diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ru/docs/tdegames/kfouleggs/index.docbook | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/docs/tdegames/kfouleggs/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/docs/tdegames/kfouleggs/index.docbook | 1274 |
1 files changed, 1274 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdegames/kfouleggs/index.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdegames/kfouleggs/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..1063f5eb610 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdegames/kfouleggs/index.docbook @@ -0,0 +1,1274 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&kfouleggs;"> + <!ENTITY package "tdegames"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Russian "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> +]> + +<book lang="&language;"> + +<bookinfo> +<title +>Руководство пользователя &kfouleggs;</title> + +<authorgroup> +<author +>&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; </author> + +<othercredit role="developer" +>&Nicolas.Hadacek; &Nicolas.Hadacek.mail; </othercredit> + +<othercredit role="reviewer" +>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit> + +<othercredit role="translator" +><firstname +>Юрий</firstname +><surname +>Федорченко</surname +> <affiliation +><address +><email +>y_fedor@ciam.ru</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Перевод на русский язык</contrib +></othercredit +> + +</authorgroup> + +<copyright> +<year +>2000-2003</year> +<holder +>&Philip.Rodrigues;</holder> +</copyright> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<date +>2006-06-19</date> +<releaseinfo +>2.1.11</releaseinfo> + +<abstract +><para +>&kfouleggs; — клон японской игры Пуё-Пуё для KDE.</para +></abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>игры</keyword> +<keyword +>KFoulEggs</keyword> +<keyword +>PuyoPuyo</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Введение</title> + +<para +>&kfouleggs; — клон японской игры Пуё-Пуё с дополнительными возможностями игры против человека или <acronym +>компьютера</acronym +>. Если вы играли в <application +>Тетрис</application +> или в один из его клонов, то вы с лёгкостью обучитесь &kfouleggs;.</para> + +</chapter> + + +<chapter id="gameplay"> +<title +>Игра</title> + +<sect1 id="starting-a-new-game"> +<title +>Начало игры</title> + +<para +>После запуска &kfouleggs;, нажмите кнопку <guibutton +>Начало</guibutton +>, или выберите пункт <guimenuitem +>Создать</guimenuitem +> в меню <guimenu +>Игра</guimenu +>, чтобы начать новую игру.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="aim-of-the-game"> +<title +>Цель игры</title> + +<para +>Цель игры — набрать как можно больше очков, передвигая падающие фигуры, располагая кружки одного цвета рядом друг с другом, добиваясь их исчезновения.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="playing-the-game"> +<title +>Игровой процесс</title> + +<para +>Клавиши <keycap +>Влево</keycap +> и <keycap +>Вправо</keycap +> передвигают падающие фигуры в соответствующем направлении, <keycap +>Вверх</keycap +> и <keycap +>Return</keycap +> вращают фигуры влево и вправо. Клавиша <keycap +>Shift</keycap +> опускает элемент на линию вниз, а <keycap +>Вниз</keycap +> роняет элемент — эти клавиши используются для ускорения игры. </para> + +<para +>Все комбинации клавиш настраиваются в пункте <guimenuitem +>Комбинации клавиш...</guimenuitem +> меню <guimenu +>Настройка</guimenu +>.</para> + +<para +>Когда два или более кружка одного цвета располагаются рядом по вертикали или горизонтали они <quote +>склеиваются</quote +>. <quote +>Склеенные</quote +> четыре или более кружков одного цвета исчезают, и все, расположенные выше кружки падают вниз по закону гравитации. При этом, если четыре и более кружков <quote +>склеиваются</quote +>, они также исчезают, и так далее.</para> + +<para +>После исчезновения 100 кружков происходит переход на следующий уровень — скорость падения увеличивается и процесс игры усложняется.</para> + +<para +>Игра заканчивается при заполнении игрового поля, когда новым кружкам некуда падать.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="game-screen"> +<title +>Игровое поле</title> + +<para> +<screenshot> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="gamescreen.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>игровое поле &kfouleggs;</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot +> Краткое описание элементов игрового поля </para> + +<para +>Слева направо расположены: <variablelist> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Счёт</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Показывает текущий счёт.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<!-- If you can think of a better way to describe this below, please change it :-) --> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Связки</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Показывает число удалённых <quote +>склеенных</quote +> связок кружков.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Уровень</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Показывает текущих уровень с первого, самого лёгкого, до последнего — двадцатого.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</para> + +<para +>В центре расположено игровое поле. Фигуры падают сверху прямоугольника (его свойства меняются в меню <menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +><guimenuitem +>Настроить KFoulEggs...