summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/kdebase/libtaskbar.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ru/messages/kdebase/libtaskbar.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/kdebase/libtaskbar.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/kdebase/libtaskbar.po426
1 files changed, 0 insertions, 426 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/kdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-ru/messages/kdebase/libtaskbar.po
deleted file mode 100644
index 039053b9d23..00000000000
--- a/tde-i18n-ru/messages/kdebase/libtaskbar.po
+++ /dev/null
@@ -1,426 +0,0 @@
-# translation of libtaskbar.po into Russian
-# Copyright (C) 2000, KDE Team.
-#
-# Gregory Mokhin <mokhin@bog.msu.ru>, 2000.
-# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004.
-# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
-# Ivan Kashukov <dolphin210@yandex.ru>, 2005.
-# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-28 18:58+0300\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <cas@altlinux.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 11
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Show windows from all desktops"
-msgstr "Показывать окна со всех рабочих столов"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 12
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
-"the windows on the current desktop. \\n\\nBy default, this option is selected "
-"and all windows are shown."
-msgstr ""
-"Если параметр выключен, то на панели отображаются окна <b>только</b> "
-"текущего рабочего стола. \\n\\nПо умолчанию параметр включён (отображаются все "
-"окна)."
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 16
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Show only minimized windows"
-msgstr "Показывать только свёрнутые окна"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 17
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> "
-"minimized windows. \\n\\nBy default, this option is not selected and the "
-"taskbar will show all windows."
-msgstr ""
-"Если параметр включён, то на панели отображаются значки <b>только</b> "
-"свёрнутых окон. \\n\\nПо умолчанию параметр отключён (отображаются все окна)."
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 22
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Never"
-msgstr "Никогда"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 25
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "When Taskbar Full"
-msgstr "Когда панель задач заполнена полностью"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 28
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Always"
-msgstr "Всегда"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 32
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Group similar tasks:"
-msgstr "Объединять схожие задачи:"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 33
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these "
-"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in "
-"that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</em> "
-"option.\\n\\nYou can set the taskbar to <strong>Never</strong> "
-"group windows, to <strong>Always</strong> group windows or to group windows "
-"only <strong>When the Taskbar is Full</strong>.\\n\\nBy default the taskbar "
-"groups windows when it is full."
-msgstr ""
-"Нескольким похожим окнам может соответствовать один значок на панели задач. При "
-"щелчке на нём появляется меню, в котором перечислены все соответствующие окна. "
-"Этот параметр может быть полезен, если включена функция <em>"
-"Показывать все окна</em>.\\n\\nДоступны следующие варианты: не объединять "
-"<strong>Никогда</strong>, <strong>Всегда</strong> либо <strong>"
-"Когда нет места на панели задач</strong>.\\n\\nПо умолчанию задачи объединяются "
-"в том случае, когда нет места на панели задач."
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 37
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Sort windows by desktop"
-msgstr "Упорядочить окна по рабочим столам"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 38
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
-"desktop they appear on.\\n\\nBy default this option is selected."
-msgstr ""
-"Если параметр выбран, то значки окон на панели задач будут отсортированы в "
-"соответствии с порядком рабочих столов, на которых расположены окна. \\n\\nПо "
-"умолчанию параметр включён."
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 42
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Sort windows by application"
-msgstr "Упорядочить окна по приложениям"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 43
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Selecting this option causes the taskbar to show windows ordered by "
-"application.\\n\\nBy default this option is selected."
-msgstr ""
-"Если параметр выбран, то значки окон на панели задач будут отсортированы в "
-"соответствии с приложениями, которым принадлежат окна.\\n\\nПо умолчанию "
-"параметр включён."
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 47
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Show application icons"
-msgstr "Показывать значки приложений"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 48
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option if you want window icons to appear along with their titles "
-"in the taskbar.\\n\\nBy default this option is selected."
-msgstr ""
-"Если параметр включён, то на панели задач рядом с значками отображаются "
-"заголовки соответствующих окон.\\n\\nПо умолчанию параметр включён."
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 64
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Show windows from all screens"
-msgstr "Отображать окна всех мониторов"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 65
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
-"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\\n\\nBy default, "
-"this option is selected and all windows are shown."
-msgstr ""
-"Если параметр включён, то на панели задач будут отображаться значки <b>"
-"только</b> тех окон, которые находятся на том же мониторе Xinerama, что и сама "
-"панель.\\n\\nПо умолчанию параметр включён - отображаются все окна."
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 74
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Show window list button"
-msgstr "Показывать кнопку списка окон"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 75
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when "
-"clicked, shows a list of all windows in a popup menu."
-msgstr ""
-"Включите этот параметр, если хотите чтобы показывалась кнопка, при нажатии на "
-"которую показывается выпадающий список всех окон."
