +>OS</acronym +>?</para> +</question> +<answer> +<para +>Нет, &kde; — это не копия. В особенности, не копия <acronym +>CDE</acronym +> или &Windows;. Несмотря на то, что разработчики стараются перенести в &kde; самые лучшие свойства всех существующих рабочих сред, &kde; — это действительно уникальная среда.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>&kde; — свободное программное обеспечение?</para> +</question> +<answer> +<para +>Да, &kde; является свободным программным обеспечением согласно &GNU; General Public License. Все библиотеки &kde; доступны в соответствии с <acronym +>LGPL</acronym +>, что делает возможным коммерческую разработку программного обеспечения для рабочей среды &kde;; однако все приложения &kde; находятся под лицензией <acronym +>GPL</acronym +>.</para> +<para +>&kde; использует <link linkend="qt" +> многоплатформенную библиотеку &Qt; для пользовательского интерфейса на C++ </link +>, выпускаемую (начиная с версии 2.2) под лицензией <acronym +>GPL</acronym +>.</para> +<para +>Совершенно законно бесплатное перенесение &kde; и &Qt; на компакт-диски. </para> +</answer> +</qandaentry> +</qandaset> +</chapter> + diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/kdeapps.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/kdeapps.docbook new file mode 100644 index 00000000000..e8a8a6a469e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/kdeapps.docbook @@ -0,0 +1,234 @@ +<!-- +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" + "dtd/kdex.dtd"> +--> + +<chapter id="applications"> +<title +>Приложения &kde;</title> + +<qandaset> +<qandaentry> +<question> +<para +>&kppp;</para> +</question> +<answer> + +<para +>Многие пользователи &kde; сообщают о проблемах, возникающих при работе с &kppp;, но перед тем, как выражать свое недовольство, проверьте следующее:</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Можете ли вы дозвониться до вашего интернет-провайдера (ISP), не пользуясь &kppp;? Если нет, то &kppp;, возможно, тут ни при чем.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Просмотрели ли вы по крайней мере трижды документацию по &kppp; и следуете ли вы ее инструкциям и указаниям по устранению неисправностей?</para +></listitem> +</itemizedlist> +<para +>Получить доступ к документации по &kppp; можно через <application +>Центр помощи &kde;</application +>. И наконец, домашняя страница &kppp; расположена по адресу <ulink url="http://ktown.kde.org/~kppp/" +>http://ktown.kde.org/~kppp/</ulink +>.</para> +<para +>Если у вас все же возникли проблемы, вот что может помочь их разрешить:</para> +<variablelist> +<varlistentry +><term +>Как изменить настройки &MTU; в &kppp;?</term> +<listitem +><para +>Откройте диалоговое окно &kppp; и выберите <guibutton +>Настройки</guibutton +>. Выберите существующее соединение и щелкните по кнопке <guibutton +>Изменить</guibutton +> или <guibutton +>Создать</guibutton +> для создания нового соединения. На вкладке <guilabel +>Дозвон</guilabel +> выберите <guibutton +>Аргументы</guibutton +>. В окне аргументов укажите желаемые изменения (напр., <userinput +>mtu 296</userinput +>) и нажмите на <guibutton +>Добавить</guibutton +>. Если вы удовлетворены результатом, нажмите на <guibutton +>Закрыть</guibutton +>.</para> +<para +>Для того чтобы проверить, вступили ли в действие новые параметры, выполните следующее:</para> +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>В окне терминала укажите <userinput +><command +>/sbin/ifconfig</command +>ppp0</userinput +>. Отображаемые на экране настройки &MTU; должны соответствовать введенным вами.</para> +</listitem> +<listitem +><para +>Добавьте <option +>debug</option +> и <option +>kdebug</option +> (каждый на отдельной строке) в файл <filename +>/etc/ppp/options</filename +> и перезапустите демона ppp. Сообщения по отладке, в том числе настройки &MRU; и &MTU;, вы найдете в <filename +>/var/log/messages</filename +>.</para +></listitem> +</itemizedlist> +<para +>Если хотите, вы можете добавить настройки &MRU; и &MTU; в файл <filename +>options</filename +>, каждая из настроек должна находиться на отдельной строке, без кавычек и тире.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>&kppp; соединяет медленнее, чем обычно.</term> +<listitem +><para +>Вот что может помочь:</para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Попробуйте запустить <command +>setserial spd_hi</command +>.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Значение &MTU; по умолчанию (1500), может быть слишком велико для соединения; попробуйте изменить его на меньшее, например, <userinput +>296</userinput +> или <userinput +>576</userinput +>.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Убедитесь, что в файле <filename +>kppprc</filename +> в <filename class="directory" +>$<envar +>HOME</envar +>/.kde/share/config</filename +> указана правильная скорость модема.</para +></listitem> +</itemizedlist +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>&konsole;</para> +</question> +<answer> +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +>Как перелистывать страницы?</term> +<listitem +><para +>Воспользуйтесь комбинацией клавиш <keycombo action="simul" +><keycap +>Shift</keycap +><keycap +>Pg Up</keycap +></keycombo +> и <keycombo action="simul" +><keycap +>Shift</keycap +><keycap +>Pg Dn</keycap +></keycombo +>. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Как скопировать что-либо из &konsole;?</term> +<listitem +><para +>Введя <command +>ls</command +>, я сначала мышью отмечаю желаемый текст, нажимаю <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>C</keycap +></keycombo +>, затем активизирую приложение, являющееся местом назначения, в нужном месте помещаю курсор мыши и нажимаю <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>V</keycap +></keycombo +>. Альтернативный вариант: выделить текст левой кнопкой мыши и вставить его, нажав на среднюю кнопку мыши (или на обе кнопки, если включена эмуляция третьей кнопки на мыши с двумя кнопками). </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Почему &konsole; не находит шрифты <quote +>9x15</quote +> и два растровых шрифта <quote +>console</quote +>, установленных в &kde;?</term> +<listitem> + +<para +><application +>FontConfig</application +> ищет шрифты в папке <filename class="directory" +>$<envar +>KDEDIR</envar +>/share/fonts</filename +>. Если при установке &kde; эти шрифты были добавлены в другой каталог, например, <filename class="directory" +>/usr/share/fonts</filename +>, добавьте этот каталог в файл <filename class="directory" +>/etc/fonts/local.conf</filename +>. Эта строка должна следовать сразу за <quote +><fontconfig></quote +>. Например: <programlisting> +<fontconfig> +<dir>/usr/kde3/share/fonts</dir> +</fontconfig> +</programlisting +> После этого выполните (от имени root): <userinput +><command +>fc-cache</command +> -v</userinput +> и убедитесь, что папка с шрифтами доступна.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>&kmail;</para> +</question> +<answer> +<para +>&kmail; имеет свою собственную домашнюю страницу на <ulink url="http://kmail.kde.org" +>http://kmail.kde.org</ulink +>, там же находятся часто задаваемые вопросы (<acronym +>FAQ</acronym +>).</para> +</answer> +</qandaentry> + +</qandaset> +</chapter> diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/misc.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/misc.docbook new file mode 100644 index 00000000000..d95f3635159 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/misc.docbook @@ -0,0 +1,257 @@ +<!-- +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" + "dtd/kdex.dtd"> +--> + +<chapter id="misc"> +<title +>Прочие вопросы</title> + +<qandaset> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Поддерживает ли &kde; (полу)прозрачность и другие визуальные эффекты от X.org?</para> +</question> +<answer> +<para +>Конечно! В &kde; 3.4 добавлена поддержка нового расширения X composite. Это позволяет добавлять прозрачность, тени от окон. Всё это можно настроить в параметрах &twin;. Для этого требуется X.org 6.8.0 или новее и следующие строчки в <filename +>xorg.conf</filename +>:<screen> +Section "Extensions" +Option "Composite" "Enable" +EndSection +</screen +>. Если у вас графическая карта от nvidia и вы используете их проприетарный драйвер, вы также можете добавить параметр RenderAccel в секцию Device:<screen> +Section "Device" + Identifier "nvidia-fx5200" + Driver "nvidia" + Option "RenderAccel" "true" +</screen +> Настроив X.org, включите прозрачность и прочие эффекты в модуле Центра управления <menuchoice +><guimenu +>Рабочий стол</guimenu +><guimenuitem +>Поведение окна</guimenuitem +></menuchoice +>, вкладка <guilabel +>Прозрачность</guilabel +>. </para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Как быть с приложениями &kde;, не имеющими пиктограмм? Как их включить в меню?</para> +</question> +<answer> +<para +>При помощи редактора меню. Чтобы его запустить, нажмите правой кнопкой мыши на кнопку <guibutton +>K</guibutton +> и выберите <guimenu +>Редактор меню</guimenu +>.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Есть ли в &kde; графический клиент &FTP;?