summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/kdebase/ksysguard.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ru/messages/kdebase/ksysguard.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/kdebase/ksysguard.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/kdebase/ksysguard.po1719
1 files changed, 0 insertions, 1719 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/kdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-ru/messages/kdebase/ksysguard.po
deleted file mode 100644
index 3078f83d074..00000000000
--- a/tde-i18n-ru/messages/kdebase/ksysguard.po
+++ /dev/null
@@ -1,1719 +0,0 @@
-# KDE3 - tdebase/ksysguard.po Russian translation.
-# Copyright (C) 2005 KDE Russian translation team.
-#
-# Vitaly Lopatin <vitls@chat.ru>, 2000.
-# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2001-2005.
-# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005.
-# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
-# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ksysguard\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-06 08:58+0300\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: KSysGuardApplet.cc:318 WorkSheet.cc:94
-#, c-format
-msgid "Cannot open the file %1."
-msgstr "Не удаётся открыть файл %1."
-
-#: KSysGuardApplet.cc:327 WorkSheet.cc:102
-msgid "The file %1 does not contain valid XML."
-msgstr "Файле %1 не содержит правильный XML."
-
-#: WorkSheet.cc:109
-msgid ""
-"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a "
-"document type 'KSysGuardWorkSheet'."
-msgstr ""
-"Файл %1 не содержит описание панели, тип документа должен быть "
-"'KSysGuardWorkSheet'."
-
-#: WorkSheet.cc:125
-msgid "The file %1 has an invalid worksheet size."
-msgstr "Файл %1 имеет неверный размер панели."
-
-#: KSysGuardApplet.cc:476 WorkSheet.cc:225
-#, c-format
-msgid "Cannot save file %1"
-msgstr "Не удаётся сохранить файл %1"
-
-#: WorkSheet.cc:273
-msgid "The clipboard does not contain a valid display description."
-msgstr "Буфер обмена содержит график в неверном формате."
-
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315
-msgid "It is impossible to connect to '%1'."
-msgstr "Невозможно соединиться с '%1'."
-
-#: KSysGuardApplet.cc:209 WorkSheet.cc:331
-msgid "Select Display Type"
-msgstr "Выберите типа графика"
-
-#: KSysGuardApplet.cc:210 WorkSheet.cc:332
-msgid "&Signal Plotter"
-msgstr "&График"
-
-#: KSysGuardApplet.cc:211 WorkSheet.cc:333
-msgid "&Multimeter"
-msgstr "&Индикатор"
-
-#: WorkSheet.cc:334
-msgid "&BarGraph"
-msgstr "&Диаграмма"
-
-#: WorkSheet.cc:335
-msgid "S&ensorLogger"
-msgstr "&Журнал датчика"
-
-#: ksgrd/SensorAgent.cc:88
-msgid ""
-"Message from %1:\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Сообщение от %1:\n"
-"%2"
-
-#: ksgrd/TimerSettings.cc:36
-msgid "Timer Settings"
-msgstr "Настройка таймера"
-
-#: ksgrd/TimerSettings.cc:43
-msgid "Use update interval of worksheet"
-msgstr "Использовать интервал обновления панели"
-
-#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Интервал обновления:"
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 68
-#: KSGAppletSettings.cc:64 WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid " sec"
-msgstr " с"
-
-#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54
-msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here."
-msgstr "Все графики на панели будут обновляться с указанным интервалом."
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:37
-msgid "Connect Host"
-msgstr "Соединиться с узлом"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:44
-msgid "Host:"
-msgstr "Узел:"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:54
-msgid "Enter the name of the host you want to connect to."
-msgstr "Введите имя узла, к которому необходимо подключиться."
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:61
-msgid "Connection Type"
-msgstr "Тип соединения"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:66
-msgid "ssh"
-msgstr "ssh"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:69
-msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host."
-msgstr "Выберите этот пункт для соединения с удалённым узлом по протоколу ssh."
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:72
-msgid "rsh"
-msgstr "rsh"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:73
-msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host."
-msgstr "Выберите этот пункт для соединения с удалённым остом по протоколу rsh."
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:76
-msgid "Daemon"
-msgstr "Служба"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:77
-msgid ""
-"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the "
-"machine you want to connect to, and is listening for client requests."
-msgstr ""
-"Выберите этот пункт, если вам нужно подключиться к машине, на которой принимает "
-"запросы клиентов служба ksysguard."
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:80
-msgid "Custom command"
-msgstr "Другая команда"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:81
-msgid ""
-"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the "
-"remote host."
-msgstr ""
-"Выберите этот пункт, чтобы использовать свою команду для запуска ksysguard на "
-"удалённой машине."
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:84
-msgid "Port:"
-msgstr "Порт:"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:90
-msgid ""
-"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for "
-"connections."
-msgstr "Укажите порт, на котором принимает входящие соединения ksysguard."
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:93
-msgid "e.g. 3112"
-msgstr "т.е. 3112"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:96
-msgid "Command:"
-msgstr "Команда:"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:105
-msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor."
