summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/docs/tdegames/kreversi/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-ru/docs/tdegames/kreversi/index.docbook
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/docs/tdegames/kreversi/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/tdegames/kreversi/index.docbook829
1 files changed, 146 insertions, 683 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdegames/kreversi/index.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdegames/kreversi/index.docbook
index 9a495f4cf8b..111dc236d78 100644
--- a/tde-i18n-ru/docs/tdegames/kreversi/index.docbook
+++ b/tde-i18n-ru/docs/tdegames/kreversi/index.docbook
@@ -3,113 +3,59 @@
<!ENTITY kappname "&kreversi;">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Russian "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Russian "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Руководство пользователя &kreversi;</title>
+<title>Руководство пользователя &kreversi;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Clay</firstname
-> <surname
->Pradarits</surname
-> <affiliation
-> <address
->&Clay.Pradarits.mail;</address>
+<author><firstname>Clay</firstname> <surname>Pradarits</surname> <affiliation> <address>&Clay.Pradarits.mail;</address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="developer"
-><firstname
->Mario</firstname
-> <surname
->Weilguni</surname
-> <affiliation
-> <address
->&Mario.Weilguni.mail;</address
-></affiliation>
-<contrib
->Разработчик</contrib>
+<othercredit role="developer"><firstname>Mario</firstname> <surname>Weilguni</surname> <affiliation> <address>&Mario.Weilguni.mail;</address></affiliation>
+<contrib>Разработчик</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Lauri</firstname
-> <surname
->Watts</surname
-> <contrib
->Редактор</contrib>
-<affiliation
-><address
->&Lauri.Watts.mail; </address
-></affiliation>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <contrib>Редактор</contrib>
+<affiliation><address>&Lauri.Watts.mail; </address></affiliation>
</othercredit>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Валя</firstname
-><surname
->Ванеева</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->fattie@altlinux.ru</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Перевод на русский язык</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Валя</firstname><surname>Ванеева</surname><affiliation><address><email>fattie@altlinux.ru</email></address></affiliation><contrib>Перевод на русский язык</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2005-12-14</date>
-<releaseinfo
->1.7</releaseinfo>
+<date>2005-12-14</date>
+<releaseinfo>1.7</releaseinfo>
-<abstract
-><para
->&kreversi; &mdash; простая настольная игра для одного человека.</para>
+<abstract><para>&kreversi; &mdash; простая настольная игра для одного человека.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdegames</keyword>
-<keyword
->игра</keyword>
-<keyword
->KReversi</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdegames</keyword>
+<keyword>игра</keyword>
+<keyword>KReversi</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="Introduction">
-<title
->Введение</title>
+<title>Введение</title>
<sect1 id="what-is-kreversi">
-<title
->Что такое &kreversi;?</title>
+<title>Что такое &kreversi;?</title>
-<para
->&kreversi; &mdash; это простая настольная игра для одного человека, в которую вы играете против компьютера. Партия разыгрывается на квадратном поле 8х8 квадратов. В игре используются двухцветные фишки &mdash; с одной стороны красные, а с другой &mdash; синие. Если ваша фишка окружена противником, она переворачивается и переходит к вашему сопернику. Победителем объявляется тот, у кого больше фишек, когда доска заполнена и больше ходов делать нельзя.</para>
+<para>&kreversi; &mdash; это простая настольная игра для одного человека, в которую вы играете против компьютера. Партия разыгрывается на квадратном поле 8х8 квадратов. В игре используются двухцветные фишки &mdash; с одной стороны красные, а с другой &mdash; синие. Если ваша фишка окружена противником, она переворачивается и переходит к вашему сопернику. Победителем объявляется тот, у кого больше фишек, когда доска заполнена и больше ходов делать нельзя.</para>
</sect1>
<sect1 id="object-of-the-game">
-<title
->Цель игры</title>
+<title>Цель игры</title>
-<para
->Цель игры &mdash; захватить как можно больше клеток на поле.</para>
+<para>Цель игры &mdash; захватить как можно больше клеток на поле.</para>
</sect1>
</chapter>
@@ -117,795 +63,312 @@
<chapter id="Playing">
-<title
->Игра</title>
+<title>Игра</title>
-<sect1 id="basics"
->
-<title
->Основы</title>
+<sect1 id="basics">
+<title>Основы</title>
-<para
->Ход состоит из помещения фишки на свободную клетку так, чтобы захватить часть фишек противника и перевернуть захваченные фишки. Чтобы поставить фишку, щёлкните по нужному квадрату левой кнопкой мыши.</para