</para> +</question> +<answer> +<para +>Да, и это не что иное, как ваш любимый файловый менеджер &konqueror;. В нём можно перетаскивать файлы из сети в локальные каталоги.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Как выйти из &kde;?</para> +</question> +<answer> +<para +>Просто нажмите на кнопку <guibutton +>K</guibutton +> и выберите <guimenu +>Выйти</guimenu +>. А также, если щёлкнуть правой кнопкой мыши на пустом пространстве рабочего стола, появится меню. Одним из его пунктов будет Выйти. <note +><para +>В зависимости от настройки &X-Window;, нажатие <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Alt;</keycombo +>+Backspace может остановить X-сервер, но это препятствует управлению сеансами и поэтому не рекомендуется.</para +></note +></para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Существует ли программа, которая проверяет почту у моего провайдера Интернета тогда и только тогда, когда я в Интернете?</para> +</question> +<answer> +<para +>Это сделает &korn;. При отсутствии соединения он просто ничего не делает.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Действительно ли так необходимо обновляться до последней версии?</para> +</question> +<answer> +<para +>Мы рекомендуем всегда пользоваться последней стабильной версией. Иначе, вам, вероятно, будет трудно получить ответы на ваши вопросы. Если у вас возникнут проблемы со старой версией, наиболее вероятный ответ будет: <quote +>Пожалуйста, установите свежую версию и попробуйте снова</quote +>. Заметьте, что в свежих версиях бывают устранены и проблемы безопасности.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Как пользоваться буфером обмена в &kde;?</para> +</question> +<answer> +<para +>Самый простой для освоения способ - при помощи мыши:</para> +<procedure> +<step performance="required" +><para +>Выделите текст, который хотите скопировать, держа нажатой левую кнопку мыши и передвигая курсор вдоль текста.</para +></step> +<step performance="required" +><para +>Перейдите на место назначения (в другое окно); в зависимости от конфигурации, вам, возможно, нужно будет щёлкнуть левой кнопкой мыши для его активизации.</para +></step> +<step performance="required" +><para +>Чтобы вставить текст, щёлкните средней кнопкой мыши. Если у вас мышь с двумя кнопками и включена эмуляция третьей кнопки, нажмите одновременно на обе кнопки.</para +></step> +</procedure> + +<para +>Для подробностей об использовании буфера обмена в &kde;, обратитесь к руководству &klipper;, например, введя <userinput +><command +>help:/klipper</command +></userinput +> в панели адреса &konqueror;. </para> + +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Как преобразовать стандартные меню &RedHat; в пункты <guimenu +>K</guimenu +>-меню?</para> +</question> +<answer> +<para +>Нажмите на кнопку <guibutton +>K</guibutton +> и выберите <menuchoice +><guimenu +>Системные</guimenu +><guimenuitem +>Поиск приложений</guimenuitem +></menuchoice +>.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question id="CVS"> +<para +>Что такое <acronym +>CVS</acronym +>?</para> +</question> +<answer> +<para +>Это расшифровывается как Concurrent Versions System. Это система контроля за версиями, которая основывается на <acronym +>RCS</acronym +> (Revision Control System), но предоставляет более широкие функциональные возможности. Она используется для управления разрабатываемым исходным кодом. Она хранит многочисленные версии (что бывает очень полезно, если вы что-то сломали и вам нужно вернуться к предыдущей чистой версии), предоставляет доступ через сеть, позволяет скачивать свежий исходный код, а тем, кто имеет право на запись, также делать добавления. Это приложение с открытым кодом (вы платите только за поддержку, если она вам нужна); благодаря тому, что она бесплатна, эту систему выбрали для написания другой свободной продукции, например, &kde;.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Поддерживает ли &kde; двойной экран (Xinerama)?</para> +</question> +<answer> +<para +>Да, вам необходим X-сервер с поддержкой нескольких мониторов (например, MetroX или XFree86 4.0 и выше) и &kde; +>= 2.2.1 </para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Почему технология Drag-and-Drop (перетащил и оставил) не работает с Xinerama?</para> +</question> +<answer> +<para +>Для нормальной работы вам необходимо обновить XFree86 до версии 4.2.0</para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Как проверить, какой версией &kde; я пользуюсь?</para> +</question> +<answer> +<para +>Запустите Центр управления &kde;. Появится информационный экран; на нём указана версия &kde;. Версия &kde; также указана в разделе <guimenuitem +>О программе</guimenuitem +> каждого приложения. </para> +</answer> +</qandaentry> + + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Как создавать темы и пиктограммы?</para> +</question> +<answer> +<para +>Посетите <ulink url="http://artist.kde.org" +>http://artist.kde.org</ulink +>. Также существует неформальное сообщество людей, занимающихся арт-работой &kde; - <ulink url="http://kde-look.org" +>http://kde-look.org</ulink +>. </para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Как узнать об обновлениях в разработке?</para> +</question> +<answer> +<para +>Вы можете зарегистрироваться в разнообразных списках рассылки &kde; в первую очередь в kde-cvs, где сообщается обо всех изменениях в репозитории <acronym +>CVS</acronym +>. Вы также можете зайти в архивы списков рассылки на <ulink url="http://lists.kde.org" +>http://lists.kde.org</ulink +>, если не хотите оформлять подписку.</para> +</answer> +</qandaentry> +</qandaset> +</chapter> + diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/moreinfo.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/moreinfo.docbook new file mode 100644 index 00000000000..e9330afaa22 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/moreinfo.docbook @@ -0,0 +1,238 @@ +<!-- +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" + "dtd/kdex.dtd"> +--> + +<chapter id="more-info"> +<title +>Что ещё почитать?</title> + +<qandaset> +<qandaentry> +<question> +<para +>Где находится домашняя страница &kde;?</para> +</question> +<answer> +<para +>Домашняя страница &kde; расположена по адресу <ulink url="http://www.kde.org" +>http://www.kde.org</ulink +>. Можно также выбрать местное зеркало сервера. Список сайтов-зеркал, составленный в соответствии с их местонахождением, находится на <ulink url="http://www.kde.org/mirrors/web.php" +>http://www.kde.org/mirrors/web.php</ulink +>.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question id="mailing-lists"> +<para +>Существует ли список рассылки &kde;?</para> +</question> +<answer> +<para +>Да, их несколько. Каждый из них посвящён определённым аспектам &kde;. Некоторые из них предназначены для разработчиков и здесь не рассматриваются. Ниже представлены наиболее важные списки. которые могут заинтересовать пользователя: </para> +<variablelist> +<varlistentry +><term +>kde</term> +<listitem +><para +>Это главный список рассылки &kde; для обсуждения общих вопросов.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry +><term +>kde-announce</term> +<listitem +><para +>Эта рассылка используется для информирования о выпуске новых версий &kde;, а также новых средств и приложений.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry +><term +>kde-look</term> +<listitem +><para +>В этой рассылке обсуждаются вопросы, касающиеся внешнего вида и пользовательского интерфейса в целом.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +<para +>Полный перечень списков рассылки находится на <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists/" +>http://www.kde.org/maillinglists/</ulink +>.</para> +<para +>Кстати, не стоит задавать вопросы, ответы на которые уже даны в этом &FAQ;.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question id="subscribe"> +<para +>Как подписаться/отменить подписку в этих рассылках?</para> +</question> +<answer> +<para +>Для того, чтобы подписаться, отправьте сообщение на адрес list-request, т.е.:</para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +><ulink +url="mailto:kde-request@kde.org" +>kde-request@kde.org</ulink +></para +></listitem> +<listitem +><para +><ulink url="mailto:kde-announce-request@kde.org" +>kde-announce-request@kde.org</ulink +></para +></listitem> +<listitem +><para +><ulink url="mailto:kde-look-request@kde.org" +>kde-look-request@kde.org</ulink +></para +></listitem> +</itemizedlist> +<para +>Необходимо указать тему сообщения: <userinput +>subscribe <replaceable +>ваш_адрес_электронной_почты</replaceable +></userinput +>.</para> +<para +>Для того, чтобы отменить подписку, отправьте сообщение на адрес list-request, т.е.:</para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +><ulink url="mailto:kde-request@kde.org" +>kde-request@kde.org</ulink +></para +></listitem> +<listitem +><para +><ulink url="mailto:kde-announce-request@kde.org" +>kde-announce-request@kde.org</ulink +></para +></listitem> +<listitem +><para +><ulink url="mailto:kde-look-request@kde.org" +>kde-look-request@kde.org</ulink +></para +></listitem> +</itemizedlist> +<para +>Необходимо указать тему сообщения: <userinput +>unsubscribe <replaceable +>ваш_адрес_электронной_почты</replaceable +></userinput +>. <important +><para +>Никогда не отправляйте запрос о подписке/отмене подписки напрямую в списки рассылки! Используйте адрес list-request.