diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ru/docs/tdebase/kinfocenter/samba/index.docbook | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/docs/tdebase/kinfocenter/samba/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/docs/tdebase/kinfocenter/samba/index.docbook | 304 |
1 files changed, 304 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kinfocenter/samba/index.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kinfocenter/samba/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..015f7a93753 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kinfocenter/samba/index.docbook @@ -0,0 +1,304 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" +"dtd/kdex.dtd" [ +<!ENTITY % addindex "IGNORE"> +<!ENTITY % Russian "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> +]> + +<article lang="&language;"> +<title +>Сведения о статусе Samba-сервера</title> +<articleinfo> +<authorgroup> +<author +>&Alexander.Neundorf;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Егор</firstname +><surname +>Кобылкин</surname +><affiliation +><address +><email +>egor@kobylkin.com</email +></address +></affiliation +><contrib +>Перевод на русский</contrib +></othercredit +> +</authorgroup +> + +<date +>2002-02-12</date> +<releaseinfo +>3.00.00</releaseinfo> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>KControl</keyword> +<keyword +>Самба</keyword> +<keyword +>Информация о системе</keyword> +</keywordset> +</articleinfo> + +<sect1 id="sambastatus"> + + +<title +>Сведения о статусе Samba-сервера</title> + +<para +>Самба и монитор состояния <acronym +>NFS</acronym +> - это графическая оболочка для программ <command +>smbstatus</command +> и <command +>showmount</command +>. Smbstatus дает информацию о текущих соединениях Samba-сервера и является частью набора утилит Самбы, которые реализуют протокол <acronym +>SMB</acronym +> (Session Message Block), также известный как NetBIOS или LanManager.</para> + +<para +>Этот протокол может быть использован для общего доступа к принтерам или жестким дискам в сети, включая машины на которых установлены различные версии &Microsoft; &Windows;.</para> + +<para +><command +>showmount</command +> является частью программного пакета <acronym +>NFS</acronym +>. <acronym +>NFS</acronym +> является сокращением от Network File System (сетевая файловая система), это традиционный способ совместного использования каталогов в &UNIX;. В этом случае анализируется результат <command +>showmount</command +> <option +>-a localhost</option +>. В некоторых системах showmount находится в <filename class="directory" +>/usr/sbin</filename +>. Проверьте, указан ли путь к showmount в вашей переменной <envar +>PATH</envar +>.</para> + +<sect2 id="smb-exports"> +<title +>Экспортируемые каталоги</title> + +<para +>На этой странице вы можете увидеть большой список, в котором перечислены соединения с общими разделами, активные на данный момент, и экспортируемые каталоги <acronym +>NFS</acronym +> вашего компьютера. Первая колонка показывает, является ли каталог доступным через NFS или SMB, вторая - имя раздела, третья - имя удаленного компьютера, который обращается к этому разделу. Оставшиеся колонки содержат информацию, имеющую смысл только для Самба-разделов.</para> + +<para +>Четвёртая колонка содержит идентификатор User <abbrev +>ID</abbrev +> пользователя, который обращается к этому разделу. Заметьте, что это не обязательно &UNIX; user <abbrev +>ID</abbrev +> этого пользователя. То же самое справедливо и для следующей колонки, которая показывает идентификатор группы group <abbrev +>ID</abbrev +> пользователя.</para> + +<para +>Каждое соединение с одним из ваших разделов обслуживается отдельным процессом <command +>smbd</command +>, следующая колонка показывает идентификатор процесса (<acronym +>pid</acronym +>) этого <command +>smbd</command +>. Если вы убьёте этот процесс, подсоединенный пользователь будет отключен. Если удаленный пользователь работает в &Windows;, то как только такой процес будет убит, сразу же будет создан новый, и пользователь практически ничего не заметит.</para> + +<para +>Последняя колонка показывает, сколько открытых файлов имеет данный пользователь в настоящий момент. Здесь вы можете увидеть только сколько файлов <emphasis +>открыто</emphasis +> в данный момент, но не то, сколько файлов было скопировано или открыто раньше и т. д.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="smb-imports"> +<title +>Импортированные каталоги</title> + +<para +>Здесь показано, какие Самба- и <acronym +>NFS</acronym +>-разделы других хостов смонтированы в вашу локальную систему. Первая колонка показывает тип раздела: Самба или <acronym +>NFS</acronym +>-раздел. Вторая колонка - это имена разделов, и третья показывает, куда разделы смонтированы.</para> + +<para +>Смонтированные <acronym +>NFS</acronym +>-разделы должны быть видны как в &Linux; (проверено), так и на &Solaris; (это ещё не было протестировано).