</guimenuitem +> </menuchoice +>, смотрите <xref linkend="game-config"/>) пока не упадут на дно. Один или два чёрных прямоугольника под игровым полем — <quote +>тени</quote +> падающей фигуры. Показ теней можно отключить в <xref linkend="game-config"/>. </para> + +<para +>Справа, в поле <guilabel +>Следующая фигура</guilabel +> показывается фигура, которая будет падать после текущей, если эта опция включена в <xref linkend="game-config"/>. </para> + +</sect1> + + +</chapter> + +<chapter id="preferences"> +<title +>Настройка &kfouleggs; и клавиатуры</title> + +<sect1 id="game-configuration"> +<title +>Настройка игры</title> +<para +>Для настройки &kfouleggs; выберите <menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +> <guimenuitem +>Настроить &kfouleggs;...</guimenuitem +></menuchoice +>. Доступны следующие опции: </para> + +<sect2 id="game-config"> +<title +>Раздел «Игра»</title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Начинать с уровня:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Выбор начального уровня от 1 (простой) до 20 (сложнейший). По умолчанию — первый.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Ускорение падения</guilabel +></term> +<listitem +><para +>При включённой опции, при нажатии клавиши <keysym +>Стрелка вниз</keysym +> фигура падает до конца поля. При отключении фигура падает, если удерживать клавишу <keysym +>Стрелка вниз</keysym +>, и перестаёт падать при отпущенной клавише.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="appearance-config"> +<title +>Раздел «Внешний вид»</title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Включить анимацию</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Включить анимацию (эффект подпрыгивания) при падении фигур на дно.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Показывать тень фигур</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Включить тени от падающей фигуры.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Следующая фигура</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Показывать следующую за текущей фигуру.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Информативное окно удаления линий</guilabel +></term> +<listitem +><para +>При включенной опции счётчик <guilabel +>Связки</guilabel +> показывает подробную информацию по удалённым связкам. При отключённой — общую.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Фон</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Выбор цвета и прозрачности фона &kfouleggs;. Прозрачность ноль — фон игрового поля &kfouleggs; полностью прозрачен, и единица — непрозрачен.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</sect2> + +<sect2 id="colors-config"> +<title +>Раздел «Цвета»</title> +<para +>Настройка цветов фигур &kfouleggs;.</para> +</sect2> + +<sect2 id="ai-config"> +<title +>Раздел «Игрок-компьютер»</title> +<para +>Здесь вы можете настроить параметры игрока-компьютера в &kfouleggs;.</para> +</sect2> +</sect1> + +<sect1 id="highscore-configuration"> +<title +>Настройка игрока и рекордов</title> +<para +>Настройка производиться в меню <menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +> <guimenuitem +>Информация об игроке...</guimenuitem +></menuchoice +>. Доступны параметры: </para> + +<sect2 id="highscore-main-config"> +<title +>Вкладка <guilabel +>Игрок</guilabel +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Имя игрока:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Позволяет изменить текущее имя игрока.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Комментарий</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Комментарий об игроке.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Участвовать в мировом первенстве</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Если компьютер подключен к интернету, &kfouleggs; автоматически будет отправлять ваши результаты на веб-сервер рекордов kfouleggs.sf.net.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</sect2> + +<sect2 id="highscore-advanced-config"> +<title +>Вкладка <guilabel +>Дополнительно</guilabel +></title> + +<para +>На этой вкладке указываются <guilabel +>данные регистрации</guilabel +> на kfouleggs.sf.net:</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Имя игрока:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Ваше имя игрока с вкладки <guilabel +>Игрок</guilabel +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Ключ:</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Ключ, созданный на kfouleggs.sf.net при выборе <guilabel +>Участвовать в мировом первенстве</guilabel +> в первый раз. Ключ в паре с именем игрока используется для идентификации пользователя, при этом не может быть разных пользователям с одинаковыми именами. Нажатие кнопки <guibutton +>Удалить</guibutton +> приведёт в к удалению ваших результатов из списка мирового первенства.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect2> + +</sect1> + +<sect1 id="default-keybindings"> +<title +>Комбинации клавиш</title> + +<para +>Комбинации клавиш по умолчанию во всех режимах:</para> + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<tbody> +<row> +<entry +>Создать</entry> +<entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keysym +>N</keysym +></keycombo +></entry> +</row> +<row> +<entry +>Пауза</entry> +<entry +><keysym +>P</keysym +></entry> +</row> +<row> +<entry +>Выход</entry> +<entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keysym +>Q</keysym +></keycombo +></entry> +</row> +<row> +<entry +>Увеличить</entry> +<entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keysym +>+</keysym +></keycombo +></entry> +</row> +<row> +<entry +>Уменьшить</entry> +<entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keysym +>-</keysym +></keycombo +></entry> +</row> +<row> +<entry +>Таблица рекордов</entry> +<entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keysym +>H</keysym +></keycombo +></entry> +</row> +<row> +<entry +>Показать меню</entry> +<entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keysym +>M</keysym +></keycombo +></entry> +</row> +<row> +<entry +>Руководство &kfouleggs;</entry> +<entry +><keysym +>F1</keysym +></entry> +</row> +<row> +<entry +>Что это?