diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-01-26 13:14:50 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-01-26 13:14:50 -0600 |
commit | 3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f (patch) | |
tree | 2deda065aeb1fc887774bf47de2364be5eded0c5 /tde-i18n-ru/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook | |
parent | 542a9e5e840b905c97d21bc5b83bda95a4a71582 (diff) | |
download | tde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.tar.gz tde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.zip |
Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook | 261 |
1 files changed, 261 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook b/tde-i18n-ru/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..67dfa6c1335 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook @@ -0,0 +1,261 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&kspell;"> + <!ENTITY % Russian "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> +]> + +<book lang="&language;"> + +<bookinfo> +<title +>Руководство &kspell;</title> + +<authorgroup> +<author +>&David.Sweet; &David.Sweet.mail; </author> + +<othercredit role="translator" +><firstname +>Олег</firstname +><surname +>Баталов</surname +><affiliation +><address +><email +>olegbatalov@mail.ru</email +></address +></affiliation +><contrib +>Перевод на русский язык</contrib +></othercredit +><othercredit role="translator" +><firstname +>Николай</firstname +><surname +>Шафоростов</surname +><affiliation +><address +><email +>shafff@ukr.net</email +></address +></affiliation +><contrib +>Обновление и редактирование перевода</contrib +></othercredit +> + +</authorgroup> + +<date +>2003-02-24</date> +<releaseinfo +>1.00.00</releaseinfo> +<abstract> +<para +>&kspell; — система проверки орфографии, используемая всеми приложениями &kde;, в т.ч. &kate;, &kmail; и &kword;. Она представляет собой графический интерфейс к <application +>International ISpell</application +> и <application +>ASpell</application +>.</para> + +</abstract> +<keywordset> +<keyword +>орфография</keyword> +<keyword +>проверка орфографии</keyword> +<keyword +>kspell </keyword> +<keyword +>ispell </keyword> +<keyword +>aspell </keyword> +<keyword +>проверка</keyword> +<keyword +>средство проверки</keyword> +<keyword +>KDE</keyword> +</keywordset> +</bookinfo> + +<chapter id="misspelled-word-dialog"> +<title +>Диалог ошибки орфографии в слове</title> + +<!-- This one might need a paragraph of its own) --> +<para +>(если у вас не установлен <application +>Ispell</application +>, его можно загрузить <ulink url="http://fmg-www.cs.ucla.edu/geoff/ispell.html" +>отсюда</ulink +>. ASpell доступен <ulink url="http://aspell.sourceforge.net/" +>здесь</ulink +>) </para> + +<sect1 id="general-use"> +<title +>Основы</title> + +<para +><anchor id="spelldlg"/> Верхняя строка диалога показывает слово с возможной ошибкой, которое было найдено в вашем документе. &kspell; попытается найти соответствующие слова для замены. Наиболее подходящее показано в поле <guilabel +>Заменить на:</guilabel +>. Чтобы принять эту замену, нажмите <guibutton +>Заменить</guibutton +>. Также можно выбрать слово из списка <guilabel +>Предлагаемые слова</guilabel +> и затем нажать <guibutton +>Заменить</guibutton +>, чтобы заменить ошибочное слово на выбранное.</para> + +<para +>Для того чтобы оставить оригинальное слово, нажмите <guilabel +>Игнорировать</guilabel +>.</para> + +<para +>Для того чтобы остановить проверку орфографии, сохранив сделанные исправления, нажмите кнопку <guibutton +>Готово</guibutton +>.</para> + +<para +>Для того чтобы остановить проверку орфографии, отменив сделанные исправления, нажмите кнопку <guibutton +>Отмена</guibutton +>.</para> + +<para +>Кнопка <guibutton +>Заменить все</guibutton +> обычно выполняет ту же функцию, что и кнопка <guibutton +>Заменить</guibutton +>, но автоматически заменит это ошибочное слово указанным, если оно встретится далее в документе.</para> + +<para +>Кнопка <guibutton +>Игнорировать везде</guibutton +> позволяет пропустить это и все последующие появления ошибочного слова.</para> + +<para +>Нажатие кнопки <guibutton +>Добавить в словарь</guibutton +> добавит слово с ошибкой в ваш персональный словарь (он отличается от оригинального системного словаря, поэтому сделанные вами добавления не будут видны другим пользователям).</para> +</sect1> +</chapter> + +<chapter id="configuration-dialog"> +<title +>Настройка </title> +<anchor id="configuration"/> + +<sect1 id="dictionaries"> +<title +>Словарь</title> + +<para +>Словарь, который будет использоваться при проверке орфографии, можно выбрать из списка установленных.</para> +</sect1> + +<sect1 id="encodings"> +<title +>Кодировка</title> + +<para +>Здесь необходимо указать кодировку проверяемого текста: <variablelist> +<varlistentry> +<term +>US-ASCII</term> +<listitem> +<para +>Эта кодировка используется в текстах на английском языке.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>cp1251</term> +<listitem> +<para +>Эта кодировка используется в текстовых файлах, созданных в системе Windows.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>UTF-8</term> +<listitem> +<para +>Эта кодировка Unicode может использоваться практически всеми языками, если в вашей системе установлены соответствующие шрифты.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</para> + +<para +>Для проверки орфографии русских текстов почти наверняка подойдёт одна из следующих кодировок: <guilabel +>cp1251</guilabel +>, <guilabel +>koi8-u</guilabel +>, <guilabel +>UTF-8</guilabel +>. То, какая кодировка требуется, зависит от кодировки проверяемого документа. Наиболее правильным является выбор кодировки соответствующей системной локали. Затем, при проверке текстов в других кодировках можно просто их временно копировать в новые файлы, открытые в кодировке системной локали.</para> +</sect1> + +<sect1 id="spell-checking-client"> +<title +>Клиент</title> + +<para +>Вы можете использовать <application +>Ispell</application +> или <application +>Aspell</application +> для проверки орфографии в &kspell;. <application +>Ispell</application +> наиболее широко распространён и можете иметь лучшую международную поддержку, но <application +>Aspell</application +> набирает популярность, поскольку считается, что она предлагает лучшие варианты замены.</para> +</sect1> + +<sect1 id="other"> +<title +>Разное</title> + +<para +>Рекомендуется не изменять первые два параметра, пока вы не прочитали страницу руководства международного <application +>ISpell</application +>.</para> +</sect1> +</chapter> + +<chapter id="contact-information"> +<title +>Контактная информация</title> + +<para +>Информация о &kspell; доступна на <ulink url="http://www.chaos.umd.edu/~dsweet/KDE/KSpell" +>домашней странице &kspell;</ulink +>. Там же вы можете найти сведения об использовании в C++ классов &kspell;.</para> + +<para +>Вы можете написать письмо автору с вопросами или пожеланиями по адресу &David.Sweet.mail;.</para> + +<para +>Документация © 2003 &David.Sweet; &David.Sweet.mail; </para> + +<para +>Перевод: Олег Баталов<email +>olegbatalov@mail.ru</email +></para +> +&underFDL; </chapter> +&documentation.index; +</book> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +sgml-general-insert-case: lower +End: +--> + |