summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kinfocenter/samba/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ru/docs/tdebase/kinfocenter/samba/index.docbook
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/docs/tdebase/kinfocenter/samba/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/tdebase/kinfocenter/samba/index.docbook304
1 files changed, 304 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kinfocenter/samba/index.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kinfocenter/samba/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..015f7a93753
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kinfocenter/samba/index.docbook
@@ -0,0 +1,304 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdex.dtd" [
+<!ENTITY % addindex "IGNORE">
+<!ENTITY % Russian "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+]>
+
+<article lang="&language;">
+<title
+>Сведения о статусе Samba-сервера</title>
+<articleinfo>
+<authorgroup>
+<author
+>&Alexander.Neundorf;</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Егор</firstname
+><surname
+>Кобылкин</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>egor@kobylkin.com</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Перевод на русский</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup
+>
+
+<date
+>2002-02-12</date>
+<releaseinfo
+>3.00.00</releaseinfo>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>KControl</keyword>
+<keyword
+>Самба</keyword>
+<keyword
+>Информация о системе</keyword>
+</keywordset>
+</articleinfo>
+
+<sect1 id="sambastatus">
+
+
+<title
+>Сведения о статусе Samba-сервера</title>
+
+<para
+>Самба и монитор состояния <acronym
+>NFS</acronym
+> - это графическая оболочка для программ <command
+>smbstatus</command
+> и <command
+>showmount</command
+>. Smbstatus дает информацию о текущих соединениях Samba-сервера и является частью набора утилит Самбы, которые реализуют протокол <acronym
+>SMB</acronym
+> (Session Message Block), также известный как NetBIOS или LanManager.</para>
+
+<para
+>Этот протокол может быть использован для общего доступа к принтерам или жестким дискам в сети, включая машины на которых установлены различные версии &Microsoft; &Windows;.</para>
+
+<para
+><command
+>showmount</command
+> является частью программного пакета <acronym
+>NFS</acronym
+>. <acronym
+>NFS</acronym
+> является сокращением от Network File System (сетевая файловая система), это традиционный способ совместного использования каталогов в &UNIX;. В этом случае анализируется результат <command
+>showmount</command
+> <option
+>-a localhost</option
+>. В некоторых системах showmount находится в <filename class="directory"
+>/usr/sbin</filename
+>. Проверьте, указан ли путь к showmount в вашей переменной <envar
+>PATH</envar
+>.</para>
+
+<sect2 id="smb-exports">
+<title
+>Экспортируемые каталоги</title>
+
+<para
+>На этой странице вы можете увидеть большой список, в котором перечислены соединения с общими разделами, активные на данный момент, и экспортируемые каталоги <acronym
+>NFS</acronym
+> вашего компьютера. Первая колонка показывает, является ли каталог доступным через NFS или SMB, вторая - имя раздела, третья - имя удаленного компьютера, который обращается к этому разделу. Оставшиеся колонки содержат информацию, имеющую смысл только для Самба-разделов.</para>
+
+<para
+>Четвёртая колонка содержит идентификатор User <abbrev
+>ID</abbrev
+> пользователя, который обращается к этому разделу. Заметьте, что это не обязательно &UNIX; user <abbrev
+>ID</abbrev
+> этого пользователя. То же самое справедливо и для следующей колонки, которая показывает идентификатор группы group <abbrev
+>ID</abbrev
+> пользователя.</para>
+
+<para
+>Каждое соединение с одним из ваших разделов обслуживается отдельным процессом <command
+>smbd</command
+>, следующая колонка показывает идентификатор процесса (<acronym
+>pid</acronym
+>) этого <command
+>smbd</command
+>. Если вы убьёте этот процесс, подсоединенный пользователь будет отключен. Если удаленный пользователь работает в &Windows;, то как только такой процес будет убит, сразу же будет создан новый, и пользователь практически ничего не заметит.</para>
+
+<para
+>Последняя колонка показывает, сколько открытых файлов имеет данный пользователь в настоящий момент. Здесь вы можете увидеть только сколько файлов <emphasis
+>открыто</emphasis
+> в данный момент, но не то, сколько файлов было скопировано или открыто раньше и т. д.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="smb-imports">
+<title
+>Импортированные каталоги</title>
+
+<para
+>Здесь показано, какие Самба- и <acronym
+>NFS</acronym
+>-разделы других хостов смонтированы в вашу локальную систему. Первая колонка показывает тип раздела: Самба или <acronym
+>NFS</acronym
+>-раздел. Вторая колонка - это имена разделов, и третья показывает, куда разделы смонтированы.</para>
+
+<para
+>Смонтированные <acronym
+>NFS</acronym
+>-разделы должны быть видны как в &Linux; (проверено), так и на &Solaris; (это ещё не было протестировано).</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="smb-log"
+>
+<title
+>Логи</title
+>
+
+<para