</entry> +<entry +><keycombo action="simul" +>&Shift;<keysym +>F1</keysym +></keycombo +></entry> +</row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> + +<para +>Комбинации клавиш по умолчанию в режиме одного игрока:</para> + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<tbody> +<row> +<entry +>Повернуть влево</entry> +<entry +><keysym +>Стрелка вверх</keysym +></entry> +</row> +<row> +<entry +>Повернуть вправо</entry> +<entry +><keysym +>Return</keysym +></entry> +</row> +<row> +<entry +>Переместить влево</entry> +<entry +><keysym +>Стрелка влево</keysym +></entry> +</row> +<row> +<entry +>Переместить вправо</entry> +<entry +><keysym +>Стрелка вверх</keysym +></entry> +</row> +<row> +<entry +>Переместить в левый столбец</entry> +<entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keysym +>Стрелка влево</keysym +></keycombo +></entry> +</row> +<row> +<entry +>Переместить в правый столбец</entry> +<entry +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keysym +>Стрелка вправо</keysym +></keycombo +></entry> +</row> +<row> +<entry +>Уронить</entry> +<entry +><keysym +>Стрелка вниз</keysym +></entry> +</row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> + +</sect1> +</chapter> + +<chapter id="multiplayer-play"> +<title +>Игра с соперником</title> + +<sect1 id="general-multiplayer"> +<title +>Общие сведения</title> + +<para +>В &kfouleggs; поддерживается два режима многопользовательской игры: человек против человека и человек против компьютера. Режимы выбираются в меню <guimenu +>Турнир</guimenu +>.</para> + +<sect2 id="local-multiplayer"> +<title +>Игра с соперником</title> + +<para +>В режимах человек против человека и человек против компьютера для каждого игрока создаётся отдельное поле и индикаторы: <guilabel +>Счёт</guilabel +>, <guilabel +>Связки</guilabel +> и <guilabel +>Уровень</guilabel +>. Комбинации клавиш по умолчанию для первого игрока:</para> + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<tbody> +<row> +<entry +>Повернуть влево</entry> +<entry +><keycap +>E</keycap +></entry> +</row> +<row> +<entry +>Повернуть вправо</entry> +<entry +>C</entry> +</row> +<row> +<entry +>Переместить влево</entry> +<entry +><keycap +>F</keycap +></entry> +</row> +<row> +<entry +>Переместить вправо</entry> +<entry +><keycap +>G</keycap +></entry> +</row> +<row> +<entry +>Переместить в левый столбец</entry> +<entry +><keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>F</keycap +></keycombo +></entry> +</row> +<row> +<entry +>Переместить в правый столбец</entry> +<entry +><keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>G</keycap +></keycombo +></entry> +</row> +<row> +<entry +>Уронить</entry> +<entry +><keycap +>D</keycap +></entry> +</row> +<row> +<entry +>На линию вниз</entry> +<entry +><keysym +>Пробел</keysym +></entry> +</row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> + +<para +>Клавиши для второго игрока такие же, как и в одиночном режиме. </para> + +<para +>Для возврата в одиночный режим, выберите пункт меню <guimenu +>Турнир</guimenu +> <guimenuitem +>Один игрок</guimenuitem +>.</para> + +</sect2> +<!-- network gaming was disabled +<sect2 id="network-games"> +<title +>Network Multiplayer Games</title> + +<para +>Multiplayer network games are set up by selecting +<menuchoice +><guimenu +>Multiplayer</guimenu> +<guimenuitem +>More...</guimenuitem +></menuchoice +></para> + +<para +>Multiplayer games of &kfouleggs; use the model of a hosted game +which other players join.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="hosting-a-game"> +<title +>Hosting a game</title> + +<para +>To host a game, select <guilabel +>Create a network game</guilabel> +in the Multiplayer option dialog, set the port you want to use, and +click on the <guibutton +>Next</guibutton +> button.You then have the option +of changing local players' settings, if there are more than one local +players. Clicking the <guibutton +>Finish</guibutton +> button advances the +dialog to the waiting for clients stage. When enough clients have +joined, <guibutton +>Start Game</guibutton +> starts the multiplayer +game.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="joining-a-game"> +<title +>Joining a game</title> + +<para +>To join a game, select <guimenuitem +>Join a network +game</guimenuitem +> in the Multiplayers option dialog. Select the host +(<guilabel +>Server address</guilabel +>) and <guilabel +>Port</guilabel +> you +want to connect to.</para> + +<tip +><para +>Make sure that the port you set when joining a game is the +same as the port that was set by the host of the game!</para +></tip> + +<para +>Clicking <guibutton +>Next</guibutton +> takes you to the +<guilabel +>Local players settings</guilabel +> dialog (see above), and then +<guibutton +>Finish</guibutton +> connects to the remote game. The game +starts when the host chooses - the client has no choice.