-msgstr "Введите команду, которая выполняет ksysguardd на удалённом компьютере."
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:109
-msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd"
-msgstr "т.е. ssh -l root remote.host.org ksysguardd"
-
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:41
-msgid "Global Style Settings"
-msgstr "Глобальные настройки стиля"
-
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:44
-msgid "Display Style"
-msgstr "Стиль графика"
-
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:47
-msgid "First foreground color:"
-msgstr "Первый цвет переднего плана:"
-
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:54
-msgid "Second foreground color:"
-msgstr "Второй цвет переднего плана:"
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 107
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:61 rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Alarm color:"
-msgstr "Цвет уведомления:"
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 241
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:68 rc.cpp:96 rc.cpp:111 rc.cpp:123 rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Background color:"
-msgstr "Цвет фона:"
-
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75
-msgid "Font size:"
-msgstr "Размер шрифта:"
-
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:85
-msgid "Sensor Colors"
-msgstr "Цвета датчиков"
-
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:91
-msgid "Change Color..."
-msgstr "Изменить цвет..."
-
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:166
-#, c-format
-msgid "Color %1"
-msgstr "Цвет %1"
-
-#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 5
-#: ksgrd/SensorManager.cc:50 rc.cpp:173
-msgid "CPU Load"
-msgstr "Загрузка процессора"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:51
-msgid "Idle Load"
-msgstr "Холостой ход"
-
-#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52
-#: ksysguard.cc:171
-msgid "System Load"
-msgstr "Система"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:53
-msgid "Nice Load"
-msgstr "Приоритет"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:54
-msgid "User Load"
-msgstr "Пользователи"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:55
-msgid "Memory"
-msgstr "Память"
-
-#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 13
-#: ksgrd/SensorManager.cc:56 rc.cpp:177
-msgid "Physical Memory"
-msgstr "Физическая память"
-
-#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 21
-#: ksgrd/SensorManager.cc:57 rc.cpp:179
-msgid "Swap Memory"
-msgstr "Подкачка"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:58
-msgid "Cached Memory"
-msgstr "Кэшированная память"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:59
-msgid "Buffered Memory"
-msgstr "Буферизированная память"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:60
-msgid "Used Memory"
-msgstr "Использованная память"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:61
-msgid "Application Memory"
-msgstr "Память приложений"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:62
-msgid "Free Memory"
-msgstr "Свободная память"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:63
-msgid "Process Count"
-msgstr "Кол-во процессов"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:64 ksgrd/SensorManager.cc:148
-msgid "Process Controller"
-msgstr "Управление процессами"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:65
-msgid "Disk Throughput"
-msgstr "Дисковый ввод/вывод"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:66
-msgid ""
-"_: CPU Load\n"
-"Load"
-msgstr "Загрузка"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:67
-msgid "Total Accesses"
-msgstr "Все операции"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:68
-msgid "Read Accesses"
-msgstr "Операции чтения"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:69
-msgid "Write Accesses"
-msgstr "Операции записи"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:70
-msgid "Read Data"
-msgstr "Считано"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:71
-msgid "Write Data"
-msgstr "Записано"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:72
-msgid "Pages In"
-msgstr "Считано страниц"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:73
-msgid "Pages Out"
-msgstr "Записано страниц"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:74
-msgid "Context Switches"
-msgstr "Переключатели контекста"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:75
-msgid "Network"
-msgstr "Сеть"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:76
-msgid "Interfaces"
-msgstr "Интерфейсы"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:77
-msgid "Receiver"
-msgstr "Приёмник"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:78
-msgid "Transmitter"
-msgstr "Передатчик"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:79
-msgid "Data"
-msgstr "Данные"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:80
-msgid "Compressed Packets"
-msgstr "Сжатые пакеты"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:81
-msgid "Dropped Packets"
-msgstr "Отброшенные пакеты"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:82
-msgid "Errors"
-msgstr "Ошибки"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:83
-msgid "FIFO Overruns"
-msgstr "Переполнения очереди"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:84
-msgid "Frame Errors"
-msgstr "Ошибки формата кадра"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:85
-msgid "Multicast"
-msgstr "Мультикаст"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:86
-msgid "Packets"
-msgstr "Пакеты"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:87
-msgid "Carrier"
-msgstr "Несущая"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:88
-msgid "Collisions"
-msgstr "Коллизии"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:89
-msgid "Sockets"
-msgstr "Сокеты"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:90
