diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ru/messages/kdenetwork/kdict.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/kdenetwork/kdict.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/kdenetwork/kdict.po | 740 |
1 files changed, 0 insertions, 740 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/kdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-ru/messages/kdenetwork/kdict.po deleted file mode 100644 index 35943a89f26..00000000000 --- a/tde-i18n-ru/messages/kdenetwork/kdict.po +++ /dev/null @@ -1,740 +0,0 @@ -# translation of kdict.po into Russian -# KDE3 - kdict.pot Russian translation -# KDE3 - kdict.pot Russian translation. -# KDE3 - tdenetwork/kdict.po Russian translation. -# Copyright (C) 2003, KDE Team. -# Andrey S. Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2001-2003. -# Leonid Kanter <leon@asp-linux.com.ua>, 2003. -# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004. -# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2005. -# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdict\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-16 01:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-14 10:54+0300\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Андрей Черепанов" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sibskull@mail.ru" - -#: dict.cpp:207 -msgid "No definitions found for '%1'." -msgstr "Не найдено определений для '%1'." - -#: dict.cpp:212 -msgid "No definitions found for '%1'. Perhaps you mean:" -msgstr "Не найдено определений для '%1', возможно вы имеете в виду:" - -#: dict.cpp:535 -msgid "Available Databases:" -msgstr "Доступные базы данных:" - -#: dict.cpp:594 -msgid "Database Information [%1]:" -msgstr "Сведения о базе данных [%1]:" - -#: dict.cpp:635 -msgid "Available Strategies:" -msgstr "Доступные условия соответствия:" - -#: dict.cpp:690 -msgid "Server Information:" -msgstr "Сведения о сервере:" - -#: dict.cpp:922 dict.cpp:985 dict.cpp:1081 -msgid "The connection is broken." -msgstr "Соединение прервано." - -#: dict.cpp:1185 dict.cpp:1190 dict.cpp:1196 dict.cpp:1202 -msgid "" -"Internal error:\n" -"Failed to open pipes for internal communication." -msgstr "" -"Внутренняя ошибка:\n" -"Не удаётся открыть каналы для межпрограммного взаимодействия." - -#: dict.cpp:1215 -msgid "" -"Internal error:\n" -"Unable to create thread." -msgstr "" -"Внутренняя ошибка:\n" -"Не удаётся создать поток." - -#: dict.cpp:1387 options.cpp:177 -msgid "All Databases" -msgstr "везде" - -#: dict.cpp:1393 options.cpp:145 options.cpp:150 -msgid "Spell Check" -msgstr "соответствует" - -#: dict.cpp:1395 -msgid " Received database/strategy list " -msgstr " Список присланных баз данных/условий " - -#: dict.cpp:1404 -msgid "No definitions found" -msgstr "Не найдено определений" - -#: dict.cpp:1407 -msgid "One definition found" -msgstr "Найдено одно определение" - -#: dict.cpp:1410 -msgid "%1 definitions found" -msgstr "Найдено определений: %1" - -#: dict.cpp:1415 -msgid " No definitions fetched " -msgstr " Определения не получены " - -#: dict.cpp:1418 -msgid " One definition fetched " -msgstr " Получено одно определение " - -#: dict.cpp:1421 -msgid " %1 definitions fetched " -msgstr " Получено определений: %1 " - -#: dict.cpp:1430 -msgid " No matching definitions found " -msgstr " Похожих слов не найдено" - -#: dict.cpp:1433 -msgid " One matching definition found " -msgstr " Найдено одно похожее слово" - -#: dict.cpp:1436 -msgid " %1 matching definitions found " -msgstr " Найдено похожих слов: %1 " - -#: dict.cpp:1442 -msgid " Received information " -msgstr " Полученные сведения " - -#: dict.cpp:1450 -msgid "" -"Communication error:\n" -"\n" -msgstr "" -"Ошибка связи:\n" -"\n" - -#: dict.cpp:1454 -msgid "" -"A delay occurred which exceeded the\n" -"current timeout limit of %1 seconds.\n" -"You can modify this limit in the Preferences Dialog." -msgstr "" -"Превышен предел ожидания в %1 секунд.\n" -"Вы можете изменить его в диалоге настроек." - -#: dict.cpp:1457 -msgid "" -"Unable to connect to:\n" -"%1:%2\n" -"\n" -"Cannot resolve hostname." -msgstr "" -"Не удаётся соединиться с:\n" -"%1:%2\n" -"\n" -"Не удаётся определить имя узла." - -#: dict.cpp:1460 -msgid "" -"Unable to connect to:\n" -"%1:%2\n" -"\n" -msgstr "" -"Не удаётся соединиться с:\n" -"%1:%2\n" -"\n" - -#: dict.cpp:1464 -msgid "" -"Unable to connect to:\n" -"%1:%2\n" -"\n" -"The server refused the connection." -msgstr "" -"Не удаётся соединиться с:\n" -"%1:%2\n" -"\n" -"Сервер не разрешил соединение." - -#: dict.cpp:1467 -msgid "The server is temporarily unavailable." -msgstr "Сервер временно недоступен." - -#: dict.cpp:1470 -msgid "" -"The server reported a syntax error.\n" -"This shouldn't happen -- please consider\n" -"writing a bug report." -msgstr "" -"Сервер сообщил об ошибке синтаксиса.\n" -"Такого не должно было случится. Пожалуйста,\n" -"напишите разработчикам отчёт об ошибке." - -#: dict.cpp:1473 -msgid "" -"A command that Kdict needs isn't\n" -"implemented on the server." -msgstr "" -"Необходимая команда\n" -"не поддерживается на сервере." - -#: dict.cpp:1476 -msgid "" -"Access denied.\n" -"This host is not allowed to connect." -msgstr "" -"Доступ запрещён.\n" -"Этот сервер не разрешает соединиться." - -#: dict.cpp:1479 -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Please enter a valid username and password." -msgstr "" -"Ошибка авторизации.\n" -"Введите правильное имя пользователя и пароль." - -#: dict.cpp:1482 -msgid "" -"Invalid database/strategy.\n" -"You probably need to use Server->Get Capabilities." -msgstr "" -"Неверный формат базы данных/условий.\n" -"Возможно, необходимо настроить параметры в пункте Сервер->Совместимость." - -#: dict.cpp:1485 -msgid "" -"No databases available.\n" -"It is possible that you need to authenticate\n" -"with a valid username/password combination to\n" -"gain access to any databases." -msgstr "" -"Нет доступных баз данных.\n" -"Возможно, вы указали неверное \n" -"имя и пароль для получения доступа\n" -"к базам данных." - -#: dict.cpp:1488 -msgid "No strategies available." -msgstr "Нет доступных условий." - -#: dict.cpp:1491 -msgid "" -"The server sent an unexpected reply:\n" -"\"%1\"\n" -"This shouldn't happen, please consider\n" -"writing a bug report" -msgstr "" -"Сервер прислал неожиданный ответ:\n" -"\"%1\"\n" -"Такого не должно было случится. Сообщите об ошибке\n" -"разработчику." - -#: dict.cpp:1494 -msgid "" -"The server sent a response with a text line\n" -"that was too long.