</para +></important +></para> +<para +>Полный перечень всех списков рассылки, связанных с &kde;, а также веб-интерфейс для подписки и отмены подписки расположены на <ulink url="http://master.kde.org/mailman/listinfo" +>http://master.kde.org/mailman/listinfo</ulink +>.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Существует ли архив списка рассылки?</para> +</question> +<answer> + +<para +>Да, существует архив с функцией поиска на сервере <ulink url="http://www.progressive-comp.com" +>Progressive Computer Concepts</ulink +>. Его &URL;: <ulink url="http://lists.kde.org" +>http://lists.kde.org</ulink +>. Здесь перечислены все списки рассылки. Заметьте, что на этом уровне вы можете осуществлять поиск лишь по теме/автору, то есть, вероятно, не найдёте того, что ищете.</para> + +<para +>Для осуществления расширенного поиска нужно войти в один из списков рассылки. Щёлкните на нужной вам папке (например, <quote +>kde</quote +> или <quote +>kde-devel</quote +>. Для расширенного поиска вам, вероятно, нужно будет просмотреть папки <quote +>kde</quote +>, <quote +>kde-linux</quote +> и <quote +>kde-devel</quote +>. </para> + +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question id="newsgroups"> +<para +>Существует ли группа новостей &kde;?</para> +</question> +<answer> +<para +>Да. Это <literal +>comp.windows.x.kde</literal +>. Также существует и немецкая группа новостей на <literal +>de.alt.comp.kde</literal +>. Кстати, не стоит задавать вопросы, ответы на которые уже даны в &FAQ;.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Существуют ли ещё разделы &FAQ; по &kde;?</para> +</question> +<answer> +<para +>Да, вот их список:</para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +><ulink +url="http://www.kde.org/info/faq.php" +>&kde; &FAQ;</ulink +></para +></listitem> +<listitem +><para +><ulink +url="http://konqueror.org/faq/" +>&konqueror; &FAQ;</ulink +></para +></listitem> +<listitem +><para +><ulink +url="http://www.arts-project.org/doc/manual/index.html" +>Документация по звуковому серверу aRts</ulink +></para +></listitem> + +<!-- Removed because the kmail FAQ is part of the KMail manual and not a --> +<!-- separate document +<listitem +><para +><ulink +url="http://kmail.kde.org/manual/faq.html" +>&kmail; +&FAQ;</ulink +></para +></listitem> +--> + +</itemizedlist> +</answer> +</qandaentry> + +</qandaset> +</chapter> + diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/nonkdeapps.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/nonkdeapps.docbook new file mode 100644 index 00000000000..151eca0fd15 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/nonkdeapps.docbook @@ -0,0 +1,127 @@ +<!-- +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" + "dtd/kdex.dtd"> +--> + +<chapter id="non-kde-apps"> +<title +>&kde; с приложениями не из &kde;</title> + +<!-- FIXME: This seems to be obsolete. The only similar option is "Apply +*colors* to --> + +<!-- non-kde apps" --> +<qandaset> +<qandaentry> +<question> +<para +>Приложения не из &kde;, такие как &Emacs; и <application +>kterm</application +>, у меня запускаются в огромных окнах и со странными шрифтами!</para> +</question> +<answer> +<para +>Запустите <application +>Центр управления &kde;</application +> и в разделе <guimenu +>Внешний вид и темы</guimenu +><guisubmenu +>Цвета</guisubmenu +> отключите <guilabel +>Применять цвета к приложениям не из KDE</guilabel +>, а затем нажмите <guibutton +>Применить</guibutton +>.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question +><para +>Как выбрать по умолчанию другой браузер, отличный от &konqueror;?</para +></question> +<answer> +<para +>В &kde; 3.3 и более поздних версий откройте &kcontrolcenter; и найдите раздел <menuchoice +><guimenu +>Компоненты KDE</guimenu +><guimenuitem +>Выбор компонентов</guimenuitem +></menuchoice +>. Выберите в списке <guilabel +>Браузер</guilabel +> и выберите <guilabel +>Открывать URL типа http и https в следующем браузере:</guilabel +>. Введите имя браузера: <application +>mozilla</application +>, <application +>firefox</application +> или <application +>opera</application +>.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Как настраивать стиль и шрифты приложений <acronym +>GTK</acronym +> в &kde;? </para> +</question> +<answer> +<para +>Самый простой способ - установить пакет тем <acronym +>gtk-qt</acronym +> с сайта <ulink url="http://www.freedesktop.org/Software/gtk-qt" +> http://www.freedesktop.org/Software/gtk-qt</ulink +>. Этот пакет для прорисовки элементов <acronym +>GTK</acronym +> обращается к функциям &Qt;, и приложения приобретают вид как в &kde;. После установки этого пакета тем в &kcontrolcenter; появится модуль <menuchoice +><guimenu +>Внешний вид и темы</guimenu +><guimenuitem +>Стили и шрифты GTK</guimenuitem +></menuchoice +>. </para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Я слышал о gecko kpart или &Qt; Mozilla, как их можно получить?</para> +</question> +<answer> +<para +>Удачи! Код &Qt; Mozilla разрабатывается в Mozilla cvs и пока ещё нестабилен. Чтобы его опробовать, загрузите Mozilla из cvs, как описано на странице <ulink url="http://www.mozilla.org/cvs.html" +> http://www.mozilla.org/cvs.html</ulink +>. Далее сконфигурируйте Mozilla или Firefox с опцией <command +>--enable-default-toolkit=qt</command +> помимо всех прочих опций. Дополнительно о сборке Mozilla можно прочитать <ulink url="http://www.mozilla.org/build" +>здесь</ulink +>. </para> +</answer> +</qandaentry> + +</qandaset> +</chapter> + +<!-- Keep this comment at the end of the file +Local variables: +mode: xml +sgml-omittag:nil +sgml-shorttag:nil +sgml-namecase-general:nil +sgml-general-insert-case:lower +sgml-minimize-attributes:nil +sgml-always-quote-attributes:t +sgml-indent-step:0 +sgml-indent-data:true +sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter") +sgml-exposed-tags:nil +sgml-local-catalogs:nil +sgml-local-ecat-files:nil +End: +-->
\ No newline at end of file diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/notrelated.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/notrelated.docbook new file mode 100644 index 00000000000..445260de988 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/notrelated.docbook @@ -0,0 +1,308 @@ +<!-- if you want to validate this file separately, uncomment this prolog: + +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" + "dtd/kdex.dtd"> + +--> + +<chapter id="not-kde"> +<title +>Вопросы, не связанные напрямую с &kde;, но, тем не менее, часто задаваемые...</title> + +<qandaset> +<qandaentry> +<question> +<para +>Как изменить разрешение экрана?</para> +</question> +<answer> +<para +>Используйте <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Alt;<keycap +>+</keycap +></keycombo +> и <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Alt;<keycap +>-</keycap +></keycombo +> для переключения разрешений экрана, указанных в <filename +>XF86Config</filename +> (возможно, в <filename class="directory" +>/etc/X11</filename +>;, вначале проверьте). Если вы не боитесь черной работы, можете отредактировать сам файл. Поместите выбранное вами разрешение в начале (или сделайте его единственным в списке), и &X-Window; будет всегда запускаться с этим разрешением. <caution +><para +>Всегда создавайте резервную копию файла <filename +>XF86Config</filename +> <emphasis +>до того</emphasis +>, как начать его редактировать. Ошибки в данном файле могут вывести из строя &X-Window;.</para +></caution> +<note +><para +>Эти инструкции действительны только для версий 3.3.x сервера XFree86. Если вы работаете с XFree86 4.x, обратитесь на <ulink url="http://xfree.org" +>домашнюю страницу XFree86(TM)</ulink +>.</para +></note +></para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Как изменить глубину цвета?</para> +</question> +<answer> +<para +>По-видимому, это невозможно сделать это <quote +>на лету</quote +>. Вы можете или запустить &X-Window;, используя <command +>startx <option +> -bpp <replaceable +>число</replaceable +></option +></command +>, где <replaceable +>числом</replaceable +> может быть 8, 16, 24 или 32 в зависимости от желаемой глубины; или же, если вы используете <application +>xdm</application +>/&kdm;, вам нужно отредактировать <filename +>/etc/X11/xdm/Xservers</filename +> (может варьироваться), вставив <userinput +>:0 local /usr/X11R6/bin/X -bpp 16</userinput +> для глубины 16.</para> +<para +>Еще один вариант: можно отредактировать файл <filename +>XF86Config</filename +>, добавив строку <userinput +>DefaultColorDepth <replaceable +>число</replaceable +></userinput +> в разделе "Screen". При следующем запуске X, будет использована данная глубина цвета.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Что делать, если у меня двухкнопочная мышь?