-msgid "Total Number"
-msgstr "Общее количество"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:91 ksgrd/SensorManager.cc:149
-msgid "Table"
-msgstr "Таблица"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:92
-msgid "Advanced Power Management"
-msgstr "Управление питанием (APM)"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:93
-msgid "ACPI"
-msgstr "ACPI"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:94
-msgid "Thermal Zone"
-msgstr "Нагрев"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:95
-msgid "Temperature"
-msgstr "Температура"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:96
-msgid "Fan"
-msgstr "Вентилятор"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:97
-msgid "State"
-msgstr "Состояние"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:98
-msgid "Battery"
-msgstr "Батарея"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:99
-msgid "Battery Charge"
-msgstr "Заряд батареи"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:100
-msgid "Battery Usage"
-msgstr "Использование батареи"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:101
-msgid "Remaining Time"
-msgstr "Оставшееся время"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:102
-msgid "Interrupts"
-msgstr "Прерывания"
-
-#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 10
-#: ksgrd/SensorManager.cc:103 rc.cpp:175
-msgid "Load Average (1 min)"
-msgstr "Средняя загрузка (1 мин)"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:104
-msgid "Load Average (5 min)"
-msgstr "Средняя загрузка (5 мин)"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:105
-msgid "Load Average (15 min)"
-msgstr "Средняя загрузка (15 мин)"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:106
-msgid "Clock Frequency"
-msgstr "Тактовая частота"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:107
-msgid "Hardware Sensors"
-msgstr "Датчики оборудования"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:108
-msgid "Partition Usage"
-msgstr "Использование разделов"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:109
-msgid "Used Space"
-msgstr "Занято"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:110
-msgid "Free Space"
-msgstr "Свободно"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:111
-msgid "Fill Level"
-msgstr "Уровень заполнения"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:115
-#, c-format
-msgid "CPU%1"
-msgstr "CPU%1"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:117
-#, c-format
-msgid "Disk%1"
-msgstr "Диск%1"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:122
-#, c-format
-msgid "Fan%1"
-msgstr "Вентилятор%1"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:124
-#, c-format
-msgid "Temperature%1"
-msgstr "Температура%1"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:127
-msgid "Total"
-msgstr "Всего"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:133
-#, c-format
-msgid "Int%1"
-msgstr "Int%1"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:140
-msgid ""
-"_: the unit 1 per second\n"
-"1/s"
-msgstr "1/с"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:141
-msgid "kBytes"
-msgstr "кбайт"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:142
-msgid ""
-"_: the unit minutes\n"
-"min"
-msgstr "мин"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:143
-msgid ""
-"_: the frequency unit\n"
-"MHz"
-msgstr "МГц"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:146
-msgid "Integer Value"
-msgstr "Целая величина"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:147
-msgid "Floating Point Value"
-msgstr "Величина с плавающей запятой"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:289
-msgid "Connection to %1 has been lost."
-msgstr "Соединение c %1 разорвано."
-
-#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104
-msgid "Connection to %1 refused"
-msgstr "Отказано в соединении с %1"
-
-#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108
-msgid "Host %1 not found"
-msgstr "Узел %1 не найден"
-
-#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112
-#, c-format
-msgid "Timeout at host %1"
-msgstr "Истекло время ожидания %1"
-
-#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116
-#, c-format
-msgid "Network failure host %1"
-msgstr "Ошибка получения данных с %1"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Vitaly Lopatin,Андрей Черепанов"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "vitls@chat.ru,sibskull@mail.ru"
-
-#: Workspace.cc:53
-msgid ""
-"This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new "
-"worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here."
-msgstr ""
-"Это ваша рабочая область. Она содержит панели с датчиками. Вам необходимо "
-"создать новую панель (Файл->Создать) перед тем, как поместить на неё датчики."
-
-#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176
-msgid "Process Table"
-msgstr "Таблица процессов"
-
-#: Workspace.cc:135
-#, c-format
-msgid "Sheet %1"
-msgstr "Панель %1"
-
-#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305
-msgid ""
-"The worksheet '%1' contains unsaved data.\n"
-"Do you want to save the worksheet?"
-msgstr ""
-"Панель '%1' содержит несохранённые данные\n"
-"Хотите сохранить панель?"
-
-#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235
-msgid "*.sgrd|Sensor Files"
-msgstr "*.sgrd|Файлы датчиков"
-
-#: Workspace.cc:184
-msgid "Select Worksheet to Load"
-msgstr "Загрузить панель"
-
-#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269
-msgid "You do not have a worksheet that could be saved."
-msgstr "У вас нет панели, которую можно сохранить."
-
-#: Workspace.cc:239
-msgid "Save Current Worksheet As"
-msgstr "Сохранить активную панель как"
-
-#: Workspace.cc:320
-msgid "There are no worksheets that could be deleted."
-msgstr "Больше нет панелей, которые можно удалить."
-
-#: Workspace.cc:448
-msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd."
-msgstr "Не удаётся найти файл ProcessTable.sgrd."