</para> + +</sect2> + +<sect2 id="smb-log" +> +<title +>Логи</title +> + +<para +>Здесь представлено содержание вашего локального лог-файла Самбы в удобочитаемом виде. Сначала, когда вы откроете эту страницу, лист будет пустым. Необходимо нажать на кнопку <guibutton +>Обновить</guibutton +>, только тогда будет прочитан лог-файл Самбы, и вам будут показаны результаты. Проверьте, действительно ли лог-файл Самбы находится там, куда указывает путь на этой странице. Если он находится в другом месте, или называется по другому, исправьте это. После внесения изменений снова нажмите <guibutton +>Обновить</guibutton +>.</para> + +<para +>Самба документирует свои действия в зависимости от параметра loglevel - подробнееоб этом смотрите в <filename +>smb.conf</filename +>. Если loglevel=1, Самба записывает лог только тогда, когда кто-то подключается к вашей машине и когда это соединение снова закрывается. Если loglevel=2, то записывается, кто открывал и закрывал файл. Если loglevel больше двух, то записывается еще больше информации.</para> + +<para +>Если вам интересно, кто обращался к вашей машине и к каким именно файлам, выставьте loglevel=2 и регулярно производите ротацию лог-файлов. Например, создайте задачу <command +>cron</command +>, которая будет перемещать ваш текущий лог-файл Самбы в другой каталог. Иначе ваш лог-файл Самбы может стать слишком большим.</para> + +<para +>Флажки внизу большого списка помогают определить, какие события должны показываться в списке. Необходимо нажать <guibutton +>Обновить</guibutton +>, чтобы увидеть результаты ваших изменений. Если loglevel Самбы слишком мал, то вы не увидите всего, что возможно. </para> + +<para +>Щёлкнув по заголовку колонки, вы можете отсортировать список по этой колонке.</para> + +</sect2> + + +<sect2 id="smb-statistics"> +<title +>Статистика</title> + +<para +>На этой странице вы можете профильтровать содержимое другой страницы в в поисках определенной информации.</para> + +<para +>Пусть поле <guilabel +>Событие</guilabel +> установлено как <userinput +>Соединение</userinput +>, <guilabel +>Служба/Файл</guilabel +> установлено как <userinput +>*</userinput +>, <guilabel +>Хост/Пользователь</guilabel +> установлен как <userinput +>*</userinput +>, <guilabel +>Показать подробную информацию о службе</guilabel +> выключено <guilabel +> Показать подробную информацию о хосте</guilabel +> выключено.</para> + +<para +>Если сейчас нажать <guibutton +>Обновить</guibutton +> будет видно, как часто устанавливалось соединение с разделом <literal +>*</literal +> (&ie; т.е. с любым разделом) с хоста <literal +>*</literal +> (&ie; т.е. с любого хоста). Включите <guilabel +>Показать подробную информацию о хосте</guilabel +> и нажмите<guibutton +>Обновить</guibutton +> снова. Теперь вы сможете увидеть, сколько соединений было открыто для любого хоста, подходящего к шаблону <literal +>*</literal +></para> + +<para +>Теперь нажмите <guibutton +>Очистить</guibutton +>.</para> + +<para +>Установите поле <guilabel +>Событие</guilabel +> как Доступ к Файлу включите <guilabel +>Показывать подробную информацию о службе</guilabel +> и снова нажмите <guibutton +>Обновить</guibutton +>.</para> + +<para +>Теперь вы можете видеть, как часто обращались к каждому отдельному файлу. Если еще и разрешить <guilabel +>Показывать подробную информацию о хосте</guilabel +>, то вы увидите, как часто каждый конкретный пользователь открывал эти файлы.</para> + +<para +>В полях ввода <guilabel +>Служба/Файл</guilabel +> и <guilabel +>Хост/Пользователь</guilabel +> вы можете использовать шаблоны <literal +>*</literal +> и <literal +>?</literal +> так же как и обычно в командной строке. Регулярные выражения не распознаются.</para> + +<para +>Щелкнув мышью по заголовку колонки, вы можете отсортировать список по этой колонке. Так можно определить, какой файл открывался наиболее часто, или какой пользователь открыл больше всех файлов, в общем что угодно.</para> + +</sect2> + + +<sect2 id="smb-stat-author"> +<title +>Автор раздела</title> + +<para +>Module copyright 2000: Michael Glauche and &Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;</para> + +<para +>Первый автор: Michael Glauche</para> + +<para +>Поддерживается в настоящее время &Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;</para> + +<itemizedlist> +<title +>Внесли вклад</title> +<listitem +><para +>Преобразование в аплет kcontrol</para> +<para +>&Matthias.Hoelzer-Kluepfel; &Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail;</para +></listitem> +<listitem +><para +>Использование <classname +>KProcess</classname +> вместо popen и дополнительная проверка ошибок:</para> +<para +>&David.Faure; &David.Faure.mail;</para +></listitem> +<listitem +><para +>Преобразование в kcmodule, добавлены закладки 2,3,4, исправлена ошибка:</para> +<para +>&Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Documentation copyright 2000 &Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;</para> + +<para +>Документация переведена в стандарт docbook &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</para> + +<para +>Egor Kobylkin <email +>egor@kobylkin.com</email +></para +> + +</sect2> +</sect1> + +</article>
\ No newline at end of file |