</para> +</question> +<answer> +<para +>Пойти купить трехкнопочную или воспользоваться эмуляцией третьей кнопки. Третья кнопка эмулируется одновременным нажатием на правую и левую кнопки мыши. Но для этого необходимо включить <option +>Emulate3Buttons</option +> в файле <filename +>XF86Config</filename +>. </para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Что такое "прилипающее" окно?</para> +</question> +<answer> +<para +>В виртуальной рабочей среде с большим количеством виртуальных рабочих столов "прилипающее" окно остается на экране при переключении между рабочими столами, как будто прилипшее к стеклу экрана. Типичным кандидатом для прилипания является <application +>Xclock</application +>, поскольку вам нужен только один его экземпляр, который будет всегда с вами. </para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Как заменить иксобразное изображение курсора на стрелку?</para> +</question> +<answer> +<para +>Различные виды курсора для X заданы в <filename class="headerfile" +>X11/cursorfont.h</filename +>. Можно изменять изображение курсора, используя <command +>xsetroot -cursor_name <replaceable +>название_курсора</replaceable +></command +>. Например, в моем файле <filename +>.Xclients</filename +> указано следующее:</para> +<screen +>xsetroot -cursor_name left_ptr +</screen> +<para +>Это создает обычную стрелку. Для просмотра других вариантов, напечатайте <command +>xfd -fn cursor</command +>. И не забудьте, что вам всегда поможет <command +>man xsetroot</command +>.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Как распаковать/установить файлы diff?</para> +</question> +<answer> +<para +>Для создания diff-контекста для модифицирования, используйте <command +>diff -u <replaceable +>старый-файл новый-файл</replaceable +> > <replaceable +>файл патчей</replaceable +></command +>. Для применения diff к файлу, укажите <command +>patch < <replaceable +>файл патчей</replaceable +></command +>.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Как заставить &Linux; монтировать дисковод для дискет dos и ext2?</para> +</question> +<answer> +<para +>Укажите тип файловой системы для автоматического режима в <filename +>/etc/fstab</filename +>. Автоматическое обнаружение хорошо работает и для dos и для ext2.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Как загрузить &kde; с <keycap +>Num Lock</keycap +>?</para> +</question> +<answer> +<para +>Вы пробовали <command +>man setleds</command +>? А еще, может вы хотите отредактировать файл <filename +>$<envar +>HOME</envar +>/.Xmodmap</filename +>, вставив следующие строки:</para> +<screen +>! переопределяет цифровую часть клавиатуры для использования без NumLock +keycode 79 = 7 +keycode 80 = 8 +keycode 81 = 9 + +keycode 83 = 4 +keycode 84 = 5 +keycode 85 = 6 + +keycode 87 = 1 +keycode 88 = 2 +keycode 89 = 3 + +keycode 90 = 0 +keycode 91 = comma +keycode 86 = plus + +! deactivates NumLock key +keycode 77 = +</screen> +<para +>Другие возможные варианты:</para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +><application +>xkeycaps</application +>: щелчок правой кнопки должен позволять редактирование. Возможно, вам придется это делать с правами администратора.</para +></listitem> +<listitem +><para +><command +>man XF86Config</command +> и посмотрите в разделе Клавиатура.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Установите <application +>NumLockX</application +>, его можно взять на <ulink url="http://dforce.sh.cvut.cz/~seli/en/numlockx" +>http://dforce.sh.cvut.cz/~seli/en/numlockx</ulink +>.</para +></listitem> +</itemizedlist> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Как делать снимки окна и рабочего стола?</para> +</question> +<answer> +<para +>При помощи &ksnapshot;.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Существует ли программа для создания web-страниц?</para> +</question> +<answer> +<para +>Да, их множество, включая <application +>StarOffice</application +>, <application +>&Netscape; Composer</application +>, <application +>XEmacs</application +> и многочисленные &kde;-приложения. Для просмотра их полного списка зайдите на <ulink url="http://kde-apps.org" +>kde-apps.org</ulink +> и произведите поиск по <emphasis +>web development</emphasis +>. В процессе выбора наиболее подходящего приложения не ограничивайтесь просмотром одного-двух, испробуйте как можно больше.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Что означают сокращения, например AFAIK, в английском варианте FAQ?</para> +</question> +<answer> +<para +><screen +>AAMOF: as a matter of fact +AFAIK: as far as I know +AISE: as I see it +BFN: bye for now +BION: believe it or not +BRB: be right back +BTW: by the way +CMIIW: correct me if I am wrong +FUD: fear, uncertainty, and doubt +FWIW: for what it's worth +FYI: for your information +HTH: hope this helps +IIRC: if I recall correctly +IMHO: in my humble opinion +LOL: laughing out loud +MYOB: mind your own business +NP: no problems +PITA: pain in the ass +ROTFL: rolling on the floor laughing +RTFM: read the fine manual +SOP: standard operating procedure +TIA: thanks in advance +YMMV: your mileage may vary +</screen +></para> +</answer> +</qandaentry> +</qandaset> +</chapter> diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/panel.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/panel.docbook new file mode 100644 index 00000000000..914c69f5789 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/panel.docbook @@ -0,0 +1,277 @@ +<!-- +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" + "dtd/kdex.dtd"> +--> + + +<chapter id="panel"> +<title +>Панель</title> + + +<qandaset> +<qandaentry> +<question> +<para +>Как добавить приложения на панель (&kicker;)?</para> +</question> +<answer> +<para +>Есть много способов это сделать, и самый простой — щёлкнуть правой кнопкой мыши по свободному месту панели и выбрать <menuchoice +><guisubmenu +>Добавить приложение на панель</guisubmenu +></menuchoice +> и затем выбрать нужное приложение.</para +> <para +>Подробнее об этом можно прочитать в Руководстве пользователя &kicker;.</para> + +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Можно ли заменить кнопку <guibutton +>K</guibutton +> на другое изображение?</para> +</question> +<answer> +<para +>Проще всего будет загрузить новую тему значков, в которую входит значок для &kmenu;, с сайта <ulink url="http://www.kde-look.org" +>http://www.kde-look.org</ulink +> и установить её с помощью Центра управления KDE.</para> +<para +>Для того чтобы заменить только значок К-меню, замените файлы <filename +>kmenu.png</filename +> для всех размеров значка. По умолчанию эти изображения хранятся в файлах <filename +>$<envar +>KDEDIR</envar +>/share/icons/default.kde/<replaceable +>размер</replaceable +>/apps/kmenu.png</filename +>, где <replaceable +>размер</replaceable +> — это число, соответствующее размеру значков &kde;. </para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>После обновления версии KDE K-меню пустое! Как я могу вернуть моё меню? </para> +</question> +<answer> +<para +>В &kde; 3.2 и более новых версиях локальные изменения &kmenu; сохраняются в файле <filename +>$<envar +>HOME</envar +>/.config/menus/applications-kmenuedit.menu</filename +>. Попробуйте переместить этот файл и выполните команду <userinput +><command +>kbuildsycoca</command +> <option +>--noincremental</option +></userinput +>. После этого должны восстановиться пункты меню по умолчанию. </para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question +><para +>Панель исчезла с рабочего стола. Как вернуть её обратно?</para> +</question> + +<answer> + +<para +>Обычно панель исчезает из-за сбоя программы. Этот сбой чаще всего вызван ошибкой аплета или неверной установкой &kde; или программы панели.</para> + +<para +>Проще всего вернуть панель можно, открыв окно <guilabel +>Выполнить команду</guilabel +> по нажатию <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>F2</keycap +> </keycombo +>. Введите <userinput +><command +>kicker</command +></userinput +> и нажмите кнопку <guibutton +>OK</guibutton +>.</para> + +<para +>Если панель всё ещё сбоит, удалите или отредактируйте файл <filename +>$<envar +>KDEHOME</envar +>/share/config/kickerrc</filename +>, где <filename class="directory" +>$<envar +>KDEHOME</envar +></filename +> — это скорее всего <filename class="directory" +>~/.kde</filename +>. Если вы хотите изменить файл вручную, начните с удаления групп записей для аплетов.</para> + +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry +><question> +<para +>Куда исчез параметр увеличения значков &kicker;? </para +></question> +<answer +><para +>Увеличение значков больше не разрабатывается и вызвало несколько серьёзных ошибок и ограничений в удобстве использования. Увеличение значков было заменено в &kde; 3.4 новыми эффектами при наведении курсора мыши, которые сочетают элегантность и информативность. </para +></answer> + +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question +><para +>Как я могу запустить приложение минимизированным в системный лоток?</para> +</question> +<answer> +<para +>Используйте <command +>ksystraycmd</command +>. Например, для запуска &konsole; спрятанным в системном лотке, запустите <userinput +><command +>ksystraycmd </command +> <option +>--hidden</option +> <command +>konsole</command +></userinput +>. За дополнительной информацией о <command +>ksystraycmd</command +>, смотрите раздел <quote +>Расширенное управление окнами</quote +> в Руководстве пользователя &kde;.