</para> + +</sect2> +--> +</sect1> + +</chapter> + +<chapter id="commands"> +<title +>Список команд меню</title> + +<sect1 id="kfouleggs-mainwindow"> +<title +>Главное окно &kfouleggs;</title> + +<sect2> +<title +>Меню <guimenu +>Игра</guimenu +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>N</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Игра</guimenu +> <guimenuitem +>Создать</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Начать новую игру.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo +><keycap +>P</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Игра</guimenu +> <guimenuitem +>Пауза</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Остановить игру или вернуться к игре</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>H</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Игра</guimenu +> <guimenuitem +>Таблица рекордов</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Открывает</action +> таблицу рекордов. Ссылки под таблицей загружают всемирные рекорды.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Q</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Игра</guimenu +> <guimenuitem +>Выход</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Завершить работу</action +> &kfouleggs;</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>Меню <guimenu +>Вид</guimenu +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +> &Ctrl;<keycap +>+</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Вид</guimenu +> <guimenuitem +>Увеличить</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Увеличить игровое поле </action +></para +></listitem> +</varlistentry +> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +> &Ctrl;<keycap +>-</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Вид</guimenu +> <guimenuitem +>Уменьшить</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Уменьшить игровое поле </action +></para +></listitem> +</varlistentry +> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>Меню <guimenu +>Турнир</guimenu +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Турнир</guimenu +> <guimenuitem +>Один игрок</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Переключение в одиночный режим</action +></para +></listitem> +</varlistentry +> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Турнир</guimenu +> <guimenuitem +>Человек против человека</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Переключение в игру против человека.</action +></para +></listitem> +</varlistentry +> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Турнир</guimenu +> <guimenuitem +>Человек против компьютера</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Переключение в игру против компьютера.</action +></para +></listitem> +</varlistentry +> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Турнир</guimenu +> <guimenuitem +>Дополнительно...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Настройки многопользовательской игры.</action +></para +></listitem +> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>Меню <guimenu +>Настройка</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>M</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Настройка</guimenu +> <guimenuitem +>Скрыть меню</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Показать или скрыть меню.</action +> Для показа меню, щёлкните правой кнопкой мыши на игровом поле и выберите<guimenuitem +>Показать меню</guimenuitem +>. </para +></listitem> +</varlistentry +> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +> <guimenuitem +>Комбинации клавиш...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Открывает стандартный диалог настройки комбинаций клавиш &kde; для действий &kfouleggs;.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +> <guimenuitem +>Уведомления...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Открывает стандартный диалог уведомлений &kde; для изменений звуковых и визуальных уведомлений в &kfouleggs;.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +> <guimenuitem +>Информация об игроке...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Открывает</action +> диалог <link linkend="highscore-configuration" +>Настроить рекорды</link +>, в котором настраиваются параметры для рекордов в &kfouleggs;.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Настройка</guimenu +> <guimenuitem +>Настроить &kfouleggs;...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Открывает</action +> диалог <link linkend="game-config" +>настройки &kfouleggs;</link +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="help"> +<title +>Меню <guimenuitem +>Справка</guimenuitem +></title> +&help.menu.documentation; </sect2> + +</sect1> + +</chapter> + +<chapter id="credits"> + +<title +>Авторские права и лицензирование</title> + +<para +>&kfouleggs;</para> + +<para +>Ядро игры: © 1995 Эрик Энд (Eirik End).</para> +<para +>Программа © 1996-2001 Николас Хадасек (&Nicolas.Hadacek;) &Nicolas.Hadacek.mail;.</para> + +<para +>Документация: © 2000-2003 Филип Родригес (&Philip.Rodrigues;) &Philip.Rodrigues.mail;.</para> + +<para +>Перевод на русский язык: Юрий Федорченко <email +>y_fedor@ciam.ru</email +></para +> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + +<appendix id="installation"> +<title +>Установка</title> + +<sect1 id="getting-kfouleggs"> +<title +>Как получить &kfouleggs;</title> +&install.intro.documentation; <sect2 id="compilation"> +<title +>Компиляция и установка</title> +&install.compile.documentation; <para +>В случае обнаружения ошибок сообщите в рассылку &kde; или автору, Николасу Хадасеку (&Nicolas.Hadacek;) по адресу &Nicolas.Hadacek.mail;.</para> + +</sect2> + +</sect1> + +</appendix> + +&documentation.index; + +</book> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +sgml-indent-step:0 +sgml-indent-data:f +End: +--> + |