-
-#: KSGAppletSettings.cc:34
-msgid "System Guard Settings"
-msgstr "Настройка KSysGuard"
-
-#: KSGAppletSettings.cc:42
-msgid "Number of displays:"
-msgstr "Число показателей:"
-
-#: KSGAppletSettings.cc:50
-msgid "Size ratio:"
-msgstr "Соотношение размеров:"
-
-#: KSGAppletSettings.cc:54
-#, c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:110
-msgid ""
-"_: process status\n"
-"running"
-msgstr "активный"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:112
-msgid ""
-"_: process status\n"
-"sleeping"
-msgstr "неактивный"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:114
-msgid ""
-"_: process status\n"
-"disk sleep"
-msgstr "неактивное обращение к диску"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:115
-msgid ""
-"_: process status\n"
-"zombie"
-msgstr "зомби"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:117
-msgid ""
-"_: process status\n"
-"stopped"
-msgstr "остановлен"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:118
-msgid ""
-"_: process status\n"
-"paging"
-msgstr "кэширован"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:119
-msgid ""
-"_: process status\n"
-"idle"
-msgstr "простой"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:250
-msgid "Remove Column"
-msgstr "Убрать столбец"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:251
-msgid "Add Column"
-msgstr "Добавить столбец"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:252
-msgid "Help on Column"
-msgstr "Сведения о столбце"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:771
-msgid "Nice"
-msgstr "Приоритет"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:776
-msgid "Hide Column"
-msgstr "Скрыть столбец"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:782
-msgid "Show Column"
-msgstr "Показать столбец"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:786
-msgid "Select All Processes"
-msgstr "Выбрать все процессы"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:787
-msgid "Unselect All Processes"
-msgstr "Отменить выбор всех процессов"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:793
-msgid "Select All Child Processes"
-msgstr "Выбрать все дочерние процессы"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:794
-msgid "Unselect All Child Processes"
-msgstr "Отменить выбор всех дочерних процессов"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:796
-msgid "SIGABRT"
-msgstr "SIGABRT"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:797
-msgid "SIGALRM"
-msgstr "SIGALRM"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798
-msgid "SIGCHLD"
-msgstr "SIGCHLD"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799
-msgid "SIGCONT"
-msgstr "SIGCONT"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:800
-msgid "SIGFPE"
-msgstr "SIGFPE"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:801
-msgid "SIGHUP"
-msgstr "SIGHUP"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:802
-msgid "SIGILL"
-msgstr "SIGILL"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:803
-msgid "SIGINT"
-msgstr "SIGINT"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:804
-msgid "SIGKILL"
-msgstr "SIGKILL"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805
-msgid "SIGPIPE"
-msgstr "SIGPIPE"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806
-msgid "SIGQUIT"
-msgstr "SIGQUIT"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:807
-msgid "SIGSEGV"
-msgstr "SIGSEGV"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808
-msgid "SIGSTOP"
-msgstr "SIGSTOP"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809
-msgid "SIGTERM"
-msgstr "SIGTERM"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810
-msgid "SIGTSTP"
-msgstr "SIGTSTP"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811
-msgid "SIGTTIN"
-msgstr "SIGTTIN"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812
-msgid "SIGTTOU"
-msgstr "SIGTTOU"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813
-msgid "SIGUSR1"
-msgstr "SIGUSR1"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814
-msgid "SIGUSR2"
-msgstr "SIGUSR2"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817
-msgid "Send Signal"
-msgstr "Послать сигнал"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:825
-msgid "Renice Process..."
-msgstr "Изменить приоритет процесса..."
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:873
-msgid ""
-"_n: Do you really want to send signal %1 to the selected process?\n"
-"Do you really want to send signal %1 to the %n selected processes?"
-msgstr ""
-"Вы действительно хотите послать сигнал %1 %n выбранному процессу?\n"
-"Вы действительно хотите послать сигнал %1 %n выбранным процессам?\n"
-"Вы действительно хотите послать сигнал %1 %n выбранным процессам?"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:877
-msgid "Send"
-msgstr "Отправить"
-
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:43
-msgid "Edit BarGraph Preferences"
-msgstr "Настройка графика"
-
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:47
-msgid "Range"
-msgstr "Диапазон"
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 25
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:50 WorkSheetSettings.cc:48
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:99 rc.cpp:114 rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Title"
-msgstr "Заголовок"
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 36
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:54
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Enter the title of the display here."
-msgstr "Укажите заголовок графика."
-
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:59
-msgid "Display Range"
-msgstr "Диапазон"
-
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:63
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:89
-msgid "Minimum value:"
-msgstr "Минимальное значение:"
-
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:67
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:95
-msgid ""
-"Enter the minimum value for the display here. If both values are 0, automatic "
-"range detection is enabled."
-msgstr ""
-"Введите минимальное значение. Если оба значения равны 0, диапазон будет "
-"определён автоматически."
-
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:71
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:99
-msgid "Maximum value:"
-msgstr "Максимальное значение:"
-
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:75
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:105
-msgid ""
-"Enter the maximum value for the display here. If both values are 0, automatic "
-"range detection is enabled."
-msgstr ""
-"Введите максимальное значение. Если оба значения равны 0, диапазон будет "
-"определён автоматически."
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 61
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Alarms"
-msgstr "Уведомления"
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 78
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 rc.cpp:24 rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Alarm for Minimum Value"
-msgstr "Уведомление при достижении минимального значения"
-
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:91
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:109
-msgid "Enable alarm"
-msgstr "Включить уведомление"
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 92
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 rc.cpp:30 rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Enable the minimum value alarm."