\n" -"(RFC 2229: max. 1024 characters/6144 octets)" -msgstr "" -"Сервер послал слишком длинную строку\n" -"(согласно RFC 2229 максимальная длина \n" -"должна быть 1024 символов/6144 октетов)." - -#: dict.cpp:1497 -msgid "No Errors" -msgstr "Нет ошибок" - -#: dict.cpp:1499 -msgid " Error " -msgstr " Ошибка " - -#: dict.cpp:1504 -msgid " Stopped " -msgstr " Остановлено " - -#: dict.cpp:1543 -msgid "Please select at least one database." -msgstr "Выберите хотя бы одну базу данных." - -#: dict.cpp:1587 -msgid " Querying server... " -msgstr " Запрос сервера... " - -#: dict.cpp:1593 -msgid " Fetching information... " -msgstr " Приём информации... " - -#: dict.cpp:1596 -msgid " Updating server information... " -msgstr " Обновление информации о сервере... " - -#: main.cpp:26 -msgid "Define X11-clipboard content (selected text)" -msgstr "Использовать содержимое буфера обмена X11 (выделенный текст)" - -#: main.cpp:27 -msgid "Lookup the given word/phrase" -msgstr "Поиск слова/фразы" - -#: main.cpp:35 -msgid "Dictionary" -msgstr "Словарь" - -#: main.cpp:37 -msgid "The KDE Dictionary Client" -msgstr "Словарь KDE" - -#: main.cpp:43 -msgid "Maintainer" -msgstr "Разработчик" - -#: main.cpp:44 -msgid "Original Author" -msgstr "Автор" - -#: matchview.cpp:116 -msgid "Match List" -msgstr "Похожие слова" - -#: matchview.cpp:146 -msgid "&Get Selected" -msgstr "&Показать выбранные" - -#: matchview.cpp:153 matchview.cpp:406 -msgid "Get &All" -msgstr "Показать &все" - -#: matchview.cpp:312 -msgid "" -"You have selected %1 definitions,\n" -"but Kdict will fetch only the first %2 definitions.\n" -"You can modify this limit in the Preferences Dialog." -msgstr "" -"Вы выбрали %1 определений,\n" -"но можно получить только первые %2 определений.\n" -"Вы можете изменить этот предел в диалоге настроек." - -#: matchview.cpp:340 -msgid " No Hits" -msgstr " Нет совпадений" - -#: matchview.cpp:383 -msgid "&Get" -msgstr "&Получить" - -#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:384 -msgid "&Match" -msgstr "&Похожие слова" - -#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:383 -msgid "&Define" -msgstr "&Определение" - -#: matchview.cpp:399 -msgid "Match &Clipboard Content" -msgstr "Поиск похожих слов из &буфера обмена" - -#: matchview.cpp:400 -msgid "D&efine Clipboard Content" -msgstr "О&пределение из буфера обмена" - -#: matchview.cpp:404 -msgid "Get &Selected" -msgstr "Показать &выбранные" - -#: matchview.cpp:411 -msgid "E&xpand List" -msgstr "&Раскрыть список" - -#: matchview.cpp:412 -msgid "C&ollapse List" -msgstr "&Свернуть список" - -#: options.cpp:72 options.cpp:100 -msgid "Text" -msgstr "Текст" - -#: options.cpp:76 -msgid "Background" -msgstr "Фон" - -#: options.cpp:80 -msgid "Heading Text" -msgstr "Текст заголовка" - -#: options.cpp:84 -msgid "Heading Background" -msgstr "Фон заголовка" - -#: options.cpp:88 -msgid "Link" -msgstr "Ссылка" - -#: options.cpp:92 -msgid "Followed Link" -msgstr "Посещённая ссылка" - -#: options.cpp:105 options.cpp:648 -msgid "Headings" -msgstr "Заголовки" - -#: options.cpp:146 -msgid "Exact" -msgstr "точно равно" - -#: options.cpp:147 -msgid "Prefix" -msgstr "первые буквы" - -#: options.cpp:496 -msgid "Server" -msgstr "Сервер" - -#: options.cpp:496 -msgid "DICT