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 87
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Show Task List"
-msgstr "Показать список задач"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 90
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Show Operations Menu"
-msgstr "Показать меню действий"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 93
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Activate, Raise or Minimize Task"
-msgstr "Активировать, вывести поверх или свернуть"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 96
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Activate Task"
-msgstr "Активировать"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 99
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Raise Task"
-msgstr "Вывести на передний план"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 102
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Lower Task"
-msgstr "Убрать на задний план"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 105
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Minimize Task"
-msgstr "Свернуть"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 108
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Move To Current Desktop"
-msgstr "Перенести на текущий рабочий стол"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 111
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Close Task"
-msgstr "Прекратить выполнение задачи"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 117
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Mouse button actions"
-msgstr "Действия мышью"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 125
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The number of times to blink a taskbar button when a window asks for attention. "
-"Setting this to 1000 or greater causes the button to blink forever."
-msgstr ""
-"Количество миганий на панели задач для окон, требующих внимания. Если "
-"установите значение 1000 или больше, задача будет мигать постоянно."
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 130
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Draw taskbar entries \"flat\" and not as a button"
-msgstr "Отображать \"плоские\" значки"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 131
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button frames for "
-"each entry in the taskbar. \\n\\nBy default, this option is off."
-msgstr ""
-"Если параметр включён, то каждый значок на панели задач будет обведён "
-"рамкой.\\n\\nПо умолчанию параметр выключен."
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 135
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Draw taskbar text with a halo around it"
-msgstr "Подсвечивать текст"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 136
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Turning this option on will cause the taskbar to draw fancier text that has an "
-"outline around it. While this is useful for transparent panels or particularly "
-"dark panel backgrounds, it is slower."
-msgstr ""
-"Если параметр включён, то все текстовые строки на панели задач будут обведены "
-"по контуру. Это удобно при использовании прозрачной панели или тёмного фона "
-"панели, но уменьшает быстродействие системы."
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 140
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over"
-msgstr "Отображать рамку при наведении мыши на значок"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 144
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Show thumbnails instead of icons in the mouse-over effects"
-msgstr "Отображать уменьшенную копию окна при наведении мыши на значок"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 145
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-over "
-"effect."
-"<p>If a window is minimized or resides on a different desktop while the taskbar "
-"is starting, an icon is shown until the window is restored or the appropriate "
-"desktop is activated, respectively.</p>"
-msgstr ""
-"Если параметр включён, то при наведении мыши на значок будет отображаться "
-"уменьшенная копия соответствующего окна. "
-"<p>Если окно свёрнуто, то выводится изображение распахнутого окна. Если окно "
-"расположено на неактивном рабочем столе, то картинка формируется так, как если "
-"бы он был текущим.</p>"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 149
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Maximum width/height of the thumbnail in pixels"
-msgstr "Максимальная ширина/высота копии окна в пикселах"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 150
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A thumbnail is created by resizing the window. The scaling factor is determined "
-"by its largest dimension and this value. In doing so, the thumbnail's size will "
-"not exceed this value in any dimension."
-msgstr ""
-"Для того чтобы получить уменьшенную копию окна, необходимо изменить его размер. "
-"Для расчёта масштаба используется наибольшее значение из линейных размеров "
-"окна. При этом размеры уменьшенной копии не будут превышать указанных здесь "
-"значений."
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 154
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Use custom colors for taskbar buttons text and background"
-msgstr "Использовать свои цвета для текста и фона кнопок задач"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 155
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Turning this option on will allow choosing your own colors for taskbar buttons "
-"text and background."
-msgstr ""
-"При включении этого параметра вы можете указать для кнопок на панели задач свои "
-"цвета для текста и фона."
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 158
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Color to use for active task button text"
-msgstr "Текст активной кнопки"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 160
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This color is used for displaying text on taskbar button for task which is "
-"active at the moment."
-msgstr ""
-"Этот цвет будет использоваться для показа текста на кнопке активной задачи."
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 163
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Color to use for inactive tasks button text"
-msgstr "Текст неактивной кнопки"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 165
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This color is used for displaying text on taskbar button for tasks other than "
-"active."
-msgstr ""
-"Этот цвет будет использоваться для показа текста на кнопке неактивной задачи."
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 168
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Color to use for taskbar buttons background"
-msgstr "Фон кнопки"
-
-#. i18n: file taskbar.kcfg line 170
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons."
-msgstr "Этот цвет будет использоваться для фона кнопки задачи."
-
-#: taskbarbindings.cpp:33
-msgid "Next Taskbar Entry"
-msgstr "Следующий элемент панели"
-
-#: taskbarbindings.cpp:34
-msgid "Previous Taskbar Entry"
-msgstr "Предыдущий элемент панели"
-
-#: taskcontainer.cpp:623 taskcontainer.cpp:1600
-msgid "modified"
-msgstr "изменен"
-
-#: taskcontainer.cpp:1517
-msgid "Loading application ..."
-msgstr "Загрузка приложения..."
-
-#: taskcontainer.cpp:1581
-msgid "On all desktops"
-msgstr "На все рабочие столы"
-
-#: taskcontainer.cpp:1586
-#, c-format
-msgid "On %1"
-msgstr "%1"
-
-#: taskcontainer.cpp:1592
-msgid "Requesting attention"
-msgstr "Обратите внимание"
-
-#: taskcontainer.cpp:1598
-msgid "Has unsaved changes"
-msgstr "Изменения не сохранены"