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question +><para +>Как использовать кнопку &Windows; для открытия К-меню?</para> +</question> + +<answer +><para +>Предыдущая версия &kde; обеспечивала следующее решение для использования кнопки &Windows; как модификатора (так чтобы вы могли использовать клавиатурную комбинацию <keycombo action="simul" +><keysym +>Win</keysym +><keycap +>R</keycap +> </keycombo +>), так и как обычной кнопки (так чтобы нажатие кнопки <keysym +>Win</keysym +> могло открывать К-меню). Это свойство было удалено как для большего удобства и доступности, так и для сохранения чистоты кода. Для текущей версии &kde;, вы имеете две варианта: или использовать другую клавиатурную комбинацию для открытия К-меню (по умолчанию <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>F1</keycap +></keycombo +>), или запрограммировать кнопку <keysym +>Win</keysym +> быть обычной кнопкой, а не модификатором.</para> + +<para +>Если вы выбрали второй вариант, то один из способов: <orderedlist> +<listitem +><para +>Найдите код нажатия для вашей кнопки <keysym +>Win</keysym +>, используя программу <command +>xev</command +>: запустите <userinput +><command +>xev</command +></userinput +> в &konsole;, и нажмите кнопку <keysym +>Win</keysym +>. Посмотрите на вывод <command +>xev</command +> и найдите <computeroutput +>keycode <replaceable +>n</replaceable +></computeroutput +>, где <replaceable +>n</replaceable +> будет кодом кнопки <keysym +>Win</keysym +>.</para> +</listitem> + +<listitem +><para +>Используйте <command +>xmodmap</command +> для программирования кнопки <keysym +>Win</keysym +> . Подходящая команда: <userinput +><command +>xmodmap <option +>-e</option +> 'keycode <replaceable +>n</replaceable +>=Menu'</command +></userinput +>.</para> +</listitem> + +<listitem +><para +>В Центре управления KDE перейдите в раздел <menuchoice +><guimenu +>Региональные и специальные возможности </guimenu +><guimenuitem +>Комбинации клавиш</guimenuitem +> </menuchoice +> и установите комбинацию для <guilabel +>Всплывающее меню запуска</guilabel +> на кнопку <keysym +>Win</keysym +>. Теперь вы можете вызвать К-меню нажатием кнопки <keysym +>Win</keysym +>.</para> +</listitem> + +<listitem +><para +>Ещё один шаг требуется для сохранения изменений: создайте файл <filename +>~/.kde/env/win-key.sh</filename +> (создайте папку, если она не существует), и добавьте в него команду <command +>xmodmap</command +>, использованную вами ранее. Теперь изменения будут применяться каждый раз, когда вы запускаете &kde;.</para> +</listitem> +</orderedlist> +</para> +</answer> +</qandaentry> + +</qandaset> +</chapter> + +<!-- Keep this comment at the end of the file +Local variables: +mode: xml +sgml-omittag:nil +sgml-shorttag:nil +sgml-namecase-general:nil +sgml-general-insert-case:lower +sgml-minimize-attributes:nil +sgml-always-quote-attributes:t +sgml-indent-step:0 +sgml-indent-data:true +sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter") +sgml-exposed-tags:nil +sgml-local-catalogs:nil +sgml-local-ecat-files:nil +End: +--> diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/qt.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/qt.docbook new file mode 100644 index 00000000000..a3518c26f47 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/qt.docbook @@ -0,0 +1,76 @@ +<chapter id="licensing"> +<title +>&Qt; и вопросы лицензирования</title> + +<qandaset> + +<qandaentry> +<question id="qt"> +<para +>Кстати, а что такое &Qt;,?</para> +</question> +<answer> +<para +>&Qt; - это библиотека классов C++, основное предназначения которой - автоматизировать взаимодействие программ с пользователем. Она также предоставляет множество дополнительных утилит. Большая часть элементов управления приложений &kde; берётся из библиотеки: меню, кнопки, ползунки и т.д. &Qt; помогает в написании кросс-платформенных (переносимых) приложений, которые смогут работать не только в &UNIX;-подобных операционных системах, но и в нестандартных, таких как &Windows;, на встраиваемых устройствах. Получить более подробную информацию можно на официальном сайте &Qt; - <ulink url="http://www.trolltech.com" +>http://www.trolltech.com</ulink +>. Уместным будет также привести ссылку на <ulink url="http://hardclub.donntu.edu.ua/projects/qt/pages/index.htm" +>Неофициальный русскоязычный центр поддержки разработчиков на Qt</ulink +>.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Почему &kde; использует &Qt;?</para> +</question> +<answer> +<para +>&Qt; предоставляет очень мощную и гибкую инфраструктуру для создания современных пользовательских интерфейсов. &Qt; написана C++, что предполагает объектно-ориентированную разработку, возможность легко и эффективно использовать её в проекте такого размера, как &kde;. Мы считаем, что не существует лучшего подобного средства для &UNIX;, и что попытки основывать &kde; на любом другом - ошибка и утопия.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Почему &kde; не использует gtk, xforms, xlib или что-то ещё?</para> +</question> +<answer> +<para +>Существует множество графических библиотек. Но для того, чтобы интерфейс был последовательным и согласованным, а также чтобы минимизировать количество потребляемых ресурсов (прежде всего памяти), &kde; может использовать только одну из них. &Qt; была выбрана по причинам, приведённым выше.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Но &Qt;, не бесплатна, не так ли?</para> +</question> +<answer> +<para +>Не так! Начиная с 4 сентября 2000, версии 2.2, библиотеки &Qt; распространяются по лицензии <acronym +>GPL</acronym +>, что автоматически означает, что это <quote +>свободное программное обеспечение</quote +> (<quote +>free software</quote +>, ПО с открытым исходным кодом - open source software).</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Могу ли я писать коммерческое ПО для &kde;?</para> +</question> +<answer> +<para +>Да. Но коммерческое ПО может быть как с закрытым исходным кодом, так и с открытым. В последнем случае, вы можете использовать &Qt; free edition. Но если вы (почему-то) выбрали закрытый исходный код, вам нужно приобрести &Qt; professional edition у компании Troll Tech. </para +> <para +>Для подробностей свяжитесь с <ulink url="http://www.trolltech.com" +>Troll Tech</ulink +> напрямую.</para> +</answer> +</qandaentry> +</qandaset> +</chapter>
\ No newline at end of file diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/questions.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/questions.docbook new file mode 100644 index 00000000000..c828a534ca0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/questions.docbook @@ -0,0 +1,151 @@ + +<chapter id="questions"> + +<title +>Как задавать вопросы</title> + +<para +>Скорее всего вы пришли сюда с IRC или списка рассылки. Вам сказали, что не надо задавать вопросы, на которые уже отвечали, и не один раз. </para> + +<qandaset> +<qandaentry> + +<question +><para +>Что нужно сделать перед тем, как задать вопрос?</para +></question> + +<answer +><para +>Прочтите документацию и &FAQ; к программе. Общее руководство пользователя можно открыть, введя <userinput +><command +>help:/userguide</command +></userinput +> в панели адреса &konqueror;.</para> + +<para +>Воспользуйтесь поисковиком: например, просто указав в запросе сообщение об ошибке (в кавычках), или же произведя поиск по архиву списка рассылки.</para> + +<para +>Пройдитесь по диалогам настроек программы, прочтите подсказки "Что это?", всплывающие подсказки. Если вы не уверены в каком-либо элементе управления (кнопке, пункте меню), сохраните ваши данные и попробуйте её.</para> + +<para +>Не будьте ленивы. Если люди видят, что вы даже не пытаетесь логически мыслить, выполнять описанные выше действия, то вряд ли и они будут тратить на вас своё время - это ваши проблемы, а не их.</para +> </answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question +><para +>Где спрашивать?</para +></question> + +<answer +><para +>Это может быть форум, <acronym +>IRC</acronym +>-канал, список рассылки для пользователей. Пожалуйста, не захламляйте списки рассылки для разработчиков.</para +></answer +> </qandaentry> + +<qandaentry> +<question +><para +>Как правильно спрашивать?</para +></question> + +<answer +><para +>Сформулируйте вопрос так, чтобы он нёс как можно больше информации и был как можно короче, он должен быть вежливым.</para> + +<para +>&kde; тормозит</para> + +<para +>На это вы не получите полезный ответ, он только будет раздражать тех, кто его прочтёт. Тратьте своё и чужое время с пользой.</para> + +<para +>После обновления &kde; (Slackware) с 3.2.3 до 3.3.2 из исходников, он стал работать медленнее — некоторые приложения запускаются около 20 секунд. Я не менял ничего в настройках и пробовал создавать нового пользователя. Поиск в интернете ничего не дал. В чём может быть проблема?</para> + +<para +>Это совершенно другой вопрос, в нём сообщается дополнительная информация, говорится о действиях, которые предпринимались самостоятельно.