-msgstr "Включить уведомление о достижении минимального значения."
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 120
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 rc.cpp:33 rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Lower limit:"
-msgstr "Нижний предел:"
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 144
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 rc.cpp:36 rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Alarm for Maximum Value"
-msgstr "Уведомление о достижении максимального значения"
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 158
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 rc.cpp:42 rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Enable the maximum value alarm."
-msgstr "Включить уведомление о достижении максимального значения."
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 186
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:45 rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Upper limit:"
-msgstr "Верхний предел:"
-
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:126
-msgid "Look"
-msgstr "Вид"
-
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:129
-msgid "Normal bar color:"
-msgstr "Обычный цвет графика:"
-
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:136
-msgid "Out-of-range color:"
-msgstr "Цвет превышения предела:"
-
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:154
-msgid ""
-"This determines the size of the font used to print a label underneath the bars. "
-"Bars are automatically suppressed if text becomes too large, so it is advisable "
-"to use a small font size here."
-msgstr ""
-"Здесь вы можете настроить размер шрифта, который будет использоваться для "
-"подписей под столбцами. Столбцы автоматически сожмутся, если размер текста "
-"будет очень большой, поэтому советуем использовать небольшой размер шрифта для "
-"этого параметра."
-
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:161
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:224
-msgid "Sensors"
-msgstr "Датчики"
-
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:166
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:231
-msgid "Host"
-msgstr "Сервер"
-
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:167
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:232
-msgid "Sensor"
-msgstr "Датчик"
-
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:168
-msgid "Label"
-msgstr "Ярлык"
-
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:169
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:233
-msgid "Unit"
-msgstr "Единица измерения"
-
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59
-msgid "Status"
-msgstr "Статус"
-
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:174
-msgid "Edit..."
-msgstr "Изменить..."
-
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:176
-msgid "Push this button to configure the label."
-msgstr "Нажмите на кнопку для изменения подписи."
-
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:181
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:249
-msgid "Push this button to delete the sensor."
-msgstr "Нажмите на кнопку для удаления датчика."
-
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:356
-msgid "Label of Bar Graph"
-msgstr "Подпись графика"
-
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:357
-msgid "Enter new label:"
-msgstr "Подпись:"
-
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:47
-msgid "Signal Plotter Settings"
-msgstr "Настройка графика сигналов"
-
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:57
-msgid "Style"
-msgstr "Стиль"
-
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:60
-msgid "Title:"
-msgstr "Заголовок:"
-
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:69
-msgid "Graph Drawing Style"
-msgstr "Стиль отрисовки графика"
-
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:71
-msgid "Basic polygons"
-msgstr "Сплошные области"
-
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:73
-msgid "Original - single line per data point"
-msgstr "Линии для каждого датчика"
-
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:78
-msgid "Scales"
-msgstr "Масштаб"
-
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:81
-msgid "Vertical Scale"
-msgstr "Вертикальный масштаб"
-
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:85
-msgid "Automatic range detection"
-msgstr "Автоопределение пределов"
-
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:86
-msgid ""
-"Check this box if you want the display range to adapt dynamically to the "
-"currently displayed values; if you do not check this, you have to specify the "
-"range you want in the fields below."
-msgstr ""
-"Включите флажок, если хотите, чтобы диапазон отображения изменялся динамически "
-"в соответствии со значениями параметра. Если флажок выключен, вам следует "
-"задать значения пределов вручную."
-
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:111
-msgid "Horizontal Scale"
-msgstr "Горизонтальный масштаб"
-
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:120
-msgid "pixel(s) per time period"
-msgstr "точек в каждый период времени"
-
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:126
-msgid "Grid"
-msgstr "Сетка"
-
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:129
-msgid "Lines"
-msgstr "Линии"
-
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:133
-msgid "Vertical lines"
-msgstr "Вертикальные линии"
-
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:134
-msgid "Check this to activate the vertical lines if display is large enough."
-msgstr ""
-"Включите флажок для показа вертикальных линий, если график достаточно большой."
-
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:137
-msgid "Distance:"
-msgstr "Расстояние:"
-
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:143
-msgid "Enter the distance between two vertical lines here."
-msgstr "Введите расстояние между двумя вертикальными линиями."
-
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:147
-msgid "Vertical lines scroll"
-msgstr "Вертикальные линии"
-
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:150
-msgid "Horizontal lines"
-msgstr "Горизонтальные линии"
-
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:151
-msgid "Check this to enable horizontal lines if display is large enough."
-msgstr ""
-"Включите флажок для показа горизонтальных линий если график достаточно большой."
-
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:154
-msgid "Count:"
-msgstr "Количество:"
-
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:160
-msgid "Enter the number of horizontal lines here."
-msgstr "Введите количество горизонтальных линий."
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 35
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
-
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:172
-msgid "Labels"
-msgstr "Метки"
-
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:173
-msgid ""
-"Check this box if horizontal lines should be decorated with the values they "
-"mark."
-msgstr "Выберите эту опцию для показа меток значений горизонтальных линий."