+>Здесь представлено содержание вашего локального лог-файла Самбы в удобочитаемом виде. Сначала, когда вы откроете эту страницу, лист будет пустым. Необходимо нажать на кнопку <guibutton
+>Обновить</guibutton
+>, только тогда будет прочитан лог-файл Самбы, и вам будут показаны результаты. Проверьте, действительно ли лог-файл Самбы находится там, куда указывает путь на этой странице. Если он находится в другом месте, или называется по другому, исправьте это. После внесения изменений снова нажмите <guibutton
+>Обновить</guibutton
+>.</para>
+
+<para
+>Самба документирует свои действия в зависимости от параметра loglevel - подробнееоб этом смотрите в <filename
+>smb.conf</filename
+>. Если loglevel=1, Самба записывает лог только тогда, когда кто-то подключается к вашей машине и когда это соединение снова закрывается. Если loglevel=2, то записывается, кто открывал и закрывал файл. Если loglevel больше двух, то записывается еще больше информации.</para>
+
+<para
+>Если вам интересно, кто обращался к вашей машине и к каким именно файлам, выставьте loglevel=2 и регулярно производите ротацию лог-файлов. Например, создайте задачу <command
+>cron</command
+>, которая будет перемещать ваш текущий лог-файл Самбы в другой каталог. Иначе ваш лог-файл Самбы может стать слишком большим.</para>
+
+<para
+>Флажки внизу большого списка помогают определить, какие события должны показываться в списке. Необходимо нажать <guibutton
+>Обновить</guibutton
+>, чтобы увидеть результаты ваших изменений. Если loglevel Самбы слишком мал, то вы не увидите всего, что возможно. </para>
+
+<para
+>Щёлкнув по заголовку колонки, вы можете отсортировать список по этой колонке.</para>
+
+</sect2>
+
+
+<sect2 id="smb-statistics">
+<title
+>Статистика</title>
+
+<para
+>На этой странице вы можете профильтровать содержимое другой страницы в в поисках определенной информации.</para>
+
+<para
+>Пусть поле <guilabel
+>Событие</guilabel
+> установлено как <userinput
+>Соединение</userinput
+>, <guilabel
+>Служба/Файл</guilabel
+> установлено как <userinput
+>*</userinput
+>, <guilabel
+>Хост/Пользователь</guilabel
+> установлен как <userinput
+>*</userinput
+>, <guilabel
+>Показать подробную информацию о службе</guilabel
+> выключено <guilabel
+> Показать подробную информацию о хосте</guilabel
+> выключено.</para>
+
+<para
+>Если сейчас нажать <guibutton
+>Обновить</guibutton
+> будет видно, как часто устанавливалось соединение с разделом <literal
+>*</literal
+> (&ie; т.е. с любым разделом) с хоста <literal
+>*</literal
+> (&ie; т.е. с любого хоста). Включите <guilabel
+>Показать подробную информацию о хосте</guilabel
+> и нажмите<guibutton
+>Обновить</guibutton
+> снова. Теперь вы сможете увидеть, сколько соединений было открыто для любого хоста, подходящего к шаблону <literal
+>*</literal
+></para>
+
+<para
+>Теперь нажмите <guibutton
+>Очистить</guibutton
+>.</para>
+
+<para
+>Установите поле <guilabel
+>Событие</guilabel
+> как Доступ к Файлу включите <guilabel
+>Показывать подробную информацию о службе</guilabel
+> и снова нажмите <guibutton
+>Обновить</guibutton
+>.</para>
+
+<para
+>Теперь вы можете видеть, как часто обращались к каждому отдельному файлу. Если еще и разрешить <guilabel
+>Показывать подробную информацию о хосте</guilabel
+>, то вы увидите, как часто каждый конкретный пользователь открывал эти файлы.</para>
+
+<para
+>В полях ввода <guilabel
+>Служба/Файл</guilabel
+> и <guilabel
+>Хост/Пользователь</guilabel
+> вы можете использовать шаблоны <literal
+>*</literal
+> и <literal
+>?</literal
+> так же как и обычно в командной строке. Регулярные выражения не распознаются.</para>
+
+<para
+>Щелкнув мышью по заголовку колонки, вы можете отсортировать список по этой колонке. Так можно определить, какой файл открывался наиболее часто, или какой пользователь открыл больше всех файлов, в общем что угодно.</para>
+
+</sect2>
+
+
+<sect2 id="smb-stat-author">
+<title
+>Автор раздела</title>
+
+<para
+>Module copyright 2000: Michael Glauche and &Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;</para>
+
+<para
+>Первый автор: Michael Glauche</para>
+
+<para
+>Поддерживается в настоящее время &Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;</para>
+
+<itemizedlist>
+<title
+>Внесли вклад</title>
+<listitem
+><para
+>Преобразование в аплет kcontrol</para>
+<para
+>&Matthias.Hoelzer-Kluepfel; &Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail;</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Использование <classname
+>KProcess</classname
+> вместо popen и дополнительная проверка ошибок:</para>
+<para
+>&David.Faure; &David.Faure.mail;</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Преобразование в kcmodule, добавлены закладки 2,3,4, исправлена ошибка:</para>
+<para
+>&Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Documentation copyright 2000 &Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;</para>
+
+<para
+>Документация переведена в стандарт docbook &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</para>
+
+<para
+>Egor Kobylkin <email
+>egor@kobylkin.com</email
+></para
+>
+
+</sect2>
+</sect1>
+
+</article> \ No newline at end of file