</para> + +<para +>Не думайте, что ошибка может быть только в самом &kde;. Подумайте, например, что будет, если это окажется вашей ошибкой.</para> + +<para +>Высказывайтесь чётко и внятно, естественно грамотно. Перечитайте своё сообщение и проверьте его на двусмысленности.</para> + +<para +>Сообщите всю информацию, которая может относиться к проблеме. Обновляли ли вы аппаратное обеспечение или другие программы, в частности системные библиотеки и ядро? Даже если вы не видите связи в этом, для некоторых она может быть.</para> + +<para +>Не перефразируйте текст сообщения об ошибке, вставьте точный текст. Если вы спрашиваете на <acronym +>IRC</acronym +>-канале, не вставляйте многострочный текст, вместо этого воспользуйтесь соответствующим сервисом, например <ulink url="http://www.rafb.net/paste/" +>http://www.rafb.net/paste</ulink +>. Особенные трудности возникают при проблемах, связанных со сбоями. </para> + +<para +>Если проблему решить удалось, благодаря советам или самостоятельно, сообщите об этом. Это поможет людям с такой же проблемой быстро найти ответ.</para +> </answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question +><para +>Что мне делать, если меня отправили в другое место?</para +></question> + +<answer +><para +>Если вам ответили аббревиатурой <acronym +>RTFM</acronym +>, <acronym +>STFW</acronym +>, <acronym +>GIYF</acronym +> <quote +>google knows</quote +>, вероятнее всего, вы не следовали нашим советам. Также, вас могут отправить читать <acronym +>FAQ</acronym +> или руководство (справку) к программе, не говорите, <quote +>Но читать справку очень долго, что, трудно так сказать?</quote +>. Если вы не можете потратить время даже на прочтение документации (на написание которой тоже ушло время), вряд ли кто-нибудь захочет тратить своё время на вас.</para +> </answer> +</qandaentry +> </qandaset> + +<para +>Помните, что вместо ответов на ваши вопросы, некоторые (да, встречаются и такие альтруисты, которые просто любят не вылазить из форума) люди могли бы потратить его с больше пользой, как для себя, так и для open source сообщества. </para> + +<para +>Конечно, если вы считаете, что вам кто-то обязан отвечать на ваши вопросы, причём мгновенно, купите коробочный дистрибутив &UNIX; и воспользуйтесь их поддержкой.</para> + + +<para +>Уместным будет привести ссылку на перевод документа <ulink url="http://www.citforum.ru/howto/smart-questions-ru.shtml" +>Как правильно задавать вопросы</ulink +>, написанного Эриком Рэймондом.</para> + + + +</chapter> + +<!-- Keep this comment at the end of the file +Local variables: +mode: xml +sgml-omittag:nil +sgml-shorttag:nil +sgml-namecase-general:nil +sgml-general-insert-case:lower +sgml-minimize-attributes:nil +sgml-always-quote-attributes:t +sgml-indent-step:0 +sgml-indent-data:true +sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter") +sgml-exposed-tags:nil +sgml-local-catalogs:nil +sgml-local-ecat-files:nil +End: +--> diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/sound.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/sound.docbook new file mode 100644 index 00000000000..a5754147bbc --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/sound.docbook @@ -0,0 +1,96 @@ +<chapter id="sound"> +<title +>Устранение неполадок со звуком</title> + +<para +>Звуковая система &kde; — &arts; сложна и обладает очень большими возможностями, что иногда затрудняет поиск причин неполадок со звуком. Здесь приведены полезные советы, которые помогут исправить такого рода неполадки. Вот что следует проверить в первую очередь, если звук работает с ошибками.</para> + +<qandaset> +<qandaentry> +<question> +<para +>Как в &kde; можно исправить неполадки со звуком?</para> +</question> + +<answer +><para +>Сначала проверьте, работает ли звук при выключенном &arts;, то есть при незаупщенном <command +>artsd</command +>. Попробуйте проиграть звук с помощью <application +>XMMS</application +> или другого мультимедийного приложения, не входящего в состав &kde;. Если звука нет, то скорее всего проблемы со звуком не относятся к &kde;.</para> + +<para +>Попробуйте проиграть звуковой файл командой <userinput +><command +>artsplay</command +><option +><replaceable +>/path/to/some/soundfile</replaceable +></option +></userinput +>. Выберите различные форматы, такие как ogg, mp3 и wav. Если будут показаны какие-либо ошибки, то они смогут подсказать правильное направление.</para> + +<para +>Попробуйте задать для &arts; подсистему звука <acronym +>OSS</acronym +>. В Центре управления перейдите в раздел <menuchoice +><guimenu +>Звук и Мультимедиа</guimenu +> <guimenuitem +>Звуковая система</guimenuitem +></menuchoice +>. На вкладке <guilabel +>Устройство</guilabel +> в группе <guilabel +>Выбрать аудиоустройство</guilabel +> укажите <guilabel +>Open Sound System</guilabel +>. Если у вас работает <acronym +>alsa</acronym +>, <acronym +>OSS</acronym +> будет эмулироваться, что иногда приводит к лучшим результатам, а иногда - к худшим.</para> + +<para +>Запуск <userinput +><command +>artsd</command +><option +> -l 0</option +></userinput +> с терминала приведёт к тому, что будет показан отладочный вывод, который поможет в диагностике. Запустите на втором терминале <command +>artsplay</command +>, и вы увидите много полезной информации. Если <application +>arstd</application +> уже работает, завершите его работу командой <userinput +><command +>artsshell</command +><parameter +>terminate</parameter +></userinput +></para> +</answer> +</qandaentry> +<qandaentry> +<question +><para +>После обновления &kde; пропал звук!</para +></question> +<answer +><para +>Если &arts; установлен правильно, и при этом требуются кодеки, которые сохранились с прошлой версии &kde;, возможно, ошибка связана с устаревшей версией файла <filename +>knotifyrc</filename +>. Создайте нового пользователя и проверьте работу системных уведомлений для него. Если звук работает, удалите старый файл <filename +>$<envar +>KDEHOME</envar +>/share/config/knotifyrc</filename +> и проверьте, устраняет ли это неполадку. </para +></answer> +</qandaentry> + + +</qandaset> + +</chapter> + diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/tips.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/tips.docbook new file mode 100644 index 00000000000..5e39d6dceb5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/tips.docbook @@ -0,0 +1,205 @@ +<!-- +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" + "dtd/kdex.dtd"> +--> + +<chapter id="tips"> +<title +>Полезные советы</title> + +<qandaset> +<qandaentry> +<question> +<para +>Чтение документации в &kde;</para> +</question> +<answer> +<para +>Вызовите окошко <guilabel +>Выполнить команду</guilabel +> (<keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>F2</keycap +></keycombo +>) и введите: <itemizedlist> +<listitem> +<para +><command +>man:<replaceable +>название команды</replaceable +></command +>. Даже если man-страницы заархивированы, они будут автоматически распакованы.</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Для страниц info - <command +>info:<replaceable +>command</replaceable +></command +>.</para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Для документации приложений KDE - <command +>help:<replaceable +>kdeappname</replaceable +></command +>.</para> +</listitem> + +</itemizedlist> +</para> + +<para +>Всё это можно вводить и в строке <guilabel +>Адрес</guilabel +> в &konqueror;.</para> +<para +>В &kde; для этого также можно использовать <application +>Справку &kde;</application +>. Чтобы запустить её, щёлкните мышью по пиктограмме на панели инструментов. Когда <application +>Справка &kde;</application +> будет загружена, в левой панели появится пункт <guilabel +>man pages (документация по Unix)</guilabel +>. Выбрав этот пункт, можно просмотреть всю документацию, установленную в вашей системе.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Быстрое перемещение или изменение размера окон</para> +</question> +<answer> +<para +>Перемещать окна можно одновременным нажатием <keycombo action="simul" +>&Alt;<mousebutton +>и левой</mousebutton +></keycombo +> кнопки мыши. Сочетание <keycombo action="simul" +>&Alt;<mousebutton +>и правой</mousebutton +></keycombo +> кнопки мыши изменяет размер окна. И наконец, сочетание <keycombo action="simul" +>&Alt;<mousebutton +>и средней</mousebutton +></keycombo +> кнопки помещает окно поверх других окон или под ними. Изменить привязки мыши можно в <application +>Центре управления &kde;</application +>.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Закрывание окон в &kde;</para> +</question> +<answer> +<para +>Нажатие на стандартное сочетание клавиш (<keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Alt;<keycap +>Esc</keycap +></keycombo +>) меняет изображение указателя мыши на череп с костями. Чтобы закрыть окно, щелкните по нему таким указателем. Установленные привязки клавиш можно просмотреть и изменить в <application +>Центре управления &kde;</application +>. <caution +><para +>Это действие закрывает программу без сохранения её данных, а также могут в памяти остаться процессы, с ней связанные. Используйте только в качестве крайней меры.</para +></caution> +<!