-
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:185
-msgid "Top bar"
-msgstr "Заголовок"
-
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:186
-msgid ""
-"Check this to active the display title bar. This is probably only useful for "
-"applet displays. The bar is only visible if the display is large enough."
-msgstr ""
-"Показывать заголовок графика. Это полезно при показе нескольких графиков на "
-"вкладке. Эта строка будет показана если хватит места на экране."
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 206
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 rc.cpp:87 rc.cpp:102
-#: rc.cpp:117 rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Colors"
-msgstr "Цвета"
-
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:196
-msgid "Vertical lines:"
-msgstr "Вертикальные линии:"
-
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:203
-msgid "Horizontal lines:"
-msgstr "Горизонтальные линии:"
-
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:210
-msgid "Background:"
-msgstr "Фон:"
-
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:242
-msgid "Set Color..."
-msgstr "Выбрать цвет..."
-
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:244
-msgid "Push this button to configure the color of the sensor in the diagram."
-msgstr "Нажмите на кнопку для настройки цвета датчика на диаграмме."
-
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:252
-msgid "Move Up"
-msgstr "Вверх"
-
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:256
-msgid "Move Down"
-msgstr "Вниз"
-
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28
-msgid "Sensor Logger"
-msgstr "Журнал датчика"
-
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162
-msgid "Launch &System Guard"
-msgstr "Запуск &системного монитора"
-
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380
-msgid "&Properties"
-msgstr "&Свойства"
-
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381
-msgid "&Remove Display"
-msgstr "&Удалить график"
-
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169
-msgid "&Setup Update Interval..."
-msgstr "У&становить интервал обновления..."
-
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171
-msgid "&Continue Update"
-msgstr "&Продолжить обновление"
-
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173
-msgid "P&ause Update"
-msgstr "Приост&ановить обновление"
-
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the "
-"right mouse button on either the frame or the display box and select the <i>"
-"Properties</i> entry from the popup menu. Select <i>Remove</i> "
-"to delete the display from the worksheet.</p>%1</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Это график сенсоров. Чтобы настроить график, нажмите и удерживайте правую "
-"кнопку мыши либо на рамке либо самом графике и выберите <i>Свойства</i> "
-"в выпадающем меню. Выберите <i>Удалить</i>, чтобы удалить график с панели.</p>"
-"%1</qt>"
-
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136
-msgid "Logging"
-msgstr "Журнал"
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 48
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Timer Interval"
-msgstr "Интервал проверки"
-
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138
-msgid "Sensor Name"
-msgstr "Название датчика"
-
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139
-msgid "Host Name"
-msgstr "Адрес сервера"
-
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140
-msgid "Log File"
-msgstr "Файл журнала"
-
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383
-msgid "&Remove Sensor"
-msgstr "&Удалить датчик"
-
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384
-msgid "&Edit Sensor..."
-msgstr "&Свойства датчика..."
-
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396
-msgid "St&op Logging"
-msgstr "&Закончить журналирование"
-
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398
-msgid "S&tart Logging"
-msgstr "&Начать журналирование"
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 94
-#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "Foreground color:"
-msgstr "Цвет переднего плана:"
-
-#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26
-msgid "Multimeter Settings"
-msgstr "Настройка мультиметра"
-
-#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26
-msgid "List View Settings"
-msgstr "Настройка списка"
-
-#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32
-msgid "Renice Process"
-msgstr "Изменить приоритет процесса"
-
-#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40
-msgid ""
-"You are about to change the scheduling priority of\n"
-"process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n"
-"can decrease the nice level of a process. The lower\n"
-"the number is the higher the priority.\n"
-"\n"
-"Please enter the desired nice level:"
-msgstr ""
-"Вы пытаетесь изменить приоритет выполнения \n"
-"процесса %1. Помните, что только суперпользователь (root)\n"
-"может уменьшить приоритет процесса. Меньшее\n"
-"число означает более высокий приоритет.\n"
-"\n"
-"Введите желаемый приоритет:"
-
-#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26
-msgid "Sensor Logger Settings"
-msgstr "Настройка журнала датчиков"
-
-#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33
-msgid "Drop Sensor Here"
-msgstr "Перетащите датчик сюда"
-
-#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38
-msgid ""
-"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser "
-"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the "
-"values of the sensor over time."
-msgstr ""
-"Это свободное место на панели. Перетащите датчик из Менеджера датчиков и "
-"оставьте его на свободном месте. Появившийся график датчика позволит вам "
-"отследить его показания."
