diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-15 19:30:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-15 20:34:41 +0100 |
commit | 1f88460fd08083143bdefc2daced8f11eb4eb590 (patch) | |
tree | af7a784fa00381cbda1c76f548a889b81ad9e642 /tde-i18n-ru/messages/tdeadmin | |
parent | 5e205903dff324466e1a2ad6b647667a496b759a (diff) | |
download | tde-i18n-1f88460fd08083143bdefc2daced8f11eb4eb590.tar.gz tde-i18n-1f88460fd08083143bdefc2daced8f11eb4eb590.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdeadmin')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdeadmin/kdat.po | 238 |
1 files changed, 127 insertions, 111 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeadmin/kdat.po index 9db07b8fe46..6de5bdc17ae 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeadmin/kdat.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeadmin/kdat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-13 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-13 17:44+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" @@ -17,8 +17,20 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Виталий Лопатин,Григорий Мохин" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "vitls@chat.ru,mok@kde.ru" #: ArchiveInfoWidget.cpp:42 BackupProfileWidget.cpp:42 msgid "Archive name:" @@ -331,10 +343,23 @@ msgstr "Удалить профиль резервного копировани msgid "Delete Index" msgstr "Удалить индекс" +#: KDatMainWindow.cpp:146 +msgid "&Quit" +msgstr "" + #: KDatMainWindow.cpp:149 msgid "Configure KDat..." msgstr "Настроить KDat..." +#: KDatMainWindow.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Файлы:" + +#: KDatMainWindow.cpp:153 +msgid "&Settings" +msgstr "" + #: KDatMainWindow.cpp:155 msgid "" "KDat Version %1\n" @@ -353,10 +378,19 @@ msgstr "" "Copyright (c) 2001-2002 Lawrence Widman\n" "kdat@cardiothink.com" +#: KDatMainWindow.cpp:156 +msgid "&Help" +msgstr "" + #: KDatMainWindow.cpp:160 msgid "Mount/unmount tape" msgstr "Монтировать/размонтировать ленту" +#: KDatMainWindow.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Restore" +msgstr "Восстановление..." + #: KDatMainWindow.cpp:168 msgid "Verify" msgstr "Проверить" @@ -552,6 +586,11 @@ msgstr "" "\n" "Удалить все перечисленные архивы?" +#: KDatMainWindow.cpp:781 +#, fuzzy +msgid "Delete All" +msgstr "Удалить архив" + #: KDatMainWindow.cpp:784 msgid "Archives deleted." msgstr "Архивы удалены." @@ -560,6 +599,11 @@ msgstr "Архивы удалены." msgid "Really delete the archive '%1'?" msgstr "Удалить архив '%1'?" +#: KDatMainWindow.cpp:795 KDatMainWindow.cpp:829 KDatMainWindow.cpp:951 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Удалить индекс" + #: KDatMainWindow.cpp:798 msgid "Archive deleted." msgstr "Архив удалён." @@ -567,8 +611,8 @@ msgstr "Архив удалён." #: KDatMainWindow.cpp:811 msgid "" "No tape index is selected.\n" -"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be selected " -"in the tree first." +"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be " +"selected in the tree first." msgstr "" "Индекс ленты не выбран.\n" "Для того чтобы стереть индекс, сначала удалите его в дереве каталогов. " @@ -638,8 +682,8 @@ msgstr "Архив" #: KDatMainWindow.cpp:940 msgid "" -"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must be " -"selected in the tree first." +"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must " +"be selected in the tree first." msgstr "" "Для того чтобы стереть профиль резервного копирования, выделите его\n" " в дереве каталогов." @@ -738,6 +782,19 @@ msgstr "Индексы лент" msgid "Backup Profiles" msgstr "Профили резервного копирования" +#: OptionsDlg.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Параметры tar" + +#: OptionsDlgWidget.ui.h:26 +msgid "Only local files are supported" +msgstr "" + +#: OptionsDlgWidget.ui.h:43 +msgid "Only local files are currently supported" +msgstr "" + #: Tape.cpp:42 msgid "New Tape" msgstr "Новая лента" @@ -803,11 +860,12 @@ msgstr "Ошибка индексного файла " #, c-format msgid "" "The tape index file format is version %d. The index cannot be read by this " -"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version of " -"KDat?" +"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version " +"of KDat?" msgstr "" -"Версия индекса формата файла %d. Индекс не может быть прочитан текущей версией " -"KDat. Возможно, индекс ленты был создан более свежей версией программы KDat?" +"Версия индекса формата файла %d. Индекс не может быть прочитан текущей " +"версией KDat. Возможно, индекс ленты был создан более свежей версией " +"программы KDat?" #: Tape.cpp:380 msgid "Error during fseek #1 while accessing archive: \"" @@ -921,7 +979,8 @@ msgstr "Чтение номера версии..." msgid "" "Tape was formatted by a more recent version of KDat. Consider upgrading." msgstr "" -"Лента была отформатирована более свежей версией KDat. Рекомендуется обновление. " +"Лента была отформатирована более свежей версией KDat. Рекомендуется " +"обновление. " #: TapeDrive.cpp:255 msgid "Reading tape ID..." @@ -988,10 +1047,8 @@ msgid "&Abort" msgstr "&Прервать" #: VerifyDlg.cpp:344 -msgid "" -"failed while reading tape data.