-- fixme: use only if necessary; processes might remain --></para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Что делать, если произойдёт что-нибудь не то, и я не увижу указателя в виде черепа? Как мне восстановить работу системы, если она "зависла"?</para> +</question> +<answer> +<para +>Такие ситуации иногда возникают, когда приложение "зависает", имея полный контроль над клавиатурой и мышью. В таких случаях вы можете попытаться вызвать виртуальную текстовую консоль с помощью комбинации клавиш <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Alt;<keycap +>F1</keycap +></keycombo +>. После того, как вы зайдёте в систему с новой консоли, воспользуйтесь следующей командой, чтобы получить список работающих процессов: </para> + +<screen +><userinput +> <command +>ps</command +> <option +>-aux</option +> | <command +>more</command +></userinput +></screen> + +<para +>Завершив работу процесса, который имеет полный контроль над мышью, вы восстановите работу рабочего стола. К сожалению, невозможно увидеть, какой процесс следует завершить, поэтому вам придётся прибегнуть к методу проб и ошибок. Чтобы завершить процесс, воспользуйтесь следующей командой: </para> + +<screen +><userinput +> <command +>kill</command +> <option +>-9</option +> <replaceable +>номер_процесса</replaceable +></userinput +></screen> + +<para +><replaceable +>номер_процесса</replaceable +> стоит первым в каждой строке, печатаемой командой <command +>ps</command +> <option +>-aux</option +>.</para> + +<para +>Чтобы снова переключиться на рабочий стол, воспользуйтесь комбинацией клавиш <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Alt;<keycap +>F7</keycap +></keycombo +> (или <keycap +>F8</keycap +>, или <keycap +>F9</keycap +> в зависимости от вашей операционной системы), и убедитесь, что система работает. При нажатии клавиш <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>Tab</keycap +></keycombo +> вы должны получить ответ от менеджера окон. Если система не отвечает, вернитесь в текстовую консоль и попробуйте завершить другой процесс.</para> + +<para +>Первые кандидаты на завершение: приложение, с которым вы работали в момент "зависания", &kicker;, &klipper; и &kdesktop;.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<!-- fixme: how to do in KDE2.x +<qandaentry> +<question> +<para +>Switching window managers on the fly in &kde; 1.x</para> +</question> +<answer> +<para +>If you want to switch your window manager on the fly, type the +following into a terminal window: <command +>kwmcom +go:<replaceable +>blackbox</replaceable +></command +>. This switches to +Blackbox, but you can substitute any window manager you like.</para> +</answer> +</qandaentry> +--> + +</qandaset> +</chapter> diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/webbrowse.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/webbrowse.docbook new file mode 100644 index 00000000000..7d4848f4ea0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/webbrowse.docbook @@ -0,0 +1,349 @@ +<!-- <?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" + "dtd/kdex.dtd" +> --> + +<chapter id="webbrowser"> +<title +>Просмотр веб-страниц в &konqueror;</title> +<para +>&konqueror; - это совместимый со стандартами веб-браузер с открытыми исходными кодами для &kde;. Его домашняя страница - <ulink url="http://www.konqueror.org" +>http://www.konqueror.org</ulink +>. На ней можно найти <acronym +>FAQ</acronym +> по &konqueror;.</para> + +<qandaset> + +<qandaentry> +<question +><para +>Почему &konqueror; назван именно так?</para +></question> +<answer +><para +>Это продолжение истории развития браузеров. После Netscape Navigator и Internet Explorer приходит Conqueror (Завоеватель — англ.), который пишется с буквы К, поскольку он - часть &kde;. Кроме того, его предшественник назывался <quote +>kfm</quote +> (&kde; file manager), который был файловым менеджером.</para +></answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question +><para +>Может ли &konqueror; запускаться без &kde;?</para +></question> +<answer +><para +>Да. Установите &Qt;, tdelibs и tdebase и запустите &konqueror; в вашем любимом менеджере окон. Это должно работать, но по понятным причинам такую ситуацию разработчики KDE проверяют редко. Если это не работает, сообщите об ошибке на http://bugs.kde.org и попробуйте запустить "tdeinit" перед запуском &konqueror;. Обычно этого достаточно. То же самое относится и к другим программам &kde;. </para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question +><para +>Почему &konqueror; не показывает содержимое атрибута <sgmltag class="attribute" +>ALT</sgmltag +> в всплывающей подсказке?</para +></question> +<answer +><para +>Ни один из стандартов не требует показывать тег <sgmltag class="attribute" +>ALT</sgmltag +> в всплывающей подсказке. Стандарт требует показывать <sgmltag class="attribute" +>ALT</sgmltag +> вместо изображения в текстовом режиме, как это делают браузеры lynx или w3m. Злоупотребление тегом <sgmltag class="attribute" +>ALT</sgmltag +> приводит к плохим результатам. Всплывающие подсказки должны задаваться в теге <sgmltag class="attribute" +>TITLE</sgmltag +>, и такие подсказки &konqueror; отображает. </para +></answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Как использовать &konqueror; в качестве браузера при работе с прокси-сервером?</para> +</question> +<answer> +<para +>&konqueror; может использоваться с &HTTP; и &FTP; прокси-серверами. Для настройки прокси-сервера в &konqueror;, выберите пункт<menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +><guisubmenu +>Настроить &konqueror;...</guisubmenu +></menuchoice +> из меню &konqueror; и перейдите на вкладку <guilabel +>Прокси</guilabel +></para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question id="nsbookmark"> +<para +>Как импортировать закладки из другого браузера в &konqueror;?</para> +</question> +<answer> +<para +>Для того, чтобы импортировать закладки из другого браузера, выберите <guimenu +>Закладки</guimenu +><guimenuitem +>Редактировать закладки</guimenuitem +> и затем в <application +>Редакторе закладок</application +> выберите <guimenu +>Файл</guimenu +><guimenuitem +>Импорт</guimenuitem +>.В окне открытия файла выберите файл или папку, содержащую закладки, и нажмите <guilabel +>Открыть</guilabel +> </para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question +><para +>Может ли &konqueror; показывать только избранные закладки на панели закладок?</para +></question> +<answer +><para +>В &konqueror; выберите <menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +><guimenuitem +>Настроить Konqueror...</guimenuitem +></menuchoice +>. После этого выберите в списке <guilabel +>Поведение Веб</guilabel +>. В группе <guilabel +>Закладки</guilabel +> включите опцию <guilabel +>Показывать только помеченные закладки на панели закладок</guilabel +>. После этого в <application +>Редакторе закладок</application +> при щелчке правой кнопкой мыши на любой закладке будет доступна опция <guilabel +>Показать на панели</guilabel +>. Она же будет доступна в пункте <guimenu +>Изменить</guimenu +> для выбранного элемента. Папки можно поместить на панель закладок точно таким же образом.</para +></answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Как заставить сайт поверить, что &konqueror; - это &Netscape; или какой-нибудь ещё другой браузер?</para> +</question> +<answer> +<para +>В &konqueror; выберите <menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +><guimenuitem +>Настроить Konqueror...</guimenuitem +></menuchoice +>, и в открывшемся диалоговом окне выберите <guilabel +>Идентификация браузера</guilabel +>. Здесь может быть установлена как идентификация по умолчанию, так и для каждого сайта отдельно.</para> +</answer> +</qandaentry> +<qandaentry> +<question> +<para +>&konqueror; очень долго загружает веб-страницы. Чем это может быть вызвано?</para +></question> +<answer> +<para +>Обычно долгая загрузка страниц в &konqueror; вызвана <acronym +>DNS</acronym +>-сервером с неправильной поддержкой <acronym +>IPV6</acronym +>. Добавление следующих строк в <filename +>/etc/profile</filename +> или любой другой скрипт, выполняющийся при входе в систему, должно решить эту проблему: <screen> + export KDE_NO_IPV6=true +</screen +> для оболочек, совместимых с bash, для C-подобных выполните: <screen +>setenv KDE_NO_IPV6 true +</screen> +</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Как настроить &konqueror; для запуска аплетов &Java;?</para> +</question> +<answer> +<para +>Выберите <menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +><guimenuitem +>Настроить &konqueror;...</guimenuitem +></menuchoice +> из меню &konqueror;, после чего выберите <guilabel +>Java & Javascript</guilabel +>. Правильно укажите <guilabel +>Путь к исполняемым файлам Java</guilabel +>. Если это не работает, просмотрите <ulink url="http://www.konqueror.org/javahowto/" +>Konqueror + Java HOWTO</ulink +>.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Как заблокировать нежелательные всплывающие окна в &konqueror;?