->
+<para>Ход состоит из помещения фишки на свободную клетку так, чтобы захватить часть фишек противника и перевернуть захваченные фишки. Чтобы поставить фишку, щёлкните по нужному квадрату левой кнопкой мыши.</para>
-<para
->Чтобы захватить фишки противника, вам нужно сделать ход так, чтобы горизонтальная, вертикальная или диагональная линия его фишек была с двух сторон ограничена вашими. Захватывать можно несколько фишек за раз.</para>
+<para>Чтобы захватить фишки противника, вам нужно сделать ход так, чтобы горизонтальная, вертикальная или диагональная линия его фишек была с двух сторон ограничена вашими. Захватывать можно несколько фишек за раз.</para>
-<para
->В начале игры у каждого из вас есть две фишки, и они размещены в центре поля вот так:</para>
+<para>В начале игры у каждого из вас есть две фишки, и они размещены в центре поля вот так:</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Позиция в начале игры</screeninfo>
+<screeninfo>Позиция в начале игры</screeninfo>
<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata fileref="kreversi1.png" format="PNG"/></imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Позиция в начале игры</phrase
-></textobject>
-<caption
-><para
->Игровое поле</para
-></caption>
+<imageobject><imagedata fileref="kreversi1.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject><phrase>Позиция в начале игры</phrase></textobject>
+<caption><para>Игровое поле</para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><interface
->Меню</interface
-></term>
+<term><interface>Меню</interface></term>
<listitem>
-<para
->Главное <interface
->Меню</interface
-> содержит подменю: <link linkend="game-menu"
-><guimenu
->Игра</guimenu
-></link
->, <link linkend="move-menu"
-><guimenu
->Ход</guimenu
-></link
->, <link linkend="view-menu"
-><guimenu
->Вид</guimenu
-></link
->, <link linkend="settings-menu"
-><guimenu
->Настройка</guimenu
-></link
-> и <link linkend="help-menu"
-><guimenu
->Справка</guimenu
-></link
->. Выберите нужный пункт левой кнопкой мыши или комбинацией клавиш <keycombo action="simul"
->&Alt;<keycap
->подчёркнутая буква</keycap
-></keycombo
-> для выбора подменю.</para>
+<para>Главное <interface>Меню</interface> содержит подменю: <link linkend="game-menu"><guimenu>Игра</guimenu></link>, <link linkend="move-menu"><guimenu>Ход</guimenu></link>, <link linkend="view-menu"><guimenu>Вид</guimenu></link>, <link linkend="settings-menu"><guimenu>Настройка</guimenu></link> и <link linkend="help-menu"><guimenu>Справка</guimenu></link>. Выберите нужный пункт левой кнопкой мыши или комбинацией клавиш <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>подчёркнутая буква</keycap></keycombo> для выбора подменю.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><interface
->Панель инструментов</interface
-></term>
-<listitem
-><para
->На панели инструментов расположены кнопки для выполнения наиболее часто используемых действий: <guiicon
->Создать</guiicon
->, <guiicon
->Хватит думать!</guiicon
->, <guiicon
->Продолжить думать</guiicon
->, <guiicon
->Отменить</guiicon
->, <guiicon
->Показать меню</guiicon
->, <guiicon
->Подсказка</guiicon
->, <guiicon
->Показать последний ход</guiicon
-> и , <guiicon
->Показать возможные ходы</guiicon
->. Для совершения выбранной операции нажмите на соответствующую кнопку.</para
-></listitem>
+<term><interface>Панель инструментов</interface></term>
+<listitem><para>На панели инструментов расположены кнопки для выполнения наиболее часто используемых действий: <guiicon>Создать</guiicon>, <guiicon>Хватит думать!</guiicon>, <guiicon>Продолжить думать</guiicon>, <guiicon>Отменить</guiicon>, <guiicon>Показать меню</guiicon>, <guiicon>Подсказка</guiicon>, <guiicon>Показать последний ход</guiicon> и , <guiicon>Показать возможные ходы</guiicon>. Для совершения выбранной операции нажмите на соответствующую кнопку.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><interface
->Поле</interface
-></term>
-<listitem
-><para
->Поле состоит из 64 квадратов: 8 по вертикали и 8 по горизонтали.</para
-></listitem>
+<term><interface>Поле</interface></term>
+<listitem><para>Поле состоит из 64 квадратов: 8 по вертикали и 8 по горизонтали.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><interface
->Строка состояния</interface
-></term>
-<listitem
-><para
->В строке состояния указывается чей сейчас ход.</para
-></listitem>
+<term><interface>Строка состояния</interface></term>
+<listitem><para>В строке состояния указывается чей сейчас ход.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->На панели информации справа выводится полезная информация: чей сейчас ход, какой цвет принадлежит какому игроку, а также число квадратов, занимаемых каждым игроком.</para>