Server Configuration" -msgstr "Настройка сервера DICT" - -#: options.cpp:501 -msgid "Host&name:" -msgstr "&Сервер:" - -#: options.cpp:509 -msgid "&Port:" -msgstr "&Порт:" - -#: options.cpp:515 options.cpp:523 -msgid " sec" -msgstr " с" - -#: options.cpp:517 -msgid "Hold conn&ection for:" -msgstr "&Удерживать соединение в течение:" - -#: options.cpp:525 -msgid "T&imeout:" -msgstr "&Время ожидания:" - -#: options.cpp:531 -msgid " bytes" -msgstr " байт" - -#: options.cpp:533 -msgid "Command &buffer:" -msgstr "&Буфер команды:" - -#: options.cpp:550 -msgid "Encod&ing:" -msgstr "&Кодировка:" - -#: options.cpp:555 -msgid "Server requires a&uthentication" -msgstr "Сервер требует &регистрации" - -#: options.cpp:563 -msgid "U&ser:" -msgstr "&Имя пользователя:" - -#: options.cpp:571 -msgid "Pass&word:" -msgstr "П&ароль:" - -#: options.cpp:582 -msgid "Customize Visual Appearance" -msgstr "Внешний вид" - -#: options.cpp:592 -msgid "&Use custom colors" -msgstr "&Собственные цвета" - -#: options.cpp:597 -msgid "Cha&nge..." -msgstr "&Изменить..." - -#: options.cpp:601 -msgid "Default&s" -msgstr "По &умолчанию" - -#: options.cpp:612 -msgid "Use custom &fonts" -msgstr "Использовать &шрифты, заданные пользователем" - -#: options.cpp:617 -msgid "Chang&e..." -msgstr "И&зменить..." - -#: options.cpp:621 -msgid "Defaul&ts" -msgstr "По у&молчанию" - -#: options.cpp:644 -msgid "Layout" -msgstr "Схема" - -#: options.cpp:644 -msgid "Customize Output Format" -msgstr "Настроить формат вывода" - -#: options.cpp:652 -msgid "O&ne heading for each database" -msgstr "&Один заголовок для каждой базы данных" - -#: options.cpp:655 -msgid "A&s above, with separators between the definitions" -msgstr "&Сверху, с разделителями между определениями" - -#: options.cpp:658 -msgid "A separate heading for &each definition" -msgstr "Отдельный заголовок для &каждого определения" - -#: options.cpp:669 -msgid "Various Settings" -msgstr "Разное" - -#: options.cpp:673 -msgid "Limits" -msgstr "Лимиты" - -#: options.cpp:680 -msgid "De&finitions:" -msgstr "&Определений:" - -#: options.cpp:687 -msgid "Cached &results:" -msgstr "Кэшировать &результаты:" - -#: options.cpp:694 -msgid "Hi&story entries:" -msgstr "&Журнал запросов:" - -#: options.cpp:703 -msgid "Other" -msgstr "Прочее" - -#: options.cpp:709 -msgid "Sa&ve history on exit" -msgstr "&Сохранить журнал запросов при выходе" - -#: options.cpp:714 -msgid "D&efine selected text on start" -msgstr "Искать &содержимое буфера обмена в словаре при запуске" - -#: queryview.cpp:57 -msgid "Unable to save remote file." -msgstr "Не удаётся сохранить файл на удалённом сервере." - -#: queryview.cpp:77 -msgid "" -"A file named %1 already exists.\n" -"Do you want to replace it?" -msgstr "" -"Файл с именем %1 уже существует.\n" -"Хотите заменить его?" - -#: queryview.cpp:78 -msgid "&Replace" -msgstr "&Заменить" - -#: queryview.cpp:84 -msgid "Unable to save file." -msgstr "Не удаётся сохранить файл." - -#: queryview.cpp:92 -msgid "Unable to create temporary file." -msgstr "Не удаётся создать временный файл." - -#: queryview.cpp:409 -msgid "Define &Synonym" -msgstr "&Синоним" - -#: queryview.cpp:411 -msgid "M&atch Synonym" -msgstr "&Синоним похожего слова" - -#: queryview.cpp:416 -msgid "D&atabase