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54
-msgid "Name"
-msgstr "Имя"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56
-msgid "PPID"
-msgstr "PPID"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58
-msgid "GID"
-msgstr "GID"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60
-#, c-format
-msgid "User%"
-msgstr "User%"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61
-#, c-format
-msgid "System%"
-msgstr "System%"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63
-msgid "VmSize"
-msgstr "VmSize"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64
-msgid "VmRss"
-msgstr "VmRss"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65
-msgid "Login"
-msgstr "Имя"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66
-msgid "Command"
-msgstr "Команда"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97
-msgid "All Processes"
-msgstr "Все процессы"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98
-msgid "System Processes"
-msgstr "Системные процессы"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99
-msgid "User Processes"
-msgstr "Пользовательские процессы"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100
-msgid "Own Processes"
-msgstr "Свои процессы"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103
-msgid "&Tree"
-msgstr "&В виде дерева"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116
-msgid "&Refresh"
-msgstr "&Обновить"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123
-msgid "&Kill"
-msgstr "&Завершить процесс"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206
-msgid "%1: Running Processes"
-msgstr "Запущенные процессы на %1"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239
-msgid "You need to select a process first."
-msgstr "Вам необходимо сначала выбрать процесс."
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Do you want to kill the selected process?\n"
-"Do you want to kill the %n selected processes?"
-msgstr ""
-"Вы действительно хотите завершить %n выбранный процесс?\n"
-"Вы действительно хотите завершить %n выбранных процесса?\n"
-"Вы действительно хотите завершить %n выбранных процессов?"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248
-msgid "Kill Process"
-msgstr "Завершить процесс"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252
-msgid "Kill"
-msgstr "Завершить процесс"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Не спрашивать снова"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344
-#, c-format
-msgid "Error while attempting to kill process %1."
-msgstr "Ошибка при попытке завершения процесса %1."
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349
-#, c-format
-msgid "Insufficient permissions to kill process %1."
-msgstr "Недостаточно прав для завершения процесса %1."
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389
-msgid "Process %1 has already disappeared."
-msgstr "Процесс %1 уже не работает."
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358
-msgid "Invalid Signal."
-msgstr "Неверный сигнал."
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379
-#, c-format
-msgid "Error while attempting to renice process %1."
-msgstr "Ошибка при попытке изменения приоритета процесса %1."
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384
-#, c-format
-msgid "Insufficient permissions to renice process %1."
-msgstr "Недостаточно прав для изменения приоритета процесса %1."
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393
-msgid "Invalid argument."
-msgstr "Неверный аргумент."
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 89
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "&Enable alarm"
-msgstr "Включить &уведомление"
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 155
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "E&nable alarm"
-msgstr "В&ключить уведомление"
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 44
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "&Show unit"
-msgstr "Показывать &единицы"
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 47
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Enable this to append the unit to the title of the display."
-msgstr "Показывать единицы измерения в заголовке графика."
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 225
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Normal digit color:"
-msgstr "Обычный цвет цифр:"
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 233
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Alarm digit color:"
-msgstr "Цвет цифр уведомления:"
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 82
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Text color:"
-msgstr "Цвет текста:"
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 90
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Grid color:"
-msgstr "Цвет сетки:"
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 17
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Log File Settings"
-msgstr "Настройка файла журнала"
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 187
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Select Font..."
-msgstr "Шрифт..."
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 199
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Filter"
-msgstr "Фильтр"
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 238
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Добавить"
-
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 254
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "&Change"
-msgstr "&Изменить"
-
-#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 5
-#: rc.cpp:181
-msgid "CPU"
-msgstr "Процессор"
-
-#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 10
-#: rc.cpp:183
-msgid "Mem"
-msgstr "Память"
-
-#: WorkSheetSettings.cc:41
-msgid "Worksheet Properties"
-msgstr "Свойства панели"
-
-#: WorkSheetSettings.cc:67
-msgid "Rows:"
-msgstr "Строк:"
-
-#: WorkSheetSettings.cc:76
-msgid "Columns:"
-msgstr "Колонок:"
-
-#: WorkSheetSettings.cc:97
-msgid "Enter the number of rows the sheet should have."
-msgstr "Введите количество строк на панели."
-
-#: WorkSheetSettings.cc:98
-msgid "Enter the number of columns the sheet should have."
-msgstr "Введите количество колонок на панели."
-
-#: WorkSheetSettings.cc:100
-msgid "Enter the title of the worksheet here."
-msgstr "Введите заголовок панели."
-
-#: KSysGuardApplet.cc:212
-msgid "&Dancing Bars"
-msgstr "&Столбцы"
-
-#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394
-msgid ""
-"The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please "
-"choose another sensor."
-msgstr ""
-"Аплет KSysGuard не поддерживает показ этого типа датчиков. Выберите другой "
-"датчик."
-
-#: KSysGuardApplet.cc:334
-msgid ""
-"The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a "
-"document type 'KSysGuardApplet'."
-msgstr ""
-"Файл %1 не содержит правильное определение аплета, который должен иметь тип "
-"документа 'KSysGuardApplet'."
-
-#: KSysGuardApplet.cc:488
-msgid "Drag sensors from the KDE System Guard into this cell."
-msgstr "Перетащите датчик из KDE System Guard в эту ячейку."
-
-#: SensorBrowser.cc:77
-msgid "Sensor Browser"
-msgstr "Датчики"
-
-#: SensorBrowser.cc:78
-msgid "Sensor Type"
-msgstr "Тип датчика"
-
-#: SensorBrowser.cc:81
-msgid "Drag sensors to empty cells of a worksheet or the panel applet."