+<para>На панели информации справа выводится полезная информация: чей сейчас ход, какой цвет принадлежит какому игроку, а также число квадратов, занимаемых каждым игроком.</para>
</sect1>
<sect1 id="Rules">
-<title
->Правила</title>
+<title>Правила</title>
-<para
->Первыми всегда ходят синие.</para>
+<para>Первыми всегда ходят синие.</para>
-<para
->Если сейчас ваш ход, но вы не можете захватить ни одной фишки противника, очередь переход к вашему сопернику, то есть он совершает два хода подряд. Однако если вы можете захватить хотя бы одну фишку, вы не можете пропустить свой ход.</para>
+<para>Если сейчас ваш ход, но вы не можете захватить ни одной фишки противника, очередь переход к вашему сопернику, то есть он совершает два хода подряд. Однако если вы можете захватить хотя бы одну фишку, вы не можете пропустить свой ход.</para>
-<para
->Одна фишка может захватить несколько в нескольких линиях разных направлений: по горизонтали, вертикали или диагонали. Линия фишек &mdash; несколько фишек одного цвета, выстроенных в ряд по прямой. </para>
+<para>Одна фишка может захватить несколько в нескольких линиях разных направлений: по горизонтали, вертикали или диагонали. Линия фишек &mdash; несколько фишек одного цвета, выстроенных в ряд по прямой. </para>
-<para
->Во время захвата фишек вы не можете игнорировать свои.</para>
+<para>Во время захвата фишек вы не можете игнорировать свои.</para>
-<para
->Фишки могут быть захвачены только в результате совершения хода и должны находиться на одной прямой с только что поставленной вами фишкой.</para>
+<para>Фишки могут быть захвачены только в результате совершения хода и должны находиться на одной прямой с только что поставленной вами фишкой.</para>
-<para
->Все захваченные фишки должны сразу же переворачиваться, даже если самому захватчику это невыгодно.</para>
+<para>Все захваченные фишки должны сразу же переворачиваться, даже если самому захватчику это невыгодно.</para>
-<para
->Поставленная фишка больше не может быть перемещена со своей клетки.</para>
+<para>Поставленная фишка больше не может быть перемещена со своей клетки.</para>
-<para
->Если ни один из игроков больше не может совершить ход, игра окончена. Подсчитываются фишки, и тот, у кого их больше, объявляется победителем.</para>
+<para>Если ни один из игроков больше не может совершить ход, игра окончена. Подсчитываются фишки, и тот, у кого их больше, объявляется победителем.</para>
-<note
-><para
->Игра может закончиться и до того, как будут заполнены все 64 клетки поля.</para
-></note>
+<note><para>Игра может закончиться и до того, как будут заполнены все 64 клетки поля.</para></note>
</sect1>
<sect1 id="tips">
-<title
->Советы</title>
+<title>Советы</title>
-<para
->При первой возможности ставьте фишки по краям доски. Ваш противник не сможет их захватить.</para>
+<para>При первой возможности ставьте фишки по краям доски. Ваш противник не сможет их захватить.</para>
-<para
->Старайтесь не ставить фишки в одну из трёх клеток, соседних с угловой, если вы не уверены на все сто процентов, что ваш противник не сможет поставить туда свою.</para>
+<para>Старайтесь не ставить фишки в одну из трёх клеток, соседних с угловой, если вы не уверены на все сто процентов, что ваш противник не сможет поставить туда свою.</para>
-<para
->Иногда выгодно отдать несколько своих фишек противнику.</para>
+<para>Иногда выгодно отдать несколько своих фишек противнику.</para>
-<para
->Постарайтесь ставить фишки так, чтобы это затрудняло вашему противнику выбор клеток.</para>
+<para>Постарайтесь ставить фишки так, чтобы это затрудняло вашему противнику выбор клеток.</para>
-<para
->Попытайтесь заставить вашего противника ставить фишки в клетки, соседние с угловыми.</para>
+<para>Попытайтесь заставить вашего противника ставить фишки в клетки, соседние с угловыми.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="user-interface">
-<title
->Интерфейс</title>
+<title>Интерфейс</title>
<sect1 id="game-menu">
-<title
->Меню <guimenu
->Игра</guimenu
-></title>
+<title>Меню <guimenu>Игра</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Игра</guimenu
-> <guimenuitem
->Создать</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Начать новую игру. </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Игра</guimenu> <guimenuitem>Создать</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Начать новую игру. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->O</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Игра</guimenu
-><guimenuitem
->Загрузить</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Открыть сохранённую игру. </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Игра</guimenu><guimenuitem>Загрузить</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Открыть сохранённую игру. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->S</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Игра</guimenu