Information" -msgstr "Сведения о &базе данных" - -#: queryview.cpp:422 queryview.cpp:429 -msgid "&Open Link" -msgstr "&Открыть ссылку" - -#: queryview.cpp:438 -msgid "&Define Selection" -msgstr "&Определение" - -#: queryview.cpp:440 -msgid "&Match Selection" -msgstr "&Похожие слова" - -#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:327 -msgid "&Define Clipboard Content" -msgstr "&Определение из буфера обмена" - -#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:329 -msgid "&Match Clipboard Content" -msgstr "&Похожие слова из буфера обмена" - -#: queryview.cpp:466 queryview.cpp:570 -msgid "&Back: Information" -msgstr "&Назад: информация" - -#: queryview.cpp:470 queryview.cpp:572 -msgid "&Back: '%1'" -msgstr "&Назад: '%1'" - -#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:334 -msgid "&Back" -msgstr "&Назад" - -#: queryview.cpp:480 queryview.cpp:594 -msgid "&Forward: Information" -msgstr "&Вперёд: информация" - -#: queryview.cpp:484 queryview.cpp:596 -msgid "&Forward: '%1'" -msgstr "&Вперёд: '%1'" - -#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:339 -msgid "&Forward" -msgstr "&Вперёд" - -#. i18n: file kdictui.rc line 23 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Hist&ory" -msgstr "П&ерейти" - -#. i18n: file kdictui.rc line 31 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Ser&ver" -msgstr "&Сервер" - -#. i18n: file kdictui.rc line 35 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Database &Information" -msgstr "&База данных" - -#: sets.cpp:33 -msgid "Database Sets" -msgstr "Список баз данных" - -#: sets.cpp:51 -msgid "&Set:" -msgstr "&Список:" - -#: sets.cpp:58 -msgid "S&ave" -msgstr "Со&хранить" - -#: sets.cpp:62 -msgid "&New" -msgstr "С&оздать" - -#: sets.cpp:85 -msgid "S&elected databases:" -msgstr "&Выбранные базы данных:" - -#: sets.cpp:113 -msgid "A&vailable databases:" -msgstr "&Доступные базы данных:" - -#: sets.cpp:148 sets.cpp:150 -msgid "New Set" -msgstr "Новый список" - -#: toplevel.cpp:312 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Сохранить как..." - -#: toplevel.cpp:316 -msgid "St&art Query" -msgstr "&Выполнить запрос" - -#: toplevel.cpp:318 -msgid "St&op Query" -msgstr "&Остановить запрос" - -#: toplevel.cpp:344 -msgid "&Clear History" -msgstr "О&чистить журнал" - -#: toplevel.cpp:348 -msgid "&Get Capabilities" -msgstr "&Совместимость" - -#: toplevel.cpp:350 -msgid "Edit &Database Sets..." -msgstr "С&писок баз данных..." - -#: toplevel.cpp:352 -msgid "&Summary" -msgstr "&Общие сведения" - -#: toplevel.cpp:354 -msgid "S&trategy Information" -msgstr "&Условия соответствия" - -#: toplevel.cpp:356 -msgid "&Server Information" -msgstr "С&ведения о сервере" - -#: toplevel.cpp:363 -msgid "Show &Match List" -msgstr "&Похожие слова" - -#: toplevel.cpp:365 -msgid "Hide &Match List" -msgstr "&Скрыть список похожих слов" - -#: toplevel.cpp:373 -msgid "Clear Input Field" -msgstr "Очистить поле ввода" - -#: toplevel.cpp:376 -msgid "&Look for:" -msgstr "&Искать:" - -#: toplevel.cpp:377 -msgid "Query" -msgstr "Запрос" - -#: toplevel.cpp:380 -msgid "&in" -msgstr "&в" - -#: toplevel.cpp:381 -msgid "Databases" -msgstr "Базы данных" - -#: toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:603 -msgid " Ready " -msgstr " Готово " |