-msgstr "Перетащите датчики в пустые поля панели или на аплет панели."
-
-#: SensorBrowser.cc:88
-msgid ""
-"The sensor browser lists the connected hosts and the sensors that they provide. "
-"Click and drag sensors into drop zones of a worksheet or the panel applet. A "
-"display will appear that visualizes the values provided by the sensor. Some "
-"sensor displays can display values of multiple sensors. Simply drag other "
-"sensors on to the display to add more sensors."
-msgstr ""
-"В списке менеджера датчиков показываются сервера и связанные с ними датчики. "
-"Выберите и перетащите датчики из списка на панель или аплет на панели. На "
-"графике будут выведены показания данного датчика. Некоторые графики показывают "
-"значения сразу нескольких датчиков. Чтобы добавить датчик к этим графикам, "
-"перетащите его мышкой из списка на эти графики."
-
-#: SensorBrowser.cc:148
-msgid "Drag sensors to empty fields in a worksheet."
-msgstr "Перетащите датчики в пустые поля панели."
-
-#: ksysguard.cc:64
-msgid "KDE system guard"
-msgstr "Системный монитор KDE"
-
-#: ksysguard.cc:74 ksysguard.cc:556
-msgid "KDE System Guard"
-msgstr "Системный монитор KDE"
-
-#: ksysguard.cc:100
-msgid "88888 Processes"
-msgstr "88888 процессов"
-
-#: ksysguard.cc:101
-msgid "Memory: 88888888888 kB used, 88888888888 kB free"
-msgstr "Память: 88888888888 кб использовано, 88888888888 кб свободно"
-
-#: ksysguard.cc:103
-msgid "Swap: 888888888 kB used, 888888888 kB free"
-msgstr "Подкачка: 888888888 кб использовано, 888888888 кб свободно"
-
-#: ksysguard.cc:108
-msgid "&New Worksheet..."
-msgstr "&Создать панель..."
-
-#: ksysguard.cc:111
-msgid "Import Worksheet..."
-msgstr "Импортировать панель..."
-
-#: ksysguard.cc:114
-msgid "&Import Recent Worksheet"
-msgstr "&Импортировать недавнюю панель..."
-
-#: ksysguard.cc:117
-msgid "&Remove Worksheet"
-msgstr "&Удалить панель"
-
-#: ksysguard.cc:120
-msgid "&Export Worksheet..."
-msgstr "&Экспорт панели..."
-
-#: ksysguard.cc:125
-msgid "C&onnect Host..."
-msgstr "&Соединиться с сервером..."
-
-#: ksysguard.cc:127
-msgid "D&isconnect Host"
-msgstr "&Отключиться от сервера"
-
-#: ksysguard.cc:133
-msgid "&Worksheet Properties"
-msgstr "С&войства панели"
-
-#: ksysguard.cc:136
-msgid "Load Standard Sheets"
-msgstr "Длинные стандартные панели"
-
-#: ksysguard.cc:140
-msgid "Configure &Style..."
-msgstr "Настроить &стиль..."
-
-#: ksysguard.cc:157
-msgid "Do you really want to restore the default worksheets?"
-msgstr "Вы действительно хотите восстановить панели по умолчанию?"
-
-#: ksysguard.cc:158
-msgid "Reset All Worksheets"
-msgstr "Восстановить все панели"
-
-#: ksysguard.cc:159
-msgid "Reset"
-msgstr "Восстановить"
-
-#: ksysguard.cc:436
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Process\n"
-"%n Processes"
-msgstr ""
-"%n процесс\n"
-"%n процесса\n"
-"%n процессов"
-
-#: ksysguard.cc:446
-msgid "Memory: %1 %2 used, %3 %4 free"
-msgstr "Память: %1 %2 использовано, %3 %4 свободно"
-
-#: ksysguard.cc:504
-msgid "No swap space available"
-msgstr "Область подкачки недоступна"
-
-#: ksysguard.cc:506
-msgid "Swap: %1 %2 used, %3 %4 free"
-msgstr "Подкачка: %1 %2 использовано, %3 %4 свободно"
-
-#: ksysguard.cc:515
-msgid "Show only process list of local host"
-msgstr "показать список процессов только на локальном компьютере"
-
-#: ksysguard.cc:516
-msgid "Optional worksheet files to load"
-msgstr "Загрузка дополнительных панелей"
-
-#: ksysguard.cc:558
-msgid "(c) 1996-2002 The KSysGuard Developers"
-msgstr "(c) 1996-2002 Разработчики KSysGuard"
-
-#: ksysguard.cc:566
-msgid ""
-"Solaris Support\n"
-"Parts derived (by permission) from the sunos5\n"
-"module of William LeFebvre's \"top\" utility."
-msgstr ""
-"Поддержка Solaris\n"
-"Код унаследован (с учётом ограничений)\n"
-"из модуля sunos5 утилиты \"top\", написанной \n"
-"Вильямом ЛеФебвром (William LeFebvre)."