-><guimenuitem
->Сохранить</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Сохранить текущую игру. </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Игра</guimenu><guimenuitem>Сохранить</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Сохранить текущую игру. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->H</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Игра</guimenu
-><guimenuitem
->Таблица рекордов</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Показать таблицу рекордов. Можно осуществить <guibutton
->экспорт</guibutton
-> таблицы в файл или <guibutton
->настройку</guibutton
-> имени игрока и комментария.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Игра</guimenu><guimenuitem>Таблица рекордов</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Показать таблицу рекордов. Можно осуществить <guibutton>экспорт</guibutton> таблицы в файл или <guibutton>настройку</guibutton> имени игрока и комментария.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Игра</guimenu
-> <guimenuitem
->Выход</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Выход из &kreversi;.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Игра</guimenu> <guimenuitem>Выход</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Выход из &kreversi;.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="move-menu">
-<title
->Меню <guimenu
->Ход</guimenu
-></title>
+<title>Меню <guimenu>Ход</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Ход</guimenu
-><guimenuitem
->Отменить</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Отменить последний ход (в том числе и ход компьютера после вашего последнего хода). </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ход</guimenu><guimenuitem>Отменить</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Отменить последний ход (в том числе и ход компьютера после вашего последнего хода). </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->H</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Ход</guimenu
-><guimenuitem
->Подсказка</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Компьютер подскажет вам следующий ход.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycap>H</keycap></shortcut> <guimenu>Ход</guimenu><guimenuitem>Подсказка</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Компьютер подскажет вам следующий ход.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ход</guimenu
-><guimenuitem
->Поменять стороны</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Сделать фишки противника вашими и наоборот.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Ход</guimenu><guimenuitem>Поменять стороны</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Сделать фишки противника вашими и наоборот.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->&Esc;</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Ход</guimenu
-><guimenuitem
->Хватит думать!</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Остановка процесса поиска следующего хода компьютером. пункт <guimenuitem
->Продолжить думать</guimenuitem
-> &mdash; продолжить поиск.</para>
+<term><menuchoice><shortcut><keycap>&Esc;</keycap></shortcut> <guimenu>Ход</guimenu><guimenuitem>Хватит думать!</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Остановка процесса поиска следующего хода компьютером. пункт <guimenuitem>Продолжить думать</guimenuitem> &mdash; продолжить поиск.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ход</guimenu
-><guimenuitem
->Продолжить думать</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Продолжить поиск следующего хода компьютером, после остановки командой <guimenuitem
->Хватит думать!</guimenuitem
->. </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Ход</guimenu><guimenuitem>Продолжить думать</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Продолжить поиск следующего хода компьютером, после остановки командой <guimenuitem>Хватит думать!</guimenuitem>. </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="view-menu">
-<title
->Меню <guimenu
->Вид</guimenu
-></title>
+<title>Меню <guimenu>Вид</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->+</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Вид</guimenu
-><guimenuitem
->Увеличить</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Увеличить размер игрового поля.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>+</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Увеличить</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Увеличить размер игрового поля.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->-</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Вид</guimenu
-><guimenuitem
