diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook | 154 |
1 files changed, 154 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..5f1f1920b2c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook @@ -0,0 +1,154 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" +"dtd/kdex.dtd" [ +<!ENTITY % addindex "IGNORE"> +<!ENTITY % Russian "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> +]> + +<article lang="&language;"> +<articleinfo> + +<authorgroup> +<author +>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author> +<author +>&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Екатерина</firstname +><surname +>Пыжова</surname +> <affiliation +><address +><email +>haleth@yandex.ru</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Перевод на русский</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + +<date +>2002-02-12</date> +<releaseinfo +>3.00.00</releaseinfo> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Центр настройки</keyword> +<keyword +>ресурсы Windows</keyword> +</keywordset> +</articleinfo> +<sect1 id="windows-shares"> +<title +>Ресурсы Windows</title> + +<sect2 id="windows-shares-intro"> +<title +>Введение</title> + +<para +>Во многих небольших локальных сетях используется протокол <acronym +>SMB</acronym +> для сетевых служб. Также он может называться <quote +>&Windows; Network</quote +>, <quote +>&Windows; for Workgroups Network</quote +> или <quote +>LanManager</quote +>. Используя <acronym +>SMB</acronym +> вы можете получить доступ к так называемым <quote +>общим ресурсам</quote +> (то есть каталогам, доступным на сервере) и к принтерам. </para> + +<para +>В &kde; входит встроенная поддержка <acronym +>SMB</acronym +>-протокола. Так как в &kde; используется принцип сетевой прозрачности, вы можете иметь доступ к ресурсам <acronym +>SMB</acronym +> с любого места, где вы можете иметь доступ к локальным файлам, например, в файловом менеджере &konqueror; или в окне открытия файла. Чтобы использовать такую возможность, вы должны предоставить &kde; некоторую информацию о вашей <acronym +>SMB</acronym +>-сети. Не беспокойтесь, она достаточно проста, и, например, все клиенты Windows требуют аналогичную информацию.</para> + +<!-- Don't know if the following info should go in the base +documentation --> + +<!-- this smb-ioslave doesn't support showing a list +of hosts (like e.g. smb:/), for this you need the lan or rlan-ioslave, +very cool thing (TM) btw. If you want to write some documentation for +this one too, have a look at tdenetwork/lanbrowsing/lisa/README and +contact me if you have questions. --> + +<note +><para +>Для работы протокола <acronym +>SMB</acronym +> требуется корректно установленная программа <application +>Samba</application +>. Если вы являетесь членом домена NT, вам потребуется <application +>Samba</application +> версии 2.0 или выше. Для доступа к ресурсам &Windows; 2000, минимальная требуемая версия <application +>Samba</application +> — 2.0.7. Возможно, более старые версии тоже работают, но мы это не проверяли.</para +></note> + +<!-- TODO: link to some place which explains USING SMB, i.e. konqueror +or file dialog manual --> + +</sect2> + +<sect2 id="windows-shares-use"> +<title +>Использование</title> + +<para +>Хотя существует множество незащищённых <acronym +>SMB</acronym +>-сетей, в которых доступ разрешён всем, в принципе вы должны авторизовать себя, чтобы получить доступ к сервисам <acronym +>SMB</acronym +>-сервера. По умолчанию для авторизации на <acronym +>SMB</acronym +>-серверах &kde; будет использовать данные из полей <guilabel +>Имя пользователя по умолчанию</guilabel +> и <guilabel +>Пароль по умолчанию</guilabel +>. Если вы оставите поле <guilabel +>Имя пользователя по умолчанию</guilabel +> пустым, &kde; попытается получить доступ к <acronym +>SMB</acronym +>-серверу анонимно. Если вы оставите пустым поле пароля — попытается получить доступ без пароля. В случае неудачи, &kde; спросит вас об имени пользователя и его пароле.</para> + +<important +><para +>Хотя удобно, когда &kde; хранит ваш пароль <acronym +>SMB</acronym +>, это может представлять проблему с точки зрения безопасности. Если вы используете <acronym +>SMB</acronym +> в незащищенной среде, то вам не следует хранить свой пароль, а лучше набирать его каждый раз при доступе к <acronym +>SMB</acronym +>-серверу.</para +></important> + +<para +>В поле <guilabel +>Рабочая группа</guilabel +> вы можете ввести ее название. Если вы не знаете его, спросите вашего системного администратора или посмотрите эти параметры на уже настроенных машинах в вашей сети. В большинстве случаев название рабочей группы не требуется, поэтому, возможно, вы можете оставить его пустым.</para> + +<para +>Если флажок <guilabel +>Показывать скрытые ресурсы</guilabel +> установлен, ресурсы, оканчивающиеся на <quote +>$</quote +> будут показаны.</para> +</sect2> + +</sect1> + +</article>
\ No newline at end of file |