\n" -msgstr "" -"ошибка при чтении данных ленты.\n" +msgid "failed while reading tape data.\n" +msgstr "ошибка при чтении данных ленты.\n" #: VerifyOptDlg.cpp:41 VerifyOptDlg.cpp:42 msgid "KDat: Restore Options" @@ -1009,8 +1066,7 @@ msgstr "Восстановить в папку:" msgid "Verify in folder:" msgstr "Проверить в папке:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 142 -#: VerifyOptDlg.cpp:60 rc.cpp:30 rc.cpp:42 +#: OptionsDlgWidget.ui:142 OptionsDlgWidget.ui:172 VerifyOptDlg.cpp:60 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." @@ -1023,18 +1079,6 @@ msgstr "Восстановить файлы:" msgid "Verify files:" msgstr "Проверить файлы:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Виталий Лопатин,Григорий Мохин" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "vitls@chat.ru,mok@kde.ru" - #: main.cpp:41 msgid "tar-based DAT archiver for TDE" msgstr "Архиватор лент DAT для TDE" @@ -1047,170 +1091,148 @@ msgstr "KDat" msgid "Can't allocate memory in kdat" msgstr "Не удаётся выделить память в kdat" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 17 -#: rc.cpp:3 +#: OptionsDlgWidget.ui:17 #, no-c-format msgid "Options Widget" msgstr "Опции" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 56 -#: rc.cpp:6 +#: OptionsDlgWidget.ui:56 #, no-c-format msgid "" -"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to be. " -" This is used when formatting the tapes." +"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to " +"be. This is used when formatting the tapes." msgstr "" "Этот параметр позволяет определить ёмкость накопителя, используемого в KDat. " "Ёмкость используется при форматировании лент." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 73 -#: rc.cpp:9 +#: OptionsDlgWidget.ui:73 #, no-c-format msgid "" "Tape drives read and write data in individual blocks. This setting controls " -"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. For " -"floppy tape drives this should be set to <b>10240</b> bytes." +"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. " +"For floppy tape drives this should be set to <b>10240</b> bytes." msgstr "" "Накопители на магнитной ленте осуществляют чтение и запись данных поблочно. " -"Этот параметр устанавливает размер блока и должен соответствовать размеру блока " -"накопителя. Для накопителя на гибкой магнитной ленте размер блока должен быть " -"<b>10240</b> байт." +"Этот параметр устанавливает размер блока и должен соответствовать размеру " +"блока накопителя. Для накопителя на гибкой магнитной ленте размер блока " +"должен быть <b>10240</b> байт." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 79 -#: rc.cpp:12 +#: OptionsDlgWidget.ui:79 #, no-c-format msgid "MB" msgstr "Мб" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 84 -#: rc.cpp:15 +#: OptionsDlgWidget.ui:84 #, no-c-format msgid "GB" msgstr "Гб" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 94 -#: rc.cpp:18 +#: OptionsDlgWidget.ui:94 #, no-c-format msgid "" -"This option chooses whether the default tape size to the left is in megabytes " -"(MB) or gigabytes (GB)." +"This option chooses whether the default tape size to the left is in " +"megabytes (MB) or gigabytes (GB)." msgstr "" "Этот параметр позволяет задать единицы измерения ёмкости ленты в мегабайтах " "(Мб) или гигабайтах (Гб)." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 102 -#: rc.cpp:21 +#: OptionsDlgWidget.ui:102 #, no-c-format msgid "bytes" msgstr "байт" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 110 -#: rc.cpp:24 +#: OptionsDlgWidget.ui:110 #, no-c-format msgid "Tape block size:" msgstr "Размер блока на ленте:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 121 -#: rc.cpp:27 +#: OptionsDlgWidget.ui:121 #, no-c-format msgid "Default tape size:" msgstr "Размер ленты по умолчанию:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 145 -#: rc.cpp:33 +#: OptionsDlgWidget.ui:145 #, no-c-format msgid "Browse for the tar command." msgstr "Расположение команды tar." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 153 -#: rc.cpp:36 +#: OptionsDlgWidget.ui:153 #, no-c-format msgid "" -"The location in the filesystem of the <em>non-rewinding</em> " -"tape device. The default is <b>/dev/tape</b>." +"The location in the filesystem of the <em>non-rewinding</em> tape device. " +"The default is <b>/dev/tape</b>." msgstr "" -"Путь к <em>неперематываемому</em> ленточному устройству. По умолчанию - <b>" -"/dev/tape</b>." +"Путь к <em>неперематываемому</em> ленточному устройству. По умолчанию - <b>/" +"dev/tape</b>." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 161 -#: rc.cpp:39 +#: OptionsDlgWidget.ui:161 #, no-c-format msgid "Tar command:" msgstr "Команда tar:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 175 -#: rc.cpp:45 +#: OptionsDlgWidget.ui:175 #, no-c-format msgid "Browse for the tape device." msgstr "Указать ленточное устройство." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 183 -#: rc.cpp:48 +#: OptionsDlgWidget.ui:183 #, no-c-format msgid "" -"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape backup. " -"The full path should be given. The default is <b>tar</b>." +"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape " +"backup. The full path should be given. The default is <b>tar</b>." msgstr "" "Этот параметр задаёт программу, используемую для создания резервной копии на " -"ленте. Должен быть указан полный путь к программе. По умолчанию используется <b>" -"tar</b>." +"ленте. Должен быть указан полный путь к программе. По умолчанию используется " +"<b>tar</b>." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 191 -#: rc.cpp:51 +#: OptionsDlgWidget.ui:191 #, no-c-format msgid "Tape device:" msgstr "Устройство ленты:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 204 -#: rc.cpp:54 +#: OptionsDlgWidget.ui:204 #, no-c-format msgid "Tape Drive Options" msgstr "Параметры устройства ленточного накопителя" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 215 -#: rc.cpp:57 +#: OptionsDlgWidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Load tape on mount" msgstr "Загружать ленту при монтировании" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 218 -#: rc.cpp:60 +#: OptionsDlgWidget.ui:218 #, no-c-format msgid "<qt>Issue an <tt>mtload</tt> command prior to mounting the tape.</qt>" msgstr "<qt>Запустить команду <tt>mtload</tt> перед монтированием ленты.</qt>" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 223 -#: rc.cpp:63 +#: OptionsDlgWidget.ui:221 #, no-c-format msgid "" -"This command issues an <tt>mtload</tt> command to the tape device before trying " -"to mount it.\n" +"This command issues an <tt>mtload</tt> command to the tape device before " +"trying to mount it.\n" "\n" "This is required by some tape drives." msgstr "" -"Этот параметр позволяет запускать программу <tt>mtload</tt> " -"перед монтированием ленты.\n" +"Этот параметр позволяет запускать программу <tt>mtload</tt> перед " +"монтированием ленты.\n" "\n" "Это бывает необходимо для некоторых моделей накопителей на магнитной ленте." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 231 -#: rc.cpp:68 +#: OptionsDlgWidget.ui:231 #, no-c-format msgid "Lock tape drive on mount" msgstr "Блокировать устройство ленты после монтирования" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 234 -#: rc.cpp:71 +#: OptionsDlgWidget.ui:234 #, no-c-format msgid "Disable the eject button after mounting the tape." msgstr "Заблокировать кнопку извлечения ленты после монтирования." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 239 -#: rc.cpp:74 +#: OptionsDlgWidget.ui:237 #, no-c-format msgid "" -"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive after " -"the tape has been mounted.\n" +"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive " +"after the tape has been mounted.\n" "\n" "This doesn't work for all tape drives." msgstr "" @@ -1219,21 +1241,18 @@ msgstr "" "\n" "Такая возможность работает не на всех моделях накопителей." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 247 -#: rc.cpp:79 +#: OptionsDlgWidget.ui:247 #, no-c-format msgid "Eject tape on unmount" msgstr "Извлечь ленту после размонтирования" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 250 -#: rc.cpp:82 +#: OptionsDlgWidget.ui:250 #, no-c-format msgid "Try to eject the tape after it is unmounted. Don't use this for ftape." msgstr "" "Попытаться извлечь ленту после размонтирования. Не используйте для ftape." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 255 -#: rc.cpp:85 +#: OptionsDlgWidget.ui:253 #, no-c-format msgid "" "Try to eject the tape after it has been unmounted.\n" @@ -1244,24 +1263,21 @@ msgstr "" "\n" "Не используйте для накопителей на гибкой магнитной ленте." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 263 -#: rc.cpp:90 +#: OptionsDlgWidget.ui:263 #, no-c-format msgid "Variable block size" msgstr "Переменный размер блока" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 266 -#: rc.cpp:93 +#: OptionsDlgWidget.ui:266 #, no-c-format msgid "Enable variable-block size support in the tape drive." msgstr "Включить поддержку переменного размера блока для накопителя." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 271 -#: rc.cpp:96 +#: OptionsDlgWidget.ui:269 #, no-c-format msgid "" -"Some tape drives support different sizes of the data block. With this option, " -"KDat will attempt to enable that support.\n" +"Some tape drives support different sizes of the data block. With this " +"option, KDat will attempt to enable that support.\n" "\n" "You must still specify the block size." msgstr "" |