->Уменьшить</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Уменьшить размер игрового поля.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Уменьшить</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Уменьшить размер игрового поля.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-menu">
-<title
->Меню <guimenu
->Настройка</guimenu
-></title>
+<title>Меню <guimenu>Настройка</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->M</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-><guimenu
->Настройка</guimenu
-> <guimenuitem
->Скрыть меню</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Показать/скрыть строку меню.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Скрыть меню</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Показать/скрыть строку меню.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Настройка</guimenu
-> <guisubmenu
->Панели инструментов</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Основная панель инструментов (&kreversi;)</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Показать/скрыть</action
-> <guilabel
->основную панель инструментов</guilabel
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guisubmenu>Панели инструментов</guisubmenu> <guimenuitem>Основная панель инструментов (&kreversi;)</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Показать/скрыть</action> <guilabel>основную панель инструментов</guilabel></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Настройка</guimenu
-> <guisubmenu
->Панели инструментов</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Дополнительная панель инструментов (&kreversi;)</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Показать/скрыть</action
-> <guilabel
->дополнительную панель инструментов</guilabel
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guisubmenu>Панели инструментов</guisubmenu> <guimenuitem>Дополнительная панель инструментов (&kreversi;)</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Показать/скрыть</action> <guilabel>дополнительную панель инструментов</guilabel></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Настройка</guimenu
-> <guimenuitem
->Комбинации клавиш...</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Настроить комбинации клавиш &kreversi;.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Комбинации клавиш...</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Настроить комбинации клавиш &kreversi;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Настройка</guimenu
-> <guimenuitem
->Панели инструментов...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Панели инструментов...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Настроить панели инструментов</action
-> &kreversi;</para>
+<para><action>Настроить панели инструментов</action> &kreversi;</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Настройка</guimenu
-> <guimenuitem
->Настроить &kreversi;...</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><link linkend="configuration"
->Настроить</link
-> параметры игры &kreversi;.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Настроить &kreversi;...</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para><link linkend="configuration">Настроить</link> параметры игры &kreversi;.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="help-menu">
-<title
->Меню <guimenu
->Справка</guimenu
-></title>
+<title>Меню <guimenu>Справка</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
<chapter id="configuration">
-<title
->Настройка</title>
-
-<para
-><menuchoice
-><guimenu
->Настройка</guimenu
-> <guimenuitem
->Настроить &kreversi;...</guimenuitem
-></menuchoice
-> &mdash; настройка параметров игры &kreversi;.</para>
+<title>Настройка</title>
+
+<para><menuchoice><guimenu>Настройка</guimenu> <guimenuitem>Настроить &kreversi;...</guimenuitem></menuchoice> &mdash; настройка параметров игры &kreversi;.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Настройка &kreversi;</screeninfo>
+<screeninfo>Настройка &kreversi;</screeninfo>
<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata fileref="kreversi-configuration.png" format="PNG"/></imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Настройка &kreversi;</phrase
-></textobject>
+<imageobject><imagedata fileref="kreversi-configuration.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject><phrase>Настройка &kreversi;</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Чёрно-белые фишки</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Выбор чёрно-белых фишек вместо сине-красных.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Чёрно-белые фишки</guilabel></term>
+<listitem><para>Выбор чёрно-белых фишек вместо сине-красных.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Игра</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Выбрать тип игры: <guilabel
->Случайная игра</guilabel
-> или <guilabel
->Соревнование</guilabel
->.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Игра</guilabel></term>