</para> +</question> +<answer> +<para +>В &konqueror; существует новая "интеллектуальная" политика для всплывающих окон, вызываемых сценариями JavaScript. Из главного окна &konqueror; выберите <menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +><guimenuitem +>Настроить &konqueror;...</guimenuitem +></menuchoice +> и далее <guilabel +>Java и JavaScript</guilabel +>. На вкладке <guilabel +>JavaScript</guilabel +> в группе <guilabel +>Глобальные правила JavaScript</guilabel +> установите переключатель для <guilabel +>Открывать новые окна:</guilabel +> в <guilabel +>Интеллектуально</guilabel +> </para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Почему мой банковский сайт не работает с &konqueror;? Он открывает новое окно для входа в систему в другом браузере, но не в &konqueror;.</para> +</question> +<answer> +<para +>Убедитесь, что у вас разрешено выполнение Javascript и правила умолчанию для всплывающих окон - <guilabel +>Спрашивать</guilabel +> или <guilabel +>Разрешить</guilabel +>. Правило <guilabel +>Интеллектуально</guilabel +> не позволяет этого некоторым банкам. Многие банки также требуют поддержки &Java;. Дополнительная информация по этой теме содержится на сайте <ulink url="http://www.konqueror.org/" +>http://www.konqueror.org/</ulink +>. </para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Может ли &konqueror; использовать пользовательские таблицы стилей, как в расширении adblock для Firefox?</para> +</question> +<answer> +<para +>Да. Вы можете настроить &konqueror; на использование любой допустимой таблицы стилей <acronym +>CSS</acronym +> для фильтрации содержимого или улучшения читаемости. Выберите <menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +><guimenuitem +>Настроить &konqueror;...</guimenuitem +></menuchoice +> из главного меню &konqueror; и выберите раздел <guilabel +>Стили CSS</guilabel +>. Установите переключатель в положение <guilabel +>Использовать таблицу стилей, определённую пользователем</guilabel +> и укажите, где располагаются таблица стилей, которую требуется использовать. Также можно выбрать <guilabel +>Использовать специальную таблицу стилей</guilabel +> и нажмите кнопку <guilabel +>Настроить...</guilabel +> чтобы настроить таблицу стилей.</para> +<para +>Пример <acronym +>css</acronym +> правил, реализующих блокировку, может быть найден на <ulink url="http://www.mozilla.org/support/firefox/adblock" +> http://www.mozilla.org/support/firefox/adblock</ulink +>. </para> +</answer> +</qandaentry> +<qandaentry> +<question +><para +>Почему &konqueror; показывает серый квадрат вместо flash-анимации, хотя нужный модуль установлен? </para +></question> +<answer +><para +>Возможно, это происходит из-за того, что вы используете X.org с "composite extension". Выключите это расширение и попробуйте ещё раз. </para +></answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Почему &konqueror; не может показывать &GIF; изображения?</para> +</question> +<answer> +<para +>Причина этого состоит в том, что не включена поддержка &GIF; в &Qt;. Детали смотрите здесь: <xref linkend="gif"/>.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question +><para +>Когда я пытаюсь открыть страницу в &konqueror;, я получаю сообщение: <quote +> Обнаружена проблема с настройкой. Вы связали konqueror с файлом text/html, но он не может обрабатывать файлы этого типа.</quote +></para> +</question> +<answer> +<para +>Убедитесь, что параметры встраивания для типа <acronym +>MIME</acronym +>text/html верны. <orderedlist> +<listitem +><para +>В &konqueror; перейдите в <menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +><guimenuitem +>Настроить Konqueror</guimenuitem +></menuchoice +> и затем в раздел <guilabel +>Привязки файлов</guilabel +>.</para +></listitem +> <listitem +><para +>Выберите в дереве привязки text->html.</para +></listitem +> <listitem +><para +>Выберите вкладку <guilabel +>Встраивание</guilabel +>. Убедитесь, что переключатель <guilabel +>При нажатии левой кнопки мыши</guilabel +> установлен на пункт <guilabel +>Показать файл с помощью встроенной программы просмотра</guilabel +> и что <guilabel +>KHTML (khtml)</guilabel +> указан первым в списке <guilabel +>Приоритет компонентов.</guilabel +>.</para +></listitem> +</orderedlist> +</para> +</answer> +</qandaentry> + +</qandaset> +</chapter> + + diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/winmng.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/winmng.docbook new file mode 100644 index 00000000000..7eebbf3f510 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/faq/winmng.docbook @@ -0,0 +1,176 @@ +<!-- +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" + "dtd/kdex.dtd"> +--> + + + +<chapter id="windowmanager"> +<title +>Диспетчер окон</title> + +<para +>По умолчанию оконным менеджером, предусмотренным в &kde;, является K Window Manager - Оконный менеджер KDE (&twin;). Информацию о его использовании можно найти в <quote +>Справочном руководстве по оконному менеджеру KDE</quote +> (оно должно быть доступно через <application +>Центр помощи &kde;</application +>).</para> + +<qandaset> +<qandaentry> +<question> +<para +>Существуют ли горячие клавиши для операций &twin;?</para> +</question> +<answer> +<para +>Да. Список горячих клавиш можно найти в "Справочном руководстве по оконному менеджеру KDE".</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Могу ли я установить задать свой собственный набор горячих клавиш?</para> +</question> +<answer> +<para +>Для того, чтобы установить привязки в оконном менеджере (например, распахивание окон и т.д.), запустите <application +>Центр управления &kde;</application +> и выберите <menuchoice +><guimenu +>Регион и специальные возможности</guimenu +><guimenuitem +>Привязки клавиш</guimenuitem +></menuchoice +>. </para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Когда я "сворачиваю"окно, оно исчезает. Куда оно девается?</para> +</question> +<answer> +<para +>Обычно, в графических средах &X-Window; нажатие на кнопку свёртывания окон (маленькую точку) приводит к исчезновению окна приложения и созданию пиктограммы на рабочем столе. &kde; этого не делает. Свёрнутое окно просто исчезает (но программа продолжает выполняться).</para> +<para +>Есть несколько способов добраться до <quote +>исчезнувшего</quote +> окна:</para> +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>Если у вас запущена панель задач (&kicker;), вы можете вызвать на рабочий стол список задач. Названия свёрнутых задач будут показаны серым цветом.</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Если нажать средней кнопкой мыши на корневом окне (то есть на фоне рабочего стола), &twin; покажет список всех доступных задач.</para> +</listitem> +</itemizedlist> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Как распахнуть окно только по вертикали или горизонтали?</para> +</question> +<answer> +<para +>Если окно ещё не распахнуто, то нажатие на кнопку распахивания окон левой/средней/правой кнопкой мыши соответственно увеличит размер окна во всех направлениях/вертикально/горизонтально.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Что такое <quote +>свёртывание окна в заголовок</quote +>?</para> +</question> +<answer> +<para +>В результате свёртывания окна остаётся видимым лишь заголовок. Сделать это можно с помощью двойного щелчка на заголовке окна.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<!-- This is kinda covered in desktop.docbook, but the question here --> +<!-- is different, even if the answer is nearly the same --> +<qandaentry> +<question> +<para +>Как мне запустить приложение со специфическими параметрами окна, например, распахнутым на весь экран и поверх остальных?</para> +</question> +<answer> +<para +>Используйте команду <command +>kstart</command +>. Например, чтобы открыть &kcalc; поверх остальных окон, выполните: <screen +><prompt +>%</prompt +> <userinput +><command +>kstart</command +> <option +>--ontop</option +> <option +>kcalc</option +></userinput +></screen> +</para> +<para +>Для распахивания окна на весь экран используете параметр <option +>--maximize</option +>, для сворачивания — <option +>--iconify</option +>. Чтобы просмотреть все возможные параметры запуска <command +>kstart</command +>, выполните <userinput +><command +>kstart</command +> <option +>--help-all</option +></userinput +> в эмуляторе терминала.</para> + +<warning +><para +>Если вы запускаете приложения при загрузке &kde; через команду <command +>kstart</command +>, вы должны использовать параметр <option +>--window</option +>. Дополнительная информация по этой теме находится в разделе «Расширенное управление окнами» в Руководстве пользователя &kde;.</para> +</warning> + +</answer> +</qandaentry> + +<!-- Not sure this is still applicable +<qandaentry> +<question> +<para +>Is it possible to have FVWM2-like shadow frameworks for the +placement of windows?</para> +</question> +<answer> +<para +>Yes. Run <application +>&kde; Control Center</application +> and select <guimenu +>Look and Feel</guimenu> +followed by <guisubmenu +>Window Behavior</guisubmenu +> and finally +<guimenuitem +>Advanced</guimenuitem +>. There is a dialog option that +allows you to set the placement policy you want.</para> +</answer> +</qandaentry> +--> +</qandaset> +</chapter> + |