+<listitem><para>Выбрать тип игры: <guilabel>Случайная игра</guilabel> или <guilabel>Соревнование</guilabel>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Анимация</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Включить анимацию при смене цвета фишкой.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Анимация</guilabel></term>
+<listitem><para>Включить анимацию при смене цвета фишкой.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Скорость анимации</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Установка скорости <guilabel
->анимации</guilabel
->.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Скорость анимации</guilabel></term>
+<listitem><para>Установка скорости <guilabel>анимации</guilabel>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Уровень компьютера</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Положение ползунка определяет уровень сложности игры, от начинающего до эксперта (всего 7 уровней).</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Уровень компьютера</guilabel></term>
+<listitem><para>Положение ползунка определяет уровень сложности игры, от начинающего до эксперта (всего 7 уровней).</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Фон</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Цвет:</guilabel
-> задаёт сплошной цвет доски. <guilabel
->Рисунок:</guilabel
-> задаёт изображение в качестве фона доски.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Фон</guilabel></term>
+<listitem><para><guilabel>Цвет:</guilabel> задаёт сплошной цвет доски. <guilabel>Рисунок:</guilabel> задаёт изображение в качестве фона доски.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Справка</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Открыть руководство пользователя &kreversi;.</para
-></listitem
-></varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->По умолчанию</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Восстановить значения параметров по умолчанию.</para
-></listitem
-></varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->OK</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Сохранить изменения и закрыть диалог.</para
-></listitem
-></varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Применить</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Сохранить изменения, не закрывать диалог.</para
-></listitem
-></varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Отмена</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Отменить изменения и закрыть диалог.</para
-></listitem
-></varlistentry>
+<term><guibutton>Справка</guibutton></term>
+<listitem><para>Открыть руководство пользователя &kreversi;.</para></listitem></varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><guibutton>По умолчанию</guibutton></term>
+<listitem><para>Восстановить значения параметров по умолчанию.</para></listitem></varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><guibutton>OK</guibutton></term>
+<listitem><para>Сохранить изменения и закрыть диалог.</para></listitem></varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><guibutton>Применить</guibutton></term>
+<listitem><para>Сохранить изменения, не закрывать диалог.</para></listitem></varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term><guibutton>Отмена</guibutton></term>
+<listitem><para>Отменить изменения и закрыть диалог.</para></listitem></varlistentry>
</variablelist>
</chapter>
<chapter id="credits-and-license">
-<title
->Авторские права и лицензирование</title>
-
-<para
->Авторские права на программу принадлежат &Mario.Weilguni;, 1998-2000.</para>
-<para
->Автор механизма совершения ходов: Матс Лутман (Mats Luthman).</para>
-
-<para
->Первоначальная документация была написана &Mario.Weilguni;</para>
-<para
->Редактор: Роберт Уильямс (Robert Williams).</para>
-
-<para
->Обновление документации для &kde; 2.0: &Clay.Pradarits; &Clay.Pradarits.mail;.</para>
-
-<para
->Перевод на русский язык: Валя Ванеева <email
->fattie@altlinux.ru</email
-></para
->
+<title>Авторские права и лицензирование</title>
+
+<para>Авторские права на программу принадлежат &Mario.Weilguni;, 1998-2000.</para>
+<para>Автор механизма совершения ходов: Матс Лутман (Mats Luthman).</para>
+
+<para>Первоначальная документация была написана &Mario.Weilguni;</para>
+<para>Редактор: Роберт Уильямс (Robert Williams).</para>
+
+<para>Обновление документации для &kde; 2.0: &Clay.Pradarits; &Clay.Pradarits.mail;.</para>
+
+<para>Перевод на русский язык: Валя Ванеева <email>fattie@altlinux.ru</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="Installation">
-<title
->Установка</title>
+<title>Установка</title>
&install.intro.documentation;
<sect1 id="compilation-and-installation">
-<title
->Сборка и установка</title>
+<title>Сборка и установка</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>